![](/html/9b/9b0b/9b0b58b8ee223b0b23da358c1424ed5289e57336ddba9f9f8cbfa9e43af88900/bg1.png)
TENT PITCHING INSTRUCTIONS EOS 350, 550XL(UK)
FLYSHEET FIRST PITCHING:
Assemble the three poles and lay them parallel on the ground. One pole will be longer than
the other two. The poles are colour coded to link with a tab on the end of the pole sleeve.
Open out inner and position in required direction.
Locate pole sleeves on the flysheet and insert poles, one at a time. Locate one end of
each pole into corresponding pin system on flysheet.
Push the opposite end of the pole into an arch and locate pole end onto the
corresponding pin system
Peg out pegging points at both corners of one end of tent using pin-pegs supplied.
Pull flysheet taut, away from the pegging points, until tent takes shape. Peg the opposite
two elasticated pegging points using the pin pegs. Ensure the tent is in a straight line.
Peg down poles through metal rings and remaining flysheet pegging points.
Peg out ALL guy lines.
INNER FIRST PITCHING:
Open out inner tent inside flysheet and position doorway to correspond with the porch entrance of the flysheet.
Starting from the rear corners of the tent, attach the elasticated hooks on the groundsheet to corresponding rings on the fly sheet anchor
straps. Suspend the inner by attaching elastic loops of inner inner tent with clips on inside of flysheet. Attach porch groundsheet using the
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
hooks to attach to the rings at the base of the poles and at the front of the tent
AUFBAUANLEITUNG – EOS 350, 550XL(DE)
MIT AUßENZELTAUFBAU ZUERST:
Stecken Sie die drei Stangen zusammen und legen Sie sie parallel zueinander auf den Boden. Eine Stange ist länger als die anderen beiden.
Die Stangen sind farblich markiert, so dass sie mit einer Lasche am Ende der Stangenhüllen verbunden werden können.
Breiten Sie das Innenzelt aus und positionieren Sie es in der gewünschten Richtung.
Finden Sie die Stangenhüllen am Überdach und führen Sie die Stangen ein, jede einzeln. Befestigen Sie ein Ende jeder Stange i m
passenden Stift-System am Überdach.
Schieben Sie das gegenüberliegende Ende der Stange in eine gewölbte Form und stecken Sie das Stangenende auf das zugehörige
Stiftsystem auf.
Stecken Sie die Befestigungspunkte an beiden Ecken des einen Endes des Zeltes aus, indem Sie die vorhandenen Arretierstifte benutzen.
Spannen Sie das Überdach weg von den Befestigungspunkten, bis das Zelt Form annimmt. Befestigen Sie die zwei gegenüberliegenden
elastischen Befestigungspunkte mit den Arretierstiften. Stellen Sie sicher, dass das Zelt gerade ist.
Stecken Sie die Stangen durch die Metallringe und die verbleibenden Befestigungspunkte des Überdachs.
Spannen Sie ALLE Spannseile.
INNENZELT-ZUERST-AUFBAU:
Breiten Sie das Innenzelt im Inneren des Überdachs aus und positionieren Sie die Türöffnung so, dass sie mit dem Eingang des Vorbaus am
Überdach übereinstimmt.
Von den hinteren Ecken des Zeltes ausgehend, befestigen Sie die elastischen Haken an der Bodenplane mit den passenden Ringen an den
Verankerungsschnüren des Überdachs. Hängen Sie das Innenzelt ein, indem Sie die Gummibänder des Innenzelts mit Clips an der
Innenseite des Überdachs befestigen.
Befestigen Sie die Haken an der Bodenplane des Vorbaus an den passenden Ringen an der Unterseite des Überdachs.
Befestigen Sie die Bodenplane des Vorbaus, indem Sie die Haken benutzen, um die Ringe am Ende der Stangen und an der Vorderseite
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
des Zelts zu befestigen.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE – EOS 350, 550XL(FR)
MONTAGE EN COMMENÇANT PAR LE DOUBLE TOIT:
Réunir les trois arceaux et les poser parallèlement sur le sol. Un arceau sera plus long que les deux autres. Les arceaux ont des codes de
couleur, à associer avec une attache sur l'extrémité de chaque fourreau d'arceau.
Ouvrir la tente intérieure et la positionner dans la direction voulue.
Placer les fourreaux d'arceau sur le double toit et insérer les arceaux, un à la fois. Placer une extrémité de chaque arceau à l'intérieur de
son système de verrouillage correspondant, sur le double toit.
Faire un arc en poussant l'autre bout du mât et en situer le bout dans la cheville correspondante
Attacher les points de fixation aux deux coins d'une seule extrémité de la tente, à l'aide des piquets fournis.
Tirer sur le double toit pour le tendre, dans le sens opposé aux points de fixation, jusqu'à ce que la tente prenne sa forme. Attacher les deux
points de fixation élastiques, à l'opposé, à l'aide des piquets. S'assurer que la tente forme une ligne droite.
Fixer au sol les arceaux, en les insérant dans les anneaux de métal et les points de fixation du double toit, restant libres.
Attacher TOUTES les cordes de tension.
MONTAGE EN COMMENÇANT PAR LA TENTE INTÉRIEURE:
Ouvrir la tente intérieure, dans le double toit et positionner la porte, afin qu'elle corresponde avec l'entrée du porche du double toit.
En commençant par les coins arrière de la tente, attacher les crochets munis d'élastiques, placés sur le tapis de sol, aux an neaux
correspondants, placés sur les bandes d'ancrage du double toit. Suspendre la tente intérieure en attachant les sangles élastiques de la
tente intérieure aux clips placés à l'intérieur du double toit.
Attacher les crochets placés sur le tapis de sol du porche aux anneaux correspondants, sur la base du double toit.
Attacher le tapis de sol du porche à l'aide des crochets, à attacher aux anneaux, à la base des arceaux et à l'avant de la te nte.
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
![](/html/9b/9b0b/9b0b58b8ee223b0b23da358c1424ed5289e57336ddba9f9f8cbfa9e43af88900/bg2.png)
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO – EOS 350, 550XL(IT)
PRIMO MONTAGGIO DEL TELO ESTERNO:
Montare i tre paletti e stenderli paralleli al suolo. Un paletto risulterà più lungo degli altri due. I paletti sono contrassegnati con colori che
devono essere fatti corrispondere con il contrassegno colorato all'estremità del manicotto del paletto.
Aprire la camera interna e posizionarla nella direzione richiesta.
Individuare i manicotti dei paletti sul telo esterno e inserirvi i paletti, uno alla volta. Collocare un'estremità di ogni paletto nel sistema anello-
perno corrispondente del telo esterno.
Spingere l'estremità opposta del paletto in modo da creare un arco e fissare il capo del paletto al corrispondente sistema a perno
Fissare i punti di ancoraggio a entrambi gli angoli di uno dei lati della tenda usando i picchetti forniti.
Tendere bene il telo esterno, allontanandolo dai punti di ancoraggio, fino a che la tenda prende forma. Fissare i due punti di ancoraggio
elastici opposti usando i picchetti. Controllare che la tenda sia ben allineata.
Fissare i paletti a terra attraverso gli anelli metallici e i restanti punti di ancoraggio del telo esterno.
Fissare TUTTI i tiranti.
PRIMO FISSAGGIO INTERNO:
Aprire la camera interna all'interno del telo esterno e posizionare la porta in modo che corrisponda con l'ingresso della veranda del telo
esterno.
Cominciando dagli angoli posteriori della tenda, attaccare i ganci elastici del telo impermeabile agli anelli corrispondenti delle cinghie di
ancoraggio del telo esterno. Appendere la camera interna agganciando gli anelli elastici della camera interna ai ganci sull'interno del telo
esterno.
Attaccare i ganci sul telo impermeabile della veranda agli anelli corrispondenti alla base del telo esterno
Attaccare il telo impermeabile della veranda per mezzo dei ganci, collegandoli agli anelli alla base dei paletti e sul davanti della tenda
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
OPZETINSTRUCTIE – EOS 350, 550XL(NL)
BUITENTENT VOOR HET EERST OPZETTEN:
Zet de drie stokken in elkaar en leg ze parallel op de grond. Eén stok is langer dan de andere twee. De twee stokken hebben een kleur die
overeenkomt met de stoksleuven.
Open de binnentent en positioneer in gewenste richting.
Lokaliseer de stoksleuven aan de buitentent en steek de stokken er om de beurt in. Steel een uiteinde van elke stok in het
overeenkomende pin systeem aan de buitentent.
Duw het andere einde van de stok in een boog en plaats het einde van de stok in het overeenkomende pin systeem
Zet de haringpunten aan beide hoeken van een kant van de tent vast met de bijgeleverde pin haringen.
Trek de buitentent strak, weg van de haringpunten, tot de tent vorm krijgt. Zet de andere twee elastische haringpunten vast m et haringen.
Zorg dat de tent recht staat.
Zet stokken vast door de metalen ringen en overgebleven buitentent haringpunten.
Zet ALLE spanbanden vast.
BINNENSTE EERST OPZETTEN:
Open de binnentent binnen de buitentent en positioneer de deuropening om overeen te komen met de veranda ingang van het
grondzeil.
Begin met de hoeken achterin de tent, bevestig de elastische haken aan het grondzeil aan de overeenkomende ringen aan de
ankerpunten van de buitentent. Hang de binnentent op door de elastische lullen van de binnentent met klemmen aan de buitentent vast
te maken.
Bevestig haken aan het grondzeil van de veranda aan de overeenkomende ringen van de buitentent
Bevestig het grondzeil van de veranda met behulp van de haken aan de ringen aan de basis van de stokken en aan de voorkant van de
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
tent
NÁVOD KE STAVBĚ – EOS 350, 550XL(CZ)
STAVĚNÍ TROPIKA POPRVÉ:
Poskládejte tři tyčky a položte je rovnoběžně na zem. Jedna tyčka bude delší než ty další dvě.Tyčky jsou barevně odlišeny tak , aby se barva
shodovala se štítkem na konci tunýlku .
Rozložte vnitřní část stanu a umístěte v požadovaném směru.
Najděte tunýlky na tropiku a vsuňte tyče, jednu po druhé. Zapíchněte jeden konec každé tyče do odpovídajícího čepu na tropiku.
Ohněte druhý konec tyčky do oblouku a umístěte konec tyčky do příslušného kolíkového systému
Zakolíkujte fixační body
v obou rozích jednoho konce stanu pomocí kolíků
Pevně roztáhněte tropiko daleko od kolíkovacích bodů až se stan vytvaruje. Zakolíkujte popruh na protejší straně. Zakolíkujte dva protější
elastické fixační body pomocí kolíků. Ujistěte se, že stan je v rovné linii.
Přikolíkujte tyčky skrz kovová kolečka a kolíkovací body zbytku tropika.
Přikolíkujte VŠECHNY napínací šňůry
PRVNÍ SE STAVÍ LOŽNICE:
Roztáhněte vnitřní stan vevnitř tropika a umístěte vchod tak, aby korespondoval s vchodem do předsíňky tropika.
Začněte v zadních rozích stanu, připojte elastické háčky na podlážku k odpovídajícím kroužkům na popruzích tropiku. Zavěste vnitřní část
tam, že připojíte elastické poutko vnitřní části stanu na sponky na vnitřní straně tropika.
Připojte háčky podlážky předsíňky k odpovídajícímu kroužku na dně tropika.
Připevněte podlážku předsíňky pomocí háčků ke kroužkům na spodní straně tyčí a vepředu stanu.
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....