TENT PITCHING INSTRUCTIONS – BANSHEE 200 & 300(UK)
FLYSHEET FIRST PITCHING:
Assemble poles and lay them parallel on the ground (2 poles – 1 long, 1 short).
open flysheet on ground and position tent in desired direction
Locate pole sleeves on flysheet and insert poles.
On one side, locate the end of each pole into the corresponding eyelets on
pole anchor straps.
On opposite side, push poles into an arch and locate pole ends into the
corresponding eyelets on pole anchor straps.
Peg out webbing straps at both corners of one end of tent using pin pegs
supplied.
Pull flysheet from other end, away from end pegged points, until tent takes
shape. Peg the opposite two webbing straps.
Peg down remaining pole anchor straps and pegging points.
Attach clips to poles
Peg out ALL guy lines.
INNER FIRST PITCHING:
Open out inner tent inside flysheet and position so that doorways on inner and flysheet line up
Starting from the rear corners of the tent, attach the elasticated hooks on the groundsheet to corresponding rings on the flysheet anchor
TENSION BAND SYSTEM:
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
straps. Suspend the inner by attaching elastic loops of inner tent with clips on inside of flysheet.
If necessary, insert tension bands through corresponding access points in the inner tent (ceiling and sidewall). Connect the straps into the
side-release buckles.
Adjust the tension of the TBS straps until the slack is taken out
Tension band pockets are provided for storage when not in use.
AUFBAUANLEITUNG – BANSHEE 200 & 300(DE)
MIT AUßENZELTAUFBAU ZUERST:
Stecken Sie die Stangen zusammen und legen Sie sie parallel zueinander auf den Boden (2 Stangen - 1 lange, 1 kurze).
Breiten Sie das Überdach auf dem Boden aus und positionieren Sie das Zelt in der gewünschten Richtung.
Fixieren Sie die Stangenhüllen am Überdach und führen Sie die Stangen ein.
Fixieren Sie das Ende jeder Stange an einer Seite in den dazu passenden Ösen in den Verankerungsschnüren der Stangen.
Drücken Sie die Stangen gewölbeförmig an der gegenüberliegenden Seite hoch und fixieren Sie die Stangenenden in den dazu passenden
Ösen in den Verankerungsschnüren der Stangen.
Stecken Sie die Verschlussbänder an beiden Ecken des einen Endes des Zelts aus, indem Sie die mitgelieferten Arretierstifte benutzen.
Ziehen Sie das Überdach vom anderen Ende her, weg von den Befestigungspunkten, bis das Zelt Form annimmt. Befestigen Sie die
gegenüberliegenden beiden Verschlussbänder.
Befestigen Sie die verbleibenden Verankerungsschnüre der Stangen und die verbleibenden Befestigungspunkte.
Befestigen Sie die Clips an den Stangen.
Spannen Sie ALLE Spannseile.
INNENZELT-ZUERST-AUFBAU:
Breiten Sie das Innenzelt im Inneren des Überdachs aus und positionieren Sie es so, dass die Türöffnungen des Innenzelts und des Überdachs
deckungsgleich sind.
Von den hinteren Ecken des Zeltes ausgehend, befestigen Sie die elastischen Haken an der Bodenplane mit den passenden Ringen an den
Verankerungsschnüren des Überdachs. Hängen Sie das Innenzelt ein, indem Sie die Gummibänder des Innenzelts mit Clips an der
SPANNGURTVORRICHTUNG:
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
Innenseite des Überdachs befestigen.
Falls notwendig, ziehen Sie die Spannungsschnüre durch die zugehörigen Zugangspunkte im Innenzelt (Decke und Seitenwand). Verbinden
Sie die Schnüre mit den seitlichen Freigabespangen.
Passen Sie die Spannung der TBS-Schnüre an, bis das Zelt gespannt ist.
Taschen für die Spannschnüre werden zum Verstauen der nicht gebrauchten Bänder mitgeliefert
INSTRUCTIONS DE MONTAGE – BANSHEE 200 & 300(FR)
MONTAGE EN COMMENÇANT PAR LE DOUBLE TOIT:
Réunir les arceaux et les poser parallèlement au sol (2 arceaux – 1 long, 1 court).
Ouvrir le double toit sur le sol et positionner la tente dans la direction désirée.
Placer les fourreaux d'arceau sur le double toit et y insérer les arceaux.
D'un côté, placer l'extrémité de chaque arceau à l'intérieur des oeillets correspondants, sur les bandes d'ancrage des arceaux.
Du côté opposé, pousser les arceaux à l'intérieur d'une arche et placer les extrémités des arceaux dans les oeillets corresp ondants, sur les
bandes d'ancrage des arceaux.
Fixer les sangles aux deux coins d'une des extrémités de la tente, à l'aide des piquets fournis.
Tirer le double toit depuis l'autre extrémité, à l'opposé des points de fixation, jusqu'à ce que la tente prenne sa forme. Attacher les deux
sangles à l'opposé.
Fixer au sol les bandes d'ancrage d'arceau, restant libres et les points de fixation.
Attacher les clips aux arceaux.
Attacher TOUTES les cordes de tension.
MONTAGE EN COMMENÇANT PAR LA TENTE INTÉRIEURE:
Ouvrir la tente intérieure, à l'intérieur du double toit et positionner la porte, pour qu'elle soit alignée avec celle du double toit.
En commençant par les coins arrière de la tente, attacher les crochets munis d'élastiques, placés sur le tapis de sol, aux an neaux
correspondants, placés sur les bandes d'ancrage du double toit. Suspendre la tente intérieure en attachant les sangles élastiques de la
ENSEMBLE DES SANGLES DE TENSION:
tente intérieure aux clips placés à l'intérieur du double toit.
Si nécessaire, insérer des bandes de serrage au niveau des points d'accès correspondants, dans la tente intérieure (plafond et paroi
murale). Attacher les sangles aux boucles détachables automatiques.
Ajuster la tension des sangles TBS, jusqu'à ce que le flottement ait disparu.
Des pochettes réservées aux bandes de tension sont fournies pour le rangement, lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO – BANSHEE 200 & 300(IT)
PRIMO MONTAGGIO DEL TELO ESTERNO:
Montare i paletti e stenderli paralleli al suolo (2 paletti - 1 lungo, 1 corto).
aprire il telo esterno al suolo e posizionare la tenda nella direzione desiderata
individuare i manicotti dei paletti sul telo esterno e inserirvi i paletti.
Su un lato, collocare l'estremità di ogni paletto negli occhielli corrispondenti delle cinghie di fissaggio dei paletti.
Sul lato opposto, arcuare i paletti e collocarne le estremità negli occhielli corrispondenti delle cinghie di fissaggio dei paletti.
Fissare le cinghie di fettuccia su entrambi gli angoli di uno dei lati della tenda usando i picchetti forniti.
Tirare il telo esterno dall'altro lato, allontanandolo dai punti fissati con i picchetti, fino a che la tenda prende forma. Fissare le due cinghie di
fettuccia opposte.
Fissare con i picchetti le restanti cinghie di fissaggio dei paletti e punti di ancoraggio.
Attaccare i ganci ai paletti
Fissare TUTTI i tiranti.
PRIMO FISSAGGIO INTERNO:
Aprire la camera interna all'interno del telo esterno e posizionarla in modo che le porte dell'interno e del telo esterno siano allineate
Cominciando dagli angoli posteriori della tenda, attaccare i ganci elastici del telo impermeabile agli anelli corrispondenti delle cinghie di
ancoraggio del telo esterno. Appendere la camera interna agganciando gli anelli elastici della camera interna ai ganci sull'interno del telo
SISTEMA TBS:
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
esterno.
Se necessario, inserire le cinghie di tensione attraverso i punti di accesso corrispondenti del telo interno della tenda (soffit to e pareti
laterali). Collegare le cinghie alle fibbie laterali.
Regolare la tensione delle cinghie TBS fino a eliminare il gioco
Le tasche per le bande di tensione permettono di riporle quando vengono utilizzate.
OPZETINSTRUCTIE – BANSHEE 200 & 300(NL)
BUITENTENT VOOR HET EERST OPZETTEN:
Zet de stokken in elkaar en leg ze parallel op de grond (2 stokken - 1 lang en 1 kort).
Open de buitentent op de grond in de gewenste richting
Lokaliseer de stoksleuven en steek de stokken er in.
Steek aan een kant het einde van elke stok in het bijbehorende oogje op de stok ankerpunten.
Duw aan de andere kant de stokken in een boog en plaats de uiteinden in de overeenkomende stok ankerpunten.
Trek de buitentent van de andere kant, weg van de met haring vast gezette punten, tot de tent vorm krijgt. Zet de andere twee punten
vast met haringen.
Zet de overgebleven stok anker- en haringpunten vast.
Bevestig klemmen aan stokken
Zet ALLE spanbanden vast.
BINNENSTE EERST OPZETTEN:
Open de binnentent in de buitentent en positioneer de deuropeningen zodat ze overeenkomen
Begin met de hoeken achterin de tent, bevestig de elastische haken aan het grondzeil aan de overeenkomende ringen aan de
ankerpunten van de buitentent. Hang de binnentent op door de elastische lullen van de binnentent met klemmen aan de buitentent vast
SPANBAND SYSTEEM:
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
te maken.
Plaats indien nodig spanbanden in de overeenkomende toegangspunten in de binnentent (plafond en zijmuur). Verbind de banden a an
de side-release gespen.
Stel de spanning van de Spanband Systeem banden bij tot er geen speling meer is
Spanband zakken zijn verstrekt voor opslag wanneer deze niet gebruikt worden.
NÁVOD KE STAVBĚ – BANSHEE 200 & 300(CZ)
STAVĚNÍ TROPIKA POPRVÉ:
Poskládejte tyčky a položte je rovnoběžně na zem (2 tyčky - 1 delší, 1 kratší)
Roztáhněte tropiko na zemi a umístěte stan v požadovaném směru.
Na tropiku najděte rukávky do kterých vsuňte tyče.
Na jedné straně umístěte konec každé tyče do příslušných oček na popruzích
Na opačné straně zatlačte tyče do oblouku a umístěte konce tyčí do příslušných oček na popruzích
Zakolíkujte popruhy v obou rozích na jedné straně stanu pomocí kolíků, které jsou součástí balení.
Vytáhněte tropiko na druhé straně, směrem od zakolíkovaných bodů tak, až se stan vytvaruje. Zakolíkujte popruhy na protejší straně.
Přikolíkujte zbývající popruhy tyček a kolíkovací body.
Připněte svorky na tyče.
Přikolíkujte VŠECHNY napínací šňůry
PRVNÍ SE STAVÍ LOŽNICE:
Roztáhněte vnitřní stan vevnitř tropika a umístěte tak, že dveře vnitřní části a dveře tropika jsou za sebou.
Začněte v zadních rozích stanu, připojte elastické háčky na podlážku k odpovídajícím kroužkům na popruzích tropiku. Zavěste vnitřní část
SYSTÉM NAPÍNACÍCH PÁSKŮ:
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
tam, že připojíte elastické poutko vnitřní části stanu na sponky na vnitřní straně tropika.
Pokud je potřeba pretáhněte popruh přes korespondující otvory ve vnitřní ložnici a spojte boční stěny stanu se střechou použitím visících
spon
Nastavte napnutí popruhů tak, aby zmizelo povolení
Napínací pásky můžete skladovat v kapse, když je zrovna nepotřebujete.