The symbol on the product
or on its packaging indicates that
this product may not be treated as
household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable
collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of
this product. For more detailed
information about recycling of this
product, please contact your local
city offi ce, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Das Symbol auf dem Produkt
oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht
als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Le symbole sur le produit
ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte
prévu à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique
et électronique). En procédant
à la mise à la casse réglementaire de l’appareil, nous préservons l’environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que le
déchets seront traités dans des
conditions appropriées. Pour
obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué
l’achat.
Il simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifi uto dome-
stico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per
il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto
in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio
di questo prodotto, contattare l’uffi cio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifi uti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
El simbolo en el producto o
en su embalaje indica que este producto no se puede tralar como desperdicios normales del hogar. Este
producto se debe entregar al punto
de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se
deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la
salud pública, lo cual podria ocurris
si este producto no se manipula
de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase
en contacto con la administración de
su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienta donde
compró el producto.
Het symbool op het product of
op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling.
Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product, neemt
u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of
de dienst belast met het verwijderen van huishoudafval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
A terméken vagy a csomagoláson
található szimbólum azt jelzi, hogy a
termék nem kezelhető háztartási hul-
ladékként. Ehelyett a terméket el kell
szállítani az elektromos és elektronikai
készülékek újrahasznosítására szakoso-
dott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy
gondoskodik ezen termék helyes hulladék-
ba helyezéséről, segít megelőzni azokat
a környezetre és az emberi egészsé-
gre gyakorolt potenciális kedvezőtlen
következményeket, amelyeket ellenkező
esetben a termék nem megfelelő hulla-
dékkezelése okozhatna. Ha részletesebb
tájékoztatásra van szüksége a termék
újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük,
lépjen kapcsolatba a helyi önkormány-
zattal, a háztartási hulladékok kezelését
végző szolgálattal vagy azzal a bolttal,
ahol a terméket vásárolta.
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette
produktet ikke må behandles
som husholdningsavfall. Det
skal derimot bringes til et mottak
for resirkulering av elektrisk og
elektronisk utstyr. Ved å sørge
for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge
de negative konsekvenser for
miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere
informasjon om resirkulering av
dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der
du anskaffet det.
Symbolen , på produkten
eller emballaget anger, att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrag du
till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter,
som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall.
För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Symboli , joka on merkitty
tuotteeseen tai sen pakkaukseen,
osoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on
sensijaan luovutettava sopivaan
sähkö ja elektroniikkaalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
asianmukaisen hävittämisen varmistamisella, autetaan estämään
sen mahdolliset ympäristöön ja
terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua
muussa tapauksessa tämän
tuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä
saat kuntasi jäteasiota hoitavalta
viranomaiselta tai liikkeestä josta
tuote on ostettu.
Symbolet t på produkt og
emballage angiver, at produktet
ikke må betragtes som normalt
husholdningsaffald, men skal
bringes til et egnet opsamlingssted for genbrug af elektriske og
elektroniske apparater. Ved at
bortskaffe dette produkt på en
eget måde bidrager man til at
undgå eventuelle negative følger for miljø og helbred, der kan
stamme fra uegnet bortskaffelse
af produktet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug
af dette produkt kontaktes kommunen, den lokale genbrugsplads eller forretningen, hvor
produktet er købt.
Norsk Svenska Suomi Dansk
O símbolo no produto ou na
embalagem indica que este produto
não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso deve ser entregue
ao centro de recolha selectiva para a
reciclagem de equipamento eléctrico
e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá
ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente
e para a saúde pública, que, de outra
forma, poderiam ser provocadas por
um tratamento incorrecto do produto.
Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste
produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha
selectiva da sua área de residência
ou o estabelecimento onde adquiriu
o produto.
BRUKSINSTRUKSJONER
Les disse bruksinstruksjonene nøye da de inneholder viktige råd
om sikkerhet og hvordan utstyret skal brukes. Oppbevar disse
bruksinstruksjonene på et sikkert sted.
Også tilgjengelig på www.valera.com
ADVARSLER
• Ikke skyv apparatet hardt inn i nesen eller ørene. Kun metalltuppen på
hodet (1) skal settes forsiktig inn i nesen eller ørene.
• Ikke bruk apparatet hvis det ikke fungerer skikkelig, hvis hodene (1) eller
(7), eller bladene (3) er skadet: Dette kan føre til skadet på hud, nese eller
ører. Ikke forsøk å reparere det elektriske apparatet selv; kontakt heller
en autorisert tekniker.
• Dette apparatet er kun beregnet på å klippe nese- og ørehår, skjegg og
kinnskjegg. Enhver annen bruk må betraktes som misbruk og dermed
farlig. Produsenten frasier seg ethvert ansvar for skader som skyldes
misbruk eller feil bruk av apparatet.
• Dette apparatet må ikke brukes av personer (deriblant barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller uten erfaring og kunnskap,
med mindre de er under tilsyn eller har fått veiledning i å bruke apparatet
av en person som har ansvar for deres sikkerhet.
• Advar barn mot faren ved elektrisk utstyr og informer dem om relevante
sikkerhetsforskrifter. Ikke etterlat elektrisk utstyr innen barns rekkevidde.
• Barn må holdes under tilsyn for å påse at de ikke leker med apparatet.
• Materialene som er brukt til å pakke apparatet (plastposer, pappeske osv.)
må holdes utenfor barns rekkevidde da de utgjør en potensiell fare for
dem.
KOMPONENTER
1. hode for nese og øre
2. bladdeksel
3. sett med blader
4. batterideksel
5. PÅ/AV-bryter
6. børste
SETTE INN / SKIFTE BATTERIET
Ta av batteridekselet (4) ved å dreie det mot urviseren. Ta ut et eventuelt
gammelt batteri. Sett inn et nytt batteri av typen “AA” i apparatet. Sett
dekselet (4) på plass over batterirommet ved å dreie det med urviseren.
Husk at gamle batterier ikke må kastes i husholdningsavfallet, men bringes
til et spesielt oppsamlingssted I samsvar med miljøbestemmelsene.
BRUKSINSTRUKSJONER
Slå på apparatet med PÅ/AV-knappen (5).
Bruke hodet for nese og ører
Sett metalltuppen på hodet (1) forsiktig inn i nesen eller øret for å klippe
bort uønsket hår.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Viktig
Kontroller alltid at apparatet er slått av før du rengjør bladene.
Ikke dypp hele apparatet ned i vann (fi g. A). De eneste delene som kan
rengjøres i vann er settet med blader og hodet.
For å fjerne avkuttet hår fra apparatet, tar du av hodet (1) ved å dreie det
med urviseren, og deretter tar du ut settet med blader (3). Rengjør de to
delene med den vedlagte børsten (6) eller vask dem i vann (fi g. B). Påse
at både hodet og bladene er helt tørre før du monterer dem igjen. Bruk en
myk klut til å rengjøre dem. Bruk den lille vedlagte børsten til å rengjøre
hodet for skjegg og kinnskjegg.
Selve apparatet kan også rengjøres med en myk klut. Ikke bruk slipende
rengjøringsmidler eller løsemidler.
AVHENDING
• Kasser apparatet i henhold til gjeldende bestemmelser for avfallshåndtering og miljøvern.
• Kasser batteriene ved å levere dem til et spesielt resirkuleringssenter.
Dette apparatet er i samsvar med EU-direktivene 2004/108/EF, 2009/125/EF,
2006/95/EF og kommisjonsforordning (EF) nr. 1275/2008.
ANVÄNDARANVISNINGAR
Läs dessa anvisningar noggrant eftersom de innehåller både viktig
säkerhetsinformation och användaranvisningar. Förvara dessa
instruktioner väl.
Finns även på www.valera.com
VARNING
• Tryck inte apparaten hårt in i näsan eller i öronen. Endast metallspetsen
på huvudet (1) skall föras in, försiktigt, i näsan eller i örat.
• Använd inte apparaten om den inte verkar fungera korrekt, om det fi nns
synlig skada på dess huvud (1) eller (7) eller på dess skärbladsset (3)
- det kan sluta med skada på skinn, näsa eller öron. Försök inte att laga
denna elektriska apparat själv, utan kontakta en auktoriserad elektriker.
• Denna apparat har designats för att klippa näs- och öronhår, skägg och
polisonger. All annan slags användning anses som felaktig användning,
och därmed farlig. Tillverkaren är inte ansvarig för skada som uppstår på
grund av felaktig eller oegentlig användning av apparaten.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn)
med reducerad fysisk, känslomässig eller mental förmåga eller bristande
erfarenhet och kunskap, såvida de inte fått handledning eller instruktioner
om användningen av maskinen av en person som ansvarar för deras
säkerhet.
• Varna barn för faran med elektrisk utrustning och lär dem att de måste
hålla sig till relevanta säkerhetsföreskrifter. Lämna aldrig elektriska apparater inom räckhåll för barn.
• Se till att barn inte leker med maskinen.
• De delar som används för paketering av apparaten (plastpåsar, papplåda,
etc) skall hållas utom räckhåll för barn, eftersom de kan vara farliga.
KOMPONENTER
1. näs- och öron-huvud
2. skärbladens skydd
3. skärbladsset
4. batterilock
5. PÅ/AV-knapp
6. borste
ATT SÄTTA I / BYTA UT BATTERIET
Avlägsna batterilocket (4) genom att vrida det motsols. Ta ut det gamla batteriet, om det fi nns ett. Sätt i ett nytt “AA”-batteri i apparaten. Sätt tillbaka
batterilocket (4) över batteriavdelningen och vrid det medsols.
I enlighet med miljöskyddsföreskrifter skall du aldrig kassera batterier tillsammans med dina vanliga hushållssopor utan alltid lämna dem till specifi k
insamlingsplats.
ANVÄNDARANVISNINGAR
Slå på apparaten med hjälp av knappen På/Av (5).
Att använda näs- och öronhuvudet
För in metallspetsen på huvudet (1) i näsan eller i örat, försiktigt och med
stor varsamhet, för att klippa bort oönskat hår.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Viktigt
Se alltid till att apparaten är avstängd innan du börjar rengöra skärbladen.
Sänk aldrig ned apparaten i vatten (fi g. A). De enda delar som kan ren-
göras med vatten är skärbladen och huvudet.
För att avlägsna hårklipp ur apparaten, ta av dess huvud (1) genom att
vrida det medsols, och dra sedan ut skärbladssetet (3). Rengör de två
delarna med den medföljande borsten (6) eller diska dem i vatten (fi g.
B). Se till att både huvudet och skärbladssetet är fullständigt torra när du
sätter tillbaka dem. Använd en mjuk trasa för att torka dem. Använd den
medföljande lilla borsten för att rengöra skägg- och polisonghuvudet.
Apparatens hus kan också rengöras med hjälp av en mjuk trasa. Använd
aldrig slipande rengöringsmedel eller lösningsmedel.
KASSERING
• Kassera apparaten enligt gängse regler angående avfallshantering och
miljöhänsyn.
• Se till att batterier blir omhändertagna på specifi k insamlingsplats.
Denna apparat överensstämmer med de europeiska direktiven 2014/30/EU,
2014/35/EU, 2009/125/EC och bestämmelserna (EC) nr 1275/2008.
Tämä laite vastaa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivejä 2014/30/EU,
2014/35/EU, 2009/125/EC sekä asetusta (EC) nro 1275/2008.
KÄYTTÖOHJEET
Lue nämä käyttöohjeet tarkasti, sillä ne sisältävät tärkeitä turvallisuusohjeita sekä laitteen käyttöohjeet. Säilytä käyttöohjeet
huolellisesti.
Saatavana myös osoitteesta www.valera.com
VAROITUKSIA
• Älä työnnä laitetta voimakkaasti nenän tai korvien sisään. Vain
leikkuupään (1) metallikärjen saa työntää varovasti sieraimiin ja korvan
aukkoihin.
• Älä käytä laitetta, ellei se toimi asianmukaisesti tai jos leikkuupää (1) tai
(7) tai teräsarja (3) on vahingoittunut jollakin tavalla: ne voivat vahingoittaa ihoa, nenää tai korvia. Älä yritä korjata tätä sähkölaitetta omatoimisesti, vaan ota yhteys sähköalan ammattilaiseen.
• Laite on tarkoitettu ainoastaan nenän ja korvien karvojen sekä pulisonkien
ja parran leikkaamiseen. Kaikenlainen muu käyttö on väärinkäyttöä ja
sen vuoksi vaarallista. Valmistaja ei vastaa vahingoista, joita saattaa
syntyä laitteen epäasianmukaisesta tai virheellisestä käytöstä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä myöskään
lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo tai
opasta heitä laitteen käytössä.
• Varoita lapsia sähkölaitteiden aiheuttamista vaaroista ja opeta heille
asiaankuuluvat turvallisuusmääräykset. Älä jätä sähkölaitteita koskaan
lasten ulottuville.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Laitteen pakkausmateriaalit (muovipussit, pahvikotelo jne.) on pidettävä
poissa lasten ulottuvilta, sillä ne voivat aiheuttaa heille vaaratilanteita.
OSAT
1. Nenä- ja korvakarvojen leikkuupää
2. Teräsuojus
3. Teräsarja
4. Paristokotelon suojus
5. Virtakytkin
6. Harja
PARISTON ASENTAMINEN/VAIHTAMINEN
Irrota paristokotelon suojus (4) kiertämällä sitä vastapäivään. Jos kotelossa
on vanha paristo, poista se. Laita koteloon uusi AA-paristo. Laita suojus
(4) takaisin paikalleen kiertämällä sitä myötäpäivään.
Hävitä vanhat paristot ympäristömääräysten mukaisesti. Paristoja ei saa
laittaa normaalin kotitalousjätteen keräysastioihin, vaan ne on vietävä
erityisiin keräyspisteisiin.
KÄYTTÖOHJEET
Kytke laite päälle virtapainikkeella (5).
Nenä- ja korvakarvojen leikkuupään käyttö
Työnnä leikkuupään (1) metallikärki erittäin varovasti nenän tai korvan
sisään ja leikkaa poistettavat karvat.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Tärkeää
Varmista aina, että laite on kytketty pois päältä, ennen kuin puhdistat teriä.
Älä kastele koko laitetta koskaan vedellä (kuva A). Vain teräsarjan ja
leikkuupään saa puhdistaa vedellä.
Voit poistaa irtokarvat laitteesta irrottamalla leikkuupään (1) kiertäen sitä
myötäpäivään ja irrottamalla teräsarjan (3). Puhdista nämä kaksi osaa
laitteen mukana tulevalla harjalla (6) tai pese ne vedellä (kuva B). Varmista,
että sekä leikkuupää että terät ovat täysin kuivat, ennen kuin kiinnität ne
takaisin paikalleen. Kuivaa osat pehmeällä liinalla. Puhdista parran ja
pulisonkien leikkuupää laitteen mukana tulevalla pienellä harjalla.
Laitteen rungon voi myös puhdistaa pehmeällä liinalla. Älä käytä hankaavia
puhdistusaineita tai liuotinaineita.
HÄVITTÄMINEN
• Noudata laitteen hävittämisessä kaikkia jätehuolto- ja ympäristömääräyksiä.
• Toimita käytetyt paristot paristojen keräyspisteeseen.
Dette apparat er i overensstemmelse med de europæiske direktiver 2014/30/EU,
2014/35/EU, 2009/125/EC og forordning (EC) nr. 1275/2008.
BRUGERVEJLEDNING
Læs denne brugervejledning omhyggeligt, da den indeholder
værdifulde råd om sikkerheden og om brugen af udstyret. Pas
godt på brugervejledningen.
Også tilgængelige på www.valera.com
ADVARSEL
• Skub aldrig enheden hårdt ind i næsen eller ørerne. Kun metalspidsen på
hovedet (1) må indføres forsigtigt i næseborene og øregangene.
• Brug aldrig enheden, hvis den ikke fungerer korrekt, hvis der er nogen
som helst skade på hovederne (1) eller (7) eller på sættet af knive (3), da
dette ville kunne påføre skade på huden, næsen eller ørerne. Prøv aldrig
selv at reparere enheden, men kontakt en autoriseret elektriker.
• Denne enhed er udelukkende beregnet til at barbere hår i næsen og ørerne samt skæg og bakkenbarter. Enhver anden brug regnes for ukorrekt
og derfor farlig. Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for nogen form
for skade, der skyldes uegnet eller ukorrekt brug af denne enhed.
• Dette apparat er ikke beregnet til brug af fysisk, sensorisk eller mentalt
funktionshæmmede personer (herunder børn) uden den relevante erfaring
og viden, medmindre disse personer er under passende opsyn eller har
fået oplæring i brugen af apparatet af en person med ansvar for deres
sikkerhed.
• Børn skal advares om farerne ved elektrisk udstyr og oplyses om de
relevante sikkerhedsregler. Efterlad aldrig elektrisk udstyr inden for børns
rækkevidde.
• Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med udstyret.
• Enhedens emballagematerialer (plastposer, papæsker osv.) skal holdes
uden for børns rækkevidde, da de kan udgøre en fare.
DELE
1. skærehoved til næse og ører
2. hætte over kniven
3. sæt af knive
4. batteridæksel
5. ON/OFF-kontakt
6. børste
ILÆGNING / UDSKIFTNING AF BATTERIET
Tag batterisækslet af (4) ved at dreje det mod uret. Udtag det gamle batteri,
hvis der er et. Ilæg et nyt batteri af typen “AA” i enheden. Sæt dækslet (4)
tilbage på batterikammeret, og drej det med uret.
I overensstemmelse med reglerne for miljøbeskyttelse skal man huske
ikke at bortskaffe gamle batterier med husholdningsaffaldet, de skal altid
bortskaffes på et specifi kt indsamlingssted.
BRUGERVEJLEDNING
Tænd enheden med knappen ON/OFF (5).
Brug af skærehovedet til næse og ører
Indfør meget forsigtigt metalspidsen af hovedet (1) i næsen eller øret for at
afskære uønsket hårvækst.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Vigtigt
Sørg altid for, at enheden er slukket, før knivene rengøres.
Sænk aldrig enheden ned i vand (fi g. A). Det er kun knivsættet og hovedet,
der kan rengøres med vand.
Afskåret hår fjernes fra enheden ved at tage hovedet af (1) ved at dreje det
med uret og derefter tage knivsættet ud (3). Rengør de to dele med den
medfølgende børste (6), eller vask dem i vand (fi g. B). Sørg for, at både
hovedet og knivsættet er helt tørre, før de atter samles. Brug en blød klud
til tørringen. Brug den lille medfølgende børste til at rengøre hovedet til
skæg og bakkenbarter.
Enhedens hus kan også rengøres med en blød klud. Brug aldrig slibemidler eller opløsningsmidler.
BORTSKAFFELSE
• Bortskaf apparatet i overensstemmelse med alle reglementer for bortskaffelse af affald og beskyttelse af miljøet.
• Bortskaf batterierne ved at indlevere dem på en specifi k genbrugsstation.
A terméken vagy a csomagoláson
található szimbólum azt jelzi, hogy a
termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell
szállítani az elektromos és elektronikai
készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy
gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat
a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen
következményeket, amelyeket ellenkező
esetben a termék nem megfelelő hulla-
dékkezelése okozhatna. Ha részletesebb
tájékoztatásra van szüksége a termék
újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük,
lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését
végző szolgálattal vagy azzal a bolttal,
ahol a terméket vásárolta.
This appliance conforms to European Directives 2014/30/EU,
2014/35/EU, 2009/125/EC and Regulation (EC) No. 1275/2008.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen der europäischen Richtlinien 2014/30/EU,
2014/35/EU, 2009/125/EC und der Verordnung (EC) Nr. 1275/2008.
Cet appareil est conforme aux directives européennes 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2009/125/EC et au règlement (EC) N. 1275/2008.
Questo apparecchio è conforme alle direttive europee 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2009/125/EC ed al regolamento (EC) N. 1275/2008.
Este aparato es conforme a las directivas europeas 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2009/125/EC y al reglamento (EC) N. 1275/2008.
Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2009/125/EC en aan de verordening (EC) nr. 1275/2008.
Este aparelho está em conformidade com as directivas europeias 2014/30/EU,
2014/35/EU, 2009/125/EC e o regulamento (EC) N.º 1275/2008.
Dette apparatet er i samsvar med EU-direktivene 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2009/125/EC og rådsforordningen (EC) N. 1275/2008.
A készülék megfelel a 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EC irányelveknek
és az (EC) 1275/2008 rendeletnek.
Skjegg- og nesehårtrimmer
Skägg & Näshårstrimmer
Parta- ja nenäkarvaleikkuri
Trimmer til skæg og næsehår
EN
DE
FR
IT
ES
NL
PT
NO
SV
FI
DA
HU
CS
SK
RO
PL
HE
EL
TR
UK
RU
SA
FA
Sakal & Burun Kılı Tıraş Makinesi
Distribuited by
Ligo Electric SA
Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto / Mendrisio
Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
00060461 - 03/2016
BG
Тример за брада и нос