VALERA User Manual [en, de, fr, it, es, cs, pl, ru]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
Guarantee card
Garantiekarte
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garantiekarte
Certificado de garantia
Garantibevis
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Pieczęc i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
Razítko a podpis predajca
f
ϩΎηϭήϓϱΎπϣϭήϬϣ
Garantibevis
Takuutodistus
Garantibevis
Certificat de garanţie
Záru
Garancialevél
Karta Gwarancyijna
ční list
Garanti sertificası
Záručný list
ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
BEDIENUNGSANLEITUNG UND MONTAGEANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET L’INSTALLATION
AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAO E INSTALAÇÃO
BRUKS- OG INSTALLASJONSINSTRUKSJONER
BRUKSANVISNING OCH INSTALLATIONSANVISNING
ʭʢʣʺʥʩʨʡʮʠʬʸʲʩʹʹʡʩʩʮʬʹʥʮʩʹʺʥʠʸʥʤ
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УСТАНОВКЕ
Wall-mounted dryer
Wand-Händetrockner
Sèche-cheveux mural
Asciugacapelli murale
Secador de pelo de pared
Wandhaardrogers
Secador de cabelo de parede
Veggmontert hårtørker
Vägghårtork
Seinään asennettava hiustenkuivaaja
Vægophængt hårtørrer
Fali hajsáritó
Made by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
00060652- 12/14
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
ISTRUZIONI PER L’USO E L’INSTALLAZIONE
INSTRUCCIONES DE USO E INSTALLCIÓN
KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET
VEJLEDNING I INSTALLATION OG BRUG
HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI UTASITÁS
NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI
INSTRUCT,IUNI DE FOLOSIRE ŞI INSTALARE
INSTRUKCJE OBSŁUGI I MONTAZ.U
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
KULLANIM VE MONTAJ TALİMATLARI
NÁVOD NA POUŽITIE A INŠTALÁCIU
НСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ І УСТАНОВКИ
ΐμϧ ϭ ϩΩΎϔΘγ ήΑ ϞϤόϟέϮΘγΩ
Vysoušeè na stìnu
Uscător de păr de perete
Suszarka do włosow do zabudowy na scianie
ʮʬʩʩʹʡʩ ʸʲʩʹ
Duvara-Monteli Saç Kurutucu
Nástenný sušič na vlasy
έϮϳΩ έϮθγ
HOTELLO
Type 830...
Wall-mounted dryer
EN
Translation from original instructions
Wand-Händetrockner
DE
Übersetzung der Originalanweisungen
Sèche-cheveux mural
FR
Traductions à partir des instructions d'origine
Asciugacapelli murale
IT
Istruzioni originali
Secador de pelo de pared
ES
Traducción de las instrucciones originales
Wandhaardrogers
NL
Vertaling van de originele instructies
Secador de cabelo de parede
PT
Tradução das instruções originais
Veggmontert hårtørker
NO
Oversettelse av original bruksanvisning
Vägghårtork
SV
Översättningar från originalinstruktioner
Seinään asennettava hiustenkuivaaja
FI
Alkuperäiset ohjeet
Vægophængt hårtørrer
DA
Oversættelser fra oprindelige anvisninger
Fali hajsáritó
HU
Az eredeti utasítások fordítása
Vysoušeè na stìnu
CS
Překlad originálních pokynů
Uscător de păr de perete
RO
Traducerea instrucţiunilor originale
Suszarka do włosow do zabudowy na scianie
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
ϞϤόϟέϮΘγΩ Ϡλ Ύϫ
ʮʬʩʩʹʡʩ ʸʲʩʹ
ы
й фeн
HE
Σεσουάρ τοίχο
EL
μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες
Duvara-monteli saç kurutucu
TR
Orijinal talimatların çevirisi
Nástenný sušič na vlasy
SK
Preklad z originálneho návodu
Hастінний фeн
UK
Переклад з оригінальних інструкцій
Hастeнн
RU
Перевод с оригинальных инструкций
AR
ΔϴϠλϷ ΕΎϤϴϠόΘϟ Ϧϣ ΔϤΟήΗ
ZH
翻译自原文说明
έϮϳΩ έϮθγ
FA
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
51
All measures are in mm
80
265 mm
150
35
Ø 6 mm
20 VA MAX
190 mm
4040
110
68
95
Valera
Type 830. /
### ###
- V~ 50-60Hz
#### ####
-W
Made in Switzerland
Valera
Type 830. /
######
########
Made in Switzerland
5
- V~ 50-60Hz
-W
xxxxx
xx xxx
English
INSTRUCTIONS FOR USE AND
INSTALLATION
Read these instructions carefully before installation
and use.
Available also on www.valera.com
Hairdryer Type 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..
R=with shaver socket
110-120V / 220-240V max 20VA
T=with 8 minute timer
L=with LED indicator
90
2
CAUTION
• Before use, the appliance must
be fitted and properly installed
by a qualified electrician.
100
• Impor tant: In order to guarantee
additional protection, it is
recommended that a differential
75
breaker with an intervention
current not greater than 30 mA
is installed in the electrical
system which feeds the device.
For further information, contact
3
4
a qualified electrician.
• Make sure the electrical system
is fitted with a device which
guarantees omnipolar
disconnection from the
electricity mains under category
III overvoltage conditions.
• Make sure the unit is perfectly
dry before using it.
• WARNING: Do not use this
appliance near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water.
IP24
1
6
• This appliance can be used by
children from 8 years of age and
over, and by persons with limited
physical, sensory or mental
abilities or who lack the relevant
experience and knowledge, if
IP24
they are suitably supervised or
have been educated to use the
appliance safely and made
aware of the associated risks.
• Do not allow children to play
with the appliance.
• Children must not perform
cleaning and maintenance
procedures unless supervised.
• Only connect the appliance to an
alternate current power supply,
and make sure that the mains
voltage corresponds to the one
indicated on the appliance.
• Make sure that the air inlet grills
at the bottom of the appliance
are never obstructed.
• Do not use your unit if it is not
working properly. Do not try to
repair this electrical unit yourself,
rather contact an authorized
technician. If the supply cord is
damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service
agent or a similarly qualified
person in order to avoid a
hazard.
• The elements used to pack the
appliance (plastic bags,
cardboard box, etc…) must not
be left within reach of small
children, as they are a potential
source of danger..
• This appliance must only be
used for the purposes for which
it has been specifically
designed: to dry hair (for models
830.01/R, 830.02/R, 830.03/R
also to operate and recharge
electric razors, max 20VA). Any
other use is to be considered
improper and therefore
dangerous. The manufacturer
will not be considered liable for
any damage deriving from
improper or incorrect use of the
appliance.
4
Mod. Nr.
Date of purchase
Kaufdatum
Date d’achat
Data d’acquisto
Fecha de adquisición
Datum aankoop
Name and full address of purchaser
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Nom et adresse completè de l’acheteur
Nome e indirizzo completo dell’acquirente
Nombre y dirección completa del comprador
Naam en adres van de consument
Nome e endereço do cliente
Kjøperens fullstendige navn og adresse
Köparens namn och fullständig adress
Ostajan nimi ja täydellinen osoite
Køberens fulde navn og adresse
Vevő neve éstelies cime
Jméno a adresa záhaznika
Numele i adresa completa˘ a compãrãtoruluii
Nazwisko oraz pelny adres kupującego
Alıcının tam ismi ve adresi
Meno a celá adresa kupujúceho/zákazníka
έΪϳήΧ ϞϣΎϛ ϲϧΎθϧ ϭ ϡΎϧ
Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Data de compra
Innkjøpsdato
Inköpsdatum
Ostopäivämäärä
Købsdato
Eladás dátuma
Datum prodeje
Data cumpãrãrii
Data zakupu
Satın alma tarihi
Dátum nákupu
IMPORTANT
This appliance complies with safety requirements for electrical
equipment.
This hairdryer is fitted with a safety thermostat. It will stop
automatically if it overheats. After a short time it will start
up again.
Before use, make sure that the appliance air inlet grills are
perfectly clean.
The manufacturer will not be considered liable for any damage
to persons or property deriving from failure to comply with the
above recommendations, or improper use of the hairdryer.
This appliance conforms to European Directives
2004/108/EC, 2009/125/EC, 2006/95/EC and Regulation (EC)
No. 1275/2008.
INSTRUCTIONS FOR USE
To turn the unit on, place the mains switch to position “I”.
Fig. 6 (Only for models 830.01/RTL, 830.02/RTL, 830.03/RTL).
To start the hairdryer, remove the handpiece from its housing.
Models 830.01/R, 830.02/R, 830.03/R are fitted with
110-120V and 220-240V, 50/60 Hz~ shaver sockets.
These sockets, which can be accessed by lifting a special
protection flap (fig. 5), must only be used to run or recharge
electric shavers (max 20VA).
IMPORTANT: never connect other appliances such as electric
coffee machines, heaters, etc. to these sockets. Models
830.01/T, 830.02/T and 830.03/T are fitted with an electric
timer which turns the appliance off automatically after a pre-set
time (8 min.). To turn it back on again, simply replace the
handpiece in its housing and then remove it again.
When not in use, the mains switch on the wall holder should be
in the “0” position. (only for the models equipped with mains
switch).
CLEANING AND MAINTENANCE
Plastic components must be cleaned using a cloth damped in
warm water.
WARNING: do not use abrasive products or chemical
detergents.
A slight yellowing of the flexible hose after a few months of use
is normal and will not impair operation of the appliance.
2. After establishing the position in which the appliance is to be
installed, drill 3 holes Ø 6 mm in the wall as shown in fig. 1.
3. Dismantle the “T” bracket from the back of the appliance, as
shown in figure 2.
4. Fix the “T” bracket to the wall using the screws and plugs
provided (fig. 3).
5. Hang the appliance on the “T” bracket and fix it at the bottom
using the screw provided (fig. 4).
GUARANTEE
VALERA guarantees the appliance you have bought at following
conditions:
1. The guarantee conditions for this appliance are as defined by
our dealer in the country of sale. In Switzerland and in the
countries subject to the European directive 44/99/CE the
guarantee period is 24 months for domestic use and 12
months for professional or similar use. The guarantee period
starts from the date of purchase as stated on the present
guarantee card regularly filled out and stamped by the dealer
or on the sale’s invoice.
2. The guarantee is applicable only against submission of the
present guarantee card or the sale’s invoice.
3. The guarantee covers the elimination of all defects arisen
during the guarantee period resulting from proven faults in
material or workmanship. The elimination of the defects will
be made either by repairing the appliance or exchanging it.
The guarantee does not cover any damage arising from
incorrect connection to the power supply, improper use,
breakage, normal wear and non-compliance with the
Instructions for Use.
4. All other claims of any nature, including those for eventual
damages outside of the appliance, are excluded, unless our
liability is legally mandatory.
5. The guarantee service is carried out free of charge; it does
not affect the expiry date of the guarantee.
6. The guarantee becomes void if repairs are under-taken by
unauthorized persons.
For UK only: this guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
In case of defect, please return the appliance well packed and
together with the guarantee card regularly dated and stamped
to one of our Valera Service Centres or to the dealer who will
send it to the official importer for the guarantee service.
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
WARNING: this operation must be carried out by a qualified
technician.
Check that the local power supply corresponds with the one
indicated on the rating plate.
The power supply network to which the appliance is connected
must be fitted with a omnipolarebeli switch.
The appliance is destined for assembly and installation on a
wall only (vertical). The correct direction of installation is
with theextending pipe outlet at the bottom.
This hairdryer is an approved product with protection degree
IP24 (EN60529). For installation specifications, please refer
to national regulations on the use and installation of
appliances with IP24 protection from splashing. If the power
cable with plug fitted to the appliance is used, the power
socket to which it is connected must be out of reach of
possible water splashes.
Mounting sequence
1. Insert the power plug into the power socket only when the
installation is completed.
The symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your
local city office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
VALERA is a registered trade mark
of Ligo Electric S.A. - Switzerland
5
Deutsch
BEDIENUNGSANLEITUNG
UND MONTAGEANWEISUNG
Diese Anweisungen sollen vor der Montage des
Gerätes aufmerksam gelesen werden.
Verfügbar auch auf www.valera.com
Haartrockner Typ 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..
R=mit Rasiersteckdose
110-120V / 220 -240V max 20VA
T=mit Abschaltautomatik 8 Minuten
L=mit LED Leuchte
SICHERHEITSHINWEISE
• Vor dem Benutzen muß das Produkt
ordnungsgemäß Montiert / Installiert
werden.
• Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird
die Installation einer Fehlerstrom-
schutzeinrichtung (RCD) mit einem
Bemessungauslösestrom on nicht
mehr als 30 mA im Badezimmerstrom-
kreis empfohlen. Lassen Sie sich von
Ihrem Elektroinstallateur beraten.
•Prüfen Sie, ob in der elektrischen
Anlage eine allpolige Trennvorrichtung
vom Stromnetz gemäß Überspannun-
gskategorie III installiert ist.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät
völlig trocken ist, bevor Sie es
benutzen.
• ACHTUNG: Benutzen Sie
dieses Gerät nicht in der Nähe
von Badewannen, Waschbecken
oder sonstigen mit Wasser
gefüllten Behältern.
• Diese Geräte können von Kindern ab
8 Jahren sowie von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bzgl. des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
6
• Reinigung und Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden,
es sei denn sie sind beaufsichtigt.
• Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten
Kindern durchgeführt werden.
• Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn
eine Störung aufgetreten ist.
Versuchen Sie niemals, das Gerät
selbst zu reparieren, sondern wenden
Sie sich an einen Techniker. Wenn die
Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
• Schließen Sie den Haartrockner nur
an eine Wechselstromleitung an und
stellen Sie sicher, dass die
Anschluss-Spannung auch
tatsächlich der am Gerät
angegebenen Spannung entspricht.
• Achten Sie darauf, dass die
Luftansaugöffnung an der
Geräteunterseite nicht verdeckt wird.
• Die Bestandteile der Verpackung des
Geräts (Plastikbeutel, Kartonschachtel
usw.) müssen außerhalb der
Reichweite von Kindern verwahrt
werden, da sie eine potentielle
Gefahrenquelle darstellen.
• Das Gerät darf nur für den Zweck
benutzt werden, für den es
ausdrücklich bestimmt ist: Haare
trocknen (bei Typ 830.01/R,
830.02/R, 830.03/R auch Betrieb
oder Laden von Rasierern. Max
20VA). Jede andere Anwendungsart
ist als unsachgemäß und demzufolge
als gefährlich zu betrachten. Der
Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
für eventuelle Schäden infolge
unsachgemäßer oder falscher
Anwendung.
WICHTIG
Dieses Gerät entspricht den Sicherheitsvorschriften für
Elektrogeräte.
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet
und schaltet sich bei Überhitzung automatisch selbst ab. Nach
einer kurzen Betriebspause schaltet sich das Gerät
automatisch wieder ein. Dennoch sollten Sie sich
vergewissern, dass die Lufteinlassöffnungenvöllig frei von
Abdeckungen sind.
Die Nichteinhaltung der hier angegebenen Empfehlungen bzw.
der unsachgemäße Einsatz des Haartrockners entheben den
Hersteller jeglicher Haftung für eventuelle Personen- und
Sachschäden.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen der europäischen
Richtlinien 2004/108/EG, 2009/125/EG, 2006/95/EG und der
Verordnung (EG) Nr. 1275/2008.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Um das Gerät einzuschalten, den Hauptschalter in die Position
“I” bringen. Abb. 6 (nur für Mod. 830.01/RTL, 830.02/RTL,
830.03/RTL).
Zum Einschalten des Haartrockners, den Griff aus seiner
Halterung nehmen.
Die Typen 830.01/R, 830.02/R und 830.03/R sind mit
Steckdosen 110-120V und 220-240V 50/60Hz ~ ausgestattet.
Diese Steckdosen, die durch Heben einer Schtzklappe
erreichbar sind (Abb. 5), dürfen nur für den Betrieb oder das
Aufladen von Rasiergerätenver wendet werden (max. 20VA)
WICHTIG: Keinesfalls dürfen an diesen Steckdosen andere
Geräte angeschlossen werden, wie z.B. elektrische
Kaffeemaschinen, elektrische Heizgeräte usw.
Die Typen 830.01/T, 830.02/T und 830.03/T sind mit einem
elektronischen Timer ausgestattet, der das Gerät nach einer
vorbestimmten Zeit (8 Min.) automatisch abschaltet. Um das
Gerät wieder einzuschaltenmuss lediglich der Griff wieder in
seine Aufnahme eingehängt und dann wieder entnommen
werden.Wird das Gerät nicht verwendet, sollte sich der
Hauptschalter am Wandhalter in der Position “0” (Aus)
befinden. (nur für Modelle mit Schalter).
PFLEGE UND WARTUNG
Die äusseren Kunststoffteile nur mit einem feuchten Tuch
reinigen.
Achtung: keine scheuernden Produkte verwenden.
Eine leichte Gelbfärbung des Schlauches nach einigen
Betriebsmonaten ist normal und beeinträchtigt den Betrieb des
Geräts nicht.
INSTALLATIONSANWEISUNG
WACHTUNG: diese Arbeiten dürfen nur durch Fachkräfte
ausgeführt werden.
Die Übereinstimmung der angegebenen Daten mit dem lokalen
Stromnetz überprüfen.
Im Stromkreis des Raumes wo das Gerät installiert wird muss
eine allpolige Trennung vorgesehen werden.
Das Gerät ist ausschließlich für die feste Montage /
Installation an einer Wand (Vertikal) bestimmt. Die korrekte
Installationsrichtung ist “Schlauch nach unten”.
Das Gerät ist ein IP24 geprüftes Produkt (EN60529). Für
Installationsbedingungen sehen Sie die nationalen
Vorschriften, die die Verwendung und Installation von
spritzwassergeschützten Geräten (IP24) definieren. Falls der
angeschlossene Stecker verwendet wird, muss die
entsprechende Steckdose ausserhalb des Spritzbereiches
sein, da dieser nicht IP24 entspricht
Montagevorgang
1. Erst nach Abschluss der Installation darf der Netzstecker an
die Steckdose angeschlossen werden.
2. Nachdem Sie festgelegt haben, wo das Gerät installiert
werden soll, bohren Sie 3 Löcher mit 6 mm Ø nach
Abbildung 1.
3. Die sich auf der Rückseite des Gerätes befindende “T”-
4. Die T-förmige Halteplatte mit den mitgelieferten Schrauben,
Unterlegscheiben und Dübeln an der Wand befestigen
(Abb. 3)
5. Das Gerät auf der T-förmige Halteplatte einrasten und den
Hauptkörper von der unteren Seite an die T-förmige
Halteplatte anschrauben (Abb. 4).
GARANTIEBEDINGUNGEN
VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der gesetzlichen
Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endabnehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Bedingungen:
1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen unseres
Händlers im Verkaufsland. In der Schweiz und in den
Ländern, wo die europäische Verordnung 44/99/CE gilt,
beträgt die Garantiezeit 24 Monate bei privatem Gebrauch
und 12 Monate bei gewerblichem oder einem solchen
gleichzusetzenden Gebrauch. Die Garantiezeit beginnt am
Kauftag des Gerätes, der durch die ausgefüllte Garantiekar te
oder einen sonstigen Kaufbeleg nachzuweisen ist.
2. Die Garantie wird nur bei Vorlage der Garantiekarte oder
eines Kaufbeleges geleistet.
3. Die Garantieleistung umfasst die Behebung aller innerhalb
der Garantiezeit auftretenden Mängel des Gerätes, die
nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern ber uhen.
Die Behebung der Mängel kann nach unserer Wahl durch
Instandsetzung oder durch Umtausch des Gerätes erfolgen.
Nicht unter Garantie fallen Mängel oder Schäden, die durch
nicht vorschriftsmässigen elektrischen Anschluss, durch
unsachgemässe Handhabung sowie durch Nichtbeachtung
der Gebrauchsanleitung entstanden sind.
4. Weitere Ansprüche irgendwelcher Art, insbesondere solche
auf Ersatz ausserhalb des Gerätes entstandener Schäden,
sind – soweit die Haftung nicht zwingend gesetzlich
angeordnet ist – ausgeschlossen.
5. Die Garantieleistungen werden ohne Berechnung
durchgeführt; sie bewirken weder eine Verlängerung noch
einen Neubeginn der Garantiezeit.
6. Diese Garantie erlischt bei Eingriff nicht autorisierter Stellen.
Sollten Sie die Garantie in Anspruch nehmen müssen, dann
senden Sie bitte das defekte Gerät gut verpackt an eine unserer
autorisierten Service-Stellen. Vergessen Sie nicht, unbedingt
die Garantiekarte und/oder den Kaufbeleg beizufügen, da ohne
diese keine Garantieleistung erfolgen kann.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
VALERA ist eine eingetragene Schutzmarke der
Ligo Electric S.A. - Schweiz
7
Français
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
ET L’INSTALLATION
Lire attentivement ces instructions avant le montage
et l
’
utilisation de l’appareil.
Disponible aussi sur www.valera.com
Sèche-cheveux Type 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..
R=avec prise rasoir 110-120V / 220 -240V max
20VA
T=avec minuteur 8 minutes
L=avec ampoule LED
CONSEILS DE SECURITE
• Avant toute utilisation, l’appareil doit
être monté et installé correctement
par un électricien.
• Important: pour garantir une
protection supplémentaire, il est
conseillé d’installer dans l’installation
électrique alimentant l’appareil un
interrupteur différentiel avec un
courant d’intervention ne dépassant
pas 30 mA. Contactez votre
électrotechnicien de confiance pour
tout renseignement complémentaire.
• Contrôler que l'installation électrique
est bien dotée d'un dispositif
omnipolaire en mesure de couper le
courant dans les conditions de la
catégorie de surtension III.
• Vérifier que l’appareil soit
complètement sec avant de l’utiliser.
• ATTENTION: ne pas utiliser cet
appareil à proximité de
baignoires, de lavabos ou autres
récipients contenant de l'eau.
• Il est requit un âge minimum de 8 ans
pour l’utilisation de cet appareil.
L’utilisation de cet appareil par des
personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites est
fortement déconseillée à moins
qu’elles soient surveillées ou qu’elles
aient été instruites correctement
quant à l’utilisation de l’appareil de la
part de tiers.
8
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien de
l’appareil ne doivent pas être
effectuées par des enfants non
surveillés.
• Brancher l’appareil uniquement sur
du courant alternatif et contrôler que
la tension du réseau correspond à
celle qui est indiquée.
• Attention: les grilles d'arrivée d'air
situées en bas de l’appareil ne
doivent jamais être obstruées.
• N’utilisez pas l’appareil s’il présente
des anomalies. N’essayez pas de
réparer vous-même l’appareil
électrique, adressez-vous à un
technicien agréé. Tout cordon
d’alimentation endommagé doit être
remplacé par le fabricant, son service
d’assistance technique ou par une
personne ayant une compétence
analogue de façon à éviter tout
risque.
• Les différents éléments qui
constituent l’emballage de l’appareil
(sachets en plastique, boîtes en
carton, etc.…) ne doivent pas être
laissées à la portée des enfants pour
lesquels ils sont une source de
danger potentiel.
• Cet appareil est destiné
exclusivement à l’utilisation pour
laquelle il a été conçu: sécher les
cheveux (et, pour les modèles
830.01/R, 830.02/R, 830.03/R faire
fonctionner et recharger les rasoirs
électriques, max 20VA). Tout autre
usage est contre-indiqué et par
conséquent dangereux. Le fabricant
ne peut être considéré comme
responsable des dommages
éventuels causés par une utilisation
impropre ou erronée.
IMPORTANT
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur
pour les appareils électriques.
Ce sèche-cheveux est équipé d’un thermostat de sécurité. En
cas de surchauffe, il s’arrête automatiquement. Après un
court laps de temps, il recommence à fonctionner. Avant
toute utilisation, vérifier que les grilles d’arrivée d’air de
l’appareil sont parfaitement propres.
La non-observation de ces recommandations ou l’utilisation
impropre dusèche-cheveux dégagent le fabricant de toute
responsabilité concernant les dommages éventuels causés aux
biens ou aux personnes.
Cet appareil est conforme aux directives européennes
2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE et au règlement (CE)
N. 1275/2008.
MODE D’EMPLOI
Pour allumer l’appareil, mettre l’interrupteur d’alimentation sur
la position “I”. Fig. 6 (seulement pour les modèles 830.01/RTL,
830.02/RTL, 830.03/RTL).
Pour mettre en marche le sèche-cheveux, sortir la poignée de
son siège.
Les modèles 830.01/R, 830.02/R et 830.03/R sont équipés
d’une prise de courant 110-120V et 220-240V, 50/60 Hz~.
Cette prise, à laquelle on accède en soulevant une trappe de
protection (fig. 5), doit servir exclusivement à l’utilisation et à
la recharge des rasoirs électriques (max 20VA).
IMPORTANT: ne jamais y brancher d’autres appareils, par ex.:
cafetières électriques, chauffage électrique, etc.
Les modèles 830.01/T, 830.02/T et 830.03/T sont équipés
d’un minuteur électrique qui, après un temps prédéterminé (8
min.), arrête automatiquement l’appareil. Pour le remettre en
marche, il suffit de replacer la poignée dans son logement et de
l’en sortir à nouveau.
Lorsque le sèche-cheveux n'est pas utilisé, l'interrupteur du
support mural doit être positionné sur "0" (seulement pour les
modèles avec interrupteur).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Les parties en plastiques doivent être nettoyées avec un chiffon
humide et de l’eau tiède.
ATTENTION: ne pas utiliser de produits abrasifs ni de
détergents chimiques.
Un léger jaunissement du tuyau souple après quelques mois
d'utilisation est tout à fait normal et ne porte en aucun cas
préjudice au fonctionnement de l'appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
ATTENTION: cette opération doit être réalisée par un
technicien qualifié.
Vérifier que les données figurant sur la plaquette correspondent
aux caractéristiques du réseau électrique local.
Le circuit électrique sur lequel l’appareil va être installé doit
comporter un interrupteur omnipolaire.
L’appareil est destiné exclusivement à une pose et à une
installation murale (à la verticale). Pour installer l’appareil
dans le bonsens, placer la sortie du tuyau extensible vers le
bas.
Le sèche-cheveux est un produit agréé ayant un indice de
protection IP24 (EN60529). Pour les détails de l’installation,
se référer aux normes nationales qui régissent l’utilisation
et l’installation des appareils ayant un indice de protection
contre les projections d’eau IP24. Si on utilise le cordon
d’alimentation et la fiche montés sur l’appareil, la prise de
courant doit se trouver hors de portée des projections d’eau.
Séquence de montage
1.La fiche d'alimentation peut être branchée sur une prise de
courant uniquement une fois l'installation terminée.
2.Après avoir déterminé la position dans laquelle installer
l’appareil, pratiquer 3 trous de 6 mm de Ø dans le mur
comme indiqué sur la fig. 1.
3.Démonter l’attache en ”T” qui se trouve à l’arrière de
l’appareil, comme indiqué sur la figure 2.
4. Fixer l’attache en “T” au mur avec les vis correspondantes et
les chevilles fournies avec l’appareil (fig. 3).
5.Suspendre l’appareil à l’attache en “T” et fixer sa par tie
inférieure avec les vis correspondantes (fig. 4).
GUARANTIE
VALERA garantit l’appareil que vous venez d’acheteraux
conditions suivantes:
1.Les conditions de garantie applicables sont celles qui sont
définies par notre distributeur officiel dans le pays d’achat. En
Suisse et dans les pays où la directive européenne 44/99/CE
est envigueur, la période couverte par la garantie est de 24
mois pour un usage domestique et de 12 mois pour un
usage professionnel ou assimilé. La période de garantie
commence à courir à compter de la date d’achat de
’l’appareil. La date d’achat est la date qui figure sur le présent
certificat de garantie dûment rempli et por tant de cachet du
vendeur ou sur la facture d’achat.
2.La garantie n’est applicable que sous présentation de ce
certificat de garantie ou du document d’achat.
3.La garantie couvre l’élimination de tous les défauts s’étant
vérifiés lors de la période de garantie dérivant de défauts de
matériaux ou de fabrication prouvés. L’élimination des
défauts de l’appareil peut s’effectuer soit en le réparant soiten
le remplaçant. La garantie ne couvre pas les défauts ni les
dommages provoqués par un branchement au réseau
électrique non conforme aux normes, par un usage incorrect
du produit et par le non-respect des Normes d’Utilisation.
4. Toute autre revendication, de quelque nature que ce soit, est
exclue, en particulier celle concernant le remboursement
d’éventuels dommages en dehors de l’appareil, à l’exception
de l’éventuelle responsabilité expressément définie par les
lois envigueur.
5.Le service de garantie est réalisé gratuitement. Il ne
représente pas une prolongation ni un nouveau départ de la
période de garantie.
6.La garantie échoit si l’appareil est altéré ou réparé par des
personnes non autorisées.
En cas de panne, renvoyer l’appareil correctement emballé
avec le certificat de garantie correctement daté et timbré par le
vendeur à l’un de nos Centres d’Assistance agréés ou au
magasin d’achat qui l’enverra à l’importateur officiel pour la
réparation sous garantie.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte prèvu à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise à la casse réglementaire de l’appareil,
nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant
ainsi que le déchets seront traités dans des conditions
appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec les services de votre
commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
VALERA est une marque enregistrée par
Ligo Electric S.A. - Suisse
9
Italiano
ISTRUZIONI PER L’USO
E L’INSTALLAZIONE
Leggere attentamente queste istruzioni prima del
montaggio e dell’uso.
Disponibili anche su www.valera.com
Asciugacapelli Tipo 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..
R=con presa rasoio 110-120V / 220 -240V max
20VA
T=con temporizzatore 8 minuti
L=con lampada LED
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima dell’utilizzo l’apparecchio deve
essere montato ed installato
correttamente da un elettricista.
• Importante: Per garantire una
protezione supplementare, si
consiglia di installare nell’impianto
elettrico con il quale viene alimentato
l’apparecchio un interruttore
differenziale con una corrente di
intervento non superiore a 30 mA.
Per maggiori informazioni rivolgersi
all’elettrotecnico di fiducia.
• Verificare che sull’impianto elettrico
sia inserito un dispositivo che
assicuri la disconnessione onnipolare
dalla rete elettrica nelle condizioni
della categoria di sovratensione III.
• Assicurarsi che l’apparecchio sia
perfettamente asciutto prima di
utilizzarlo.
•ATTENZIONE: Non utilizzare
questo apparecchio in
prossimità di vasche da bagno,
lavelli o altri recipienti che
contengano acqua.
• Il presente apparecchio può essere
utilizzato dai bambini a partire da 8
anni di età e da persone dalle ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali,
oppure con mancanza di esperienza
e di conoscenza se si trovano sotto
adeguata sorveglianza, oppure se
sono stati istruiti circa l’uso
10
dell’apparecchio in modo sicuro e se
si rendono conto dei pericoli correlati.
• I bambini non devono giocare con
l’apparecchio.
• Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate
dai bambini senza sorveglianza.
• Collegate l’apparecchio solo a
corrente alternata e controllate che la
tensione di rete corrisponda a quella
indicata sull’apparecchio.
• Fare attenzione che la griglia di
entrata dell’aria nella parte inferiore
dell’apparecchio non venga mai
ostruita.
• Non utilizzare il vostro apparecchio se
presenta un’anomalia. Non cercare di
riparare l’apparecchio elettrico da
soli, bensì rivolgersi ad un tecnico
autorizzato. Se il cavo di
alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal costruttore o dal
suo servizio assistenza tecnica o
comunque da una persona con
qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
• Gli elementi che costituiscono
l’imballo dell’apparecchio (sacchetti
di plastica, scatola di cartone, ecc…)
non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto
potenziali fonti di pericolo.
• Questo apparecchio dovrà essere
destinato solo all’uso per il quale è
stato espressamente concepito:
asciugare i capelli (nei modelli
830.01/R, 830.02/R, 830.03/R
anche il funzionamento e la ricarica
di rasoi elettrici, max 20VA). Ogni
altro uso è da considerarsi improprio
e quindi pericoloso. Il costruttore non
può essere considerato responsabile
per eventuali danni derivanti da usi
impropri o erronei.
IMPORTANTE
Questo apparecchio risponde alle norme di sicurezza per gli
apparecchi elettrici.
Questo asciugacapelli è munito di un termostato di sicurezza.
In caso di surriscaldamento si arresta automaticamente.
Dopo un breve periodo di tempo riprende a funzionare. Prima
di ogni utilizzo verificare che le griglie di entrata dell’aria
dell’apparecchio siano perfettamente pulite.
La non osservanza delle raccomandazioni date o l’uso
improprio dell’asciugacapelli sollevano il costruttore da ogni
responsabilità riguardo eventuali danni a cose o a persone.
Questo apparecchio
è conforme alle direttive europee 2004/108/CE, 2009/125/CE,
2006/95/CE ed al regolamento (CE) N. 1275/2008.
ISTRUZIONI PER L’USO
Per accendere l’apparecchio posizionare l’interruttore di
alimentazione sulla posizione “I”. Fig. 6 (Solo per Mod.
830.01/RTL, 830.02/RTL, 830.03/RTL).
Per avviare l’asciugacapelli togliere l’impugnatura dalla sua
sede.
I modelli 830.01/R, 830.02/R e 830.03/R sono provvisti di
prese di corrente 110-120V e 220-240V, 50/60 Hz~.
Tali prese, accessibili tramite il sollevamento di un apposito
sportellino di protezione (fig. 5), dovranno essere utilizzate
esclusivamente per l’impiego o la ricarica di rasoi elettrici
(max 20VA).
IMPORTANTE: non si dovranno mai collegare altri apparecchi
quali: caffettiere elettriche, stufette elettriche, ecc.
I modelli 830.01/T, 830.02/T e 830.03/T sono dotati di un timer
elettrico che, dopo un tempo predeterminato (8 min.), spegne
automaticamente l’apparecchio. Per riattivarlo è sufficiente
riposizionare l’impugnatura nella sua sede e staccarla nuovamente.
Quando non è utilizzato, l'interruttore di alimentazione sul
supporto a parete deve essere in posizione “0”. (solo per i
modelli dotati di interruttore).
PULIZIA E MANUTENZIONE
Le parti in plastica vanno pulite con un panno inumidito
d’acqua tiepida.
ATTENZIONE: non usare prodotti abrasivi ne detergenti chimici.
Un leggero ingiallimento del tubo flessibile dopo qualche mese
di funzionamento è normale e non pregiudica il funzionamento
dell’apparecchio.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
ATTENZIONE: questa operazione deve essere eseguita da un
tecnico qualificato.
Verificare la corrispondenza dei dati di targa con quelli della
locale rete elettrica.
Nella rete elettrica di alimentazione dove verrà installato
l’apparecchio deve essere prevista una sconnessione
onnipolare.
L’apparecchio è destinato esclusivamente per un montaggio ed
una installazione a parete (in verticale). Il senso di installazione
corretto è con l’uscita del tubo estensibile in basso.
L’asciugacapelli è un prodotto approvato con grado di
protezione IP24 (EN60529). Per le specifiche di installazione
va fatto riferimento alle norme nazionali che definiscono
l’utilizzo e l’installazione di apparecchi con grado di
protezione dagli spruzzi IP24. Nel caso in cui venga utlizzato
il cavo di alimentazione con spina montato sull’apparecchio,
la presa di corrente deve trovarsi al di fuori della portata di
eventuali spruzzi d’acqua.
Sequenza di montaggio
1.La spina di alimentazione deve essere inserita nella presa di
corrente solo a installazione completata.
2.Dopo aver stabilito la posizione in cui si vuole installare
l’apparecchio, praticare 3 fori Ø 6 mm nel muro come
mostrato nella fig. 1.
3.Smontare la staffa a “T” dal retro dell’apparecchio, come
indicato nella figura 2.
4.Fissare la staffa a “T” al muro con le apposite viti e tasselli
forniti in dotazione (fig. 3).
5.Appendere l’apparecchio alla staffa a “T” e fissarlo nella
parte inferiore con l’apposita vite (fig. 4).
GARANZIA
VALERA garantisce l’apparecchio da Voi acquistato alle
seguenti condizioni:
1.Sono valide le condizioni di garanzia stabilite dal nostro
distributore ufficiale nel paese di acquisto. In Svizzera e nei
paesi dove è in vigore la direttiva europea 44/99/CE il periodo
di garanzia è di 24 mesi per un uso domestico e di 12 mesi
per un uso professionale o analogo. Il periodo di garanzia
parte dalla data di acquisto dell’apparecchio. Come data di
acquisto fa stato la data risultante o dal presente certificato di
garanzia debitamente compilato e timbrato dal venditore o dal
documento di acquisto.
2.La garanzia è applicabile solo dietro presentazione del
presente certificato di garanzia o del documento di acquisto.
3.La garanzia copre l’eliminazione di tutti quei difetti insorti
durante il periodo di garanzia dovuti a comprovati difetti di
materiali o di fabbricazione. L’eliminazione dei difetti
dell’apparecchio puó avvenire o riparandolo o sostituendo il
prodotto stesso. La garanzia non copre difetti o danni causati
da allacciamento alla rete elettrica non conforme alle norme,
da uso improprio del prodotto come anche da non
osservanza delle Norme d’Uso.
4.È esclusa ogni altra rivendicazione di qualsiasi natura, in
particolare di risarcimento di eventuali danni al di fuori
dell’apparecchio, eccettuata la eventuale responsabilità
espressamente stabilita dalle leggi vigenti.
5.Il servizio di garanzia viene eseguito senza addebito; esso
non costituisce un prolungamento o un nuovo inizio del
periodo di garanzia.
6.La garanzia decade se l’apparecchio viene manomesso o
riparato da persone non autorizzate.
In caso di guasto, ritornate l’apparecchio ben imballato e con
il certificato di garanzia regolarmente datato e timbrato dal
venditore a uno dei nostri Centri Assistenza autorizzati o al
Vostro negoziante che provvederà a inviarlo all’importatore
ufficiale per la riparazione in garanzia.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo
appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni
più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
VALERA è un marchio registrato della
Ligo Electric S.A. - Svizzera
11
Español
INSTRUCCIONES DE USO
E INSTALACIÓN
Lea atentamente estas instrucciones antes de
montar y utilizar el aparato.
debe ser montado e instalado
correctamente por un electricista.
• Importante: para garantizar una
protección suplementaria, se
aconseja colocar en la instalación
eléctrica de alimentación del
aparato, un interruptor diferencial
con una corriente de intervención
que no supere los 30 mA. Para
mayores informaciones, dirigirse al
electrotécnico de confianza.
• Comprobar que la instalación
eléctrica cuente con un dispositivo
que asegure la desconexión
omnipolar de la red eléctrica en las
condiciones de la categoría de
sobretensión III.
• Antes de usar el aparato, controle
que esté bien seco.
• ATENCIÓN: no utilizar este
aparato cerca de bañeras,
lavabos u otros recipientes
que contengan agua.
• Este aparato puede ser utilizado por
niños a partir de los 8 años de edad
y también por personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o carentes de
experiencia y de conocimiento,
siempre que lo hagan bajo las
instrucciones y la vigilancia de una
persona que les haya explicado el
modo de uso del aparato y los
peligros que puede implicar.
• Los niños no deben jugar con el
aparato.
• La limpieza y el mantenimiento no
deben ser efectuados por los niños
sin vigilancia.
• Conecte el aparato sólo a corriente
alterna y compruebe que la tensión
de red corresponda a la que se
indica en el aparato.
• Tenga cuidado de que las rejillas de
entrada del aire en la parte inferior
del aparato no queden nunca
obstruidas.
• No utilice el aparato si está
averiado. No intente reparar nunca
el aparato. Si está averiado, tiene
que llevarlo a un centro técnico
autorizado. Si el cable de
alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante o por el
servicio de asistencia técnica o por
una persona con una calificación
similar, para prevenir cualquier
riesgo.
• Los elementos del embalaje del
aparato (bolsas de plástico, caja de
cartón, etc.) no se deben dejar al
alcance de los niños, ya que son
potencialmente peligrosos.
• Este aparato debe destinarse
exclusivamente al uso previsto:
secar el pelo (en los modelos
830.01/R, 830.02/R, 830.03/R
también para el funcionamiento y la
recarga de afeitadoras eléctricas,
máx 20VA). Cualquier otro uso
debe considerarse impropio y por
consiguiente peligroso. El
fabricante declina toda
responsabilidad por posibles daños
derivados de un uso impropio o
incorrecto.
12
IMPORTANTE
Este aparato es conforme a las normas de seguridad para los
aparatos eléctricos.
Este secador de pelo está provisto de termostato de
seguridad. En caso de sobrecalentamiento se para
automáticamente. Tras un breve período de tiempo vuelve a
funcionar. Antes de utilizar el aparato, compruebe que las
rejillas de entrada del aire estén perfectamente limpias.
El incumplimiento de estas recomendaciones o el uso impropio
del secador de pelo eximen al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños a cosas o personas.
Este aparato es conforme a las directivas europeas
2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE y al reglamento (CE)
N. 1275/2008.
INSTRUCCIONES DE USO
Para encender el aparato ponga el interruptor de alimentación
en “I”. Fig. 6 (Sólo en los modelos 830.01/RTL, 830.02/RTL,
830.03/RTL).
Para poner en marcha el secador de pelo, retire la empuñadura
de su alojamiento.
Los modelos 830.01/R, 830.02/R y 830.03/R están provistos
de enchufes de corriente 110-120V e 220-240V, 50/60 Hz~.
Estos enchufes, a los que se accede levantando la tapa de
protección correspondiente (fig. 5), se deben utilizar
exclusivamente para el funcionamiento o la recarga de
afeitadoras eléctricas (máx 20VA).
IMPORTANTE: no conecte nunca otros aparatos como
cafeteras eléctricas, estufas eléctricas, etc.
Los modelos 830.01/T, 830.02/T y 830.03/T disponen de
temporizador eléctrico que, tras un tiempo prefijado (8 min.),
apaga automáticamente el aparato. Para que vuelva a funcionar,
basta con colocar la empuñadura en su alojamiento y sacarla de
nuevo.
Cuando no se utilice, el interruptor del soporte de pared debe
estar en la posición de apagado “0”. (Sólo en los modelos con
interruptor).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Las partes de plástico se debenlimpiar con un paño
humedecido con agua templada.
ATENCIÓN: no utilice productos abrasivos, ni detergentes
químicos.
Es normal que al cabo de unos meses el tubo flexible amarillee
ligeramente pero eso no afecta al funcionamiento del aparato.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ATENCIÓN: esta operación debe ser realizada por un técnico
cualificado.
Compruebe que los datos de la placa del aparato correspondan
con los de su red eléctrica.
En la red eléctrica de alimentación donde se vaya a instalar el
aparato, debe colocarse una desconexión omnipolar.
El aparato está destinado exclusivamente al montaje e
instalación de pared (en vertical). El sentido correcto de
instalación es con la salida del tubo extensible hacia abajo.
El secador de pelo es un producto aprobado con grado de
protección IP24 (EN60529). Para las especificaciones de
instalación, hay que hacer referencia a las normas
nacionales que disciplinan la utilización y la instalación de
aparatos con grado de protección de salpicaduras IP24. Si
se utiliza el cable de alimentación con la clavija montada en
el aparato, el enchufe de corriente debe estar fuera del
alcance de posibles salpicaduras de agua.
Secuencia de montaje
1.La clavija de alimentación se debe introducir en la toma de
corriente sólo después de terminar la instalación.
2.Tras decidir la posición en que desea instalar el aparato,
taladre 3 agujeros Ø 6 mm en la pared como se indica en la
fig. 1.
3.Desmonte el estribo en forma de “T” de la parte posterior
del aparato, como se indica en la figura 2.
4. Fije el estribo en forma de “T” a la pared mediante los tacos
y los tornillos en dotación (fig. 3).
5.Cuelgue el aparato al estribo en forma de “T” y fíjelo en la
parte inferior con el tornillo correspondiente (fig. 4).
GARANTÍA
VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las
siguientes condiciones:
1.Son válidas las condiciones de garantía establecidas por
nuestro distribuidor oficial en el país de compra. En Suiza y
en los países en los que está en vigor la directiva europea
44/99/CE, el periodo de garatía es de 24 meses para uso
doméstico y de 12 meses para uso profesional o análogo. El
periodo de garantía inicia a partir de la fecha de compra del
equipo. Como fecha de compra se entiende la fecha del
certificado de garantía debidamente rellenado y sellado o la
fecha del documento de compra.
2.La garantía se aplica únicamente presentando este
certificado de garantía o el documento de compra.
3. La garantía cubre la eliminación de todos aquel los defectos
que han surgido durante el período de vigencia de la garantía,
ocasionados por defectos comprobados de materiales o de
fabricación. Los defectos del aparato se pueden eliminar
efectuando la reparación o sustituyendo el producto. La
garantía no cubre defectos o daños causados por la
conexión a la red eléctrica no conforme con las normas, por
el uso impropio del producto o por la inobservancia de las
Normas de Uso.
4. No se incluye ningún otro tipo de reivindicación, en particular
indemnizaciones de posibles daños que no formen parte del
aparato, con excepción de la eventual responsabilidad
establecida expresamente por las leyes vigentes.
5.El servicio de garantía se efectúa sin cargo y no constituye
un prolongamiento o un nuevo inicio del período de garantía.
6.La garantía decae si el aparato se ha alterado, ha sido
reparado por personas no autorizadas.
En caso de avería, se debe entregar el aparato bien embalado
y con el certificado de garantía regularmente fechado y sellado
por el vendedor, a uno de nuestros Centros de Asistencia
autorizados o al vendedor, quien se encargará de remitirlo al
importador oficial para efectuar la reparación de la garantía.
El simbolo en el producto o en su embalaje indica que este
producto no se puede tralar como desperdicios normales del
hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección
de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para
el ambiente y la salud pública, lo cual podria ocurris si este
producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la administración de su ciudad, con
su servicio de desechos del hogar o con la tienta donde
compró el producto.
VALERA es una marca registrada de
Ligo Electric S.A. - Suiza
13
Nederlands
AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK
EN INSTALLATIE
Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens
het apparaat te monteren en in gebruik te nemen.
Ook beschikbaar op www.valera.com
Haardrogers type 830.01/.., 830.02/..,
830.03/..
R=met scheerstopcontact
110-120V / 220-240V max 20VA
T=met 8-minuten timer
L=met LED-lampje
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Voordat u het apparaat in gebruikt
neemt, moet het op de correcte
manier door een elektricien gemonteerd en geïnstalleerd worden.
• Belangrijk: om extra veiligheid te
verzekeren, wordt aangeraden om in
de elektrische installatie die zorgt
voor de stroomtoevoer van het
toestel een differentieelschakelaar te
installeren met een onderbrekingsstroom die niet hoger is dan 30 mA.
Voor meer informatie hieromtrent,
neem contact op met uw vertrouwde
elektricien.
• Controleer of de elektrische installatie
is uitgerust met een meerpolige
scheidingsinrichting van het elektriciteitsnet in overspanningscategorie III.
• Controleer voor gebruik van het
apparaat of het goed droog is.
• LET OP: gebruik dit apparaat
niet in de buurt van badkuipen,
wastafels of andere houders
met water.
• Dit apparaat mag worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens
of met weinig ervaring en/of kennis,
mits deze personen onder passend
toezicht staan of geïnstrueerd zijn
over het gebruik van het apparaat en
14
ze zich bewust zijn van de
bijbehorende gevaren.
• Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen.
• De reiniging en het onderhoud mogen
niet zonder toezicht door kinderen
worden uitgevoerd.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op
wisselstroom en controleer of de
netspanning overeenkomt met de
spanning die op het apparaat is aangegeven.
• Zorg ervoor dat de luchtroosters
onder in het apparaat nooit worden
afgedekt.
• Gebruik uw apparaat niet als het niet
goed functioneert. Probeer het
elektrische apparaat niet zelf te
repareren, maar wend u tot een
erkende technicus. Als het netsnoer
beschadigd is, moet het worden
vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsdienst of in elk geval door
een persoon met een vergelijkbare
kwalificatie om elk risico uit te sluiten.
• Houd de verschillende delen van de
verpakking van het apparaat (zoals
plastic zakjes, kartonnen doos etc…)
buiten het bereik van kinderen,omdat
zij mogelijk een bron van gevaar
kunnen zijn.
• Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt
worden voor de doeleinden waarvoor
het expliciet is ontworpen: namelijk
het drogen van haar (bij demodellen
830.01/R, 830.02/R, 830.03/R ook
voor het gebruik en het opladen van
elektrische scheerapparaten, max.
20VA). Elk ander gebruik wordt
alsoneigenlijk beschouwd en dus als
gevaarlijk. De fabrikant is niet
aansprakelijk voor eventuele schade
die veroorzaakt wordt door
oneigenlijk ofonjuist gebruik.
BELANGRIJK
Dit apparaat voldoet aan de veiligheidsvoorschriften voor
elektrische apparaten.
Deze haardroger is voorzien van een veiligheidsthermostaat.
Bij oververhitting zal het apparaat automatisch
uitgeschakeld worden. Na korte tijd zal het apparaat weer
gaan werken. Controleer voor elk gebruik of de in- en
uitblaasroosters van het apparaat goed schoon zijn.
Het niet opvolgen van de gegeven aanbevelingen of het
oneigenlijke gebruik van de haardroger ontheffen de fabrikant
van iedere aansprakelijkheid voor schade aan zaken of letsel
aan personen.
Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2004/108/EG,
2009/125/EG, 2006/95/EG en aan de verordening (EG)
nr. 1275/2008.
mag het stopcontact zich niet binnen het bereik van
eventuele waterspatten bevinden.
Montagehandelingen
1.De stekker mag pas in het stopcontact worden gestoken
wanneer de installatie is voltooid.
2.Na de installatieplaats van het apparaat te hebben bepaald, 3
gaten van Ø 6 mm in de muur boren, zoals getoond op
afbeelding 1.
3.Demonteer de “T” beugel aan de achterzijde van het
apparaat, zoals getoond op afbeelding 2.
4. Bevestig de “T” beugel met de bijgeleverde speciale schroef
en pluggen aan de muur (fig. 3).
5.Hang het apparaat op de “T”beugel en zet het aan de
onderzijde met de speciale schroef vast (fig. 4).
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Zet de netschakelaar in de stand “I” om het apparaat in te
schakelen. Afb. 6 (Alleen voor Mod. 830.01/RTL, 830.02/RTL,
830.03/RTL).
De haardroger wordt geactiveerd door het handvat uit zijn zitting
te halen.
De modellen 830.01/R, 830.02/R en 830.03/R zijn uitgerust
met een stopcontact van 110-120V en 220-240V, 50/60 Hz~.
Deze stopcontacten, beschermd door een speciaal luikje dat kan
worden opgetild (fig. 5), mogen uitsluitend gebruikt worden voor het
voeden of opladen van elektrische scheerapparaten (max. 20VA).
BELANGRIJK: andere apparatuur, zoals koffiezetapparaten,
elektrische kacheltjes, etc., mogen hier absoluut niet op worden
aangesloten.
De modellen 830.01/T, 830.02/T en 830.03/T zijn met een
elektrische timer uitgerust, die na een bepaalde tijd (8 min.) het
apparaat automatisch uitschakelt.
Het apparaat wordt eenvoudig weer ingeschakeld door het
handvat in zijn zitting terug te plaatsen en het er dan weer uit te
nemen.
Wanneer de droger niet wordt gebruikt, dient de netschakelaar
op de muursteun in stand “0” te worden gezet (alleen voor de
modellen met schakelaar).
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig de kunststof delen met een met lauwwarm water
bevochtigde doek.
LET OP: gebruik geen schuurmiddelen of chemische
reinigingsmiddelen.
Een lichte vergeling van de slang nadat hij enkele maanden
gebruikt is, is normaal en heeft geen gevolgen voor de werking
van het apparaat.
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE
LET OP: deze ingreep moet door een gekwalificeerde
technicus worden uitgevoerd.
Controleer of de gegevens op het typeplaatje overeenstemmen
met die van het plaatselijke elektriciteitsnet.
Het elektrische voedingsnet waarop het apparaat wordt aangesloten moet uitgerust zijn met een omnipolaire stroomonderbreker.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor installatie en
montage op de muur (in verticale positie). De juiste
installatierichting is die waarbij de uitgang van de uitrekbare
slang naar beneden wijst.
De haardroger is een goedgekeurd product en voldoet aan
de beschermingsgraad IP24 (EN60529). Zie voor de
installatiedetails tevens de nationale voorschriften inzake
het gebruik en de installatie van spatwaterdichte apparaten
met beschermingsgraad IP24. Indien bij installatie het
netsnoer en de stekker op het apparaat blijven gemonteerd,
GARANTIE
Valera biedt volgende garantievoorwaarden:
1.Van toepassing zijn de garantievoorwaarden die door onze
officiële distributeur in het land van aankoop zijn vastgesteld.
In Zwitserland en in de landen waar de Europese richtlijn
44/99/CE van kracht is, geldt een garantieperiode van 24
maanden bij huishoudelijk gebruik en van 12 maandenbij
professioneel of soortgelijk gebr uik. De garantieperiode loopt
vanaf de aankoopdatum van het apparaat. De aankoopdatum
is de datum die staat op dit volledig ingevulde en door de
verkoper gestempelde garantiebewijs of op de aankoopbon.
2.De garantie is enkel van toepassing na voorlegging van het
certificaat of het bewijs van aankoop.
3.De garantie dekt het verwijderen van bewezen materiaal- of
fabricagefouten, tijdens de garantie- periode. Dit kan
gebeuren door reparatie of vervanging van het toestel. De
garantie is niet van toepassing in geval van schade door
aansluiting op een netwerk dat niet aan de officiële normen
voldoet, noch in geval van niet naleven van de
gebruiksaanwijzing.
4.Elke andere schadeclaim van welke aard dan ook is
uitgesloten, in het bijzonder terugbetaling van schade
veroorzaakt door externe factoren, buiten degenen die
uitdrukkelijk bepaald zijn door de van kracht zijnde wetgeving.
5.De garantie-service is gratis. Deze vertegenwoordigt geen
enkele verlenging noch vernieuwing van de garantie periode.
6.De garantie vervalt indien het toestel vervalst is of
gerepareerd werd door een niet erkende persoon.
In geval van defect, gelieve het toestel behoorlijk verpakt, samen
met het garantiebewijs (gedateerd en voorzien van de stempel
van de verkoper) terug te sturen naar één van de officiële Service
Centra, of te bezorgen aan de winkel waar het toestel werd
aangekocht. Zij zullen het nodige doen om uw toestel onder
garantie te laten herstellen.
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als
u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met
de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
het verwijderen van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
VALERA is een geregistreerd handelsmerk van
Ligo Electric SA
15
Portogûes
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
E INSTALAÇÃO
Leia atentamente estas instruções antes da
montagem e da utilização.
Também disponível em www.valera.com
Secador de cabelo Tipo 830.01/.., 830.02/..,
830.03/..
R=com tomada para máquina de barbear
110-120V / 220-240V máx 20VA
T=com temporizador de 8 minutos
L=com lâmpada LED
CONSELHOS DE SEGURANCA
• Antes da utilização, o aparelho deve
ser correctamente montado e
instalado por um electricista.
• Importante: para garantir uma
protecção suplementar, è
aconselhável instalar um interruptor
diferiencial com uma corrente de
actuação não superior a
30 mA na instalação eléctrica que
alimenta o aparelho. Para mais
informações, dirijase a um técnico
especializado.
• Verifique se na instalação eléctrica
está instalado um dispositivo que
garanta a desconexão unipolar da
rede eléctrica nas condições da
categoria de sobretensão III.
• Certifique-se de que o aparelho está
perfeitamente seco antes de o
utilizar.
• ATENÇÃO: não utilize o
aparelho perto da banheira,
lavatório ou outro recipiente
que contenha água.
• O presente aparelho pode ser
utilizado por crianças a partir de 8
anos de idade e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou sem
experiência e conhecimentos, desde
que estejam sob vigilância
adequada, que tenham sido
instruídos acerca da utilização
16
segura do aparelho e que estejam
conscientes dos perigos
associados.
• As crianças não devem brincar com
o aparelho.
• As operações de limpeza e de
manutenção não devem ser
efectuadas por crianças sem
vigilância.
• Ligue o aparelho apenas a uma
corrente alternada e certifique-se de
que a tensão de rede corresponde à
indicada no aparelho.
• Certifique-se de que as grelhas de
entrada de ar na parte inferior do
aparelho nunca fiquem obstruídas.
• Não utilize o aparelho se este
apresentar alguma anomalia. Não
tente reparar o aparelho eléctrico,
contacte um técnico autorizado. Se
o cabo de alimentação estiver
danificado, deverá ser substituído
pelo fabricante ou assistência
técnica, ou por uma pessoa com
habilitação similar, de forma a
prevenir quaisquer riscos.
• Os elementos que compõem a
embalagem do aparelho (sacos de
plástico, caixa de cartão, etc…) não
devem ser deixados ao alcance das
crianças, pois constituem potenciais
fontes de perigo.
• Este aparelho destina-se apenas ao
uso para o qual foi expressamente
concebido: secar o cabelo (os
modelos 830.01/R, 830.02/R ou
830.03/R também se destinam ao
funcionamento e recarga de
máquinas de barbear eléctricas,
máx. 20VA). Qualquer outra
utilização é considerada inadequada
e, logo, perigosa. O fabricante não
pode ser considerado responsável
por eventuais danos resultantes de
uma utilização inadequada ou errada.
IMPORTANTE
Este aparelho está em conformidade com as normas de
segurança relativas aos aparelhos eléctricos.
Este secador de cabelo está equipado com um termóstato de
segurança. Em caso de sobreaquecimento, pára
automaticamente.
Após um breve período de tempo, recomeça a funcionar. Antes
de qualquer utilização, certifique-se de que as grelhas de
entrada de ar do aparelho estão devidamente limpas. O
incumprimento das recomendações dadas ou a utilização
inadequada do secador de cabelo isentam o fabricante de toda e
qualquer responsabilidade por eventuais danos provocados a
pessoas ou bens.
Este aparelho está em conformidade com as directivas
europeias 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE e o
regulamento (CE) N.º 1275/2008.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Para ligar o aparelho, coloque o interruptor de alimentação na
posição “I” Fig. 6 (Apenas para o Mod. 830.01/RTL,
830.02/RTL, 830.03/RTL).
Para ligar o secador de cabelo, retire a pega do lugar.
Os modelos 830.01/R, 830.02/R e 830.03/R possuem
tomadas de alimentação de 110-120V e 220-240V, 50/60 Hz~.
Essas tomadas, às quais se pode aceder levantando uma porta
de protecção própria (fig. 5), só deverão ser utilizadas para a
utilização ou a recarga de máquinas de barbear eléctricas
(máx. 20VA).
IMPORTANTE: nunca se devem ligar outros aparelhos como:
cafeteiras eléctricas, aquecedores eléctricos, etc.
Os modelos 830.01/T, 830.02/T e 830.03/T estão equipados
com um temporizador eléctrico que, ao fim de um tempo
predefinido (8 min.), desliga automaticamente o aparelho. Para o
reactivar, basta reposicionar a pega no lugar e puxá-la novamente.
Quando não estiver a ser utilizado, o interruptor de alimentação
no suporte de parede deve estar na posição “0” (apenas para
os modelos dotados de interruptor).
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
As partes em plástico devem ser limpas com um pano
humedecido com água tépida.
ATENÇÃO: não utilize produtos abrasivos nem detergentes
químicos.
Um ligeiro amarelecimento do tubo flexível após alguns meses
de funcionamento é normal e não prejudica o funcionamento
do aparelho.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: esta operação deve ser realizada por um técnico
qualificado.
Certifique-se de que os dados da chapa de características
correspondem aos da rede eléctrica local.
A rede de alimentação eléctrica onde será instalado o aparelho
deve estar equipada com uma desconexão omnipolar.
O aparelho destina-se exclusivamente a uma montagem e a
uma instalação na parede (na vertical). O sentido de
instalação correcto é com a saída do tubo extensível virada
para baixo.
O secador de cabelo é um produto aprovado com grau de
protecção IP24 (EN60529). Para as especificações de
instalação, devem consultar-se as normas nacionais que
definem a utilização e instalação de aparelhos com grau de
protecção contra os salpicos IP24. Caso seja utilizado o
cabo de alimentação com ficha montado no aparelho, a
tomada de alimentação deve estar fora do alcance de
eventuais salpicos de água.
Sequência de montagem
1.A ficha de alimentação deverá ser colocada na tomada
apenas com a instalação concluída.
2.Uma vez determinada a posição em que deseja instalar o
aparelho, faça 3 furos Ø 6 mm na parede conforme ilustra a
fig. 1.
3. Desmonte o suporte em “T” da parte posterior do aparelho,
conforme indica a figura 2.
4.Fixe o supor te em “T” na parede com os respectivos
parafusos e buchas fornecidos (fig. 3).
5.Pendure o aparelho no suporte em “T” e fixe-o na parte
inferior com o respectivo parafuso (fig. 4).
GARANTÍA
O fabricante VALERA garante o aparelho desde que observadas
as seguintes condições:
1.São válidas as condições de garantia estabelecidas pelo
nosso distribuidor oficial no país de aquisição. Na Suíça e
nos países em que está em vigor a directiva europeia
44/99/CE, o período de garantia é de 24 meses para uma
utilização doméstica e de 12 meses para uma utilização
profissional ou análoga. O período de garantia começa a
partir da data de compra do aparelho. Como data de compra
considera-se válida a data resultante do presente certificado
de garantia devidamente preenchido e assinado pelo
vendedor ou do documento de compra.
2. A garantia está subordinada à apresentação deste certificado
o do documento de compra.
3.A garantia inclui a eliminação de todos as anomalias
surgidas durante o seu período de validade resultantes de
defeitos de fabricação ou de materiais. A eliminação de tais
defeitos comporta a reparação e, se necessário, a
substituição do aparelho. A garantia não cobre defeitos e
danos causados pela ligação do aparelho numa à rede
eléctrica não conforme às normas, pela sua utilização
imprópria e pela inobservância das Normas de Utilização.
4. Exclui-se quaisquer outras reivindicações, principalmente de
indemnizações de eventuais danos externos ao aparelho,
exceptuando-se a responsabilidade expressamente definida
nos termos da lei.
5.O serviço de garantia é gratuito e não constitui no seu
prolongamento nem no início de um novoperíodo.
6.A garantia decai em caso de reparação ou modificação não
autorizada pelo fabricant.
Em caso de avaria, envie o aparelho bem embalado e com o
certificado de garantia regularmente datado e carimbado pelo
revendedor a um Centro de Assistência autorizado ou ao
revendedor que o enviará ao importador que providenciará a
reparação.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este
produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez
disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir
uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar
eventuais consequências negativas para o meio ambiente e
para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser
provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para
obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o
centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
VALERA é marca registrada da
Ligo Electric S.A. - Suíça
17
Norsk
BRUKS- OG
INSTALLASJONSINSTRUKSJONER
Les disse instruksjonene nøye for montering og bruk
installeres på riktig måte av en
elektriker før det kan brukes.
•Viktig: For å garantere en ekstra
beskyttelse, anbefales det å
montere en jordfeilbryter med
utløserstrøm på maks. 30 mA i
det elektriske anlegget som
forsyner apparatet. For flere
opplysninger kontakt en
autorisert elektriker.
• Kontroller at det er en bryter som
sørger for allpolig frakobling
frastrømnettet i omgivelser med
overspenningskategori III.
•Påse at apparatet er helt tørt før
du bruker det.
• ADVARSEL: Ikke bruk dette
apparatet i nærheten av
badekar,servanter eller
andre beholdere som
inneholder vann.
•Dette apparatet kan benyttes av
barn over 8 år og personer med
reduserte fysiske, følelsesmessige
eller mentale evner, eller som
mangler erfaring og kunnskap, så
lenge de er under oppsyn eller har
blir instruert i sikker bruk av
apparatet og forstår farene det
innebærer.
• Barn må ikke leke med apparatet.
•Rengjøring og vedlikehold må
ikke utføres av barn uten tilsyn.
•Apparatet må kun kobles til
vekselstrøm, og du må
kontrollere at nettspenningen er
den samme som angitt på
apparatet.
• Pass på at luftgitteret nederst på
apparatet ikke tildekkes.
•Ikke bruk apparatet hvis det er
defekt. Ikke forsøk å reparere det
elektriske apparatet selv, men
henvend deg til en autorisert
tekniker. Dersom strømledningen
er skadet, må den skiftes ut av
produsenteneller
serviceavdelingen, eller i alle fall
av en kvalifisert person, slik
atman ikke løper noen risiko.
•Apparatets emballasjedeler
(plastposer, pappeske osv...) må
ikke etterlates innen barns
rekkevidde, da de kan utgjøre en
fare.
• Dette apparatet skal kun brukes til
det formålet det er beregnet for:
tørke hår (modellene 830.01/R,
830.02/R, 830.03/R fungerer i
tillegg som lader for
elektriskebarbermaskiner, maks.
20VA). Enhver annen bruk må
anses som feilbruk og av den
grunn farlig. Produsenten kan
ikke holdes ansvarlig for
eventuelle skader som skyldes
misbruk eller feil bruk.
VIKTIG
Dette apparatet er i samsvar med sikkerhetsforskriftene for
elektriske apparater.
Denne hårtørkeren er utstyrt med en sikkerhetstermostat.
Ved overoppheting slår den seg av automatisk. Etter en kort
18
stund begynner den å fungere igjen. Før hver bruk må man
kontrollere at luftgitteret på apparatet er helt rent.
Dersom disse anvisningene ikke følges eller ved feil bruk av
hårtørkeren fritas produsenten for ethver t ansvar for eventuelle
skader på ting eller personer. Dette apparatet er i samsvar med
EU-direktivene 2004/108/EF, 2009/125/EF, 2006/95/EF og
rådsforordningen (EF) N. 1275/2008.
BRUKSINSTRUKSJONER
Sett strømbryteren på stilling “I” for å slå på apparatet. Fig.6
(Kun for mod. 830.01/RTL, 830.02/RTL, 830.03/RTL).
Hårtørkeren starter automatisk,når munnstykket fjernes fra
basen. Modellene 830.01/R, 830.02/R og 830.03/R er utstyrt
med strømuttak på 110-120V og 220-240V, 50/60 Hz~. Disse
strømuttakene er kun er tilgjengelige ved å løfte opp et
beskyttelsesdeksel (fig. 5), og skal kun brukes til opplading
eller bruk av elektriske barbermaskiner (maks. 20VA).
VIKTIG: Ingen andre apparater må tilkobles som f.eks.:
elektriske kaffemaskiner, elektriske varmeapparater osv.
Modellene 830.01/T, 830.02/T og 830.03/T er utstyrt med en
elektrisk timer som automatisk slår av apparatet etter en
forhåndsbestemt tid (8 min.). For å slå det på igjen, setter du
munnstykket på plass og løfter det av på nytt.
Når apparatet ikke er i bruk, skal strømbryteren på
veggholderen stå på “0”. (kun for modeller med bryter).
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Deler i plast skal rengjøres med en klut fuktet i lunkent vann.
ADVARSEL: Ikke bruk skureprodukter eller kjemiske
rengjøringsmidler. Det er normalt at slangen gulner litt etter
noen måneder, og dette har ingen innvirkning på apparatets
funksjon.
INSTALLASJONSINSTRUKSJONER
ADVARSEL: Denne operasjonen må utføres av en kvalifisert
tekniker. Kontroller at opplysningene på typeskiltet stemmer
overens med dataene for strømnettet på installasjonsstedet.
Det må være en flerpolet frakobling på strømnettet der apparatet
installeres.
Apparatet er kun beregnet på montering og installasjon på
vegg (i loddrett stilling). Den riktige installasjonsretningen er
med slangeutgangen nederst.
Hårtørkeren er et godkjent produkt med beskyttelsesgrad
IP24 (EN60529). Installasjonen må utføres i henhold til
nasjonale forskrifter som definerer bruk og installasjon av
apparater med beskyttelsesgrad IP24 (sprutsikker). Dersom
det anvendes en strømledning med støpsel montert på
apparatet, må stikkontakten befinne seg utenfor rekkevidde
for eventuell vannsprut.
GARANTI
VALERA gir garanti for apparatet du ha anskaffet, på følgende
vilkår:
1 Gyldige garantivilkår er de som er fastsatt av vår offisielle
leverandør i det enkelte land. I de land hvor EU-direktivet
44/99/CE gjelder, er garantiperioden på 24 måneder ved
privat bruk og 12 måneder ved profesjonell eller tilsvarende
bruk. Garantiperioden gjelder fra den dato da apparatet ble
anskaffet. Innkjøpsdatoen bevitnes enten av foreliggende
garantibevis utfylt i alle sine deler og stemplet av
forhandleren eller av kvitteringen.
2. Garantien gjelder kun ved fremleggelse av dette
garantibeviset eller kvittering.
3. Garantien dekker utbedring av alle de feil som oppstår under
garantiperioden og som klart skyldes material- eller
produksjonsfeil. Utbedring av apparatets feil kan skje enten
ved reparasjon eller ved utskifting av produktet. Garantien
dekker ikke feil eller skader som skyldes tilkobling til ikkeforskriftsmessig elektrisk anlegg, gal bruk av produktet og
manglende overholdelse av Bruksveiledningen.
4. Alle andre typer krav utelukkes, spesielt krav om
skadeserstatning som gjelder forhold utenfor apparatet,
bortsett fra ved eventuelt ansvar som uttrykkelig er fastsatt
av gjeldende lover.
5. Garantitjenesten utføres uten omkostninger for kunden. Den
medfører ikke noen forlengelse eller start på en ny
garantiperiode.
6. Garantien forfaller dersom apparatet blir tuklet med eller
reparert av uautoriser te personer.
Ved feil returneres apparatet godt innpakket og med
garantibevis med dato og stempel fra selgeren til et av våre
autoriserte serviceverksteder eller til selgeren, som sørger for
å levere det til den offisielle importøren for garantireparasjon.
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette
produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal
derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og
elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av
apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser
for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For
nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet,
vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller
forretningen der du anskaffet det.
Monteringsrekkefølge
1. Støpselet må ikke settes inn i stikkontakten før installasjonen
er fullført.
2.Når det er bestemt hvor apparatet skal plasseres, lages det
3 hull Ø 6 mm i veggen som vist i fig. 1.
3.Fjern T-braketten bak på apparatet som vist på figur 2.
4.Fest T-braketten til veggen med de vedlagte skruene og
murpluggene (fig. 3).
5.Heng apparatet på T-braketten og fest det med skruen
nederst (fig. 4).
VALERA er et registrert varemerke for
Ligo Electric S.A. - Sveits
19
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.