Obavijest u svezi Zakona o održivom
gospodarenju otpadom i Pravilnika o
gospodarenju otpadnom električnom i
elektroničkom opremom nalazi se na
internetskoj stranici društva Vaillantwww.vaillant.hr.
Klasifikace výstražných upozornění souvisejících s manipulací
Výstražná upozornění související s manipulací jsou pomocí
výstražných značek a signálních slov odstupňována podle
závažnosti možného nebezpečí:
Výstražné značky a signální
slova
Nebezpečí!
Bezprostřední ohrožení
života nebo nebezpečí
závažného zranění osob
Nebezpečí!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Varování!
Nebezpečí lehkých zranění osob
Pozor!
Riziko věcných nebo ekologických škod
1.2 Použití v souladu s určením
Při neodborném používání nebo
použití v rozporu s určením
může dojít k ohrožení zdraví
a života uživatele nebo třetích
osob, resp. k poškození vý-
robku a k jiným věcným škodám.
Výrobek je určen výhradně pro
větrání obytných prostorů. Výrobek se současně smí provozovat pouze společně se zdrojem
tepla nezávislým na vzduchu
v místnosti. Výrobek smí být
provozován pouze s nasazenými filtry.
Výrobek není vhodný pro větrání zařízení bazénů. Z důvodu
vysoké prašnosti není dovoleno
výrobek používat během stavební fáze.
Použití v souladu s určením
zahrnuje:
– dodržování přiložených ná-
vodů k obsluze výrobku
a všech dalších součástí
systému
– dodržování všech podmínek
prohlídek a údržby uvedených
v návodech.
Tento výrobek nesmějí obsluhovat děti do 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými
či psychickými schopnostmi
a dále osoby,které nemají s obsluhou takového výrobku zkušenosti, nejsou-li pod dohledem
nebo nebyly zaškoleny v bezpečné obsluze výrobku a jsou
si vědomy souvisejících nebezpečí. Děti si nesmějí s výrobkem hrát. Čištění a uživatelskou
0020236695_03 recoVAIR Návod k obsluze9
1 Bezpečnost
údržbu nesmějí provádět děti,
nejsou-li pod dohledem.
Jiné použití, než je popsáno
v tomto návodu, nebo použití,
které přesahuje zde popsaný
účel, je považováno za použití v rozporu s určením. Každé
přímé komerční nebo průmyslové použití je také v rozporu
s určením.
Pozor!
Jakékoliv zneužití či nedovo-
lené použití je zakázáno.
1.3 Všeobecné bezpečnostní
pokyny
1.3.1 Nebezpečí v důsledku
chybné obsluhy
V důsledku špatné obsluhy můžete ohrozit sebe i další osoby
a způsobit věcné škody.
▶ Tento návod a všechny platné
podklady pečlivě pročtěte,
zejm. kapitolu „Bezpečnost“
a výstražné pokyny.
▶ Provádějte pouze ty činnosti,
které jsou uvedeny v příslušném návodu k obsluze.
▶ Vypněte výrobek odpojením
všech pólů zdrojů proudu
(elektrické odpojovací zařízení se vzdáleností kontaktů
nejméně 3 mm, např. pojistka
nebo výkonový spínač).
▶ Zajistěte výrobek před opě-
tovným zapnutím.
▶ Zkontrolujte nepřítomnost
napětí.
1.3.2 Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem
Při dotyku součástí pod napětím
hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Než začnete pracovat na výrobku:
10Návod k obsluze recoVAIR 0020236695_03
Pokyny k dokumentaci 2
1
2
3
4
5
6
2Pokyny k dokumentaci
2.1Dodržování platné dokumentace
▶ Bezpodmínečně dodržujte všechny
Pokyn
Pro uvedení ventilačního zařízení
pro obytné prostory do provozu je
nutný dálkový ovladač.
návody k obsluze, které jsou připojeny
ke komponentám zařízení.
3.1Struktura
▶ Dodržujte příslušné vnitrostátní pokyny
v příloze Country Specifics.
2.2Uložení dokumentace
▶ Tento návod a veškerou platnou doku-
mentaci uchovejte pro další použití.
2.3Platnost návodu
Tento návod k obsluze platí výhradně pro:
Výrobek – číslo zboží
VAR 60/1 D0010020773
VAR 60/1 DW0010020774
3Popis výrobku
Výrobek je decentralizované ventilační
zařízení pro obytné prostory. Ventilační
1Přední kryt
2Ochrana před
větrem
3Jednotka ventilá-
toru s kontrolkou
zařízení pro obytné prostory lze instalovat
jako samostatné ventilační zařízení nebo
v systému s až 16 ventilačními zařízeními.
Pro vyvážené větrání musí být instalo-
3.2Údaje na typovém štítku
Údaje na typovém
štítku
vána minimálně dvě ventilační zařízení
pro obytné prostory resp. sudý počet ventilačních zařízení pro obytné prostory.
Ventilační systém funguje na principu
MASTER-SLAVE.
Ventilační zařízení pro obytné prostory
VAR 60/1 D
VAR 60/1 DW
VAR 60/1 D je slučitelné s těmito výrobky:
– Regulátor VAZ CPC
VAR
– Dálkový ovladač VAZ RC
Ventilační zařízení pro obytné prostory
VAR 60/1 DW je slučitelné s těmito výrobky:
– Regulátor VAZ CPCW
– Dálkový ovladač VAZ RCW
60
/1Generace zařízení
DDecentralizované
WBezkabelové
P
max
V
MAX
4Regenerátor
5Filtr
6Nástěnný upev-
ňovací rám
Význam
Čtěte návod k instalaci a údržbě!
Třída ochrany II
Typové označení
Ventilační zařízení
pro obytné prostory
s regenerací tepla
Max. objem proudu
vzduchu v m3/h
Jmenovitý příkon
Max. objem proudu
vzduchu
0020236695_03 recoVAIR Návod k obsluze11
4 Provoz
Údaje na typovém
štítku
Sériové číslo
Význam
7. až 16. číslice tvoří
číslo výrobku
3.3Označení CE
Označením CE se dokládá, že výrobky
podle typového štítku splňují základní požadavky příslušných směrnic.
Prohlášení o shodě je k nahlédnutí u výrobce.
4Provoz
4.1Zapnutí výrobku
Platnost: VAR 60/1 D
▶ Pomocí dálkového ovladače iniciali-
zujte VAZ RC postupně všechna ventilační zařízení pro obytné prostory
v systému.
– Viz návod k obsluze dálkového
ovladače.
Pokyn
Při použití volitelného regulátoru VAZ CPC je dálkový
ovladač nutný pouze pro uvedení do provozu.
▶ Počínaje jednotkou Master zapněte
spínačem postupně všechna ventilační zařízení pro obytné prostory
v systému. Je-li k dispozici volitelný
regulátor VAZ CPC, musí být uveden
do provozu před zapnutím jednotky
Master.
▶ Regulátorem VAZ CPC nebo dálko-
vým ovladačem VAZ RC nastavte
druh provozu a funkce.
– Viz návod k obsluze regulátoru
nebo dálkového ovladače.
Platnost: VAR 60/1 DW
▶ Pomocí dálkového ovladače
VAZ RCW nastavte všechna ventilační zařízení pro obytné prostory
v systému jako Master nebo Slave.
– Viz návod k obsluze dálkového
ovladače.
▶ Spínačem zapněte všechna ventilační
zařízení pro obytné prostory v systému. Je-li k dispozici volitelný regulátor VAZ CPCW, musí být nakonfigurován jako jednotka Master.
▶ Regulátorem VAZ CPCW nebo dálko-
vým ovladačem VAZ RCW nastavte
druh provozu a funkce.
– Viz návod k obsluze regulátoru
nebo dálkového ovladače.
5Odstranění poruch
Podmínky: Ventilační zařízení pro obytné prostory
nefungují
▶ Vypněte výrobek.
▶ Zkontrolujte, zda je jednotka ventilátoru
správně namontovaná na nástěnný
upevňovací rám.
▶ Zkontrolujte, zda je správně vytvořen
kontakt konektorového spoje.
Podmínky: Silný vítr, Odvětrání není možné
▶ Přepněte výrobek do režimu eco.
6Péče a údržba
Nebezpečí!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem
▶ Vypněte výrobek hlavním
vypínačem.
12Návod k obsluze recoVAIR 0020236695_03
▶ Odpojte výrobek od napětí
1
A
B
C
A
B
1
2
a všech napájení (např. pojistka nebo elektrický jistič).
6.1Údržba výrobku
U výrobku musí být provedena údržba cca
každé 3 měsíce (cca 2 000 provozních
hodin).
Svítí-li na výrobku kontrolka (1) červeně, je
nutná údržba.
Je-li instalován regulátor VAZ CPC nebo
VAZ CPCW, střední kontrolka na regulátoru signalizuje, že je nutná údržba.
Péče a údržba 6
3. Demontujte jednotku ventilátoru
s ochranou před větrem a předním
panelem.
6.2Čištění jednotky ventilátoru,
ochrany před větrem a předního
4. Demontujte přední panel.
panelu
Pozor!
Poškození regenerátoru!
Při čištění může regenerátor
spadnout na zem.
▶ Čistěte regenerátor opatrně.
5. Demontujte ochranu před větrem.
1. Vypněte výrobek.
2. Odpojte výrobek od napětí.
0020236695_03 recoVAIR Návod k obsluze13
6. Suchým hadříkem vyčistěte jednotku
ventilátoru, ochranu před větrem
a přední panel.
7. Jednotku ventilátoru s ochranou před
větrem a předním panelem namontujte
zpět na nástěnný upevňovací rám, ze
kterého jste ji dříve demontovali.
7 Odstavení z provozu
6.3Čištění filtru a regenerátoru
Podmínky: Kontrolka na výrobku svítí červeně
NEBO: Filtr vadný nebo natržený
▶ Vypněte výrobek.
▶ Demontujte ventilační jednotku s ochra-
nou před větrem a předním panelem.
▶ Vytáhněte regenerátor, na kterém jsou
namontovány filtry, z trubky.
▶ Odtáhněte filtr od regenerátoru.
▶ Filtr vysajte opatrně vysavačem na
▶ Upevněte filtr zpět na regenerátor.
▶ Zajistěte, aby tažný kabel pevně seděl
a nebyl poškozen.
▶ Regenerátor opět zastrčte do trubky
zhruba do poloviny stěny.
– Regenerátor a tažný kabel se ne-
smějí dotýkat oběžného kola ventilátoru.
▶ Jednotku ventilátoru s ochranou před
větrem a předním panelem namontujte
zpět na nástěnný upevňovací rám, ze
kterého jste ji dříve demontovali.
▶ Nasaďte zpět kontrolky.
– Viz návod k obsluze regulátoru nebo
dálkového ovladače.
7.2Definitivní odstavení výrobku
z provozu
▶ Pro definitivní odstavení výrobku z pro-
vozu se obraťte na servisního technika.
8Recyklace a likvidace
▶ Likvidaci obalu přenechejte autorizova-
nému instalatérovi, který výrobek instaloval.
Je-li výrobek označen touto značkou:
▶ V tomto případě nelikvidujte výrobek
v domovním odpadu.
▶ Místo toho odevzdejte výrobek do sběr-
ného místa pro stará elektrická nebo
elektronická zařízení.
Obsahuje-li výrobek baterie, které
jsou označeny touto značkou, mohou obsahovat zdravotně a ekologicky škodlivé
látky.
▶ V tomto případě likvidujte baterie v od-
běrném místě pro baterie.
Platnost: Chorvatsko
Obavijest u svezi Zakona o održivom gospodarenju otpadom i Pravilnika o gospodarenju otpadnom električnom i elektroničkom opremom nalazi se na internetskoj
stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr.
7Odstavení z provozu
7.1Dočasné odstavení výrobku
z provozu
1. Vypněte výrobek hlavním vypínačem.
2. Odpojte výrobek od napětí a všech
napájení (např. pojistka nebo elektrický
jistič).
14Návod k obsluze recoVAIR 0020236695_03
9Záruka a servis
9.1Záruka
Informace o záruce výrobce se dozvíte na
kontaktní adrese v příloze Country Specifics.
9.2Servis
Kontaktní údaje na naši zákaznickou
službu najdete v příloze Country Specifics
nebo na našich webových stránkách.
Klassifizierung der handlungsbezogenen Warnhinweise
Die handlungsbezogenen
Warnhinweise sind wie folgt mit
Warnzeichen und Signalwörtern
hinsichtlich der Schwere der
möglichen Gefahr abgestuft:
Warnzeichen und Signalwörter
Gefahr!
Unmittelbare Lebensgefahr oder Gefahr
schwerer Personenschäden
Gefahr!
Lebensgefahr durch
Stromschlag
Warnung!
Gefahr leichter Personenschäden
Vorsicht!
Risiko von Sachschäden
oder Schäden für die Umwelt
1.2 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Bei unsachgemäßer oder nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung können Gefahren für Leib
und Leben des Benutzers oder
Dritter bzw. Beeinträchtigungen des Produkts und anderer
Sachwerte entstehen.
Das Produkt ist ausschließlich
für die Be- und Entlüftung von
Wohnräumen bestimmt. Das
Produkt darf gleichzeitig nur zusammen mit raumluftunabhängigen Feuerstätten betrieben
werden. Das Produkt darf nur
mit eingesetzten Filtern betrieben werden.
Das Produkt ist nicht für die Beund Entlüftung von Schwimmbadanlagen geeignet. Aufgrund
der hohen Staubbelastung ist
der Betrieb des Produkts während einer Bauphase nicht zulässig.
Die bestimmungsgemäße Verwendung beinhaltet:
– das Beachten der beiliegen-
den Betriebsanleitungen des
Produkts sowie aller weiteren
Komponenten der Anlage
– die Einhaltung aller in den
Anleitungen aufgeführten Inspektions- und Wartungsbedingungen.
0020236695_03 recoVAIR Betriebsanleitung17
1 Sicherheit
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Eine andere Verwendung als
die in der vorliegenden Anleitung beschriebene oder eine
Verwendung, die über die hier
beschriebene hinausgeht, gilt
als nicht bestimmungsgemäß.
Nicht bestimmungsgemäß ist
auch jede unmittelbare kommerzielle und industrielle Verwendung.
Achtung!
Jede missbräuchliche Verwendung ist untersagt.
1.3 Allgemeine
Sicherheitshinweise
1.3.1 Gefahr durch
Fehlbedienung
Durch Fehlbedienung können
Sie sich selbst und andere gefährden und Sachschäden verursachen.
▶ Lesen Sie die vorliegende An-
leitung und alle mitgeltenden
Unterlagen sorgfältig durch,
insb. das Kapitel "Sicherheit"
und die Warnhinweise.
▶ Führen Sie nur diejenigen Tä-
tigkeiten durch, zu denen die
vorliegende Betriebsanleitung
anleitet.
1.3.2 Lebensgefahr durch
Stromschlag
Wenn Sie spannungsführende
Komponenten berühren, dann
besteht Lebensgefahr durch
Stromschlag.
Bevor Sie am Produkt arbeiten:
▶ Schalten Sie das Produkt
spannungsfrei, indem Sie
alle Stromversorgungen allpolig abschalten (elektrische
Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung, z. B. Sicherung oder
Leitungsschutzschalter).
▶ Sichern Sie gegen Wieder-
einschalten.
18Betriebsanleitung recoVAIR 0020236695_03
▶ Prüfen Sie auf Spannungs-
freiheit.
Sicherheit 1
0020236695_03 recoVAIR Betriebsanleitung19
2 Hinweise zur Dokumentation
1
2
3
4
5
6
2Hinweise zur
Dokumentation
2.1Mitgeltende Unterlagen
beachten
▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs-
anleitungen, die Komponenten der Anlage beiliegen.
▶ Beachten Sie die landesspezifischen
– Regler VAZ CPCW
– Fernbediengerät VAZ RCW
Hinweis
Um das Wohnungslüftungsgerät in
Betrieb zu nehmen ist das Fernbediengerät erforderlich.
3.1Aufbau
Hinweise im Anhang Country Specifics.
2.2Unterlagen aufbewahren
▶ Bewahren Sie diese Anleitung sowie
alle mitgeltenden Unterlagen zur weiteren Verwendung auf.
2.3Gültigkeit der Anleitung
Diese Anleitung gilt ausschließlich für:
Produkt - Artikelnummer
VAR 60/1 D
VAR 60/1 DW
3Produktbeschreibung
Das Produkt ist ein dezentrales Wohnungslüftungsgerät für Wohnräume. Das
Wohnungslüftungsgerät kann als einzelnes Wohnungslüftungsgerät oder in einem
System mit bis zu 16 Wohnungslüftungsgeräten installiert werden.
Für eine balancierte Lüftung müssen mindestens zwei Wohnungslüftungsgeräte
bzw. eine gerade Anzahl von Wohnungslüftungsgeräten installiert werden.
Das Lüftungssystem funktioniert nach dem
MASTER-SLAVE-Prinzip.
Das Wohnungslüftungsgerät VAR 60/1 D
ist mit folgenden Produkten kompatibel:
– Regler VAZ CPC
– Fernbediengerät VAZ RC
Das Wohnungslüftungsgerät
VAR 60/1 DW ist mit folgenden Produkten
kompatibel:
0010020773
0010020774
1Frontblende
2Windschutz
3Lüftereinheit mit
LED
4Regenerator
5Filter
6Wandbefesti-
gungsrahmen
3.2Angaben auf dem Typenschild
Angaben auf dem
Typenschild
VAR 60/1 D
VAR 60/1 DW
VAR
60
/1Gerätegeneration
Ddezentral
Wkabellos
Bedeutung
Installations- und
Wartungsanleitung
lesen!
Schutzklasse II
Typenbezeichnung
Wohnungslüftungsgerät mit Wärmerückgewinnung
max. Luftvolumenstrom in m3/h
20Betriebsanleitung recoVAIR 0020236695_03
Betrieb 4
Angaben auf dem
Typenschild
P
max
V
MAX
Serialnummer
Bedeutung
Bemessungsaufnahme
max. Luftvolumenstrom
7. bis 16. Ziffer bilden
die Artikelnummer
3.3CE-Kennzeichnung
Mit der CE-Kennzeichnung wird dokumentiert, dass die Produkte gemäß dem
Typenschild die grundlegenden Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllen.
Die Konformitätserklärung kann beim Hersteller eingesehen werden.
4Betrieb
4.1Produkt einschalten
Gültigkeit: VAR 60/1 D
▶ Initialisieren Sie mit Hilfe des Fern-
bediengeräts VAZ RC nacheinander
sämtliche Wohnungslüftungsgeräte
im System.
– Siehe Betriebsanleitung des Fern-
bediengeräts.
Hinweis
Bei Einsatz eines optionalen Reglers VAZ CPC ist das
Fernbediengerät nur für die Inbetriebnahme erforderlich.
▶ Schalten Sie, beginnend mit dem
Master alle Wohnungslüftungsgeräte
im Lüftungssystem der Reihe nach
am Ein-/Ausschalter ein. Ist ein optionaler Regler VAZ CPC vorgesehen,
so ist dieser vor dem Einschalten des
Masters in Betrieb zu nehmen.
▶ Stellen Sie mit dem Regler VAZ CPC
oder dem Fernbediengerät VAZ RC
eine Betriebsart und die Funktionen
ein.
– Siehe Betriebsanleitung des Reg-
lers oder des Fernbediengeräts.
Gültigkeit: VAR 60/1 DW
▶ Richten Sie mit Hilfe des Fernbedien-
geräts VAZ RCW sämtliche Wohnungslüftungsgeräte im System als
Master oder Slave ein.
– Siehe Betriebsanleitung des Fern-
bediengeräts.
▶ Schalten Sie alle Wohnungslüftungs-
geräte im Lüftungssystem am Ein/Ausschalter ein. Ist ein optionaler
Regler VAZ CPCW vorgesehen, so ist
dieser als Master zu konfigurieren.
▶ Stellen Sie mit dem Regler
VAZ CPCW oder dem Fernbediengerät VAZ RCW eine Betriebsart und die
Funktionen ein.
– Siehe Betriebsanleitung des Reg-
lers oder des Fernbediengeräts.
5Störungsbehebung
Bedingungen: Wohnungslüftungsgeräte funktionie-
ren nicht
▶ Schalten Sie das Produkt aus.
▶ Überprüfen Sie, ob die Lüftereinheit kor-
rekt auf dem Wandbefestigungsrahmen
montiert ist.
▶ Überprüfen Sie, ob der Kontakt der
Steckverbindung korrekt hergestellt ist.
Bedingungen: Starker Wind, Entlüftung nicht möglich
▶ Schalten Sie das Produkt in den eco-
Modus.
0020236695_03 recoVAIR Betriebsanleitung21
6 Pflege und Wartung
1
A
B
C
A
B
1
2
6Pflege und Wartung
Gefahr!
Lebensgefahr durch Stromschlag
▶ Schalten Sie das Produkt
über den Ein-/Ausschalter
aus.
▶ Schalten Sie das Produkt
spannungsfrei, indem Sie
alle Stromversorgungen allpolig abschalten (z.B. Sicherung oder Leitungsschutzschalter).
6.1Produkt warten
Das Produkt muss ca. alle 3 Monate (ca.
2000 Betriebsstunden) gewartet werden.
Wenn die LED (1) am Produkt rot leuchtet,
dann ist eine Wartung erforderlich.
Wenn ein Regler VAZ CPC oder
VAZ CPCW installiert ist, dann signalisiert
die mittlere LED am Regler, dass eine
Wartung erforderlich ist.
1. Schalten Sie das Produkt aus.
2. Schalten Sie das Produkt spannungsfrei.
3. Demontieren Sie die Lüftereinheit mit
Windschutz und Frontblende.
4. Demontieren Sie die Frontblende.
6.2Lüftereinheit, Windschutz und
Frontblende reinigen
Vorsicht!
Beschädigung des Regenerators!
Beim Reinigen kann der Regenerator herunterfallen.
5. Demontieren Sie den Windschutz.
6. Reinigen Sie die Lüftereinheit, den
Windschutz und die Frontblende mit
einem trockenem Tuch.
7. Montieren Sie die Lüftereinheit mit
dem Windschutz und der Frontblende
wieder an den Wandbefestigungsrahmen von dem Sie sie zuvor demontiert
haben.
▶ Reinigen Sie den Regenera-
tor vorsichtig.
22Betriebsanleitung recoVAIR 0020236695_03
Außerbetriebnahme 7
6.3Filter und Regenerator reinigen
Bedingungen: LED am Produkt leuchtet rot
ODER: Filter defekt oder eingerissen
▶ Schalten Sie das Produkt aus.
▶ Demontieren Sie die Lüfteinheit mit
Windschutz und Frontblende.
▶ Ziehen Sie den Regenerator, an dem
die Filter montiert sind, aus dem Rohr.
▶ Ziehen Sie die Filter von dem Regene-
rator ab.
▶ Saugen Sie die Filter mit einen Staub-
sauger auf niedriger Stufe vorsichtig
ab.
▶ Spülen Sie die Filter mit Wasser ab.
▶ Saugen Sie den Regenerator mit einen
Staubsauger auf niedriger Stufe vorsichtig ab.
▶ Spülen Sie den Regenerator mit Was-
ser ab.
Bedingungen: Filter und Regenerator trocken
▶ Befestigen Sie die Filter wieder am
Regenerator.
▶ Stellen Sie sicher, dass das Zugkabel
fest sitzt und unversehrt ist.
▶ Stecken Sie den Regenerator wieder
bis etwa zur Wandmitte in das Rohr.
– Der Regenerator und das Zugkabel
dürfen das Lüfterlaufrad nicht berühren.
▶ Montieren Sie die Lüftereinheit mit
dem Windschutz und der Frontblende
wieder an den Wandbefestigungsrahmen von dem Sie sie zuvor demontiert
haben.
▶ Setzen Sie die LED zurück.
– Siehe Betriebsanleitung des Reglers
oder des Fernbediengeräts.
7Außerbetriebnahme
7.1Produkt vorübergehend außer
Betrieb nehmen
1. Schalten Sie das Produkt über den
Ein-/Ausschalter aus.
2. Schalten Sie das Produkt spannungs-
frei, indem Sie alle Stromversorgungen
allpolig abschalten (z. B. Sicherung
oder Leitungsschutzschalter).
7.2Produkt endgültig außer
Betrieb nehmen
▶ Lassen Sie das Produkt endgültig von
einem Fachhandwerker außer Betrieb
nehmen.
8Recycling und Entsorgung
▶ Überlassen Sie die Entsorgung der
Verpackung dem Fachhandwerker, der
das Produkt installiert hat.
Wenn das Produkt mit diesem Zei-
chen gekennzeichnet ist:
▶
Entsorgen Sie das Produkt in diesem
Fall nicht über den Hausmüll.
▶ Geben Sie stattdessen das Produkt an
einer Sammelstelle für Elektro- oder
Elektronik-Altgeräte ab.
Wenn das Produkt Batterien enthält,
die mit diesem Zeichen gekennzeichnet
sind, dann können die Batterien gesundheits- und umweltschädliche Substanzen
enthalten.
▶ Entsorgen Sie die Batterien in diesem
Fall an einer Sammelstelle für Batterien.
Gültigkeit: Kroatien
Obavijest u svezi Zakona o održivom gospodarenju otpadom i Pravilnika o gospodarenju otpadnom električnom i elektro-
0020236695_03 recoVAIR Betriebsanleitung23
9 Garantie und Kundendienst
ničkom opremom nalazi se na internetskoj
stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr.
9Garantie und
Kundendienst
9.1Garantie
Informationen zur Herstellergarantie erfragen Sie bitte unter der Kontaktadresse im
Anhang Country Specifics.
9.2Kundendienst
Die Kontaktdaten unseres Kundendiensts
finden Sie im Anhang Country Specifics
oder auf unserer Website.
1.1 Action-related warnings
Classification of action-re-
lated warnings
The action-related warnings
are classified in accordance
with the severity of the possible danger using the following
warning signs and signal words:
Warning symbols and signal
words
Danger!
Imminent danger to life
or risk of severe personal
injury
Danger!
Risk of death from electric
shock
Warning.
Risk of minor personal
injury
Caution.
Risk of material or environmental damage
1.2 Intended use
There is a risk of injury or death
to the user or others, or of damage to the product and other
property in the event of improper use or use for which it
is not intended.
The product is only intended for
aerating and ventilating living
rooms. The product must also
only be operated together with
room-sealed heat production
sources. The product must only
be operated when the filters are
inserted.
The product is not suitable for
aerating and ventilating swimming pool systems. Due to the
high level of exposure to dust,
the product must not be operated while any construction
work is underway.
Intended use includes the following:
– observance of the operating
instructions included for the
product and any other system
components
– compliance with all inspection
and maintenance conditions
listed in the instructions.
This product can be used by
children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the product in a safe way
and understand the hazards involved. Children must not play
with the product. Cleaning and
user maintenance work must
not be carried out by children
unless they are supervised.
26Operating instructions recoVAIR 0020236695_03
Safety 1
Any other use that is not specified in these instructions, or
use beyond that specified in this
document shall be considered
improper use. Any direct use
in industrial or commercial processes is also deemed to be
improper.
Caution.
Improper use of any kind is
prohibited.
1.3 General safety
information
1.3.1 Danger caused by
improper operation
Improper operation may present
a danger to you and others, and
cause material damage.
▶ Carefully read the enclosed
instructions and all other applicable documents, particularly the "Safety" section and
the warnings.
▶ Only carry out the activities
for which instructions are
provided in these operating
instructions.
▶ Disconnect the product from
the power supply by switching off all power supplies
at all poles (electrical partition with a contact gap of at
least 3 mm, e.g. fuse or circuit
breaker).
▶ Secure against being
switched back on again.
▶ Check that there is no
voltage.
1.3.2 Risk of death from
electric shock
There is a risk of death from
electric shock if you touch live
components.
Before commencing work on
the product:
0020236695_03 recoVAIR Operating instructions27
2 Notes on the documentation
1
2
3
4
5
6
2Notes on the
documentation
Note
To start up the ventilation unit, the
remote control is required.
2.1Observing other applicable
documents
3.1Design
▶ You must observe all operating instruc-
tions enclosed with the installation components.
▶ Observe the country-specific notes in
the Country Specifics appendix.
2.2Storing documents
▶ Keep this manual and all other applic-
able documents safe for future use.
2.3Validity of the instructions
These instructions apply only to:
Product article number
VAR 60/1 D
VAR 60/1 DW
0010020773
0010020774
3Product description
The product is a non-central ventilation
unit for living rooms. The ventilation unit
can be installed as a single ventilation
unit or in a system with up to 16 ventilation
1Front panel
2Wind guard
3Fan unit with
LED
3.2Information on the
identification plate
Information on the
identification plate
units.
For balanced ventilation, at least two vent-
ilation units or an even number of ventilation units must be installed.
The ventilation system works according to
the MASTER-SLAVE principle.
The VAR 60/1 D ventilation unit is compatible with the following products:
– VAZ CPC control
– VAZ RC remote control
The VAR 60/1 DW ventilation unit is compatible with the following products:
– VAZ CPCW control
– VAZ RCW remote control
VAR 60/1 D
VAR 60/1 DW
VAR
60
/1Unit generation
DNon-central
WWireless
P
max
V
MAX
4Regenerator
5Filter
6Wall-mounting
frame
Meaning
Read the installation
and maintenance
instructions.
Protection class II
Type designation
Domestic ventilation
unit with heat recovery
Max. air volume flow
in m3/h
Measuring record
Max. air volume flow
28Operating instructions recoVAIR 0020236695_03
Operation 4
Information on the
identification plate
Serial number
Meaning
The 7th to 16th digits
of the serial number
form the article number
3.3CE label
The CE label shows that the products
comply with the basic requirements of the
applicable directives as stated on the identification plate.
The declaration of conformity can be
viewed at the manufacturer's site.
4Operation
4.1Switching on the product
Applicability: VAR 60/1 D
▶ Use the VAZ RC remote control to
initialise all of the ventilation units in
the system one after the other.
– See the operating instructions for
the remote control.
Note
When using an optional VAZ
CPC control, the remote control is only required for the
start-up.
▶ Starting with the master, use the
on/off switch to switch on all of the
ventilation units in the ventilation system in sequence. If an optional VAZ
CPC control is provided, start this up
before switching on the master.
▶ Use the VAZ CPC control or the
VAZ RC remote control to set an
operating mode and the functions.
– See the operating instructions for
the control or for the remote control.
Applicability: VAR 60/1 DW
▶ Use the VAZ RCW remote control to
set up all of the ventilation units in the
system as either masters or slaves.
– See the operating instructions for
the remote control.
▶ Use the on/off switch to switch on all
of the ventilation units in the ventilation system. If an optional VAZ CPCW
control is provided, this must be configured as the master.
▶ Use the VAZ CPCW control or the
VAZ RCW remote control to set an
operating mode and the functions.
– See the operating instructions for
the control or for the remote control.
5Troubleshooting
Conditions: Ventilation units do not work
▶ Switch off the product.
▶ Check whether the fan unit has been
installed correctly on the wall-mounting
frame.
▶ Check whether the contact for the plug
connection has been correctly established.
Conditions: Strong wind, Ventilation not possible
▶ Switch the product to eco mode.
6Care and maintenance
Danger!
Risk of death from electric
shock
▶ Switch off the product using
the on/off switch.
▶
Disconnect the product from
the power supply by switch-
0020236695_03 recoVAIR Operating instructions29
6 Care and maintenance
1
A
B
C
A
B
1
2
ing off all power supplies at
all poles (e.g. fuse or circuit
breaker).
6.1Maintaining the product
Maintenance work must be carried out on
the product approx. every three months
(approx. 2000 operating hours).
If the LED (1) on the product lights up red,
maintenance is required.
If a VAZ CPC or VAZ CPCW controller is
installed, the central LED on the control
signals that maintenance is required.
6.2Cleaning the fan unit, wind
guard and front panel
3. Remove the fan unit with wind guard
and front panel.
4. Remove the front panel.
Caution.
Damage to the regenerator.
The regenerator may fall during
cleaning.
▶ Clean the regenerator care-
fully.
1. Switch off the product.
2. Disconnect the product from the power
supply.
30Operating instructions recoVAIR 0020236695_03
5. Remove the wind guard.
6. Use a dry cloth to clean the fan unit,
the wind guard and the front panel.
7. Mount the fan unit with wind guard and
front panel back onto the wall-mounting frame from which you previously
removed it.
Decommissioning 7
6.3Cleaning the filter and
regenerator
Conditions: LED on the product lights up red
OR: Filter defective or beginning to tear
▶ Switch off the product.
▶ Remove the fan unit with wind guard
and front panel.
▶ Remove the regenerator (on which the
filters are mounted) from the pipe.
▶ Pull the filters off of the regenerator.
▶ Using its lowest power setting, use a
vacuum cleaner to carefully vacuum
the filters.
▶ Use water to rinse out the filters.
▶ Using its lowest power setting, use a
vacuum cleaner to carefully vacuum
the regenerator.
▶ Use water to rinse out the regenerator.
Conditions: Drying the filter and regenerator
▶ Secure the filters back onto the regen-
erator.
▶ Ensure that the tension cable is posi-
tioned securely and is not damaged.
▶ Plug the regenerator back into the
pipe until it approximately reaches the
centre of the wall.
– The regenerator and tension cable
must not touch the fan's impeller.
▶ Mount the fan unit with wind guard and
front panel back onto the wall-mounting frame from which you previously
removed it.
▶ Reset the LED.
– See the operating instructions for the
control or for the remote control.
7Decommissioning
7.1Temporarily decommissioning
the product
1. Switch off the product using the on/off
switch.
2. Disconnect the product from the power
supply by switching off all power supplies at all poles (e.g. fuse or circuit
breaker).
7.2Permanently decommissioning
the product
▶ Have a competent person permanently
decommission the product.
8Recycling and disposal
▶ The competent person who installed
your product is responsible for the disposal of the packaging.
If the product is labelled with this
mark:
▶ In this case, do not dispose of the
product with the household waste.
▶ Instead, hand in the product to a collec-
tion centre for waste electrical or electronic equipment.
If the product contains batteries that
are labelled with this mark, these batteries
may contain substances that are hazardous to human health and the environment.
▶ In this case, dispose of the batteries at
a collection point for batteries.
Applicability: Croatia
Obavijest u svezi Zakona o održivom
gospodarenju otpadom i Pravilnika o
gospodarenju otpadnom električnom i
elektroničkom opremom nalazi se na
0020236695_03 recoVAIR Operating instructions31
9 Guarantee and customer service
internetskoj stranici društva Vaillantwww.vaillant.hr.
9Guarantee and customer
service
9.1Guarantee
For information on the manufacturer's
guarantee, please write to the contact address that is provided in the Country Specifics appendix.
9.2Customer service
The contact details for our customer service are provided in the Country Specifics
appendix or on our website.
Toimintaan liittyvät varoitukset
on luokiteltu seuraavasti varoitusmerkein ja huomiosanoin
mahdollisen vaaran vakavuuden mukaan:
Varoitusmerkit ja huomiosanat
Vaara!
Välitön hengenvaara tai
vakavien henkilövahinkojen vaara
Vaara!
sähköiskun aiheuttama
hengenvaara
Varoitus!
Lievien henkilövahinkojen
vaara
Varo!
Materiaalivaurioiden tai
ympäristövahinkojen
vaara
1.2 Tarkoituksenmukainen
käyttö
Jos tuotetta käytetään epäasianmukaisella tai tarkoitukseen kuulumattomalla tavalla,
käytöstä voi aiheutua vammoja
tai hengenvaara käyttäjälle tai
muille henkilöille tai käyttö voi
vaurioittaa tuotetta tai aiheuttaa
muita aineellisia vahinkoja.
Tuote on tarkoitettu vain asuintilojen ilmantuontiin ja ilmanpoistoon. Tuotetta saa käyttää
samanaikaisesti vain huoneilmasta riippumattomien polttolaitteiden kanssa. Tuotetta saa
käyttää vain, kun suodattimet
on asetettu paikoilleen.
Tuotetta ei ole tarkoitettu uimahallien tuulettamiseen ja ilmanvaihtoon. Tuotetta ei saa käyttää rakennusvaiheen aikana
suuren pölymäärän vuoksi.
Tarkoituksenmukaiseen käyttöön kuuluu:
– mukana toimitettavien tuot-
teen sekä laitteiston kaikkien
osien käyttöohjeiden noudattaminen
– kaikkien ohjeissa mainittujen
tarkastus- ja huoltoehtojen
noudattaminen.
Tätä tuotetta saavat käyttää vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden
fyysiset, sensoriset tai mentaaliset kyvyt ovat rajoittuneet
tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, jos heille on
valvotusti tai todistettavasti neuvottu tuotteen turvallinen käyttö
ja jos he ymmärtävät käyttöön
liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
leikkiä tuotteella. Lapset eivät
34Käyttöohjeet recoVAIR 0020236695_03
Turvallisuus 1
saa tehdä valvomatta puhdistustoimenpiteitä eivätkä omistajan tehtäväksi tarkoitettuja huoltotöitä.
Muu kuin oheisessa käyttöohjeessa kuvattu käyttö tai käyttö,
joka ei vastaa tässä kuvattua
käyttöä, ei ole tarkoituksenmukaista käyttöä. Epäasianmukaista käyttöä on myös kaikki
välitön kaupallinen ja teollinen
käyttö.
Huomautus!
Kaikki epäasianmukainen
käyttö on kiellettyä.
1.3 Yleiset turvaohjeet
1.3.1 Virheellisen käytön
aiheuttama vaara
Virheellinen käyttö voi aiheuttaa
vaaran sinulle ja muille, minkä
lisäksi siitä voi aiheutua aineellisia vahinkoja.
▶ Lue huolellisesti läpi nämä
ohjeet ja kaikki muut pätevät asiakirjat. Kiinnitä erityistä
huomiota "Turvallisuus"-lukuun ja varoituksiin.
▶ Tee vain sellaisia toimenpi-
teitä, jotka on kuvattu näissä
käyttöohjeissa.
1.3.2 sähköiskun aiheuttama
hengenvaara
Jos kosket sähköä johtaviin
osiin, seurauksena on sähköiskun aiheuttama hengenvaara.
Ennen kuin ryhdyt tekemään
tuotteelle toimenpiteitä:
▶ Kytke tuote jännitteettömäksi
katkaisemalla kaikki virransyötöt kaikkinapaisesti (jännitteenkatkaisulaite, jonka kosketusväli on vähintään 3 mm,
esimerkiksi sulake tai vikavirtasuojakytkin).
▶ Estä tahaton päällekytkeyty-
minen.
▶ Tarkasta jännitteettömyys.
0020236695_03 recoVAIR Käyttöohjeet35
2 Dokumentaatiota koskevat ohjeet
1
2
3
4
5
6
2Dokumentaatiota koskevat
ohjeet
2.1Muut sovellettavat asiakirjat
▶ Noudata ehdottomasti kaikkia laitteiston
osia koskevia käyttöohjeita.
▶ Noudata liitteen Country Specifics sisäl-
tämiä maakohtaisia ohjeita.
– Säädin VAZ CPCW
– Kauko-ohjain VAZ RCW
Ohje
Huoneiston ilmanvaihtolaitteen
käyttöönottoon tarvitaan kaukoohjainta.
3.1Rakenne
2.2Asiakirjojen säilyttäminen
▶ Säilytä nämä ohjeet sekä kaikki sovel-
lettavat asiakirjat myöhempää käyttöä
varten.
2.3Ohjeiden voimassaolo
Nämä ohjeet koskevat ainoastaan seuraavia:
Tuote – tuotenumero
VAR 60/1 D
VAR 60/1 DW
3Tuotekuvaus
Tuote on asuintiloihin tarkoitettu hajautettu
huoneiston ilmanvaihtolaite. Huoneiston
ilmanvaihtolaite voidaan asentaa yksittäiseksi huoneiston ilmanvaihtolaitteeksi tai
osaksi järjestelmää, johon sisältyy enintään 16 huoneiston ilmanvaihtolaitetta.
Tasapainoinen ilmanvaihto edellyttää vähintään kahden huoneiston ilmanvaihtolaitteen asennusta tai että huoneiston ilmanvaihtolaitteita asennetaan parillinen määrä.
Ilmanvaihtojärjestelmä toimii MASTERSLAVE-periaatteen mukaisesti.
Huoneiston ilmanvaihtolaite VAR 60/1 D
on yhteensopiva seuraavien tuotteiden
kanssa:
– Säädin VAZ CPC
– Kauko-ohjain VAZ RC
Huoneiston ilmanvaihtolaite VAR 60/1 DW
on yhteensopiva seuraavien tuotteiden
kanssa:
0010020773
0010020774
1Etusuojus
2Tuulensuoja
3Puhallinyksikkö
ja led
4Talteenoton läm-
mönsiirrin
5Suodatin
6Seinäkiinnityske-
hys
3.2Tyyppikilven tiedot
Tyyppikilven tiedotMerkitys
Lue asennus- ja
huolto-ohjeet!
Suojausluokka II
VAR 60/1 D
VAR 60/1 DW
VAR
60
/1Laitesukupolvi
Dhajautettu
Wlangaton
P
maks.
Tyyppimerkintä
Huoneiston ilmanvaihtolaite, jossa on
lämmön talteenotto
maks. ilman tilavuusvirta (m3/h)
Nimellisottoteho
36Käyttöohjeet recoVAIR 0020236695_03
Käyttö 4
Tyyppikilven tiedotMerkitys
V
MAKS.
Sarjanumero
maks. ilman tilavuusvirta
Tuotenumerossa on
7 - 16 numeroa
3.3CE-merkintä
CE-merkinnällä osoitetaan, että tuote täyttää asianomaisen direktiivin olennaiset
vaatimukset tyyppikilven mukaisesti.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla tarkasteltavaksi valmistajalta.
4Käyttö
4.1Tuotteen kytkeminen päälle
Voimassaolo: VAR 60/1 D
▶ Tee kaikkien järjestelmään kuulu-
vien huoneiston ilmanvaihtolaitteiden perusasetukset kauko-ohjaimella
VAZ RC.
– Katso kauko-ohjaimen käyttöoh-
jeet.
Ohje
Kun käytetään valinnaista
säädintä VAZ CPC, kaukoohjainta tarvitaan vain käyttöönottoa varten.
▶ Kytke kaikki ilmanvaihtojärjestelmään
kuuluvat huoneiston ilmanvaihtolaitteet päälle peräkkäin aloittamalla
MASTER-laitteesta. Jos varusteena
on valinnainen säädin VAZ CPC, se
on otettava käyttöön ennen MASTERlaitteen päällekytkentää.
▶ Määritä käyttötapa ja toiminnot sääti-
mellä VAZ CPC tai kauko-ohjaimella
VAZ RC.
– Katso säätimen tai kauko-ohjaimen
käyttöohjeet.
Voimassaolo: VAR 60/1 DW
▶ Määritä kaikki järjestelmään kuulu-
vat huoneiston ilmanvaihtolaitteet
MASTER-laitteeksi tai SLAVE-laitteeksi kauko-ohjaimella VAZ RCW.
– Katso kauko-ohjaimen käyttöoh-
jeet.
▶ Kytke kaikki ilmanvaihtojärjestelmään
kuuluvat huoneiston ilmanvaihtolaitteet päälle käyttökytkimellä. Jos
varusteena on valinnainen säädin
VAZ CPCW, se on konfiguroitava
MASTER-laitteeksi.
▶ Määritä käyttötapa ja toiminnot sää-
timellä VAZ CPCW tai kauko-ohjaimella VAZ RCW.
– Katso säätimen tai kauko-ohjaimen
käyttöohjeet.
5Vianpoisto
Edellytykset: Huoneiston ilmanvaihtolaitteet eivät
toimi
▶ Kytke tuote pois päältä.
▶ Tarkasta, onko puhallinyksikkö asen-
nettu oikein seinäkiinnityskehykseen.
▶ Tarkasta, onko pistokeliitäntä asianmu-
kaisesti kiinni.
Edellytykset: Voimakas tuuli, Ilmanpoisto ei mahdollista
▶ Kytke tuote eco-tilaan.
6Hoito ja huolto
Vaara!
sähköiskun aiheuttama hengenvaara
▶ Kytke tuote pois päältä käyt-
tökytkimellä.
▶ Kytke tuote jännitteettömäksi
katkaisemalla kaikki virran-
0020236695_03 recoVAIR Käyttöohjeet37
6 Hoito ja huolto
1
A
B
C
A
B
1
2
syötöt kaikkinapaisesti (esimerkiksi sulake tai vikavirtasuojakytkin).
6.1Tuotteen huolto
Tuote on huollettava noin 3 kuukauden
(noin 2 000 käyttötunnin) välein.
Kun tuotteen led (1) palaa punaisena,
huolto on välttämätön.
Kun asennettuna on säädin VAZ CPC tai
VAZ CPCW, säätimen keskimmäinen led
osoittaa, että huolto on välttämätön.
3. Irrota puhallinyksikkö sekä tuulensuoja
ja etusuojus.
6.2Puhallinyksikön, tuulensuojan
ja etusuojuksen puhdistus
4. Irrota etusuojus.
Varo!
Talteenoton lämmönsiirtimen
vaurioituminen!
Talteenoton lämmönsiirrin voi
pudota puhdistuksen yhteydessä.
▶ Puhdista talteenoton läm-
mönsiirrin varovasti.
1. Kytke tuote pois päältä.
2. Kytke tuote jännitteettömäksi.
38Käyttöohjeet recoVAIR 0020236695_03
5. Irrota tuulensuoja.
6. Puhdista puhallinyksikkö, tuulensuoja
ja etusuojus kuivalla liinalla.
7. Asenna puhallinyksikkö sekä tuulensuoja ja etusuojus takaisin seinäkiinnityskehykseen, josta irrotit ne aiemmin.
Käytöstäpoisto 7
6.3Suodattimien ja talteenoton
lämmönsiirtimen puhdistus
Edellytykset: Tuotteen led palaa punaisena
TAI: Suodatin on viallinen tai repeytynyt
▶ Kytke tuote pois päältä.
▶ Irrota puhallinyksikkö sekä tuulensuoja
Edellytykset: Suodattimien ja talteenoton lämmönsiirtimen kuivaus
▶ Kiinnitä suodattimet takaisin talteeno-
ton lämmönsiirtimeen.
▶ Varmista, että vaijeri on kunnolla kiinni
ja ettei siinä ole vaurioita.
▶ Työnnä talteenoton lämmönsiirrin takai-
sin putkeen noin seinän keskikohtaan
asti.
– Talteenoton lämmönsiirrin ja vaijeri
eivät saa koskettaa puhaltimen siipipyörää.
▶ Asenna puhallinyksikkö sekä tuulen-
suoja ja etusuojus takaisin seinäkiinnityskehykseen, josta irrotit ne aiemmin.
▶ Nollaa ledi.
– Katso säätimen tai kauko-ohjaimen
käyttöohjeet.
7Käytöstäpoisto
7.1Tuotteen tilapäinen
käytöstäpoisto
1. Kytke tuote pois päältä käyttökytki-
mellä.
2. Kytke tuote jännitteettömäksi katkaise-
malla kaikki virransyötöt kaikkinapaisesti (esimerkiksi sulake tai vikavirtasuojakytkin).
7.2Tuotteen poistaminen käytöstä
lopullisesti
▶ Anna tuotteen lopullinen käytöstä pois-
taminen ammattilaisen tehtäväksi.
8Kierrätys ja hävittäminen
▶ Anna pakkaus hävitettäväksi ammatti-
henkilölle, joka on asentanut tuotteen.
Jos tuote on merkitty tällä merkillä:
▶ Älä hävitä tuotetta tällöin talousjätteen
mukana.
▶ Vie tuote sen sijaan sähkö- ja elektro-
niikkaromun keräyspisteeseen.
Jos tuote sisältää paristoja, jotka on
merkitty tällä merkillä, paristot voivat sisältää terveydelle ja ympäristölle vaarallisia
aineita.
▶ Hävitä akut tällöin toimittamalla ne ak-
kujen keräyspisteeseen.
Voimassaolo: Kroatia
Obavijest u svezi Zakona o održivom gospodarenju otpadom i Pravilnika o gospodarenju otpadnom električnom i elektroničkom opremom nalazi se na internetskoj
stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr.
0020236695_03 recoVAIR Käyttöohjeet39
9 Takuu ja asiakaspalvelu
9Takuu ja asiakaspalvelu
9.1Takuu
Lisätietoja valmistajan takuusta voit pyytää
ottamalla yhteyttä liitteessä Country Specifics ilmoitettuun osoitteeseen.
9.2Asiakaspalvelu
Asiakaspalvelumme yhteystiedot löytyvät
liitteestä Country Specifics tai verkkosivustoltamme.
De handlingsrelaterade varningarna är klassificerade med
varningssymboler och signalord
enligt allvarlighetsgraden för
möjlig fara:
Varningssymboler och varningstext
Fara!
omedelbar livsfara eller
fara för allvarliga personskador
Fara!
Livsfara pga. elektrisk stöt
Varning!
Fara för lättare personskador
Se upp!
Risk för skador på föremål
eller miljö
1.2 Avsedd användning
Vid olämplig eller ej avsedd användning kan fara för hälsa och
liv hos användare eller tredje
part uppstå, liksom skador på
produkten och andra materiella
värden.
Produkten är endast avsedd
för ventilering av bostadsutrymmen. Produkten får endast dri-
vas om det finns eldstäder som
är rumsluftoberoende. Produkten får endast drivas med isatta
filter.
Produkten är inte avsedd för
ventilering av badhus. På grund
av hög dammbelastning får
produkten inte användas under
en byggfas.
instruktioner ska beaktas
samt alla ytterligare komponenter i anläggningen
– att alla besiktnings- och un-
derhållsvillkor som anges i
anvisningarna uppfylls.
Denna produkt får användas av
barn över 8 år samt av personer som har fysiska, sensoriska
eller mentala funktionshinder
eller saknar erfarenhet och kunskap, förutsatt att de står under
uppsikt eller instruerats i hur
produkten används på ett säkert sätt och förstår vilka faror
den kan medföra. Barn får inte
leka med produkten. Rengöring
eller användarunderhåll får inte
utföras av barn utan uppsikt av
någon vuxen.
All användning utom sådan som
beskrivs i dessa anvisningar eller som utgår från sådan gäller
som ej avsedd användning. All
direkt kommersiell och industri-
42Bruksanvisning recoVAIR 0020236695_03
Säkerhet 1
ell användning gäller också som
ej avsedd användning.
Obs!
Missbruk är ej tillåtet.
1.3 Allmänna
säkerhetsanvisningar
1.3.1 Fara på grund av felaktig
handhavande
På grund av felaktig handhavande kan du förorsaka dig
själv och andra personskador
och materiella skador.
▶ Läs den föreliggande anvis-
ningen och alla ytterligare
gällande underlag noga och
framför allt kapitlet "Säkerhet"
och varningar.
▶ Utför endast de uppgifter som
finns angivna i driftsanvisningen.
▶ Säkra mot oavsiktlig påslag-
ning.
▶ Kontrollera att det inte finns
någon spänning kvar.
1.3.2 Livsfara pga. elektrisk
stöt
Om du rör vid spänningsförande komponenter föreligger
livsfara pga. el.
Innan du utför arbeten på produkten:
▶ Gör produkten spännings-
lös genom att alla strömförsörjningar kopplas från vid
alla poler (elektrisk avskiljning med minst 3 mm kontaktavstånd, t.ex. säkringar
eller ledningsskyddsbrytare).
0020236695_03 recoVAIR Bruksanvisning43
2 Hänvisningar till dokumentation
1
2
3
4
5
6
2Hänvisningar till
dokumentation
Anmärkning
För att ta ventilationsaggregatet i
drift krävs fjärrkontrollen.
2.1Följ anvisningarna i övrig
dokumentation
3.1Uppbyggnad
▶ Anvisningarna i alla de bruksanvis-
ningar som följer med komponenterna
ska följas.
▶ Beakta de nationellt specifika anvisning-
arna i bilagan Country Specifics.
2.2Förvaring av dokumentation
▶ Förvara dessa anvisningar samt all öv-
rig dokumentation för framtida användning.
2.3Anvisningens giltighet
Denna anvisning gäller endast för:
Produkt - artikelnummer
VAR 60/1 D
VAR 60/1 DW
0010020773
0010020774
3Produktbeskrivning
Produkten är ett decentralt ventilationsaggregat för bostad. Ventilationsaggregatet
installeras som ett enskilt ventilationsaggregat eller i ett system med upp till 16
ventilationsaggregat.
För en balanserad ventilation ska minst två
ventilationsaggregat resp. ett jämnt antal
ventilationsaggregat installeras.
Ventilationssystemet fungerar enligt
MASTER-SLAVE-principen.
Ventilationsaggregatet VAR 60/1 D är
kompatibelt med följande produkter:
– Reglering VAZ CPC
– FjärrkontrollVAZ RC
Ventilationsaggregatet VAR 60/1 DW är
kompatibelt med följande produkter:
– Reglering VAZ CPCW
– FjärrkontrollVAZ RCW
1Frontfläns
2Vindskydd
3Ventilationsenhet
med lysdiod
4Regenerator
5Filter
6Vägginfästnings-
ram
3.2Uppgifter på typskylten
Uppgifter på typskylten
VAR 60/1 D
VAR 60/1 DW
VAR
60
/1Produktgeneration
Ddecentraliserad
Wkabellös
P
max
V
MAX
Serienummer
Betydelse
Läs anvisningarna
för installation och
underhåll!
Skyddsklass II
Typbeteckning
Bostadsventilationsenhet med värmeåtervinning
Max. luftvolymström i
m3/h
Dimensioneringsfäste
Max luftvolymström
7:e till 16:e siffran
utgör artikelnumret
44Bruksanvisning recoVAIR 0020236695_03
Användning 4
3.3CE-märkning
CE-märkningen dokumenterar att produkten i enlighet med typskylten uppfyller de
grundläggande krav som ställs av tillämpliga direktiv.
Försäkran om överensstämmelse finns
hos tillverkaren.
4Användning
4.1Koppla in produkten
Giltighet: VAR 60/1 D
▶ Initiera, med hjälp av fjärrstyrningen
VAZ RC, samtliga ventilationsaggregat för bostad i systemet efter
varandra.
– Se driftsanvisningen för fjärrkontrol-
len.
Anmärkning
Vid användning av en annan
regulator VAZ CPC krävs fjärrkontrollen endast för idrifttagningen.
▶ Slå på alla ventilationsaggregat för
bostad i ventilationssystemet i tur och
ordning med strömbrytaren. Om det
är planerat en reglering VAZ CPC så
skall denna tas i drift innan start av
mastern.
▶ Ställ med hjälp av regleringen
VAZ CPC eller fjärrkontrollen VAZ RC
in ett driftsätt och de önskade
funktionerna.
– Se regleringens eller fjärrkontrol-
lens driftsanvisning.
Giltighet: VAR 60/1 DW
▶ Installera samtliga ventilationsaggre-
gat för bostad i systemet som master
eller slave med hjälp av fjärrstyrningen VAZ RCW.
– Se driftsanvisningen för fjärrkontrol-
len.
▶ Slå på alla ventilationsaggregat i ven-
tilationssystemet med strömbrytaren.
Om en reglering VAZ CPCW är planerad så skall denna konfigureras
som master.
▶ Ställ med hjälp av regleringen
VAZ CPCW eller fjärrkontrollen
VAZ RCW in ett driftsätt och de
önskade funktionerna.
– Se regleringens eller fjärrkontrol-
lens driftsanvisning.
5Felsökning
Gäller vid: Ventilationsaggregaten fungerar inte
▶ Koppla från produkten.
▶ Kontrollera om fläktenheten är korrekt
monterad på vägginfästningsramen.
▶ Kontrollera om stickanslutningens kon-
takt har upprättats korrekt.
Gäller vid: Kraftig vind, Avluftning ej möjlig
▶ Koppla om produkten till eco-läget.
6Skötsel och underhåll
Fara!
Livsfara pga. elektrisk stöt
▶ Stäng av produkten via
strömbrytaren.
▶ Gör produkten spännings-
fri genom att stänga av all
strömförsörjning vid alla poler (t.ex. säkring eller ledningsskyddsbrytare).
0020236695_03 recoVAIR Bruksanvisning45
6 Skötsel och underhåll
1
A
B
C
A
B
1
2
6.1Underhåll av produkten
Produkten ska underhållas ca. var 3:e
månad (efter ca. 2000 driftstimmar).
När lysdioden (1) på produkten lyser rött
krävs underhåll.
När en reglering VAZ CPC eller
VAZ CPCW är installerad så signaliserar
den mellersta lysdioden på regleringen att
underhåll krävs.
6.2Rengör fläktenhet, vindskydd
och frontfläns
Se upp!
Skador på regeneratorn!
Vid rengöringen kan regeneratorn falla ner.
▶ Rengör regeneratorn försik-
tigt.
1. Koppla från produkten.
2. Gör produkten utan spänning.
3. Demontera fläkteneheten med vind-
skydd och frontfläns.
4. Demontera frontflänsen.
5. Demontera vindskyddet.
6. Rengör fläktenheten, vindskyddet och
frontflänsen med en torr duk.
7. Montera fläktenheten med vindskyddet
och frontflänsen i vägginfästningsramen, som du dessförinnan har monterat ned dem ifrån.
6.3Rengör filter och regenerator
Gäller vid: Lysdioden på produkten lyser rött
ELLER: Filter defekt eller trasigt
▶ Koppla från produkten.
▶ Demontera fläktenheten med vind-
skydd och frontfläns.
▶ Dra ut regeneratorn, vid vilken filtret är
monterat, ur röret.
▶ Dra av filtret från regeneratorn.
▶ Dammsug filtret försiktigt med en
dammsugare på lägsta effekt.
▶ Skölj av filtren med vatten.
▶ Dammsug regeneratorn försiktigt med
en dammsugare på lägsta effekt.
▶ Spola av regeneratorn med vatten.
Gäller vid: Torka filter och regenerator
▶ Sätt tillbaka filtren på regeneratorn.
▶ Säkerställ att dragkabeln sitter fast och
är oskadad.
46Bruksanvisning recoVAIR 0020236695_03
▶ Stick in regeneratorn i röret igen, un-
gefär så långt som motsvarar mitten av
väggen.
– Regeneratorn och dragkabeln får
inte röra vid fläkthjulet.
▶ Montera fläktenheten med vindskyddet
och frontflänsen i vägginfästningsramen, som du dessförinnan har monterat ned dem ifrån.
▶ Sätt tillbaka lysdioden.
– Se regleringens eller fjärrkontrollens
driftsanvisning.
7Avställning
7.1Tillfällig avställning av
produkten
1. Stäng av produkten via strömbrytaren.
2. Gör produkten spänningsfri genom
att stänga av all strömförsörjning vid
alla poler (t.ex. säkring eller ledningsskyddsbrytare).
7.2Slutgiltig avställning av
produkten
▶ Låt en installatör ställa av produkten
slutgiltigt.
Avställning 7
Om produkten innehåller batterier,
som är märkta med denna symbol så innehåller de ämnen som är skadliga för hälsa
och miljö.
▶ Avfallshantera i detta fall batterierna på
ett insamlingsställe för batterier.
Giltighet: Kroatien
Obavijest u svezi Zakona o održivom
gospodarenju otpadom i Pravilnika o
gospodarenju otpadnom električnom i
elektroničkom opremom nalazi se na
internetskoj stranici društva Vaillantwww.vaillant.hr.
9Garanti och kundtjänst
9.1Garanti
Närmare information om tillverkarens garanti lämnas under kontaktadressen i bilagan Country Specifics.
9.2Kundtjänst
Vår kundtjänsts kontaktdata hittar du i bilagan Country Specifics eller på vår websida.
8Återvinning och
avfallshantering
▶ Lämna avfallshanteringen av emballa-
get till den installatör som installerade
produkten.
Classification des mises en
garde liées aux manipulations
Les mises en garde relatives
aux manipulations sont graduées à l'aide de symboles associés à des mots-indicateurs,
qui signalent le niveau de gravité du risque encouru.
Symboles de mise en garde
et mots-indicateurs
Danger !
Danger de mort immédiat
ou risque de blessures
graves
Danger !
Danger de mort par électrocution
Avertissement !
Risque de blessures légères
Attention !
Risque de dommages
matériels ou de menaces
pour l'environnement
1.2 Utilisation conforme
Une utilisation incorrecte ou
non conforme peut présenter un
danger pour la vie et la santé
de l’utilisateur ou d’un tiers,
mais aussi endommager l’appareil et d’autres biens matériels.
Ce produit a été exclusivement
conçu pour les apports d’air
frais et l’évacuation de l’air vicié
des pièces d’habitation. Il peut
être utilisé en même temps que
des foyers, à condition que leur
fonctionnement soit indépendant de l’air ambiant. Le produit
peut seulement être utilisé si les
filtres sont installés.
Ce produit n’a pas été conçu
pour les apports d’air frais et
l’évacuation de l’air vicié des
piscines. Ce produit ne peut
pas être utilisé lors de travaux
de construction, car l’environnement est alors trop poussiéreux.
L’utilisation conforme du produit
suppose :
– le respect des notices d’utili-
sation fournies avec le produit
ainsi que les autres composants de l’installation
– le respect de toutes les condi-
tions d’inspection et de maintenance qui figurent dans les
notices.
Ce produit peut être utilisé par
des enfants âgés d’au moins
8 ans ainsi que des personnes
qui ne sont pas en pleine possession de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou encore qui manquent
d’expérience ou de connaissances, à condition qu’elles
0020236695_03 recoVAIR Notice d’emploi49
1 Sécurité
aient été formées pour utiliser le produit en toute sécurité, qu’elles comprennent les
risques encourus ou qu’elles
soient correctement encadrées.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec ce produit. Le nettoyage et l’entretien courant du
produit ne doivent surtout pas
être effectués par des enfants
sans surveillance.
Toute utilisation autre que celle
décrite dans la présente notice ou au-delà du cadre stipulé
dans la notice sera considérée
comme non conforme. Toute
utilisation directement commerciale et industrielle sera également considérée comme non
conforme.
Attention !
Toute utilisation abusive est
interdite.
1.3 Consignes générales de
sécurité
1.3.1 Danger en casd'erreur de
manipulation
taires applicables, et tout particulièrement le chapitre « Sécurité » et les avertissements.
▶ N'exécutez que les tâches
pour lesquelles la présente
notice d'utilisation fournit des
instructions.
1.3.2 Danger de mort par
électrocution
Si vous touchez les composants conducteurs, vous vous
exposez à une électrocution
mortelle.
Avant d’intervenir sur le produit :
▶ Mettez le produit hors tension
en coupant toutes les sources
d’alimentation électrique sur
tous les pôles (séparateur
électrique avec un intervalle
de coupure d’au moins 3 mm,
par ex. fusible ou disjoncteur
de protection).
▶ Sécurisez l’appareil pour évi-
ter toute remise sous tension.
▶ Vérifiez que le système est
bien hors tension.
Toute erreur de manipulation
présente un danger pour vousmême, pour des tiers et peut
aussi provoquer des dommages
matériels.
▶ Lisez soigneusement la pré-
sente notice et l’ensemble
des documents complémen-
50Notice d’emploi recoVAIR 0020236695_03
Remarques relatives à la documentation 2
1
2
3
4
5
6
2Remarques relatives à la
documentation
2.1Respect des documents
complémentaires applicables
▶ Conformez-vous impérativement à
toutes les notices d’utilisation qui accompagnent les composants de l’installation.
▶ Tenez compte des consignes spéci-
fiques au pays qui figurent dans l’annexe Country Specifics.
2.2Conservation des documents
▶ Conservez soigneusement cette no-
tice ainsi que tous les autres documents
complémentaires applicables pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
2.3Validité de la notice
Cette notice s’applique exclusivement aux
modèles suivants :
Produit - référence d’article
VAR 60/1 D
VAR 60/1 DW
0010020773
0010020774
– Régulateur VAZ CPC
– Télécommande VAZ RC
L’unité de ventilation résidentielle
VAR 60/1 DW est compatible avec les
produits suivants :
– Régulateur VAZ CPCW
– Télécommande VAZ RCW
Remarque
Pour mettre l’unité de ventilation
résidentielle en fonctionnement, il
faut une télécommande.
3.1Structure
3Description du produit
Ce produit est une unité de ventilation
résidentielle décentralisée pour les pièces
à vivre. L’unité de ventilation résidentielle
1Panneau avant
2Protection anti-
vent
3Unité de ventila-
teur avec DEL
4Régénérateur
5Filtre
6Cadre de fixation
murale
peut être seule ou associée à un système
qui peut comporter 16 unités de ventilation
résidentielle au maximum.
Pour équilibrer la ventilation, il faut prévoir au minimum deux unités de ventilation résidentielle, et à plus forte raison un
nombre d’unités pair.
Un système de ventilation fonctionne
suivant le principe maître/esclave
(MASTER/SLAVE).
L’unité de ventilation résidentielle
VAR 60/1 D est compatible avec les
3.2Indication sur la plaque
signalétique
Indication sur la
plaque signalétique
VAR 60/1 D
VAR 60/1 DW
Signification
Lire la notice d’installation et de maintenance !
Indice de protection II
Désignation du modèle
produits suivants :
0020236695_03 recoVAIR Notice d’emploi51
4 Fonctionnement
Indication sur la
plaque signalétique
VAR
60
/1
DDécentralisé
WSans fil
P
max
V
MAX
Numéro de série
Signification
Unité de ventilation
résidentielle avec récupération de chaleur
Débit volumique d’air
max. en m3/h
Génération de l’appareil
Consommation nominale
Débit volumique d’air
max
Référence d’article
correspondant aux
7e à 16e caractères
3.3Marquage CE
Le marquage CE atteste que les appareils
sont conformes aux exigences élémentaires des directives applicables, conformément à la plaque signalétique.
La déclaration de conformité est disponible
chez le fabricant.
4Fonctionnement
4.1Mise en marche du produit
Validité: VAR 60/1 D
▶ Initialisez toutes les unités de ventila-
tion résidentielle du système à tour de
rôle avec la télécommande VAZ RC.
– Voir la notice d’utilisation de la télé-
commande.
Remarque
Si vous utilisez un régulateur
VAZ CPC en option, il vous
faut la télécommande pour la
mise en fonctionnement.
▶ Allumez toutes les unités de ventila-
tion résidentielle du système de ventilation à tour de rôle à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. Commencez
par l’unité Master. Si vous avez prévu
d’installer un régulateur optionnel
VAZ CPC, vous devez le mettre en
marche avant d’allumer l’unité Master.
▶ Réglez un mode de fonctionnement
et les fonctions correspondantes à
partir du régulateurVAZ CPC ou de la
télécommande VAZ RC.
– Voir la notice d'utilisation du régula-
teur ou de la télécommande.
Validité: VAR 60/1 DW
▶ Vous devez configurer toutes les uni-
tés de ventilation résidentielle du système comme maîtres (Master) ou esclaves (Slave) avec la télécommande
VAZ RCW.
– Voir la notice d’utilisation de la télé-
commande.
▶ Allumez toutes les unités de venti-
lation résidentielle du système de
ventilation à l’aide de l’interrupteur
marche/arrêt. Si vous avez prévu
d’installer un régulateur optionnel
VAZ CPCW, il faut le configurer
comme unité Master.
▶ Réglez un mode de fonctionnement
et les fonctions correspondantes à
partir du régulateurVAZ CPCW ou de
la télécommande VAZ RCW.
– Voir la notice d'utilisation du régula-
teur ou de la télécommande.
5Dépannage
Conditions: Les unités de ventilation résidentielle
ne fonctionnent pas
▶ Éteignez l’appareil.
▶ Vérifiez si l’unité de ventilation est cor-
rectement montée sur le cadre de fixation murale.
52Notice d’emploi recoVAIR 0020236695_03
Entretien et maintenance 6
1
A
B
C
A
B
1
▶ Vérifiez si le contact du connecteur est
correctement établi.
Conditions: Fort vent, Extraction impossible
▶ Passez l’appareil en mode eco.
6Entretien et maintenance
Danger !
Danger de mort par électrocution
▶ Éteignez le produit en
actionnant l'interrupteur
marche/arrêt.
▶ Mettez le produit hors ten-
sion en coupant toutes les
sources d’alimentation électrique sur tous les pôles (ex.
fusible ou disjoncteur de protection).
6.1Maintenance du produit
6.2Nettoyage de l'unité de
ventilation, de la protection
au vent et du cache frontal
Attention !
Risques de dommages au
niveau du régénérateur !
Le régénérateur risque de tomber au cours du nettoyage.
▶ Nettoyez le régénérateur
avec précaution.
1. Éteignez l’appareil.
2. Mettez l’appareil hors tension.
3. Démontez l'unité de ventilation avec le
pare-vent et le cache frontal.
Le produit doit faire l’objet d’une maintenance tous les 3 mois env. (soit env. 2 000
heures de fonctionnement).
Lorsque la DEL (1) du produit est rouge,
cela signifie qu’une intervention de maintenance est nécessaire.
En présence d’un régulateur VAZ CPC ou
VAZ CPCW, la DEL centrale du régulateur
s’allume lorsqu’une intervention de maintenance est nécessaire.
0020236695_03 recoVAIR Notice d’emploi53
4. Démontez le cache frontal.
7 Mise hors service
2
5. Démontez la protection au vent.
6. Nettoyez l'unité de ventilation, la protection au vent et le cache frontal avec
un chiffon sec.
7. Remontez l'unité de ventilation avec la
protection au vent et le cache frontal
sur le cadre de fixation murale d'où elle
a été démontée auparavant.
6.3Nettoyage du filtre et du
régénérateur
Conditions: La DEL du produit est rouge fixe
OU: Filtre défectueux ou endommagé
▶ Éteignez l’appareil.
▶ Démontez l'unité de ventilation avec la
protection au vent et le cache frontal.
▶ Retirez du tube le régénérateur sur
lequel sont montés les filtres.
▶ Retirez les filtres du régénérateur.
▶ Aspirez les filtres avec un aspirateur,
avec toutes les précautions requises et
un faible niveau d’aspiration.
▶ Rincez les filtres à l'eau.
▶ Aspirez le régénérateur avec un aspi-
rateur, avec toutes les précautions requises et un faible niveau d’aspiration.
▶ Rincez le régénérateur à l’eau.
Conditions: Séchage du filtre et du régénérateur
▶ Fixez de nouveau les filtres sur le régé-
nérateur.
▶ Assurez-vous que le câble de tirage est
bien fixé et intact.
▶ Réinsérez le régénérateur dans le tube
jusqu'au milieu du mur environ.
– Le régénérateur et le câble de trac-
tion ne doivent pas toucher le rotor
du ventilateur.
▶ Remontez l'unité de ventilation avec la
protection au vent et le cache frontal
sur le cadre de fixation murale d'où elle
a été démontée auparavant.
▶ Réinitialisez les DEL.
– Voir la notice d'utilisation du régula-
teur ou de la télécommande.
7Mise hors service
7.1Mise hors service provisoire de
l’appareil
1. Éteignez le produit en actionnant l'in-
terrupteur marche/arrêt.
2. Mettez le produit hors tension en cou-
pant toutes les sources d’alimentation
électrique sur tous les pôles (ex. fusible ou disjoncteur de protection).
7.2Mise hors service définitive de
l’appareil
▶ Confiez la mise hors service définitive
de l’appareil à un installateur spécialisé.
8Recyclage et mise au rebut
▶ Confiez la mise au rebut de l’emballage
à l’installateur spécialisé qui a installé le
produit.
Si le produit porte ce symbole :
▶ Dans ce cas, ne jetez pas le produit
avec les ordures ménagères.
▶ Éliminez le produit auprès d'un point de
collecte d'équipements électriques et
électroniques usagés.
Si le produit renferme des piles qui
portent ce symbole, cela signifie que les
54Notice d’emploi recoVAIR 0020236695_03
Garantie et service après-vente 9
piles peuvent contenir des substances
nocives ou polluantes.
▶ Dans ce cas, déposez les piles dans un
point de collecte de piles usagées.
Validité: Croatie
Obavijest u svezi Zakona o održivom gospodarenju otpadom i Pravilnika o gospodarenju otpadnom električnom i elektroničkom opremom nalazi se na internetskoj
stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr.
9Garantie et service après-
vente
9.1Garantie
Pour obtenir des informations concernant
la garantie constructeur, veuillez vous reporter aux coordonnées qui figurent dans
l’annexe Country Specifics.
9.2Service client
Les coordonnées de notre service client
figurent dans l’annexe Country Specifics
ou sur notre site Internet.
Klasifikacija upozorenja koja
se odnose na određenu radnju
Upozorenja koja se odnose na
određenu radnju klasificirana su
znakovima upozorenja i signalnim riječima u pogledu moguće
opasnosti na sljedeći način:
Znakovi upozorenja i signalne
riječi
Opasnost!
Neposredna opasnost po
život ili opasnost od teških
tjelesnih ozljeda
Opasnost!
Opasnost po život od
strujnog udara
Upozorenje!
Opasnost od lakših tjelesnih ozljeda
Oprez!
Rizik od materijalnih ili
ekoloških šteta
1.2 Namjenska uporaba
U slučaju nestručne ili nenamjenske uporabe može doći do
opasnosti do tjelesnih ozljeda
i opasnosti po život korisnika
ili trećih osoba, odn. oštećenja
proizvoda i drugih materijalnih
vrijednosti.
Proizvod je namijenjen isključivo za provjetravanje i ventiliranje prostorija. Proizvod se
smije pokretati samo zajedno s
kotlovnicom neovisnom o zraku
u prostoriji. Proizvod se smije
upotrijebiti samo s umetnutim
filtrima.
Proizvod nije namijenjen za provjetravanje i ventiliranje plivališta. Zbog visokog opterećenja
prašinom nije dopušten rad proizvoda u fazi gradnje.
Namjenska uporaba obuhvaća:
– pridržavanje priloženih uputa
za uporabu proizvoda te svih
drugih komponenata postrojenja
– poštivanje svih uvjeta za in-
spekciju i održavanje navedenih u uputama.
Ovaj proizvod mogu upotrebljavati djeca od 8 godine starosti i
više, kao i osobe sa smanjenim
tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, odnosno
sa nedovoljnim znanjem i iskustvom samo ako se nadziru ili
ako su upućene u sigurnu upotrebu proizvoda, kao i ako razumiju opasnosti koje rezultiraju
iz toga. Djeca se ne smiju igrati
proizvodom. Čišćenje i radove
održavanja za koja je zadužen
korisnik ne smiju provoditi djeca
bez nadzora.
0020236695_03 recoVAIR Upute za korištenje57
1 Sigurnost
Neka druga vrsta uporabe od
one koja je navedena u ovim
uputama ili uporaba koja prelazi
granice ovdje opisane uporabe
smatra se nenamjenskom. U
nenamjensku uporabu ubraja
se i svaka neposredna komercijalna i industrijska uporaba.
Pozor!
Zabranjena je svaka zlouporaba
uređaja.
1.3 Općeniti sigurnosni
zahtjevi
1.3.1 Opasnost zbog
pogrešnog rukovanja
Pogrešnim rukovanjem možete
ugroziti sebe i druge te prouzročiti materijalnu štetu.
▶ Pročitajte pozorno ove upute
i sve važeće dokumente, posebno poglavlje "Sigurnost" i
upozoravajuće napomene.
▶ Provedite one aktivnosti koje
su navedene u priloženim
uputama za korištenju.
isključiti sva strujna napajanja
u svim polovima (elektronska
sklopka s otvorom kontakta
od barem 3 mm, npr. osigurač
ili zaštitna mrežna sklopka).
▶ Osigurajte od ponovnog uklju-
čivanja.
▶ Provjerite nepostojanje na-
pona.
1.3.2 Opasnost po život od
strujnog udara
U slučaju dodira komponente
koja provodi napon postoji
smrtna opasnost od strujnog
udara.
Prije radova na proizvodu:
▶ Proizvod dovedite u bezna-
ponsko stanje tako što ćete
58Upute za korištenje recoVAIR 0020236695_03
Napomene o dokumentaciji 2
1
2
3
4
5
6
2Napomene o dokumentaciji
– Regulator VAZ CPCW
– Uređaj za daljinsko upravlja-
2.1Poštivanje važeće
njeVAZ RCW
dokumentacije
▶ Obvezno obratite pozornost na sve
upute za uporabu koje su priložene uz
komponente sustava.
▶ Obratite pozornost na napomene u pri-
logu koje su specifične za zemlju Country Specifics.
3.1Konstrukcija
Napomena
Za puštanje u rad ventilacijskog
uređaja za stanove potreban je
uređaj za daljinsko upravljanje.
2.2Čuvanje dokumentacije
▶ Sačuvajte ove upute za rukovanje, kao i
svu važeću dokumentaciju kako biste ih
mogli koristiti i dalje.
2.3Područje važenja uputa
Ove upute vrijede isključivo za:
Broj artikla proizvoda
VAR 60/1 D0010020773
VAR 60/1 DW0010020774
3Opis proizvoda
Proizvod je decentralizirani ventilacijski
uređaj za stanove. Ventilacijski uređaj za
stanove može se instalirati kao pojedinačni
ventilacijski uređaj za stanove ili kao sustav sa do 16 ventilacijskih uređaja za stanove.
Za uravnoteženu ventilaciju moraju biti in-
1Prednji poklopac
2Zaštita od vjetra
3Ventilatorska
jedinica s LED
diodom
3.2Podaci na tipskoj pločici
Podaci na tipskoj
pločici
stalirana najmanje dva ventilacijska uređaja za stanove odn. parni broj ventilacijskih uređaja za stanove.
Ventilacijski sustav funkcionira na principu
VODEĆI-PRATEĆI.
Ventilacijski uređaj za stanove VAR 60/1 D
kompatibilan je sa sljedećim proizvodima:
– Regulator VAZ CPC
– Uređaj za daljinsko upravljanjeVAZ RC
Ventilacijski uređaj za stanove
VAR 60/1 DW kompatibilan je sa sljedećim
proizvodima:
VAR 60/1 D
VAR 60/1 DW
VAR
60
/1Generacija uređaja
Ddecentralni
4Rekurperator
5Filtar
6Okvir za pričvr-
šćivanje na zid
Značenje
Pročitajte upute za
instaliranje i održavanje!
Klasa zaštite II
Oznaka tipa
Ventilacijski uređaj za
stanove s povratom
topline
maks. volumen strujanja zraka u m3/h
0020236695_03 recoVAIR Upute za korištenje59
4 Rad
Podaci na tipskoj
pločici
Wbežični
P
maks
V
MAKS
Serijski broj
Značenje
Dimenzionirana potrošnja
maks. volumen strujanja zraka
od 7. do 16. znamenke predstavlja
broj artikla
3.3CE oznaka
CE-oznakom je dokumentirano da proizvodi sukladno tipskoj pločici ispunjavaju
osnovne zahtjeve važećih smjernica.
Uvid u izjavu o sukladnosti moguće je dobiti kod proizvođača.
4Rad
4.1Uključivanje proizvoda
Područje važenja: VAR 60/1 D
▶ Inicijalizirajte uzastopno pomoću ure-
đaja za daljinsko upravljanje VAZ RC
sve ventilacijske uređaje za stanove u
sustavu.
– Vidi upute za korištenje uređaja za
daljinsko upravljanje.
Napomena
Kod uporabe opcionalnog regulatora VAZ CPC potreban je
uređaj za daljinsko upravljanje
samo za puštanje u rad.
▶ Pomoću regulatora VAZ CPC ili ure-
đaja za daljinsko upravljanje VAZ RC
podesite način rada i funkcije.
– Vidi upute za korištenje regulatora
ili uređaja za daljinsko upravljanje.
Područje važenja: VAR 60/1 DW
▶ Namjestite pomoću uređaja za daljin-
sko upravljanje VAZ RCW sve ventilacijske uređaje za stanove u sustavu
kao Vodeći ili Prateći.
– Vidi upute za korištenje uređaja za
daljinsko upravljanje.
▶ Uključite sve ventilacijske ure-
đaje za stanove u ventilacijskom
sustavu na prekidaču za uključivanje/isključivanje. Ako je predviđen
opcionalni regulator VAZ CPCW,
onda se on konfigurira kao Master.
▶ Pomoću regulatora VAZ CPCW
ili uređaja za daljinsko upravljanje
VAZ RCW podesite način rada i
funkcije.
– Vidi upute za korištenje regulatora
ili uređaja za daljinsko upravljanje.
5Prijava smetnje
Uvjeti: Ventilacijski uređaji za stanove ne funkcioniraju
▶ Isključite proizvod.
▶ Provjerite je li ventilatorska jedinica pra-
vilno montirana na okvir za pričvršćivanje na zid.
▶ Provjerit je li pravilno uspostavljen kon-
takt utičnog spoja.
Uvjeti: Jak vjetar, Odzračivanje nije moguće
▶ Uključite proizvod u eko način rada.
▶ Uključite, počevši Vodećim, sve po
redu ventilacijske uređaje za stanove
u ventilacijskom sustavu putem prekidača za uključivanje/isključivanje.
Ako je predviđen opcionalni regulator VAZ CPC, tada se on pušta u rad
prije uključivanja Vodećeg.
60Upute za korištenje recoVAIR 0020236695_03
Čišćenje i održavanje
1
A
B
C
A
B
1
2
6
6Čišćenje i održavanje
Opasnost!
Opasnost po život od strujnog
udara
▶ Uključite proizvod putem
prekidača za uključivanje/isključivanje.
▶ Proizvod dovedite u bezna-
ponsko stanje tako što ćete
isključiti sva strujna napajanja u svim polovima (npr.
osigurače ili zaštitnu mrežnu
sklopku).
6.1Održavanje proizvoda
Proizvod se mora održavati otprilike svakih
3 mjeseca (otprilike 2000 radnih sati).
Ako LED dioda (1) na proizvodu svijetli
crveno, onda je potrebno održavanje.
Ako je instaliran regulator VAZ CPC ili
VAZ CPCW, onda srednja LED dioda na
regulatoru signalizira nužnost održavanja.
6.2Čišćenje jedinice ventilatora,
zaštite od vjetra i čeone zavjese
Oprez!
Oštećenje regeneratora!
Prilikom čišćenja može pasti
regenerator.
▶ Pažljivo očistite regenerator.
1. Isključite proizvod.
2. Odvojite proizvod od napona.
3. Demontirajte jedinicu ventilatora za
zaštitom od vjetra i čeonom zavjesom.
4. Demontirajte čeonu zavjesu.
5. Demonirajte zaštitu od vjetra.
6. Suhom krpom očistite jedinicu ventilatora, zaštitu od vjetra i čeonu zavjesu.
7. Montirajte ponovno jedinicu ventilatora
sa zaštitom od vjetra i čeonom zavjesom na okvir za pričvršćivanje na zid s
kojeg ste ga prethodno demontirali.
0020236695_03 recoVAIR Upute za korištenje61
7 Stavljanje izvan pogona
6.3Čišćenje filtra i regeneratora
Uvjeti: LED dioda na proizvodu svijetli crveno
ILI: Filtar je u kvaru ili je potrgan
▶ Isključite proizvod.
▶ Demontirajte jedinicu ventilatora sa
zaštitom od vjetra i čeonom zavjesom.
▶ Izvucite iz cijevi regenerator na kojem
su montirani filtri.
▶ Izvucite filtar sa regeneratora.
▶ Pažljivo usišite filtar pomoću usisavača
na najnižem stupnju.
▶ Isperite filtar vodom.
▶ Usišite regenerator pomoću usisavača
na najnižem stupnju.
▶ Isperite regenerator vodom.
Uvjeti: Osušite filtar i regenerator
▶ Ponovno pričvrstite filtar na regenera-
tor.
▶ Uvjerite se da je uvlačni kabel čvrsto
uglavljen i neoštećen.
▶ Utaknite regenerator ponovo do sre-
dine zida u cijev.
– Regenerator i uvlačni kabel ne smiju
doticati rotor ventilatora.
▶ Montirajte ponovno jedinicu ventilatora
sa zaštitom od vjetra i čeonom zavjesom na okvir za pričvršćivanje na zid s
kojeg ste ga prethodno demontirali.
▶ Ponovno postavite LED diodu.
– Vidi upute za korištenje regulatora ili
uređaja za daljinsko upravljanje.
7Stavljanje izvan pogona
7.2Stavljanje proizvoda izvan
pogona za stalno
▶ Stavljanje proizvoda izvan pogona na
stalno prepustite ovlaštenom serviseru.
8Recikliranje i zbrinjavanje
otpada
▶ Zbrinjavanje ambalaže prepustite struč-
nom instalateru koji je instalirao uređaj.
Ako je proizvod obilježen sljedećom
oznakom:
▶ U tom slučaju nemojte odlagati proizvod
u kućni otpad.
▶ Umjesto toga predajte proizvod na mje-
stu za skupljanje električnih i elektroničkih starih uređaja.
Ako proizvod sadrži baterije označene ovim znakom, onda baterije mogu
sadržati supstance štetne po zdravlje ili
okoliš.
▶ U tom slučaju odložite baterije na mje-
stu za skupljanje baterija.
Područje važenja: Hrvatska
Obavijest u svezi Zakona o održivom gospodarenju otpadom i Pravilnika o gospodarenju otpadnom električnom i elektroničkom opremom nalazi se na internetskoj
stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr.
7.1Privremeno stavljanje proizvoda
izvan pogona
1. Ponovo uključite proizvod putem preki-
dača za uključivanje/isključivanje.
2. Proizvod dovedite u beznaponsko sta-
nje tako što ćete isključiti sva strujna
napajanja u svim polovima (npr. osigurače ili zaštitnu mrežnu sklopku).
62Upute za korištenje recoVAIR 0020236695_03
Jamstvo i servisna služba za korisnike 9
9Jamstvo i servisna služba za
korisnike
9.1Jamstvo
Informacije o jamstvu proizvođača zatražite na adresi za kontakt navedenoj u prilogu Country Specifics.
9.2Servisna služba za korisnike
Podatke za kontakt naše servisne službe
za korisnike pronaći ćete u prilogu Country
Specifics ili na našoj internetskoj stranici.
A műveletekre vonatkozó figyelmeztetések osztályozása
A műveletekre vonatkozó figyelmeztetések osztályozása az
alábbiak szerint figyelmeztető
ábrákkal és jelzőszavakkal a lehetséges veszély súlyossága
szerint történik:
Figyelmeztető jelzések és jelzőszavak
Veszély!
Közvetlen életveszély
vagy súlyos személyi sérülések veszélye
Szakszerűtlen vagy nem rendeltetésszerű használat esetén
a felhasználó vagy harmadik
személy testi épségét és életét
fenyegető veszély állhat fenn,
ill. megsérülhet a termék, vagy
más anyagi károk is keletkezhetnek.
A terméket kizárólag lakóhelyiségek szellőzésére és szellőztetésére szántuk. A termék
egyidejűleg csak helyiséglevegőtől független tüzelőberendezésekkel együtt üzemeltethető.
A termék csak behelyezett szűrőkkel üzemeltethető.
A termék nem alkalmas uszodai létesítmények szellőzésére
és szellőztetésére. A nagy porterhelés miatt a termék üzemeltetése az építési fázisban nem
engedélyezett.
A rendeltetésszerű használat a
következőket jelenti:
ellenőrzési és karbantartási
feltételek betartása.
Nyolc éves, vagy annál idősebb
gyermekek, valamint csökkent
fizikai, szenzoros vagy mentális
képességű, vagy tapasztalattal
és ismeretekkel nem rendelkező személyek felügyelettel
használhatják a terméket, vagy
abban az esetben, ha kioktatták őket a termék biztonságos
használatára és a termék használatából fakadó veszélyekre.
0020236695_03 recoVAIR Kezelési útmutató65
1 Biztonság
A gyermekek a termékkel nem
játszhatnak. A tisztítási és karbantartási munkálatokat gyermekek felügyelet nélkül nem
végezhetik.
A jelen útmutatóban ismertetett használattól eltérő vagy az
azt meghaladó használat nem
rendeltetésszerű használatnak
minősül. Nem rendeltetésszerű
használatnak minősül a termék
minden közvetlenül kereskedelmi és ipari célú használata.
Figyelem!
Minden, a megengedettől eltérő
használat tilos.
1.3 Általános biztonsági
utasítások
1.3.1 Hibás kezelés miatti
veszély
1.3.2 Áramütés miatti
életveszély
Ha feszültség alatt álló komponenseket érint meg, akkor
fennáll az áramütés miatti életveszély.
Mielőtt dolgozna a termékkel:
▶ Az áramellátás összes pólu-
sának kikapcsolásával kapcsolja feszültségmentesre
a terméket (legalább 3 mm
érintkezőnyílású elektromos
leválasztókészülék, pl. biztosíték vagy vezetékvédő kapcsoló segítségével).
▶ Biztosítsa a visszakapcsolás
ellen.
▶ Ellenőrizze a feszültségmen-
tességet.
A hibás kezeléssel saját magát
vagy másokat veszélyeztethet,
és anyagi károkat okozhat.
▶ Gondosan olvassa végig a
szóban forgó útmutatót, és
az összes kapcsolódó dokumentumot, különösen a "Biztonság" című fejezetet és a
figyelmeztető információkat.
A VAR 60/1 DW lakásszellőztető készülék
a következő termékekkel kompatibilis:
– VAZ CPCW szabályozó
2.1Tartsa be a jelen útmutatóhoz
– VAZ RCW távvezérlő készülék
kapcsolódó dokumentumokban
foglaltakat
▶ Feltétlenül tartson be minden, a rend-
szer részegységeihez tartozó üzemeltetési útmutatót.
▶ Vegye figyelembe a Country Specifics
mellékletben szereplő országspecifikus
információkat.
3.1Felépítés
Tudnivaló
A lakásszellőztető készülék
üzembe helyezéséhez a távvezérlő
készülék szükséges.
2.2A dokumentumok megőrzése
▶ További használat céljából őrizze meg
ezt az útmutatót, valamint az összes
kapcsolódó dokumentumot.
2.3Az útmutató érvényessége
Ez az útmutató kizárólag az alábbiakra
érvényes:
Termék – cikkszám
VAR 60/1 D0010020773
VAR 60/1 DW0010020774
3A termék leírása
A termék egy decentrális lakásszellőztető készülék lakóhelyiségek számára.
A lakásszellőztető készülék önálló lakásszellőztető készülékként vagy akár
16 lakásszellőztető készülékkel együtt
rendszerként telepíthető.
A térfogatáram-egyensúly érdekében legalább két lakásszellőztető készüléket, ill.
páros számú lakásszellőztető készüléket
kell telepíteni.
A szellőztetőrendszer a MASTER-SLAVE
elv alapján működik.
A VAR 60/1 D lakásszellőztető készülék a
következő termékekkel kompatibilis:
– VAZ CPC szabályozó
– VAZ RC távvezérlő készülék
1Elülső burkolat
2Szélvédő
3Ventilátoregység
LED kijelzővel
4Regenerátor
5Szűrő
6Készüléktartó
keret
3.2Adatok az adattáblán
Adatok az adattáblán
VAR 60/1 D
VAR 60/1 DW
VAR
60
/1Készülékgeneráció
Jelentés
Olvassa el a szerelési és karbantartási
útmutatót!
II. érintésvédelmi
osztály
Típusjelölés
Lakásszellőztető készülék hővisszanyeréssel
Max. levegő-térfogatáram m3/h-ban
0020236695_03 recoVAIR Kezelési útmutató67
4 Üzemeltetés
Adatok az adattáblán
Ddecentrális
Wvezeték nélküli
P
max
V
MAX
Sorozatszám
Jelentés
Méretezési teljesítményfelvétel
Max. levegő-térfogatáram
a 7–16. számjegy
alkotja a cikkszámot
3.3CE-jelölés
A CE-jelölés azt dokumentálja, hogy az
adattábla szerinti készülékek megfelelnek
a rájuk vonatkozó irányelvek alapvető követelményeinek.
A megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál
megtekinthető.
4Üzemeltetés
4.1A termék bekapcsolása
Érvényesség: VAR 60/1 D
▶ Inicializálja egymás után az összes
lakásszellőztető készüléket a rendszerben a VAZ RC távvezérlő segítségével.
– Lásd a távvezérlő készülék keze-
lési utasítását.
Tudnivaló
Opcionális VAZ CPC szabályozó alkalmazása esetén a
távvezérlő készülékre csak
az üzembe helyezésnél van
szükség.
▶ A master (elsődleges) készülékkel
kezdve kapcsolja be az összes lakásszellőztető készüléket a szellőztetőrendszerben sorjában a be-/kikapcsolónál. Ha opcionális VAZ CPC
szabályozó van betervezve, úgy ezt
a master készülék előtt kell üzembe
venni.
▶ Állítsa be a VAZ CPC szabályozóval
vagy a VAZ RC távvezérlő készülékkel az üzemmódot és a funkciókat.
– Lásd a szabályozó vagy a távve-
zérlő készülék kezelési utasítását.
Érvényesség: VAR 60/1 DW
▶ Állítsa be a rendszerben található
összes lakásszellőztető készüléket
master vagy slave készülékként a
VAZ RCW távvezérlő segítségével.
– Lásd a távvezérlő készülék keze-
lési utasítását.
▶ Kapcsolja be az összes lakásszel-
lőztető készüléket a szellőztetőrendszerben a be-/kikapcsolónál. Ha opcionális VAZ CPCW szabályozó van
betervezve, úgy ezt a master készülékként kell konfigurálni.
▶ Állítsa be a VAZ CPCW szabályo-
zóval vagy a VAZ RCW távvezérlő
készülékkel az üzemmódot és a funkciókat.
– Lásd a szabályozó vagy a távve-
zérlő készülék kezelési utasítását.
5Zavarelhárítás
Feltételek: A lakásszellőztető készülékek nem működnek
▶ Kapcsolja ki a terméket.
▶ Ellenőrizze, hogy a ventilátoregység
kifogástalanul van-e felszerelve a készüléktartó kereten.
▶ Ellenőrizze, hogy a dugaszolható csat-
lakozás kifogástalanul érintkezik-e.
Feltételek: Erős szél, Szellőztetés nem lehetséges
▶ Kapcsolja a terméket eco üzemmódba.
68Kezelési útmutató recoVAIR 0020236695_03
Ápolás és karbantartás 6
1
A
B
C
A
B
1
2
6Ápolás és karbantartás
Veszély!
Áramütés miatti életveszély
▶ Kapcsolja ki a terméket a be-
/kikapcsolóval.
▶ Kapcsolja feszültségmen-
tesre a terméket a teljes
áramellátás minden pólust
érintő kikapcsolásával (pl.
biztosíték vagy vezetékvédő
kapcsoló segítségével).
6.1Termék karbantartás
A terméket kb. minden 3. hónapban (kb.
2000 üzemóra) karban kell tartani.
Ha a LED (1) pirosan világít a terméken,
karbantartás szükséges.
Ha VAZ CPC vagy VAZ CPCW szabályozó van telepítve, akkor a középső LED
jelzi a szabályozón, hogy karbantartás
szükséges.
1. Kapcsolja ki a terméket.
2. Kapcsolja feszültségmentessé a terméket.
3. Szerelje le a ventilátoregységet a szélvédővel és az elülső burkolattal együtt.
4. Szerelje le az elülső burkolatot.
6.2Ventilátoregység, szélvédő és
elülső burkolat tisztítása
Vigyázat!
A regenerátor sérülése!
A tisztításkor a regenerátor
leeshet.
▶ Óvatosan tisztítsa a regene-
rátort.
0020236695_03 recoVAIR Kezelési útmutató69
5. Szerelje le a szélvédőt.
6. Tisztítsa ki a ventilátoregységet, a szélvédőt és az elülső burkolatot száraz
törlőkendővel.
7. Szerelje fel újból a ventilátoregységet
a szélvédővel és az elülső burkolattal
együtt a készüléktartó keretre, amelyről
előzőleg leszerelte.
7 Üzemen kívül helyezés
6.3Szűrők és regenerátor tisztítása
Feltételek: Pirosan világít a LED a terméken
VAGY: A szűrők meghibásodtak vagy beszakadtak
▶ Kapcsolja ki a terméket.
▶ Szerelje le a ventilátoregységet a szél-
védővel és az elülső burkolattal együtt.
▶ Húzza ki a csőből a regenerátort,
amelyre a szűrők fel vannak szerelve.
▶ Húzza le a szűrőket a regenerátorról.
▶ Óvatosan, alacsony fokozaton tisztítsa
ki a szűrőket egy porszívóval.
▶ Öblítse le a szűrőket vízzel.
▶ Óvatosan, alacsony fokozaton tisztítsa
ki a regenerátort egy porszívóval.
▶ Öblítse le a regenerátort vízzel.
Feltételek: Szűrők és regenerátor szárítása
▶ Ismét rögzítse a szűrőket a regeneráto-
ron.
▶ Bizonyosodjon meg arról, hogy a húzó-
kábel szilárdan illeszkedik és sértetlen.
▶ A regenerátort ismét dugja a csőbe
körülbelül a fal közepéig.
– A regenerátor és a húzókábel nem
érintheti a ventilátor járókerekét.
▶ Szerelje fel újból a ventilátoregységet
a szélvédővel és az elülső burkolattal
együtt a készüléktartó keretre, amelyről
előzőleg leszerelte.
▶ Állítsa vissza a LED-et.
– Lásd a szabályozó vagy a távvezérlő
készülék kezelési utasítását.
7Üzemen kívül helyezés
7.2A termék végleges üzemen kívül
helyezése
▶ A terméket szakemberrel helyeztesse
véglegesen üzemen kívül.
8Újrahasznosítás és
ártalmatlanítás
▶ A csomagolás ártalmatlanítását bízza a
terméket telepítő szakemberre.
Amennyiben a terméket ezzel a jel-
zéssel látták el:
▶ A terméket tilos a háztartási hulladékkal
együtt ártalmatlanítani.
▶ Ehelyett adja le a terméket egy elektro-
mos és elektronikus készülékekre szakosodott gyűjtőhelyen.
Ha a termék elemeket tartalmaz, melyek ezzel a jelzéssel vannak ellátva, akkor
az elemek egészség- és környezetkárosító
anyagokat tartalmazhatnak.
▶ Ebben az esetben használtelem-gyűjtő
helyen ártalmatlanítsa az elemeket.
Érvényesség: Horvátország
Obavijest u svezi Zakona o održivom gospodarenju otpadom i Pravilnika o gospodarenju otpadnom električnom i elektroničkom opremom nalazi se na internetskoj
stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr.
7.1A termék átmeneti üzemen kívül
helyezése
1. Kapcsolja ki a terméket a be-/kikapcso-
lóval.
2. Kapcsolja feszültségmentesre a termé-
ket a teljes áramellátás minden pólust
érintő kikapcsolásával (pl. biztosíték
vagy vezetékvédő kapcsoló segítségével).
70Kezelési útmutató recoVAIR 0020236695_03
9Garancia és vevőszolgálat
9.1Garancia
Kérjük, a gyártói garanciával kapcsolatos
információkat a Country Specifics függelékben található kapcsolattartási cím alatt
kérdezze meg.
9.2Vevőszolgálat
Vevőszolgálatunk elérhetőségeit a(z) Country Specifics című mellékletben vagy
weboldalunkon találja.
Classificazione delle avvertenze relative ad un'azione
Le avvertenze relative alle
azioni sono differenziate in
base alla gravità del possibile
pericolo con i segnali di pericolo
e le parole chiave seguenti:
Segnali di pericolo e parole
convenzionali
Pericolo!
Pericolo di morte immediato o pericolo di gravi
lesioni personali
Pericolo!
Pericolo di morte per folgorazione
Avvertenza!
Pericolo di lesioni lievi
Precauzione!
Rischio di danni materiali
o ambientali
1.2 Uso previsto
Con un uso improprio, possono
insorgere pericoli per l'incolumità dell'utilizzatore o di terzi o
anche danni al prodotto e ad altri oggetti.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'aerazione e disaerazione degli spazi abitativi. Il
prodotto va messo in funzione
solo congiuntamente a caldaie
a tiraggio forzato. Il prodotto va
utilizzato esclusivamente a filtri
inseriti.
Il prodotto non è adatto all'aerazione e disaerazione di impianti
con piscine. A causa dell'elevata presenza di polvere, il funzionamento del prodotto non è
ammesso durante la fase di costruzione.
L'uso previsto comprende:
– Il rispetto delle istruzioni per
l'uso del prodotto e di tutti gli
altri componenti dell'impianto
in allegato
– Il rispetto di tutti i requisiti di
ispezione e manutenzione
riportate nei manuali.
Questo prodotto può essere
utilizzato da bambini di età
pari e superiore agli 8 anni e
da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
o senza esperienza e conoscenza a patto che vengano
sorvegliati o istruiti sull'utilizzo
del prodotto in sicurezza e che
capiscano i pericoli connessi
all'utilizzo del prodotto. I bambini non devono giocare con il
prodotto. La pulizia e la manutenzione effettuabile dall'utente
non vanno eseguite da bambini
senza sorveglianza.
0020236695_03 recoVAIR Istruzioni per l'uso73
1 Sicurezza
Qualsiasi utilizzo diverso da
quello descritto nel presente
manuale o un utilizzo che vada
oltre quanto sopra descritto è
da considerarsi improprio. È improprio anche qualsiasi utilizzo
commerciale e industriale diretto.
Attenzione!
Ogni impiego improprio non è
ammesso.
1.3 Avvertenze di sicurezza
generali
1.3.1 Pericolo a causa di un
utilizzo errato
A seguito di un comando errato
è possibile mettere a rischio se
stessi e altre persone e causare
danni materiali.
▶ Leggere attentamente queste
istruzioni e tutta la documentazione complementare, in
particolare il capitolo "Sicurezza" e le avvertenze.
▶ Eseguire le attività spiegate
nelle presenti istruzioni per
l'uso.
▶ Staccare il prodotto dalla ten-
sione disattivando tutte le linee di alimentazione di corrente su tutti i poli (dispositivo
di separazione elettrico con
un'apertura di contatti di almeno 3 mm, ad esempio fusibile o interruttore automatico).
▶ Assicurarsi che non possa
essere reinserito.
▶ Verificare l'assenza di ten-
sione.
1.3.2 Pericolo di morte per
folgorazione
Se si toccano componenti sotto
tensione, c'è pericolo di morte
per folgorazione.
Prima di eseguire lavori sul
prodotto:
74Istruzioni per l'uso recoVAIR 0020236695_03
Avvertenze sulla documentazione 2
1
2
3
4
5
6
2Avvertenze sulla
documentazione
2.1Osservanza della
documentazione
complementare
▶ Attenersi tassativamente a tutti i ma-
nuali di servizio allegati ai componenti
dell'impianto.
▶ Attenersi alle avvertenze specifiche na-
zionali riportate nell'appendice Country
Specifics.
2.2Conservazione della
documentazione
▶ Conservare il presente manuale e tutti
altri documenti validi per l'ulteriore uso.
2.3Validità delle istruzioni
Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per:
Codice di articolo del prodotto
VAR 60/1 D
VAR 60/1 DW
0010020773
0010020774
– Dispositivo di comando a distanza
VAZ RC
L'apparecchio di ventilazione domestica
VAR 60/1 DW è compatibile con i seguenti
prodotti:
– Centralina VAZ CPCW
– Dispositivo di comando a distanza
VAZ RCW
Avvertenza
Per mettere in funzione l'apparecchio di ventilazione domestica
è necessario il dispositivo di comando a distanza.
3.1struttura
3Descrizione del prodotto
Il prodotto è un apparecchio di ventilazione
domestica decentrato per spazi abitativi.
L'apparecchio di ventilazione domestica
può essere installato come singolo apparecchio di ventilazione domestica o in un
impianto che comprende fino a 16 apparecchi.
Per un'aerazione bilanciata, devono essere installati almeno due apparecchi di
ventilazione domestica e/o un numero pari
di apparecchi.
Il sistema di ventilazione funziona in base
al principio MASTER-SLAVE.
L'apparecchio di ventilazione domestica
VAR 60/1 D è compatibile con i seguenti
prodotti:
– Centralina VAZ CPC
0020236695_03 recoVAIR Istruzioni per l'uso75
1Diaframma ante-
riore
2Protezione anti-
vento
3Unità di ventila-
zione con LED
4Rigeneratore
5Filtro
6Telaio di fissag-
gio a parete
3.2Indicazioni sulla targhetta del
modello
Indicazioni sulla targhetta del modello
Significato
Leggere le istruzioni
per l'installazione e la
manutenzione!
Classe di protezione
II
4 Funzionamento
Indicazioni sulla targhetta del modello
VAR 60/1 D
VAR 60/1 DW
VAR
60
/1
Ddecentrato
Wwireless
P
max
V
MAX
Numero di serie
Significato
Nome del modello
Apparecchio di ventilazione dell'abitazione con recupero di
calore
Portata volumetrica
dell'aria max. in m3/h
Generazione di apparecchi
Registrazione della
misurazione
Portata volumetrica
dell'aria max.
Le cifre dalla 7ª alla
16ª costituiscono il
numero di articolo
3.3Marcatura CE
Con la codifica CE viene certificato che i
prodotti con i dati riportati sulla targhetta
del modello soddisfano i requisiti fondamentali delle direttive pertinenti in vigore.
La dichiarazione di conformità può essere
richiesta al produttore.
4Funzionamento
4.1Accensione del prodotto
Validità: VAR 60/1 D
▶ Con l'ausilio del dispositivo di co-
mando a distanza VAZ RC inizializzare in sequenza tutti gli apparecchi
di ventilazione domestica nel sistema.
– Consultare le istruzioni per l'uso del
dispositivo di comando a distanza.
Avvertenza
In caso di impiego di una centralina opzionale VAZ CPC il
dispositivo di comando a distanza è necessario solo per
la messa in funzione.
▶ Iniziando dal Master, accendere in
sequenza tramite interruttore on/off
tutti gli apparecchi di ventilazione
domestica nel sistema di ventilazione.
Se è prevista una centralina VAZ
CPC opzionale, questa deve essere
messa in funzione prima di accendere
il Master.
▶ Con la centralina VAZ CPC o il dispo-
sitivo di comando a distanza VAZ RC
impostare una modalità operativa e le
funzioni.
– Consultare le istruzioni per l'uso
della centralina o del dispositivo di
comando a distanza.
Validità: VAR 60/1 DW
▶ Con l'ausilio del dispositivo di co-
mando a distanza VAZ RCW configurare tutti gli apparecchi di ventilazione
domestica nel sistema come Master o
Slave.
– Consultare le istruzioni per l'uso del
dispositivo di comando a distanza.
▶ Accendere tutti gli apparecchi di venti-
lazione domestica nel sistema di ventilazione sull'interruttore on/off. Se è
prevista una centralina opzionale VAZ
CPCW, questa deve essere configurata come Master.
▶ Con la centralina VAZ CPCW o il
dispositivo di comando a distanza
VAZ RCW impostare una modalità
operativa e le funzioni.
76Istruzioni per l'uso recoVAIR 0020236695_03
Soluzione dei problemi 5
1
– Consultare le istruzioni per l'uso
della centralina o del dispositivo di
comando a distanza.
5Soluzione dei problemi
Condizioni: Gli apparecchi di ventilazione domestica
non funzionano
▶ Spegnere il prodotto.
▶ Verificare che l'unità di ventilazione
sia montata correttamente sul telaio di
fissaggio a parete.
▶ Verificare che il contatto del connettore
sia realizzato correttamente.
Condizioni: Vento forte, Disaerazione non possibile
▶
Attivare il prodotto in funzionamento
eco.
6Cura e manutenzione
Pericolo!
Pericolo di morte per folgorazione
▶ Spegnere il prodotto tramite
l'interruttore ON/OFF.
▶ Staccare il prodotto dalla ten-
sione disattivando tutte le
linee di alimentazione di corrente su tutti i poli (es. fusibile o interruttore automatico).
6.1Manutenzione al prodotto
Il prodotto deve essere sottoposto a manutenzione all'incirca ogni 3 mesi (circa 2000
ore di esercizio).
Se Il LED (1) sul prodotto lampeggia di
colore rosso, è necessaria una manutenzione.
Se è installata una centralina VAZ CPC o
VAZ CPCW, il LED centrale segnala sulla
centralina che è necessaria una manutenzione.
6.2Pulizia di unità di ventilazione,
protezione antivento e
diaframma anteriore
Precauzione!
Danneggiamento del rigeneratore!
Durante la pulizia, il rigeneratore potrebbe cadere.
▶ Pulire il rigeneratore con
cautela.
1. Spegnere il prodotto.
2. Togliere tensione dal prodotto.
0020236695_03 recoVAIR Istruzioni per l'uso77
6 Cura e manutenzione
A
B
C
A
B
1
2
3. Smontare l'unità di ventilazione con la
protezione antivento ed il rivestimento
anteriore.
4. Smontare il diaframma anteriore.
5. Smontare la protezione antivento.
6. Pulire l'unità di ventilazione, la protezione antivento ed il diaframma anteriore con un panno asciutto.
7. Montare di nuovo l'unità di ventilazione
con la protezione antivento e il rivestimento anteriore sul telaio di fissaggio a
parete, dal quale era stato precedentemente staccato.
6.3Pulizia di filtro e rigeneratore
Condizioni: Il LED sul prodotto è acceso rosso
O: Filtro difettoso o rotto
▶ Spegnere il prodotto.
▶ Smontare l'unità di ventilazione con
protezione antivento e rivestimento
anteriore.
▶ Estrarre dal tubo il rigeneratore, sul
quale sono montati i filtri.
▶ Staccare i filtri dal rigeneratore.
▶ Aspirare con cautela i filtri con un aspi-
rapolvere regolato sul livello basso.
▶ Sciacquare i filtri con acqua.
▶ Aspirare con cautela il rigeneratore con
un aspirapolvere regolato sul livello
basso.
▶ Sciacquare il rigeneratore con acqua.
Condizioni: Asciugatura di filtro e rigeneratore
▶ Fissare di nuovo i filtri sul rigeneratore.
▶ Assicurarsi che il cavo di trazione sia
inserito saldamente e non sia danneggiato.
▶ Inserire nuovamente il rigeneratore fino
a circa metà parete nel tubo.
– Il rigeneratore ed il cavo di trazione
non devono toccare la ruota del ventilatore.
▶ Montare di nuovo l'unità di ventilazione
con la protezione antivento e il rivestimento anteriore sul telaio di fissaggio a
parete, dal quale era stato precedentemente staccato.
▶ Riposizionare i LED.
– Consultare le istruzioni per l'uso
della centralina o del dispositivo di
comando a distanza.
78Istruzioni per l'uso recoVAIR 0020236695_03
Messa fuori servizio 7
7Messa fuori servizio
7.1Disattivazione temporanea del
prodotto
1. Spegnere il prodotto tramite l'interrut-
tore ON/OFF.
2. Staccare il prodotto dalla tensione di-
sattivando tutte le linee di alimentazione di corrente su tutti i poli (es. fusibile o interruttore automatico).
7.2Disattivazione definitiva del
prodotto
▶ Far disattivare il prodotto in modo defi-
nitivo da un tecnico qualificato e riconosciuto.
8Riciclaggio e smaltimento
▶ Incaricare dello smaltimento dell'imballo
del prodotto l'azienda che lo ha installato.
Se il prodotto è contrassegnato con
questo simbolo:
▶
In questo caso non smaltire il prodotto
con i rifiuti domestici.
▶ Conferire invece il prodotto in un punto
di raccolta per apparecchi elettrici o
elettronici usati.
ničkom opremom nalazi se na internetskoj
stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr.
9Garanzia e servizio
assistenza tecnica
9.1Garanzia
Per informazioni sulla Garanzia del produttore contattare l'indirizzo di contatto riportato nell'appendice Country Specifics.
9.2Servizio assistenza tecnica
I dati di contatto del nostro servizio assistenza tecnica sono riportati nell'appendice Country Specifics o nel nostro sito
web.
Se il prodotto è munito di batterie
contrassegnate con questo simbolo, è
possibile che le batterie contengano sostanze dannose per la salute e per l'ambiente.
▶ In questo caso smaltire le batterie in un
punto di raccolta per batterie usate.
Validità: Croazia
Obavijest u svezi Zakona o održivom gospodarenju otpadom i Pravilnika o gospodarenju otpadnom električnom i elektro-
1.1 Ostrzeżenia związane z
wykonywanymi
czynnościami
Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących wykonywanych czynności
Ostrzeżenia dotyczące wykonywanych czynności są opatrzone
następującymi znakami ostrzegawczymi i słowami ostrzegawczymi w zależności od wagi potencjalnego niebezpieczeństwa:
Znaki ostrzegawcze i słowa
ostrzegawcze
Niebezpieczeństwo!
Bezpośrednie zagrożenie
życia lub niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń ciała
Ostrzeżenie!
Niebezpieczeństwo lekkich obrażeń ciała
Ostrożnie!
Ryzyko strat materialnych
lub zanieczyszczenia środowiska naturalnego
1.2 Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
W przypadku niefachowego lub
niezgodnego z przeznaczeniem
zastosowania, mogą wystąpić
niebezpieczeństwa dla zdrowia
i życia użytkownika lub osób
trzecich bądź zakłócenia działania produktu i inne szkody materialne.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do wentylacji nawiewnej i wywiewnej pomieszczeń
mieszkalnych. Produkt może
być eksploatowany jednocześnie wyłącznie z paleniskami z
poborem powietrza z zewnątrz.
Produkt można eksploatować
tylko z włożonymi filtrami.
Produkt nie służy do wentylacji
nawiewnej i wywiewnej hal basenowych. Ze względu na duże
obciążenie pyłem eksploatacja
produktu w czasie prac budowlanych jest zabroniona.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje:
– przestrzeganie dołączonych
instrukcji obsługi produktu
oraz wszystkich innych podzespołów instalacji
– przestrzeganie wszystkich
warunków przeglądów i konserwacji wyszczególnionych
w instrukcjach.
0020236695_03 recoVAIR Instrukcja obsługi81
1 Bezpieczeństwo
Niniejszy produkt może być
używany przez dzieci od 8 lat
oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub
o niewystarczającym doświadczeniu i wiedzy wyłącznie, jeżeli są one pod odpowiednią
opieką lub zostały pouczone w
zakresie bezpiecznej obsługi
produktu i rozumieją związane
z nim niebezpieczeństwa. Dzieciom nie wolno bawić się produktem. Dzieci bez opieki nie
mogą czyścić ani konserwować
urządzenia.
Zastosowanie inne od opisanego w niniejszej instrukcji lub
wykraczające poza opisany zakres jest niezgodne z przeznaczeniem. Niezgodne z przeznaczeniem jest również każde
bezpośrednie zastosowanie w
celach komercyjnych lub przemysłowych.
Uwaga!
Zabrania się wszelkiego użytko-
wania niezgodnego z przeznaczeniem.
1.3 Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa
1.3.1 Niebezpieczeństwo
związane z nieprawidłową
obsługą
Nieprawidłowa obsługa powoduje zagrożenia dla użytkownika oraz innych osób, a także
może doprowadzić do strat materialnych.
▶ Należy dokładnie przeczy-
tać niniejszą instrukcję oraz
wszystkie dokumenty dodatkowe, w szczególności
rozdział „Bezpieczeństwo” i
wskazówki ostrzegawcze.
▶ Należy wykonać te czynności,
które są opisane w niniejszej
instrukcji obsługi.
1.3.2 Niebezpieczeństwo
porażenia prądem
W przypadku dotknięcia podzespołów będących pod napięciem, występuje niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Zanim rozpocznie się pracę
przy produkcie:
▶ Odłączyć produkt od napięcia
poprzez wyłączenie wszystkich zasilań elektrycznych na
wszystkich biegunach (wyłącznik elektryczny z przerwą
między stykami minimum 3
mm, np. bezpiecznik lub wyłącznik zabezpieczenia linii).
82Instrukcja obsługi recoVAIR 0020236695_03
▶ Zabezpieczyć przed ponow-
nym włączeniem.
▶ Sprawdzić skuteczność odłą-
czenia od napięcia.
Bezpieczeństwo 1
0020236695_03 recoVAIR Instrukcja obsługi83
2 Wskazówki dotyczące dokumentacji
1
2
3
4
5
6
2Wskazówki dotyczące
dokumentacji
2.1Przestrzegać dokumentacji
dodatkowej
▶ Bezwzględnie przestrzegać wszystkich
instrukcji obsługi dołączonych do podzespołów układu.
▶ Należy przestrzegać wskazówek wła-
ściwych dla danego kraju w załączniku
Domowe urządzenie wentylacyjne
VAR 60/1 DW jest kompatybilne z poniższymi produktami:
▶ Zamocować filtry na wymienniku.
▶ Upewnić się, że cięgno jest mocno
osadzone i nienaruszone.
▶ Włożyć wymiennik ponownie w rurę
mniej więcej do środka ściany.
– Wymiennik i cięgno nie mogą doty-
kać wirnika wentylatora.
▶ Zamontować zespół wentylatora z wia-
trochronem i osłoną przednią na ramie
mocowania ściennego, z której został
wcześniej zdemontowany.
▶ Wyzerować diodę świecącą.
– Patrz instrukcja obsługi regulatora
lub modułu zdalnego sterowania.
7Wycofanie z eksploatacji
7.1Okresowe wyłączenie produktu
1. Wyłączyć produkt za pomocą głównego włącznika/wyłącznika.
2. Odłączyć produkt od napięcia przez
wyłączenie zasilania elektrycznego na
wszystkich biegunach (np. bezpiecznik
lub wyłącznik zabezpieczenia linii).
7.2Ostateczne wyłączenie produktu
z eksploatacji
▶ Zlecić instalatorowi ostateczne wyłącze-
nie produktu z eksploatacji.
8Recykling i usuwanie
odpadów
▶ Utylizację opakowania zlecić instalato-
rowi, który zainstalował produkt.
Jeśli produkt jest oznaczony tym
znakiem:
▶ W tym przypadku nie wolno utylizować
produktu z odpadami domowymi.
▶ Produkt należy natomiast przekazać do
punktu zbiórki starych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Jeżeli produkt zawiera baterie, które
są oznaczone tym znakiem, to jest to sygnał, że baterie mogą zawierać substancje
zagrażające zdrowiu i środowisku.
▶ W takiej sytuacji należy utylizować bate-
rie w punkcie zbiórki baterii.
Zakres stosowalności: Chorwacja
Obavijest u svezi Zakona o održivom gospodarenju otpadom i Pravilnika o gospodarenju otpadnom električnom i elektroničkom opremom nalazi se na internetskoj
stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr.
0020236695_03 recoVAIR Instrukcja obsługi87
9 Gwarancja i serwis
9Gwarancja i serwis
9.1Gwarancja
Informacje dotyczące gwarancji producenta można uzyskać, zwracając się pod
adres kontaktowy w załączniku Country
Specifics.
9.2Serwis techniczny
Dane kontaktowe naszego serwisu podane są w załączniku Country Specifics
lub na naszej stronie internetowej.
1.1 Indicações
de aviso relacionadas
com o manuseamento
Classificação das indicações
de aviso relativas ao manuseio
As indicações de aviso relativas
ao manuseio estão classificadas de seguida com sinais de
aviso e palavras de sinal relativamente à gravidade dos eventuais perigos:
Sinais de aviso e palavras de
sinal
Perigo!
Perigo de vida iminente
ou perigo de danos pessoais graves
Perigo!
Perigo de vida devido a
choque elétrico
Aviso!
Perigo de danos pessoais
ligeiros
Cuidado!
Risco de danos materiais
ou danos para o meioambiente
1.2 Utilização adequada
Uma utilização incorreta ou indevida pode resultar em perigos para a vida e a integridade
física do utilizador ou de terceiros e danos no produto e noutros bens materiais.
O produto destina-se exclusivamente à ventilação e purga de
locais residenciais. O produto
só pode ser simultaneamente
colocado em funcionamento
com fornos independentes do
ar ambiente. O produto só pode
ser colocado em funcionamento
com os filtros instalados.
O produto não é indicado para
a ventilação e purga de piscinas. Em virtude da elevada
carga de pó, o funcionamento
do produto não é admissível
durante as fases de construção.
A utilização adequada abrange
o seguinte:
– a observância das instruções
de uso do produto e de todos
os outros componentes da
instalação, fornecidas juntamente
– o cumprimento de todas as
condições de inspeção e manutenção contidas nos manuais.
Este produto pode ser utilizado
por crianças a partir dos 8 anos
de idade, assim como por pes-
90Manual de instruções recoVAIR 0020236695_03
Segurança 1
soas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam muita
experiência ou conhecimento,
desde que sejam vigiadas ou
tenham sido instruídas sobre o
manuseio seguro do produto e
compreendam os possíveis perigos resultantes da utilização
do mesmo. As crianças não podem brincar com o produto. A
limpeza e a manutenção destinada ao utilizador não podem
ser efetuadas por crianças sem
supervisão.
Uma outra utilização que não
a descrita no presente manual ou uma utilização que vá
para além do que é aqui descrito é considerada incorreta.
Do mesmo modo, qualquer utilização com fins diretamente
comerciais e industriais é considerada incorreta.
Atenção!
Está proibida qualquer utilização indevida.
1.3 Advertências gerais de
segurança
1.3.1 Perigo devido a operação
incorreta
▶ Leia cuidadosamente o pre-
sente manual e todos os documentos a serem respeitados, em particular o capítulo
"Segurança" e as indicações
de aviso.
▶ Realize apenas as atividades
para as quais as presentes
instruções de uso dão orientação.
1.3.2 Perigo de vida devido a
choque elétrico
Se tocar em componentes condutores de tensão existe perigo
de vida devido a choque elétrico.
Antes de trabalhar no aparelho:
▶ Desligue a tensão do produto,
desligando para tal todas as
alimentações de corrente em
todos os polos (dispositivo
elétrico de separação com
uma abertura de contacto mínima de 3 mm, por ex. fusível
ou interruptor de proteção da
tubagem).
▶ Proteja contra rearme.
▶ Verifique se não existe ten-
são.
Devido à operação incorreta
pode colocar-se em risco a
si próprio e a terceiros, assim
como provocar danos materiais.
0020236695_03 recoVAIR Manual de instruções91
2 Notas relativas à documentação
1
2
3
4
5
6
2Notas relativas à
documentação
2.1Atenção aos documentos a
serem respeitados
▶ Tenha particular atenção a todos os
manuais de instruções que são fornecidos juntamente com os componentes
da instalação.
▶ Respeite as indicações específicas do
país em anexo Country Specifics.
2.2Guardar os documentos
▶ Conserve este manual bem como todos
os documentos a serem respeitados
para utilização posterior.
2.3Validade do manual
Este manual é válido exclusivamente para:
Aparelho - Número de artigo
VAR 60/1 D
VAR 60/1 DW
0010020773
0010020774
3Descrição do produto
O aparelho de ventilação doméstica
VAR 60/1 DW é compatível com os
seguintes produtos:
– Regulador VAZ CPCW
– Aparelho de comando à distância
VAZ RCW
Indicação
O aparelho de comando à distância é necessário para colocar em
funcionamento o aparelho de ventilação doméstica.
3.1Estrutura
O produto é um aparelho de ventilação
doméstica descentralizado para locais residenciais. O aparelho de ventilação doméstica pode ser instalado como aparelho
de ventilação doméstica individual ou num
sistema com até 16 aparelhos de ventilação doméstica.
Para uma ventilação equilibrada têm de
ser instalados pelo menos dois aparelhos
de ventilação doméstica ou uma quantidade par dos mesmos.
O sistema de ventilação funciona segundo
o princípio MASTER-SLAVE.
O aparelho de ventilação doméstica
VAR 60/1 D é compatível com os seguintes produtos:
– Regulador VAZ CPC
– Aparelho de comando à distância
1Guarnição dian-
teira
2Proteção contra
vento
3Unidade de ven-
tilador com LED
4Regenerador
5Filtro
6Quadro de fixa-
3.2Dados na placa de
características
Dados na placa de
características
VAR 60/1 D
VAR 60/1 DW
Significado
Ler as instruções
para a instalação e
manutenção!
Classe de proteção II
Designação do modelo
ção à parede
VAZ RC
92Manual de instruções recoVAIR 0020236695_03
Serviço 4
Dados na placa de
características
VAR
60
/1Geração do aparelho
Ddescentralizado
Wsem fio
P
máx.
V
MÁX.
Número de série
Significado
Aparelho de ventilação doméstica com
recuperação de calor
Caudal volúmico
máx. do ar em m3/h
Consumo de potência nominal
Caudal volúmico
máx. do ar
Os dígitos do 7.º ao
16.º formam o número de artigo
3.3Símbolo CE
O símbolo CE confirma que, de acordo
com a chapa de características, os produtos cumprem os requisitos essenciais das
diretivas em vigor.
A declaração de conformidade pode ser
consultada no fabricante.
4Serviço
4.1Ligar o aparelho
Validade: VAR 60/1 D
▶ Inicialize todos os aparelhos de ven-
tilação doméstica no sistema, uns a
seguir aos outros, com a ajuda do
aparelho de comando à distância
VAZ RC.
– Ver instruções de uso do aparelho
de comando à distância.
Indicação
Na utilização de um regulador
VAZ CPC opcional, o aparelho de comando à distância só
é necessário para a colocação
em funcionamento.
▶ Começando pelo master, ligue a ju-
sante todos os aparelhos de ventilação doméstica no sistema de ventilação no interruptor de ligar/desligar.
Se estiver previsto um regulador VAZ
CPC opcional, este deve ser colocado em funcionamento antes de ligar o master.
▶ Defina um modo de funcionamento
e as funções com o regulador
VAZ CPC ou o aparelho de comando
à distância VAZ RC.
– Ver as instruções de uso do regula-
dor ou do aparelho de comando à
distância.
Validade: VAR 60/1 DW
▶ Instale todos os aparelhos de ven-
tilação doméstica no sistema como
master ou slave, com a ajuda do
aparelho de comando à distância
VAZ RCW.
– Ver instruções de uso do aparelho
de comando à distância.
▶ Ligue todos os aparelhos de venti-
lação doméstica no sistema de ventilação, utilizando o interruptor de ligar/desligar. Se estiver previsto um
regulador VAZ CPCW opcional, este
deve ser configurado como master.
▶ Defina um modo de funcionamento
e as funções com o regulador
VAZ CPCW ou o aparelho de
comando à distância VAZ RCW.
– Ver as instruções de uso do regula-
dor ou do aparelho de comando à
distância.
0020236695_03 recoVAIR Manual de instruções93
5 Eliminação de falhas
1
A
B
C
A
B
1
5Eliminação de falhas
Condições: Os aparelhos de ventilação doméstica
não funcionam
▶ Desligue o produto.
▶ Verifique se a unidade de ventilador
está montada corretamente no quadro
de fixação à parede.
▶ Verifique se o contacto da ficha foi esta-
belecido corretamente.
Condições: Vento forte, Purga impossível
▶ Coloque o produto no modo eco.
6Conservação e
manutenção
Perigo!
Perigo de vida devido a choque elétrico
▶ Desligue o produto atra-
vés do interruptor de
ligar/desligar.
▶ Desligue a tensão do pro-
duto, desligando para tal todas as alimentações de corrente em todos os polos (p.
ex. fusível ou interruptor de
proteção da tubagem).
A manutenção será necessária, quando
o LED (1) se acender a vermelho no produto.
Se estiver instalado um regulador
VAZ CPC ou VAZ CPCW, o LED central
no regulador sinaliza que é necessária a
manutenção.
6.2Limpar a unidade de ventilador,
a proteção contra vento e a
guarnição dianteira
Cuidado!
Danos no regenerador!
O regenerador pode cair durante a limpeza.
▶ Limpe o regenerador cuida-
dosamente.
1. Desligue o produto.
2. Desligue o produto da tensão.
6.1Fazer a manutenção do
produto
O produto deverá ser sujeito a manutenção aprox. a cada 3 meses (aprox. 2000
horas de funcionamento).
94Manual de instruções recoVAIR 0020236695_03
3. Desmonte a unidade de ventilador com
a proteção contra vento e a guarnição
dianteira.
4. Desmonte a guarnição dianteira.
2
5. Desmonte a proteção contra vento.
6. Limpe a unidade de ventilador, a proteção contra vento e a guarnição dianteira com um pano seco.
7. Monte novamente a unidade de ventilador com a proteção contra vento e
a guarnição dianteira no quadro de fixação à parede do qual a desmontou
previamente.
6.3Limpar os filtros e o
regenerador
Condições: O LED no produto acende-se a verme-
lho
OU: Filtro com defeito ou fissurado
▶ Desligue o produto.
▶ Desmonte a unidade de ventilação com
a proteção contra vento e a guarnição
dianteira.
▶ Retire o regenerador, em que estão
montados os filtros, do tubo.
▶ Retire os filtros do regenerador.
▶ Aspire cuidadosamente os filtros com
um aspirador a um nível baixo.
▶ Enxague os filtros com água.
▶ Aspire cuidadosamente o regenerador
com um aspirador a um nível baixo.
▶ Enxague o regenerador com água.
Condições: Filtros e regenerador secos
▶ Fixe novamente os filtros no regenera-
dor.
▶ Assegure-se de que o cabo de tração
está fixo e intacto.
▶ Volte a colocar o regenerador no tubo
aproximadamente até a meio da parede.
Colocação fora de serviço 7
– O regenerador e o cabo de tração
não podem entrar em contacto com
a roda móvel do ventilador.
▶ Monte novamente a unidade de ven-
tilador com a proteção contra vento e
a guarnição dianteira no quadro de fixação à parede do qual a desmontou
previamente.
▶ Reponha o LED.
– Ver as instruções de uso do regu-
lador ou do aparelho de comando à
distância.
7Colocação fora de serviço
7.1Colocar o
aparelho temporariamente
fora de funcionamento
1. Desligue o produto através do interrup-
tor de ligar/desligar.
2. Desligue a tensão do produto, desli-
gando para tal todas as alimentações
de corrente em todos os polos (p. ex.
fusível ou interruptor de proteção da
tubagem).
7.2Colocar
o produto definitivamente
fora de funcionamento
▶ Solicite a um técnico especializado que
coloque o aparelho definitivamente fora
de funcionamento.
8Reciclagem e eliminação
▶ Incumba o técnico especializado que
instalou o produto da eliminação da
respetiva embalagem.
Se o produto estiver identificado com
este símbolo:
▶ Neste caso, não elimine o produto com
o lixo doméstico.
0020236695_03 recoVAIR Manual de instruções95
9 Garantia e serviço de apoio ao cliente
▶ Entregue antes o produto num centro
de recolha para resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Se o produto incluir baterias que
estejam identificadas com este símbolo,
estas poderão conter substâncias nocivas
para a saúde e para o ambiente.
▶ Neste caso, entregue as baterias num
centro de recolha para este fim.
Validade: Croácia
Obavijest u svezi Zakona o održivom gospodarenju otpadom i Pravilnika o gospodarenju otpadnom električnom i elektroničkom opremom nalazi se na internetskoj
stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr.
9Garantia e serviço de apoio
ao cliente
9.1Garantia
Solicite as informações relativas à garantia do fabricante através do endereço de
contacto indicado em anexo Country Specifics.
9.2Serviço de apoio ao cliente
Pode encontrar os dados de contacto do
nosso serviço a clientes em anexo Country Specifics ou na nossa página de Internet.
1.1 Výstražné upozornenia
vzťahujúce sa na činnosť
Klasifikácia výstražných upozornení vzťahujúcich sa na
činnosť
Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť sú označené
výstražným znakom a signálnymi slovami vzhľadom na stupeň možného nebezpečenstva:
Výstražný znak a signálne
slovo
Nebezpečenstvo!
Bezprostredné ohrozenie
života alebo nebezpečenstvo ťažkých poranení
osôb
Nebezpečenstvo!
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrickým prúdom
Výstraha!
nebezpečenstvo ľahkých
poranení osôb
Pozor!
riziko vzniku vecných
škôd alebo škôd na životnom prostredí
1.2 Použitie podľa určenia
Pri neodbornom používaní
alebo používaní v rozpore
s určením môžu vznikať nebezpečenstvá poranenia alebo
ohrozenia života používateľa
alebo tretích osôb, resp. poškodenia výrobku a iných vecných
hodnôt.
Výrobok je určený výlučne na
vetranie/odsávanie obytných
priestorov. Výrobok sa smie súčasne prevádzkovať len so spaľovacími priestormi, ktoré nie sú
závislé od vzduchu v miestnosti.
Výrobok sa smie prevádzkovať
len s použitím filtrov.
Výrobok nie je vhodný na vetranie/odvetrávanie priestorov
s bazénom. Kvôli veľkému zaťažovaniu prachom nie je prevádzka výrobku prípustná počas fázy stavby.
Použitie podľa určenia zahŕňa:
– dodržiavanie príslušných ná-
vodov na obsluhu výrobku
a tiež všetkých ostatných
komponentov systému
– dodržiavanie všetkých pod-
mienok inšpekcie a údržby
uvedených v návodoch.
Tento výrobok môžu používať deti od veku 8 rokov a okrem toho aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými
alebo mentálnymi schopnos-
98Návod na obsluhu recoVAIR 0020236695_03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.