VAILLANT MINIVED User Manual [ru]

miniVED
DE, HR, HU, RU, SI
Для пользователя
Инструкция по эксплуатации
miniVED
RU
Оглавление
1 Указания к документации ...................................................... 3
1.1 Хранение документации .............................................................3
1.2 Используемые символы ..............................................................3
1.3 Область действия инструкции ................................................... 4
1.4 Знаки соответствия........................................................................4
1.5 Шильдик ........................................................................................... 4
2 Указания по технике безопасности ................................... 4
2.1 Соблюдение указаний по технике безопасности и
предупреждений ........................................................................... 4
2.1.1 Классификация предупреждений ............................................4
2.1.2 Структура предупреждений ...................................................... 5
2.2 Использование по назначению ...............................................5
2.3 Общие указания по технике безопасности..........................6
3 Указания по эксплуатации .....................................................6
3.1 Гарантия завода-изготовителя. Россия. ...................................6
3.2 Уход ................................................................................................... 7
3.3 Утилизация упаковки и аппарата .............................................7
3.3.1 Аппарат ............................................................................................8
3.3.2 Упаковка .......................................................................................... 8
4 Эксплуатация ............................................................................... 8
4.1 Разбор горячей воды ....................................................................8
4.2 Локализация и устранение неисправностей .....................10
5 Техническое обслуживание ................................................11
5.1 Техническое обслуживание ....................................................11
5.2 Гарантийное и сервисное обслуживание ..........................11
6 Технические данные ...............................................................12
2 Инструкция по эксплуатации miniVED 0020096608_01
Указания к документации 1
1 Указания к документации
Следующие указания представляют собой «путеводитель» по всей документации. За ущерб, вызванный несоблюдением данной инс­трукции, мы не несем никакой ответственности.
1.1 Хранение документации
Храните данную инструкцию по эксплуатации таким образом, чтобы она всегда находилась под рукой в случае необходимости.
1.2 Используемые символы
Ниже разъяснены используемые в тексте пиктограммы:
Символ опасности
Непосредственная опасность для жизни
a e
b i
> Символ необходимости выполнения какого-либо
Опасность тяжелых травм
Опасность легких травм
Символ опасности
Опасность для жизни в связи с поражением электрическим током
Символ опасности
Опасность материального ущерба
Опасность ущерба окружающей среде
Символ полезной дополнительной информации и указаний
действия
Инструкция по эксплуатации miniVED 0020096608_01 3RU
1 Указания к документации 2 Указания по технике безопасности
1.3 Область действия инструкции
Данная инструкция по эксплуатации действительна только для аппаратов со следующими артикульными номерами:
VED H 3/1 N 0010009479
VED H 4/1 N 0010009480
VED H 6/1 N 0010009481
Артикульный номер указан на шильдике.
1.4 Знаки соответствия
Обозначение знаком соответствия (СЕ) указывает на то, что уст­ройства согласно шильдику соответствуют требованиям следую­щих нормативных актов.
1.5 Шильдик
Шильдик находится на левой стороне аппарата.
Данный знак свидетельствует о соответствии аппа­рата требованиям ГОСТ и наличии сертификата соответствия, действующего на территории России. Для данного аппарата имеется санитарно-эпидемио­логическое заключение.
2 Указания по технике безопасности
2.1 Соблюдение указаний по технике безопасности и предупреждений
>
При эксплуатации соблюдайте общие правила техники безо­пасности и предупреждения, которые могут быть приведены перед описанием действий.
2.1.1 Классификация предупреждений
Предупреждения классифицируются следующим образом пос­редством предупреждающих знаков и сигнальных слов в отноше­нии тяжести вероятной опасности:
4 Инструкция по эксплуатации miniVED 0020096608_01
Указания по технике безопасности 2
Предупреждающий знак
a e
Сигнальное слово Пояснение
Опасно! Непосредственная опас-
ность для жизни или опас­ность тяжелых травм
Опасно! Опасность для жизни в связи
с поражением электричес­ким током
Предупреждение! Опасность легких травм
a
Осторожно! Опасность материального
b
2.1.2 Структура предупреждений
Предупреждения выделяются одной верхней и одной нижней раз­делительной линией. Они построены по следующему принципу:
Сигнальное слово!
Вид и источник опасности!
a
Пояснение вида и источника опасности.
>
Меры по предотвращению опасности
ущерба или ущерба окру­жающей среде
2.2 Использование по назначению
Электрические проточные водонагреватели Vaillant сконструиро­ваны и изготовлены по последнему слову техники и технологии с учетом общепризнанных правил техники безопасности. Тем не менее, при неправильном использовании или использовании не по назначению может возникать опасность для здоровья и жизни пользователя или третьих лиц и опасность разрушения устройств и других материальных ценностей. Данный прибор не предназначен для использования лицами (в т. ч. детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умс­твенными способностями или с недостатком опыта и/или знаний, за исключением случаев, когда они находятся под постоянным присмотром ответственных за них лиц или получили от них указа­ния, как пользоваться прибором. За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допустить их игры с прибором. Аппараты разрешается использовать только для нагрева питьевой воды в одной точке отбора, в частности, в умывальнике, и только для бытового применения в закрытых и незамерзающих помеще­ниях. Аппараты разрешается применять только в открытых систе­мах, при использовании арматуры низкого давления, например, Vaillant арт. № 302595. Любое иное или выходящее за рамки указанного использование считается использованием не по назначению. За вызванный этим ущерб изготовитель не несет никакой ответственности. Весь риск несет пользователь.
Инструкция по эксплуатации miniVED 0020096608_01 5RU
2 Указания по технике безопасности 3 Указания по эксплуатации
К использованию по назначению относится также соблюдение инструкции по эксплуатации и монтажу и соблюдение условий выполнения осмотров и технического обслуживания. Любое недозволенное использование запрещено.
2.3 Общие указания по технике безопасности
Соблюдайте приведенные ниже указания по технике безопас­ности и стандарты:
>
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации.
Монтаж и первый ввод в эксплуатацию
Монтаж, первый ввод в эксплуатацию и ремонт аппарата разре­шается проводить только аттестованной специализированной орга­низации.
В случае неисправностей
В случае неисправности ее причина должна быть установлена и устранена аттестованной специализированной организацией. См. также главу об устранении неисправностей (→ гл. 4.2).
>
Ни в коем случае не пытайтесь самостоятельно отремонтиро­вать аппарат.
>
Не открывайте корпус аппарата.
Изменения
На аппарате запрещается выполнять изменения. Изменения на линиях питания электрическим током и водой разрешается выпол­нять только аттестованной специализированной организации.
3 Указания по эксплуатации
3.1 Гарантия завода-изготовителя. Россия.
Вам, как владельцу аппарата, в соответствии с действующим зако­нодательством может быть предоставлена гарантия изготовителя. Обращаем Ваше внимание на то, что гарантия предприятия-изго­товителя действует только в случае, если монтаж и ввод в эксплуа­тацию, а также дальнейшее обслуживание аппарата были произ­ведены аттестованным фирмой Vaillant специалистом специализи­рованной организации. При этом наличие аттестата Vaillant не исключает необходимости аттестации персонала этой организа­ции в соответствии с действующими на территории Российской Федерации законодательными и нормативными актами каса­тельно сферы деятельности данной организации. Выполнение гарантийных обязательств, предусмотренных действу­ющим законодательством той местности, где был приобретён аппарат производства фирмы Vaillant, осуществляет организация­продавец Вашего аппарата или связанная с ней договором орга­низация, уполномоченная по договору с фирмой Vaillant выполнять гарантийный и негарантийный ремонт оборудования фирмы Vaillant. Ремонт может также выполнять организация, являющаяся авторизованным сервисным центром. По договору с фирмой Vaillant эта организация в течение гарантийного срока бесплатно устранит все выявленные ей недостатки, возникшие по вине завода-изготовителя. Конкретные условия гарантии и длительность гарантийного срока устанавливаются и документально фиксиру­ются при продаже и вводе в эксплуатацию аппарата. Обратите
6 Инструкция по эксплуатации miniVED 0020096608_01
Указания по эксплуатации 3
внимание на необходимость заполнения раздела „Сведения о продаже“ с серийным номером аппарата, отметками о продаже на стр.2 паспорта изделия. Гарантия завода-изготовителя не распространяется на изделия, неисправности которых вызваны транспортными повреждениями, нарушением правил транспортировки и хранения, загрязнениями любого рода, замерзанием воды, использованием незамерзаю­щих теплоносителей, неквалифицированным монтажом и/или вво­дом в эксплуатацию, несоблюдением инструкций по монтажу и эксплуатации оборудования и принадлежностей к нему и про­чими не зависящими от изготовителями причинами, а также на работы по монтажу и обслуживанию аппарата. Фирма Vaillant гарантирует возможность приобретения любых запасных частей к данному изделию в течение минимум 10 лет после снятия его с производства. Установленный срок службы исчисляется с момента ввода в экс­плуатацию и указан в прилагаемой к конкретному изделию доку­ментации. На аппараты типа VK, VKK, VKO, GP 210, VU, VUW, VSC, VIH, VDH, VPS, VPA, VRC и принадлежности к ним завод-изго­товитель устанавливает срок гарантии 2 года с момента ввода в эксплуатацию, но не более 2,5 лет с момента продажи конеч­ному потребителю. На аппараты типа MAG, VGH, VER, VES, VEH/VEN, VEK, VED — 1 год с момента ввода в эксплуатацию, но не более 1,5 лет с момента продажи конечному потребителю. Гарантия на запасные части составляет 6 месяцев с момента роз­ничной продажи при условии установки запасных частей аттесто­ванным фирмой Vaillant специалистом.
При частичном или полном отсутствии сведений о продаже и/или вводе в эксплуатацию, подтверждённых документально, гарантий­ный срок исчисляется с даты изготовления аппарата. Серийный номер изделия содержит сведения о дате выпуска: цифры 3 и 4 — год изготовления, цифры 5 и 6 — неделя года изготовления. Организация, являющаяся авторизованным сервисным центром Vaillant, имеет право отказать конечному потребителю в гарантий­ном ремонте оборудования, ввод в эксплуатацию которого выпол­нен третьей стороной, если специалистом этой организации будут обнаружены указанные выше причины, исключающие гарантию завода-изготовителя.
3.2 Уход
Очищайте корпус аппарата влажной тряпкой, используя немного мыла. Не используйте абразивные или чистящие средства, кото­рые могут повредить корпус.
3.3 Утилизация упаковки и аппарата
Как аппарат, так и его упаковка состоят большей частью из мате­риалов, которые можно подвергнуть рисайклингу (вторичной пере­работке).
Инструкция по эксплуатации miniVED 0020096608_01 7RU
3 Указания по эксплуатации 4 Эксплуатация
3.3.1 Аппарат
Если аппарат Vaillant обозначен этим символом (шильдик), то после окончания его срока службы запрещается выбрасывать его в бытовой мусор.
В этом случае после истечения срока службы обеспечьте долж­ную утилизацию аппарата Vaillant, а также возможно имеющихся принадлежностей. В связи с тем, что данный аппарат Vaillant под­падает под действие Закона ФРГ о введении в оборот, возврате и экологичной утилизации электрических и электронных приборов, то предусмотрена бесплатная утилизация в коммунальных прием­ных пунктах.
3.3.2 Упаковка
Утилизацию упаковки поручите специализированной организа­ции, которая выполняет монтаж.
Строго соблюдайте действующие в Вашей стране
предписания.
i
4 Эксплуатация
4.1 Разбор горячей воды
Как только в одной из водоразборной точек начинает разбор горячей воды, аппарат miniVED автоматически нагревает протека­ющую воду. После окончания процесса разбора аппарат отклю­чает подогрев воды.
Т. к. мощность аппарата miniVED ограничена и аппа-
рат не регулирует расход воды, зимой, при особо
i
i
низких температурах воды на входе, может случиться, что не достигается предварительно установленная тем­пература воды на выходе. В этом случае уменьшите расход воды на выходной арматуре. После этого аппарат miniVED предоставляет горячую воду с требу­емой температурой.
Для обеспечения оптимального истечения воды обяза-
тельно используйте входящий в объем поставки регуля­тор струи. Он подходит к обычной стандартной муфте водоразборной арматуры. Попросите специалиста показать Вам, как можно заменить регулятор струи.
8 Инструкция по эксплуатации miniVED 0020096608_01
b
Осторожно!
Опасность повреждений из-за сухого режима при работах на домовых водопроводных коммуника­циях!
В связи с отключением подачи воды, например, при работах на домовых водопроводных коммуникациях, аппарат может быть полностью опорожнен, а нагрева­тельные проволоки в связи с сухим режимом могут быть повреждены.
Во время или после отключения подачи воды ни в
>
коем случае не открывайте кране разбора горячей воды. Прервите электропитание аппарата (вытяните сете-
>
вую вилку или отключите предохранитель). Подрждите, пока не будет восстановлена подача
>
воды. Разберите воду из аппарата без пузырей,
>
несколько раз открыв и закрыв кран разбора горя­чей воды на обесточенном аппарате. Затем восстановите электропитание.
>
Эксплуатация 4
Инструкция по эксплуатации miniVED 0020096608_01 9RU
Loading...
+ 23 hidden pages