5.2 Гарантийное и сервисное обслуживание ..........................11
6 Технические данные ...............................................................12
2Инструкция по эксплуатации miniVED 0020096608_01
Указания к документации 1
1 Указания к документации
Следующие указания представляют собой «путеводитель» по всей
документации. За ущерб, вызванный несоблюдением данной инструкции, мы не несем никакой ответственности.
1.1 Хранение документации
Храните данную инструкцию по эксплуатации таким образом,
чтобы она всегда находилась под рукой в случае необходимости.
1.2 Используемые символы
Ниже разъяснены используемые в тексте пиктограммы:
Символ опасности
–
Непосредственная опасность для жизни
a
e
b
i
>Символ необходимости выполнения какого-либо
–
Опасность тяжелых травм
–
Опасность легких травм
Символ опасности
–
Опасность для жизни в связи с поражением
электрическим током
Символ опасности
–
Опасность материального ущерба
–
Опасность ущерба окружающей среде
Символ полезной дополнительной информации и
указаний
действия
Инструкция по эксплуатации miniVED 0020096608_013RU
1 Указания к документации
2 Указания по технике безопасности
1.3 Область действия инструкции
Данная инструкция по эксплуатации действительна только для
аппаратов со следующими артикульными номерами:
–
VED H 3/1 N 0010009479
–
VED H 4/1 N 0010009480
–
VED H 6/1 N 0010009481
Артикульный номер указан на шильдике.
1.4 Знаки соответствия
Обозначение знаком соответствия (СЕ) указывает на то, что устройства согласно шильдику соответствуют требованиям следующих нормативных актов.
1.5 Шильдик
Шильдик находится на левой стороне аппарата.
Данный знак свидетельствует о соответствии аппарата требованиям ГОСТ и наличии сертификата
соответствия, действующего на территории России.
Для данного аппарата имеется санитарно-эпидемиологическое заключение.
2 Указания по технике безопасности
2.1 Соблюдение указаний по технике безопасности и
предупреждений
>
При эксплуатации соблюдайте общие правила техники безопасности и предупреждения, которые могут быть приведены
перед описанием действий.
2.1.1 Классификация предупреждений
Предупреждения классифицируются следующим образом посредством предупреждающих знаков и сигнальных слов в отношении тяжести вероятной опасности:
4Инструкция по эксплуатации miniVED 0020096608_01
Указания по технике безопасности 2
Предупреждающий
знак
a
e
Сигнальное словоПояснение
Опасно!Непосредственная опас-
ность для жизни или опасность тяжелых травм
Опасно!Опасность для жизни в связи
с поражением электрическим током
Предупреждение! Опасность легких травм
a
Осторожно!Опасность материального
b
2.1.2 Структура предупреждений
Предупреждения выделяются одной верхней и одной нижней разделительной линией. Они построены по следующему принципу:
Сигнальное слово!
Вид и источник опасности!
a
Пояснение вида и источника опасности.
>
Меры по предотвращению опасности
ущерба или ущерба окружающей среде
2.2 Использование по назначению
Электрические проточные водонагреватели Vaillant сконструированы и изготовлены по последнему слову техники и технологии с
учетом общепризнанных правил техники безопасности. Тем не
менее, при неправильном использовании или использовании не
по назначению может возникать опасность для здоровья и жизни
пользователя или третьих лиц и опасность разрушения устройств и
других материальных ценностей.
Данный прибор не предназначен для использования лицами (в т.
ч. детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и/или знаний,
за исключением случаев, когда они находятся под постоянным
присмотром ответственных за них лиц или получили от них указания, как пользоваться прибором.
За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допустить их
игры с прибором.
Аппараты разрешается использовать только для нагрева питьевой
воды в одной точке отбора, в частности, в умывальнике, и только
для бытового применения в закрытых и незамерзающих помещениях. Аппараты разрешается применять только в открытых системах, при использовании арматуры низкого давления, например,
Vaillant арт. № 302595.
Любое иное или выходящее за рамки указанного использование
считается использованием не по назначению. За вызванный этим
ущерб изготовитель не несет никакой ответственности. Весь риск
несет пользователь.
Инструкция по эксплуатации miniVED 0020096608_015RU
2 Указания по технике безопасности
3 Указания по эксплуатации
К использованию по назначению относится также соблюдение
инструкции по эксплуатации и монтажу и соблюдение условий
выполнения осмотров и технического обслуживания.
Любое недозволенное использование запрещено.
2.3 Общие указания по технике безопасности
Соблюдайте приведенные ниже указания по технике безопасности и стандарты:
>
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации.
Монтаж и первый ввод в эксплуатацию
Монтаж, первый ввод в эксплуатацию и ремонт аппарата разрешается проводить только аттестованной специализированной организации.
В случае неисправностей
В случае неисправности ее причина должна быть установлена и
устранена аттестованной специализированной организацией. См.
также главу об устранении неисправностей (→ гл. 4.2).
>
Ни в коем случае не пытайтесь самостоятельно отремонтировать аппарат.
>
Не открывайте корпус аппарата.
Изменения
На аппарате запрещается выполнять изменения. Изменения на
линиях питания электрическим током и водой разрешается выполнять только аттестованной специализированной организации.
3 Указания по эксплуатации
3.1 Гарантия завода-изготовителя. Россия.
Вам, как владельцу аппарата, в соответствии с действующим законодательством может быть предоставлена гарантия изготовителя.
Обращаем Ваше внимание на то, что гарантия предприятия-изготовителя действует только в случае, если монтаж и ввод в эксплуатацию, а также дальнейшее обслуживание аппарата были произведены аттестованным фирмой Vaillant специалистом специализированной организации. При этом наличие аттестата Vaillant не
исключает необходимости аттестации персонала этой организации в соответствии с действующими на территории Российской
Федерации законодательными и нормативными актами касательно сферы деятельности данной организации.
Выполнение гарантийных обязательств, предусмотренных действующим законодательством той местности, где был приобретён
аппарат производства фирмы Vaillant, осуществляет организацияпродавец Вашего аппарата или связанная с ней договором организация, уполномоченная по договору с фирмой Vaillant выполнять
гарантийный и негарантийный ремонт оборудования фирмы
Vaillant. Ремонт может также выполнять организация, являющаяся
авторизованным сервисным центром. По договору с фирмой
Vaillant эта организация в течение гарантийного срока бесплатно
устранит все выявленные ей недостатки, возникшие по вине
завода-изготовителя. Конкретные условия гарантии и длительность
гарантийного срока устанавливаются и документально фиксируются при продаже и вводе в эксплуатацию аппарата. Обратите
6Инструкция по эксплуатации miniVED 0020096608_01
Указания по эксплуатации 3
внимание на необходимость заполнения раздела „Сведения о
продаже“ с серийным номером аппарата, отметками о продаже
на стр.2 паспорта изделия.
Гарантия завода-изготовителя не распространяется на изделия,
неисправности которых вызваны транспортными повреждениями,
нарушением правил транспортировки и хранения, загрязнениями
любого рода, замерзанием воды, использованием незамерзающих теплоносителей, неквалифицированным монтажом и/или вводом в эксплуатацию, несоблюдением инструкций по монтажу и
эксплуатации оборудования и принадлежностей к нему и прочими не зависящими от изготовителями причинами, а также на
работы по монтажу и обслуживанию аппарата.
Фирма Vaillant гарантирует возможность приобретения любых
запасных частей к данному изделию в течение минимум 10 лет
после снятия его с производства.
Установленный срок службы исчисляется с момента ввода в эксплуатацию и указан в прилагаемой к конкретному изделию документации. На аппараты типа VK, VKK, VKO, GP 210, VU, VUW,
VSC, VIH, VDH, VPS, VPA, VRC и принадлежности к ним завод-изготовитель устанавливает срок гарантии 2 года с момента ввода в
эксплуатацию, но не более 2,5 лет с момента продажи конечному потребителю. На аппараты типа MAG, VGH, VER, VES,
VEH/VEN, VEK, VED — 1 год с момента ввода в эксплуатацию, но
не более 1,5 лет с момента продажи конечному потребителю.
Гарантия на запасные части составляет 6 месяцев с момента розничной продажи при условии установки запасных частей аттестованным фирмой Vaillant специалистом.
При частичном или полном отсутствии сведений о продаже и/или
вводе в эксплуатацию, подтверждённых документально, гарантийный срок исчисляется с даты изготовления аппарата. Серийный
номер изделия содержит сведения о дате выпуска: цифры 3 и 4 —
год изготовления, цифры 5 и 6 — неделя года изготовления.
Организация, являющаяся авторизованным сервисным центром
Vaillant, имеет право отказать конечному потребителю в гарантийном ремонте оборудования, ввод в эксплуатацию которого выполнен третьей стороной, если специалистом этой организации будут
обнаружены указанные выше причины, исключающие гарантию
завода-изготовителя.
3.2 Уход
Очищайте корпус аппарата влажной тряпкой, используя немного
мыла. Не используйте абразивные или чистящие средства, которые могут повредить корпус.
3.3 Утилизация упаковки и аппарата
Как аппарат, так и его упаковка состоят большей частью из материалов, которые можно подвергнуть рисайклингу (вторичной переработке).
Инструкция по эксплуатации miniVED 0020096608_017RU
3 Указания по эксплуатации
4 Эксплуатация
3.3.1 Аппарат
Если аппарат Vaillant обозначен этим символом
(шильдик), то после окончания его срока службы
запрещается выбрасывать его в бытовой мусор.
В этом случае после истечения срока службы обеспечьте должную утилизацию аппарата Vaillant, а также возможно имеющихся
принадлежностей. В связи с тем, что данный аппарат Vaillant подпадает под действие Закона ФРГ о введении в оборот, возврате и
экологичной утилизации электрических и электронных приборов,
то предусмотрена бесплатная утилизация в коммунальных приемных пунктах.
3.3.2 Упаковка
Утилизацию упаковки поручите специализированной организации, которая выполняет монтаж.
Строго соблюдайте действующие в Вашей стране
предписания.
i
4 Эксплуатация
4.1 Разбор горячей воды
Как только в одной из водоразборной точек начинает разбор
горячей воды, аппарат miniVED автоматически нагревает протекающую воду. После окончания процесса разбора аппарат отключает подогрев воды.
Т. к. мощность аппарата miniVED ограничена и аппа-
рат не регулирует расход воды, зимой, при особо
i
i
низких температурах воды на входе, может случиться,
что не достигается предварительно установленная температура воды на выходе. В этом случае уменьшите
расход воды на выходной арматуре. После этого
аппарат miniVED предоставляет горячую воду с требуемой температурой.
Для обеспечения оптимального истечения воды обяза-
тельно используйте входящий в объем поставки регулятор струи. Он подходит к обычной стандартной муфте
водоразборной арматуры. Попросите специалиста
показать Вам, как можно заменить регулятор струи.
8Инструкция по эксплуатации miniVED 0020096608_01
b
Осторожно!
Опасность повреждений из-за сухого режима при
работах на домовых водопроводных коммуникациях!
В связи с отключением подачи воды, например, при
работах на домовых водопроводных коммуникациях,
аппарат может быть полностью опорожнен, а нагревательные проволоки в связи с сухим режимом могут
быть повреждены.
Во время или после отключения подачи воды ни в
>
коем случае не открывайте кране разбора горячей
воды.
Прервите электропитание аппарата (вытяните сете-
>
вую вилку или отключите предохранитель).
Подрждите, пока не будет восстановлена подача
>
воды.
Разберите воду из аппарата без пузырей,
>
несколько раз открыв и закрыв кран разбора горячей воды на обесточенном аппарате.
Затем восстановите электропитание.
>
Эксплуатация 4
Инструкция по эксплуатации miniVED 0020096608_019RU
4 Эксплуатация
4.2 Локализация и устранение неисправностей
ПроблемаВозможная причинаУстранение
Вода не поступаетПрервана подача водыОткрыть главный водяной кран и угловой вентиль
Поступает меньше воды, чем
ожидалось
Аппарат включается и снова
выключается
Хотя аппарат включается с
характерным звуком, вода остается холодной
Аппарат не включается с характерным звуком, вода остается
холодной
Колебания температуры воды
Слишком низкая температура
горячей воды
Отсутствует регулятор струиУстановить специальный регулятор струи
Слишком низкое давление водыОбратиться к специалисту
ЗагрязненияОбратиться к специалисту
Колебания давления воды, слишком низкий
расход
Не в порядке подключение к сетиПроверить сетевую вилку, обратиться к специалисту
Сработал электрический предохранитель
Неисправна нагревательная спиральОбратиться к специалисту
Слишком низкое давление истечения воды
ЗагрязненияОбратиться к специалисту
Колебания давления водыОбратиться к специалисту
Колебания электрического напряженияОбратиться к специалисту
Слишком высокий расход или слишком низкая температура на входе
Слишком низкая потребляемая мощностьОбратиться к специалисту
Повысить давление воды: закрыть другие водоразборные точки, увеличить
открытие углового вентиля
Если предохранитель более не может быть включен, то обратиться к специалисту
Увеличить открытие углового вентиля, установить регулятор струи, проверить
давление воды
Слегка прикрыть точку разбора воды и угловой вентиль, при необходимости,
обратиться к специалисту
Табл. 4.1 Устранение неисправностей
10Инструкция по эксплуатации miniVED 0020096608_01
Техническое обслуживание 5
5 Техническое обслуживание
5.1 Техническое обслуживание
Опасно!
Опасность для жизни из-за неправильного техни-
a
Условием длительного срока службы, надежной и безотказной
работы аппарата miniVED является регулярное проведение
осмотра и профилактического обслуживания устройства специалистом.
Мы рекомендуем заключить с такой организацией договор о техническом обслуживании.
ческого обслуживания или ремонта!
Невыполнение или неверное выполнение технического обслуживания или неверное выполнение
ремонта могут отрицательно сказаться на эксплуатационной безопасности аппарата и приводить к материальному ущербу и травмам людей.
>
Не пытайтесь самостоятельно выполнить техническое обслуживание или ремонт Вашего аппарата.
>
Поручите проведение работ по обслуживанию
или ремонту авторизированной специализированной организации.
5.2 Гарантийное и сервисное обслуживание
Актуальную информацию по организациям, осуществляющим
гарантийное и сервисное обслуживание продукции Vaillant, Вы
можете получить по телефону «горячей линии» и по телефону
представительства фирмы Vaillant, указанным на обратной стороне обложки инструкции. Смотрите также информацию на
Интернет-сайте.
Актуальную информацию по организациям, осуществляющим сервисное обслуживание в России, можно получить на сайте www.
vaillant.ru.
Инструкция по эксплуатации miniVED 0020096608_0111RU
6 Технические данные
6 Технические данные
Узел
Для питания одной точки разбора
Исполнение
Макс. расход горячей
воды при ΔT = 25 K
Размеры
Ширина
Высота
Глубина
Вес с водойкг1,3
Номинальное напряже-
ние
ЧастотаГц50
Номинальная мощностькВт3,54,45,7
Номинальный токA151925
Вид защитыIP 24
1) открытый аппарат (безнапорный)
Табл. 6.1 Технические данные
л/мин2,02,53,3
мм
мм
мм
В1/N/PE .. 230 В
VED
H 3/1 N
Аппарат для подстольного настенного
VED
H 4/1 N
монтажа
186
131
78
H 6/1 N
1)
VED
12Инструкция по эксплуатации miniVED 0020096608_01
Для специалистов
Инструкция по монтажу
miniVED
VED H /1 N
RU
Оглавление
Оглавление
1 Указания к документации ...........................................3
1.1 Соблюдение совместно действующей документации ...... 3
9 Технические данные ..................................................19
2Инструкция по монтажу miniVED 0020096608_01
Указания к документации 1
1 Указания к документации
Следующие указания представляют собой «путеводитель» по всей
документации. В сочетании с данной инструкцией по монтажу
действительна и другая документация. За ущерб, вызванный несоблюдением данных инструкций, мы не несем никакой ответственности.
1.1 Соблюдение совместно действующей документации
Следуйте прилагаемой инструкции по эксплуатации.
>
1.2 Сохранение документации
Передайте данную инструкцию по монтажу, а также всю
>
остальную действующую документацию пользователю установки. Он берет на себя хранение инструкций, чтобы они
всегда имелись под рукой в случае необходимости.
1.3 Используемые символы
Ниже разъяснены используемые в тексте пиктограммы:
Символ опасности
–
a
e
b
i
>Символ необходимости выполнения какого-либо
Непосредственная опасность для жизни
–
Опасность тяжелых травм
–
Опасность легких травм
Символ опасности
–
Опасность для жизни в связи с поражением
электрическим током
Символ опасности
–
Опасность материального ущерба
–
Опасность ущерба окружающей среде
Символ полезной дополнительной информации и
указаний
действия
3Инструкция по монтажу miniVED 0020096608_01RU
1 Указания к документации
1.4 Область действия инструкции
Данная инструкция по монтажу действительна только для аппаратов со следующими артикульными номерами:
–
VED H 3/1 N 0010009479
–
VED H 4/1 N 0010009480
–
VED H 6/1 N 0010009481
Артикульный номер указан на шильдике.
1.5 Знаки соответствия
Обозначение знаком соответствия (СЕ) указывает на то, что устройства согласно обзору типов соответствуют требованиям следующих нормативных актов:
–
нормативный акт ЕС по электромагнитной совместимости (нормативный акт 2004/108/EС Совета ЕВропы)
–
нормативный акт по низковольтному оборудованию (нормативный акт 2006/95/EС Совета Европы)
1.6 Шильдик
Шильдик находится на левой стороне аппарата.
Данный знак свидетельствует о соответствии аппарата требованиям ГОСТ и наличии сертификата
соответствия, действующего на территории России.
Для данного аппарата имеется санитарно-эпидемиологическое заключение.
1.7 Правила хранения и транспортировки
Аппараты Vaillant должны транспортироваться и храниться в оригинальной упаковке в соответствии с правилами, нанесёнными на
упаковку с помощью международных стандартизованных пиктограмм.
Температура окружающего воздуха при транспортировке и хранении должна составлять от -40 до +40 °С.
Так как все аппараты проходят 100-процентный контроль функционирования, нормальным явлением считается небольшое количество воды в аппарате, которое, при соблюдении правил транспортировки и хранения, не приведёт к повреждениям узлов аппарата.
4Инструкция по монтажу miniVED 0020096608_01
Указания по технике безопасности 2
2 Указания по технике безопасности
2.1 Соблюдение указаний по технике безопасности и
предупреждений
>
При монтаже соблюдайте общие правила техники безопасности и предупреждения, которые могут быть приведены перед
описанием действий.
2.1.1 Классификация предупреждений
Предупреждения классифицируются следующим образом посредством предупреждающих знаков и сигнальных слов в отношении тяжести вероятной опасности:
Предупреждающий
знак
a
e
a
b
Сигнальное словоПояснение
Опасно!Непосредственная опасность
для жизни или опасность тяжелых травм
Опасно!Опасность для жизни в связи с
поражением электрическим
током
Предупреждение! Опасность легких травм
Осторожно!Опасность материального
ущерба или ущерба окружающей среде
5Инструкция по монтажу miniVED 0020096608_01RU
2 Указания по технике безопасности
2.1.2 Структура предупреждений
Предупреждения выделяются одной верхней и одной нижней разделительной линией. Они построены по следующему принципу:
Сигнальное слово!
Вид и источник опасности!
a
2.2 Использование по назначению
Электрические проточные водонагреватели Vaillant сконструированы и изготовлены по последнему слову техники и технологии с
учетом общепризнанных правил техники безопасности. Тем не
менее, при неправильном использовании или использовании не
по назначению может возникать опасность для здоровья и жизни
пользователя или третьих лиц и опасность разрушения устройств и
других материальных ценностей.
Данный прибор не предназначен для использования лицами (в т.
ч. детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и/или знаний,
за исключением случаев, когда они находятся под постоянным
присмотром ответственных за них лиц или получили от них указания, как пользоваться прибором.
Пояснение вида и источника опасности.
>
Меры по предотвращению опасности
За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допустить их
игры с прибором.
Аппараты разрешается использовать только для нагрева питьевой
воды в одной точке отбора, в частности, в умывальнике, и только
для бытового применения в закрытых и незамерзающих помещениях. Удельное электрическое сопротивление воды – выяснить в
водоснабжающей организации – не должно быть меньше
800 Ом см при 15 °C. Аппараты разрешается применять только
в открытых системах, при использовании арматуры низкого давления, например, Vaillant арт. № 302595.
Любое иное или выходящее за рамки указанного использование
считается использованием не по назначению. За вызванный этим
ущерб изготовитель не несет никакой ответственности. Весь риск
несет пользователь.
К использованию по назначению относится также соблюдение
инструкции по эксплуатации и монтажу и соблюдение условий
выполнения осмотров и технического обслуживания.
Любое недозволенное использование запрещено.
2.3 Общие указания по технике безопасности
Соблюдайте приведенные ниже указания по технике безопасности и стандарты:
>
Внимательно прочтите данную инструкцию по монтажу.
>
Выполните действия, описанные в данной инструкции по монтажу.
6Инструкция по монтажу miniVED 0020096608_01
Указания по технике безопасности 2
Монтаж и первый ввод в эксплуатацию
Монтаж, первый ввод в эксплуатацию и ремонт аппарата разрешается проводить только аттестованной специализированной организации.
Удельное электрическое сопротивление воды не должно быть
–
меньше 800 Ом см при 15 °C.
Аппараты разрешается использовать только для нагрева питье-
–
вой воды.
–
К аппарату запрещается подводить предварительно нагретую
воду, например, из солнечного водонагревателя.
Предотвращение поражения электрическим током
>
Перед работами по электромонтажу и техническому обслуживанию всегда отключайте электропитание.
>
Убедитесь в том, что оно защищено от непредусмотренного
повторного включения.
В случае неисправностей
В случае неисправности ее причина должна быть установлена и
устранена аттестованной специализированной организацией. См.
также главу об устранении неисправностей (→ гл. 6).
Изменения
На аппарате запрещается выполнять изменения. Изменения на
линиях питания электрическим током и водой разрешается выполнять только аттестованной специализированной организации.
2.4 Нормы и правила
При выборе места установки, проектировании, монтаже, эксплуатации, проведении инспекции, технического обслуживания и
ремонта прибора следует соблюдать государственные и местные
нормы и правила, а также дополнительные распоряжения, предписания и т.п. соответствующих ведомств касательно газоснабжения,
дымоотведения, водоснабжения, канализации, электроснабжения,
пожарной безопасности и т.д. – в зависимости от типа прибора.
7Инструкция по монтажу miniVED 0020096608_01RU
3 Монтаж и подключение
3 Монтаж и подключение
Монтаж, подключение и первый ввод в эксплуатацию разрешается выполнять только аттестованной специализированной организации.
Осторожно!
Неправильное использование и/или неподходящий
b
b
инструмент могут привести к повреждениям (например, негерметичности)!
>
При затягивании и отпускании резьбовых соединений использовать только подходящие рожковые
(обыкновенные) гаечные ключи (не использовать
трубные ключи, удлинители и т. п.).
Осторожно!
Опасность повреждения аппарата!
>
Не устанавливайте аппарат в замерзающих помещениях или в помещениях, в которых могут появляться агрессивные пары или пыль.
Перед монтажом тщательно промойте линию подачи
холодной воды.
i
3.1 Место монтажа
Аппарат подходит только для монтажа под умывальником и должен быть присоединен только к обычной безнапорной водоразборной арматуре. Для проведения технического обслуживания
должен быть установлен отдельный запорный вентиль.
8Инструкция по монтажу miniVED 0020096608_01
Монтаж и подключение 3
3.2 Размеры аппарата и подключений
131
ca. 660
ca. 520
Рис. 3.1 Размеры аппарата и подключений
140
186
≥70
75
ca. 550
3.3 Монтаж аппарата
Аппарат разрешается устанавливать только патрубками вертикально вверх, чтобы можно было напрямую присоединить линию
горячей воды водоразборной арматуры и линию подачи холодной воды.
ca. 850
Рис. 3.2 Крепление кронштейна
Кронштейн закрепить на стене, используя входящие в объем
>
поставки винты и дюбеля.
1 Кабельный ввод
9Инструкция по монтажу miniVED 0020096608_01RU
3 Монтаж и подключение
3.
2.
1.
Рис. 3.3 Установка аппарата
Надеть и зафиксировать аппарат на кронштейне.
>
>
Для демонтажа аппарата фиксатор кронштейна поднять вверх
плоской шлицевой отверткой и осторожно снять аппарат с
кронштейна через верх (рис. 3.3).
3.4 Патрубки холодной и горячей воды
Рис. 3.4 Патрубки холодной и горячей воды
1 Уплотнение
2 Патрубок горячей воды (выход), G 3/8"
3 Плоскость под ключ
4 Патрубок холодной воды (подача), G 3/8"
5 Водяной фильтр
Для обеспечения оптимального истечения воды обяза-
тельно установите в излив водоразборной арматуры
i
входящий в объем поставки регулятор струи.
10Инструкция по монтажу miniVED 0020096608_01
Монтаж и подключение 3
Осторожно!
Опасность повреждения труб из-за их засорения
b
Подача воды (синий цвет) и выход воды (красный цвет) обозначены цветными резиновыми кольцами, расположенными на патрубках (рис. 3.4).
На имеющем синюю маркировку патрубке выполнить соеди-
>
нение между водоразборной арматурой и аппаратом.
>
На имеющем красную маркировку патрубке выполнить соединение с водоразборной арматурой. Монтаж должен быть
выполнен таким образом, чтобы присоединенные трубы не оказывали механических усилий на аппарат. Для удержания
использовать плоскости под ключ (3).
>
После монтажа проверить герметичность всех соединений.
посторонними предметами!
Если аппарат эксплуатируется без водяного фильтра,
то в трубы могут попасть посторонние предметы и
засорить их.
Эксплуатируйте аппарат только с водяным филь-
>
тром (5) в патрубке холодной воды.
3.5 Подключение к электросети
Опасно!
Опасность для жизни в связи с поражением током
e
Соблюдайте предписания местной энергоснабжающей организации и данные, приведенные на шильдике.
Аппарат (за исключением VED H 3/1 N) оснащен сетевым кабелем и должен быть жестко присоединен через приборную
розетку, см. принципиальную электрическую схему (рис. 3.5).
Этот ввод должен иметь возможность отключения по всем полюсам через разъединитительное устройство с раствором контактов
не менее 3 мм, например, через предохранители.
>
Присоедините аппарат к защитному проводу.
Поперечное сечение питающего кабеля должно иметь величину,
соответствующую мощности, см. «Технические данные» (→ гл. 9).
>
Для защиты аппарата установите предохранительный элемент
для защиты сети с током отключения, соответствующим номи-
нальному току аппарата.
Аппарат типа VED H 3/1 N (3,5 кВт) поставляется уже оснащенным сетевым кабелем и штепсельной вилкой с заземляющим контактом.
на токоведущих кабелях и зажимах!
>
Перед тем, как присоединить аппарат, отключите
электропитание.
11Инструкция по монтажу miniVED 0020096608_01RU
3 Монтаж и подключение
4 Ввод аппарата в эксплуатацию
Убедитесь в том, что питающая линия к розетке с заземляющим
>4 Ввод аппарата в эксплуатацию
контактом имеет достаточные параметры и что розетка присоединена к защитному проводу.
Должен обеспечиваться свободный доступ к розетке.
PE NL (230V ~)
1
P
<
Рис. 3.5 Принципиальная электрическая схема
4.1 Разбор воды из аппарата без пузырей
В конце монтажа и после каждого опорожнения Вы должны соблюдать следующий порядок действий:
>
Аппарат должен быть отсоединен от электросети (выключить
предохранитель).
>
Откройте запорный клапан линии холодной воды.
>
Разберите воду из аппарата без пузырей, несколько раз открыв
и закрыв кран разбора горячей воды на обесточенном аппарате.
>
Включите сетевой предохранитель.
Осторожно!
Опасность получения травм и материального
b
ущерба из-за сухого режима!
Если аппарат включается в порожнем состоянии, то
нагревательные проволоки могут быть повреждены изза сухого режима.
>
Перед каждым опорожнением необходимо обесточить аппарат.
1 Дифференциальное реле давления
2 Нагревательный элемент
12Инструкция по монтажу miniVED 0020096608_01
4.2 Регулировка температуры воды
Опасно!
Опасность для жизни в связи с поражением током
e
b
на токоведущих частях!
Внутри аппарата находятся открытые токоведущие
части.
>
Перед тем, как открыть корпус аппарата, отключите электропитание.
Осторожно!
Опасность получения травм и материального
ущерба из-за выливающейся воды!
Если Вы слишком сильно вывинчиваете регулировочный винт (1), это может привести к выливанию воды.
>
Регулировочный винт не вывинчивать дальше проходящей по периметру выточки.
Ввод аппарата в эксплуатацию 4
+
+
–
–
Предельно достижимая температура и максимальный расход
зависят от имеющихся условий. Для достижения приятной температуры выхода воды при низких температурах входа и большого
расхода при высоких температурах входа можно отрегулировать
расход регулировочным винтом (1).
Перед передачей пользователю проверьте правильность функционирования аппарата miniVED.
4.4 Передача пользователю
Пользователь аппарата должен быть проинструктирован об обращении и функционировании аппарата miniVED.
>
Передайте пользователю данную инструкцию в целях ее дальнейшего хранения.
>
Передайте пользователю инструкцию по эксплуатации и
ответьте на его вопросы.
>
Укажите пользователю на правила по технике безопасности,
которые он должен строго соблюдать. Это особо касается
опасности сухого режима.
>
Укажите пользователю на необходимость регулярного проведения осмотров и технического обслуживания устройства (договор об осмотрах/техническом обслуживании).
5 Осмотры и техническое обслуживание
5.1 Техническое обслуживание
Рекомендуется выполнять визуальный контроль и проверку работоспособности аппарата каждые три года. Это устройства разрешается выполнять только аттестованной специализированной организации.
При использовании воды с высоким содержанием солей жесткости может потребоваться более частое удаление накипи.
Кроме того, если в воде содержится много взвешенных частиц,
водяной фильтр в патрубке холодной воды необходимо очищать
чаще.
Опасно!
Опасность для жизни в связи с поражением током
e
Если требуется полное удаление накипи, подключите насос для
удаления накипи между патрубками холодной и горячей воды.
После удаления накипи аппарат необходимо тщательно промыть
водой, а затем выполнить разбор воды без пузырей (→ гл. 4.1).
на токоведущих кабелях и зажимах!
При всех работах по техническому обслуживанию и
ремонту необходимо отсоединить аппарат от электрической сети (обесточить).
>
Всегда вначале отключайте электропитание.
14Инструкция по монтажу miniVED 0020096608_01
Локализация и устранение неисправностей 6
Осторожно!
Опасность получения травм и материального
b
Если поврежден сетевой кабель, то во избежание опасности он
должен быть заменен специалистом.
5.2 Запасные части
Перечень предлагаемых оригинальных запасных частей Vaillant Вы
можете получить
у оптового продавца (каталог запасных частей, в бумажном
–
виде или на CD-ROM)
в портале Vaillant FachpartnerNET (услуги по предоставлению
–
запасных частей) на сайте http://www.vaillant.com/.
ущерба из-за неплотностей!
Если водяной фильтр в патрубке холодной воды установлен ненадлежащим образом, то это может приводить к неплотностям.
Убедитесь в правильности установки водяного филь-
>
тра в патрубке холодной воды.
6 Локализация и устранение
неисправностей
Приведенные ниже неисправности разрешается устранять только
квалифицированному специалисту.
>
Для ремонтных работ используйте только оригинальные запас-
ные части Vaillant.
>
Убедитесь в правильном монтаже детали, а также в соблюде-
нии их первоначального положения и направления.
Перед демонтажом водопроводящих деталей Вы должны отпустить
соединения на соединительных патрубках холодной и горячей
воды и опорожнить аппарат.
15Инструкция по монтажу miniVED 0020096608_01RU
6 Локализация и устранение неисправностей
ПроблемаВозможная причинаУстранение
Вода не поступаетПрервана подача водыОткрыть главный водяной кран и угловой вентиль
Отсутствует регулятор струиУстановить специальный регулятор струи
Поступает меньше воды, чем
ожидалось
Аппарат включается и снова
выключается
Хотя аппарат включается с
характерным звуком, вода остается холодной
Аппарат не включается с характерным звуком, вода остается
холодной
Колебания температуры воды
Слишком низкая температура
горячей воды
Табл. 6.1 Устранение неисправностей
Слишком низкое давление водыПроверить давление истечения воды
Загрязнения
Колебания давления воды, слишком низкий
расход
Не в порядке подключение к сетиПроверить подключение к сети
Сработал электрический предохранительПосле устранения неисправностей включить предохранитель
Неисправна нагревательная спиральЗаменить аппарат
Перепутаны местами подключения к водяным
патрубкам
Слишком низкое давление истечения воды
ЗагрязненияУдалить загрязнения из линии подачи или излива
Колебания давления водыСтабилизировать давление истечения воды
Колебания электрического напряженияПроверить напряжение
Слишком высокий расход или слишком низкая температура на входе
Слишком низкая потребляемая мощность
Удалить грязь из фильтровальной сети, углового вентиля/арматуры/ проверить техническое данные
Удалить загрязнения/повысить давление воды, закрыть другие водоразборные точки, увеличить открытие углового вентиля
Проверить монтаж
Проверить регулировку расхода воды, увеличить открытие углового вентиля,
установить регулятор струи, проверить давление воды
Выполнить регулировку расхода воды
Сравнить результаты измерения температуры и расхода с техническими
данными/проверить напряжение
16Инструкция по монтажу miniVED 0020096608_01
Гарантийно-консультационная служба и гарантия 7
7 Гарантийно-консультационная служба и
гарантия
7.1 Гарантийное и сервисное обслуживание
Актуальную информацию по организациям, осуществляющим гарантийное и сервисное обслуживание
продукции Vaillant, Вы можете получить по телефону
«горячей линии» и по телефону представительства
фирмы Vaillant, указанным на обратной стороне
обложки инструкции. Смотрите также информацию
на Интернет-сайте.
7.2 Гарантия завода-изготовителя. Россия.
Вам, как владельцу аппарата, в соответствии с действующим законодательством может быть предоставлена гарантия изготовителя.
Обращаем Ваше внимание на то, что гарантия предприятия-изготовителя действует только в случае, если монтаж и ввод в эксплуатацию, а также дальнейшее обслуживание аппарата были произведены аттестованным фирмой Vaillant специалистом специализированной организации. При этом наличие аттестата Vaillant не
исключает необходимости аттестации персонала этой организации в соответствии с действующими на территории Российской
Федерации законодательными и нормативными актами касательно сферы деятельности данной организации.
Выполнение гарантийных обязательств, предусмотренных действующим законодательством той местности, где был приобретён
аппарат производства фирмы Vaillant, осуществляет организацияпродавец Вашего аппарата или связанная с ней договором организация, уполномоченная по договору с фирмой Vaillant выполнять
гарантийный и негарантийный ремонт оборудования фирмы
Vaillant. Ремонт может также выполнять организация, являющаяся
авторизованным сервисным центром. По договору с фирмой
Vaillant эта организация в течение гарантийного срока бесплатно
устранит все выявленные ей недостатки, возникшие по вине
завода-изготовителя. Конкретные условия гарантии и длительность
гарантийного срока устанавливаются и документально фиксируются при продаже и вводе в эксплуатацию аппарата. Обратите
внимание на необходимость заполнения раздела «Сведения о
продаже» с серийным номером аппарата, отметками о продаже
на стр.2 паспорта изделия.
Гарантия завода-изготовителя не распространяется на изделия,
неисправности которых вызваны транспортными повреждениями,
нарушением правил транспортировки и хранения, загрязнениями
любого рода, замерзанием воды, использованием незамерзающих теплоносителей, неквалифицированным монтажом и/или вводом в эксплуатацию, несоблюдением инструкций по монтажу и
эксплуатации оборудования и принадлежностей к нему и прочими не зависящими от изготовителями причинами, а также на
работы по монтажу и обслуживанию аппарата.
17Инструкция по монтажу miniVED 0020096608_01RU
7 Гарантийно-консультационная служба и гарантия
8 Утилизация упаковки и аппарата
Фирма Vaillant гарантирует возможность приобретения любых
запасных частей к данному изделию в течение минимум 10 лет
после снятия его с производства.
Установленный срок службы исчисляется с момента ввода в эксплуатацию и указан в прилагаемой к конкретному изделию документации. На аппараты типа VK, VKK, VKO, GP 210, VU, VUW,
VSC, VIH, VDH, VPS, VPA, VRC и принадлежности к ним завод-изготовитель устанавливает срок гарантии 2 года с момента ввода в
эксплуатацию, но не более 2,5 лет с момента продажи конечному потребителю. На аппараты типа MAG, VGH, VER, VES,
VEH/VEN, VEK, VED — 1 год с момента ввода в эксплуатацию, но
не более 1,5 лет с момента продажи конечному потребителю.
Гарантия на запасные части составляет 6 месяцев с момента розничной продажи при условии установки запасных частей аттестованным фирмой Vaillant специалистом.
При частичном или полном отсутствии сведений о продаже и/или
вводе в эксплуатацию, подтверждённых документально, гарантийный срок исчисляется с даты изготовления аппарата. Серийный
номер изделия содержит сведения о дате выпуска: цифры 3 и 4 —
год изготовления, цифры 5 и 6 — неделя года изготовления.
Организация, являющаяся авторизованным сервисным центром
Vaillant, имеет право отказать конечному потребителю в гарантийном ремонте оборудования, ввод в эксплуатацию которого выполнен третьей стороной, если специалистом этой организации будут
обнаружены указанные выше причины, исключающие гарантию
завода-изготовителя..
8 Утилизация упаковки и аппарата
Как аппарат, так и его упаковка состоят большей частью из материалов, которые можно подвергнуть рисайклингу (вторичной переработке).
8.1 Аппарат
Если аппарат Vaillant обозначен этим символом
(шильдик), то после окончания его срока службы
запрещается выбрасывать его в бытовой мусор.
В этом случае после истечения срока службы обеспечьте должную утилизацию аппарата Vaillant. В связи с тем, что данный аппарат Vaillant подпадает под действие Закона ФРГ о введении в оборот, возврате и экологичной утилизации электрических и электронных приборов, то предусмотрена бесплатная утилизация в коммунальных приемных пунктах.
8.2 Упаковка
Утилизацию упаковки берет на себя специализированная организация, которая выполняет монтаж.
18Инструкция по монтажу miniVED 0020096608_01
9 Технические данные
Технические данные 9
Единица
измерения
Для питания одной точки разбора
ИсполнениеАппарат для подстольного настенного монтажа
ОснащениеНагревательная спираль из голой проволоки
Номинальный объемл0,2
Размеры (ширина/высота/глубина)мм186/131/78
Вес с водойкг1,3
Макс. расход горячей воды при ΔT = 25 K
Расход воды, активирующий включение/выключениел/мин1,6/1,21,8/1,42,1/1,7
Мин. требуемое поперечное сечение проводамм
Макс. рабочее избыточное давлениебар0
Номинальное напряжениеВ1/N/PE .. 230 В
ЧастотаГц50
Номинальная мощностькВт3,54,45,7
Номинальный токA151925
Мин. удельное электрическое сопротивление воды при 15 °C Ом см
Безопасность
Вид защитыIP 24
Класс защиты согл. VDE1
1) открытый аппарат (безнапорный)
Табл. 9.1 Технические данные
л/мин2,02,53,3
2
VED H 3/1 NVED H 4/1 NVED H 6/1 N
1)
1,52,52,5
≥ 800
соответствует национальным требованиям к технике безопасности, с подавле-
нием радиопомех, без обратного воздействия на сеть
19Инструкция по монтажу miniVED 0020096608_01RU
С правом на изменения - Pridržujemo si pravico do sprememb
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.