VAILLANT MAG PREMIUM RXZ User Manual [ru]

VVaaiillllaanntt GGeeyysseerr
MMAAGG®®pprreemmiiuumm OOEE 2244//22 RRXXZZ RR11
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Тщательно сохраняйте данную инструкцию. При необходимости передайте её последующему владельцу.
RUS
2
Содержание
Обзор Обзор элементов управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Общие указания по монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Общие указания по использованию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Шильдик аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Обзор типов аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Предписания Указания по мерам безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Указания по мерам предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Предписания, нормы и правила . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Эксплуатация Подготовка аппарата к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Включение аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Приготовление горячей воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Отключение водонагревателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Защита от замерзания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Возможные сбои, техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Рекомендации по экономии энергии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Монтаж Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Предварительный монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Монтаж регулятора давления газа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Монтаж газового запорного крана и подключений к водопроводу . . . . . . 18
Монтаж аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Подключение аппарата к газо' и водопроводу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Подключение к дымоходу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Первый пуск в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Настройка газовой Заводские установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
арматуры Мероприятия по настройке газовой арматуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Контроль давления газа на входе (при работающем аппарате) . . . . . . . . . 22
Контроль тепловой нагрузки аппарата по объёмному методу . . . . . . . . . . . 23
Контрольное испытание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Инструктаж пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Таблицы значений давления и расхода газа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Перенастройка на Перенастройка с природного на
другой вид газа сжиженный газ и обратно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Контроль/техническое Датчик опрокидывания тяги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
обслуживание Проведение технического обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Гарантийные условия, Гарантийные обязательства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Условия хранения и
транспортировки Условия хранения и транспортировки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Технические данные Таблица технических данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Оборот
Поздравляем Вас ' с покупкой газового проточного водонагревателя Vaillant Geyser MAG
®
Вы приобрели высококачественное изделие марки Vaillant, которое при соответствующем уходе будет служить Вам долго и исправно. Мы благодарим Вас за оказанное доверие. Перед первым использованием аппарата прочтите, пожалуйста, данную инструкцию, обращая особенное внимание на следующие разделы:
Обзор Предписания Эксплуатация
В них содержатся все самые существенные сведения об аппарате. Последующие разделы инструкции предназначены для специалистов специализированной фирмы, производящей монтаж, первый пуск в эксплуатацию и техническое обслуживание Вашего аппарата.
За ущерб, возникший по причине несоблюдения данной инструкции, мы ответственности не несём.
Рис. 1: Элементы управления
3
Уважаемая Покупательница, уважаемый Покупатель
PRESS
9
1
8
7a
3
6
4
10 11
12a
2 7b
5
13
12b
3
PRESS
Обзор элементов управления
ОБЗОР
1 Поворотный переключатель 2 Регулятор температуры 3 Сливные заглушки 4 Регулировочный вентиль горячей воды* 5 Регулировочный вентиль холодной воды* 6 Запорный газовый кран 7a Запорный вентиль горячей воды 7b Запорный вентиль холодной воды 8 Нажимная кнопка пьезоэлемента розжига 9 Смотровое окошко запальной горелки
10 Излив водоразборной арматуры 11 Регулировочный вентиль горячей воды 12a Запорный вентиль горячей воды
12b Запорный вентиль холодной воды 13 Регулировочный вентиль холодной воды
* только при дополнительном оснащении принадлежностью № 9011 (арматура для непосредственного водоразбора) ' показано на нижнем элементе рисунка.
Газовый проточный водонагреватель Vaillant Geyser MAG
®
предназначен для нагрева воды на бытовые нужды. Аппарат устанавливается на стену, в непосредственной близости от дымохода и, по возможности, вблизи от точек водоразбора. При использовании соответствующих принадлежностей водонагреватель может использоваться для устройства удалённого, удалённого и непосредственного, а также только для непосредственного водоразбора горячей воды.
Vaillant Geyser MAG
®
может быть установлен в жилых или хозяйствен' ных помещениях при обязательном соблюдении действующих в данной местности норм и правил размеще' ния газовых аппаратов, а также требований к помещениям для их установки. Аппарат предназначен для использования природного газа. В случае необходимости он может быть переоборудован на использование сжиженного газа.
Применение газового проточного водонагревателя в каких;либо иных целях запрещается.
4
ОБЗОР
Общие указания по монтажу
Монтаж и подключение водонагревателя
Установка, пуск, ревизия, изменение установленного расхода газа, перенастройка на другой вид газа и дальнейшее обслуживание Вашего газового водонагревателя должны производиться только квалифициро' ванными специалистами специали' зированной организации, имеющей лицензию на проведение вышеука' занных работ, уполномоченными фирмой Vaillant на работу с данным оборудованием и полностью несущими ответственность за соблюдение действующих в данной местности норм и правил.
Установка аппарата силами такой лицензированной организации дол' жна быть зарегистрирована в мест' ной газоснабжающей организации. Обращаем также Ваше внимание, что гарантия предприятия' изготови' теля действует только в случае, если продажа, монтаж и дальнейшее обслуживание аппарата были произведены специализированной организацией, имеющей договор с фирмой Vaillant и уполномоченной распространять продукцию фирмы Vaillant на определённой террито' рии, или организацией, имеющей договор подряда с такой уполномо' ченной организацией.
Общие указания по использованию
Аппарат для использования
природного или сжиженного газа,
OE, cat. I
2 H
Тип аппарата
MAG
Номинальная
мощность [кВт]
24,4
Исполнение
аппарата
5
ОБЗОР
Обзор типов аппарата
Шильдик аппарата
Пояснения к обозначениям на шильдике водонагревателя
Обозначения на шильдике аппарата имеют следующее значение:
OE = Исполнение для стран
Восточной Европы
24 =
Мощность аппарата в кВт
…/2 = Использование одного из
2'х возможных видов газа
R = Оснащён регулятором давления
газа
X = Оснащён датчиком
опрокидывания тяги
Z = Пьезорозжиг
H = Аппарат изготовлен и
настроен на работу с природным газом группы H
R1 = Модификация
cat. I
2 H
= Аппарат для использования
природного газа
Typ B
11 BS
=
Аппарат оборудован предохранителем тяги и устройством слежения за выходом продуктов сгорания в помещение
Рис. 2: Таблица 1, Обзор типов
Немецкий товарный знак
Vaillant
®
Geyser
®
MAG
®
Данный знак свидетельствует о соответствии аппарата требованиям ГОСТ 19910
Данный аппарат имеет также разрешение на применение Госгортехнадзора России, гигиенический сертификат и сертификат пожарной безопасности.
24/2 RXZ R1
6
ПРЕДПИСАНИЯ
Указания по мерам безопасности
Установка, настройка
В интересах Вашей собственной безопасности учтите, пожалуйста, что установку, пуск, ревизию, изменение установленного расхода газа, перенастройку на другой вид газа и дальнейшее обслуживание Вашего газового водонагревателя могут производить только квалифицированные специалисты лицензированой организации, уполномоченные фирмой Vaillant на проведение вышеназванных работ.
При появлении запаха газа
В случае появления в помещении запаха газа поступайте, пожалуйста, следующим образом:
не включайте и не выключайте электрический свет или какие' либо электрические приборы;
не пользуйтесь телефоном в непосредственной близости от помещения с запахом газа;
не пользуйтесь открытым огнём (зажигалками, спичками и т.п);
не курите;
закройте газовый запорный кран на газопроводе перед аппаратом;
откройте окна и двери;
оповестите о неисправности аварийную газовую службу и Вашу специализированную организацию.
Изменения
Запрещается самостоятельно производить изменения:
в аппарате и его узлах;
в подводящих линиях газо'и водопровода;
в системе отвода продуктов сгорания;
нарушать или удалять пломбы на узлах и агрегатах аппарата (кроме специалистов, производящих настройку или ремонт).
Запрещается также предпринимать какие'либо строительные работы в непосредственной близости от аппарата, если они могут повлиять на безопасность его эксплуатации, например:
Вы не должны закрывать, даже на короткое время, вентиляционные отверстия в дверях, потолках, окнах и стенах. Не загромож' дайте, например, вентиляционные отверстия висящей одеждой или тому подобными вещами.
Вы не должны ухудшать беспре' пятственную подачу воздуха к аппарату. Обратите на это особое внимание при возможной установке шкафов, полок или тому подобных предметов перед аппаратом. Если Вы предполага' ете произвести такую установку, предварительно проконсультируй' тесь с Вашей специализированной организацией.
Вы не должны устанавливать в помещении, где находится аппарат, дополнительные устройства для вентиляции и нагрева воздуха (сушки, вытяжки, вытяжные вентиляторы и пр.), которые принудительно удаляют воздух из этого помещения с помощью вентилятора.
При возможном проведении ремонтных или строительных работ в помещении, где установ' лен аппарат, следите за качест' вом воздуха для горения. Не применяйте спреи, растворители, хлоросодержащие чистящие вещества, краски, клеи и т.п. в непосредственной близости от работающего водонагревателя. Эти вещества, равно как и пыль и строительный мусор, при неблагопроиятных условиях могут привести к коррозии, нарушениям в работе и даже выходу из строя горелки и самого аппарата.
При установке герметичных окон Вы должны позаботиться о под' воде к аппарату необходимого для горения количества воздуха.
7
ПРЕДПИСАНИЯ
Указания по мерам безопасности
(Продолжение)
В любом случае, прежде чем произвести какие'либо изменения, способные повлиять на работу аппарата, проконсультируйтесь с Вашей специализированной организацией.
Взрывоопасные и легковоспламеняющиеся вещества
Не применяйте и не храните в помещении, в котором установлен водонагреватель, взрывоопасных или легковоспламеняющихся материалов (бензин, краска и т.п.)
Ревизия/Техническое обслуживание
Условием продолжительного срока службы, надёжной и безотказной работы, является регулярное ежегодное проведение ревизии и профилактических работ на Вашем водонагревателе специалистом. Рекомендуется заключение договора на проведение этих работ со специализированной организацией, имеющей по договору с фирмой Vaillant право на монтаж, пуск, ревизию, сервисное и гарантийное обслуживание оборудования Vail' lant.
Указания по мерам предосторожности
Предотвращение ожогов
Пожалуйста, будьте осторожны при открытии кранов горячей воды, т.к. при высокой установленной температуре нагреваемой воды существует опасность ожогов. Не устанавливайте на регуляторе температуры слишком высокие значения, если водонагревателем будут пользоваться дети. Кроме прочего, следует помнить, что более высокая температура воды приводит к более быстрому образованию накипи и зарастанию теплообменника аппарата.
Внеочередная чистка аппарата
Обращаем Ваше внимание на то, что проведение чистки и технического обслуживания аппарата может потребоваться чаще, чем 1 раз в год, в случае интенсивной работы аппарата в помещении, в воздухе которого содержится много пыли. Это можно определить визуально по изменив' шемуся цвету пламени запальной и
основной горелки аппарата. Если пламя стало жёлтым или коптящим, это указывает на то, что горелка забилась частицами пыли из воздуха, и необходимо произвести чистку и техническое обслуживание аппарата. В нормальном случае пламя должно быть голубого цвета. Внеочередную чистку и обслуживание водонагревателя необходимо обязательно произвести и в том случае, если в связи со строительными или ремонтными работами в аппарат попало много строительной пыли и мусора.
Нарушение герметичности
При возможном нарушении герметичности в линии горячей воды между водонагревателем и местами разбора воды необходимо сразу же закрыть запорный кран на водопроводе холодной воды перед входом в аппарат и вызвать для устранения неисправности представителя Вашей специализированной организации.
8
ПРЕДПИСАНИЯ
Предписания, нормы и правила
Установка, первый пуск в эксплуата' цию, ревизия, изменение установлен' ного расхода газа, перенастройка на другой вид газа и дальнейшее обслуживание Вашего газового водо' нагревателя должны производиться только квалифицированными специалистами специализированной организации, имеющей лицензию на проведение вышеуказанных работ, уполномоченными фирмой Vaillant на работу с данным оборудованием и полностью несущими ответствен' ность за соблюдение действующих в данной местности норм и правил.
Перед установкой Vaillant Geyser MAG
®
рекомендуется проконсуль' тироваться со специализированной организацией и удостовериться в том, что:
Давление газа в газопроводе и сечение газопровода достаточно для нормальной работы аппарата;
Давление в водопроводе холодной воды достаточно для нормальной работы аппарата;
Дымоход и вентиляция в помеще' нии, в котором предполагается установка водонагревателя, находятся в исправном состоянии (наличие необходимой тяги, достаточного сечения и высоты трубы дымохода; вентиляция обеспечивает достаточный воздухообмен в помещении; обеспечивается приток в помещение достаточного количества воздуха для горения);
Помещение, в котором предпола' гается установка газового водонагревателя, соответствует требованиям, предъявляемым в данной местности к помещениям для установки газовых аппаратов (достаточен ли объём помещения и площадь остекления).
Перед установкой газового водо' нагревателя следует также получить соответствующее разрешение местного газоснабжающего предприятия и предприятия, обслуживающего дымоходы.
Установка газового водонагревателя должна быть зарегистрирована в местном газоснабжающем предприятии.
При установке водонагревателя следует руководствоваться действующими в данной местности СНиП, Правилами безопасности в газовом хозяйстве и предписаниями местных газоснабжающих организаций и прочих органов контроля и надзора.
Также при установке аппарата следует обратить внимание на следующие важные моменты:
В помещении, где устанавливается аппарат, не должны располагаться никакие дополнительные устройства для вентиляции и нагрева воздуха (сушки, вытяжки и пр.), которые принудительно удаляют воздух из этого помещения с помощью вентилятора. Работа таких устройств может привести к образованию разрежения в помещении, обратному потоку в дымоходе и, как следствие, к выходу продуктов сгорания в помещение и прекращению нормальной работы аппарата.
При установке аппарата нет необходимости в соблюдении расстояния между аппаратом и строительными конструкциями из сгораемых материалов, т.к. при номинальной нагрузке водонагре' вателя на его поверхности дости' гается более низкое значение температуры,чем разрешённое значение 85°C. Однако, если действующие в данной местности нормы и правила требуют иного, необходимо соблюдать местные предписания.
Необходимо обеспечить следую' щее свободное пространство для обслуживания аппарата: 50 мм ' с каждой стороны; 150 мм ' сверху; 150 мм ' снизу для подключения
газа и воды;
300 мм ' спереди аппарата.
Розжиг запального пламени и установка режима работы
Для розжига запального пламени и установки режима работы водонагревателя предназначены следующие элементы управления:
Поворотный переключатель (1);
Кнопка пьезоэлемента розжига (8).
Розжиг запального пламени
Нажмите поворотный переключатель (1) и поверните его влево против часовой стрелки, переведя из положения
”ВЫКЛЮЧЕНО” в
положение “РОЗЖИГ”.
Продолжая удерживать поворотный переключатель (1) утопленным в этом положении, нажмите на кнопку пьезоэлемента (8) для того, чтобы вызвать розжиг запальной горелки.
Важно, чтобы при розжиге
поворотный переключатель (1) оставался в нажатом положении и был повёрнут налево против часовой стрелки до упора.
В зависимости от качества газа и
наличия остаточного воздуха в газопроводе, может потребоваться несколько нажатий кнопки
(8)
, пока не произойдёт розжиг запальной горелки. Вы можете контролировать наличие запального пламени через смотровое окошко (9).
Удерживайте поворотный
переключатель (1) в утопленном положении ещё 10 '15 секунд, после чего переключатель можно отпустить. Запальное пламя при этом должно оставаться горящим.
Рис. 4.1: Розжиг запального пламени
и установка режима работы
Рис. 4: Розжиг запального пламени
Рис. 3: Открытие запорных устройств
Положение "ВЫКЛЮЧЕНО"
Положение "РОЗЖИГ"
Положение "ГОТОВНОСТЬ К РАБОТЕ"
1
8
PRESS
PRESS
PRESS
min.10 sec.
min.10 sec.
min.10 sec.
9
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Подготовка аппарата к работе
Включение аппарата
Открытие запорных устройств
Откройте газовый запорный кран (6) на газопроводе перед водонагревателем. Точное место расположения газового запорного крана Вам может показать представитель Вашей специализированной организации.
Откройте запорный кран на водопроводе холодной воды (7), повернув его влево против часовой стрелки до упора.
10
Установка режима работы
Поверните поворотный переключатель (1) дальше влево против часовой стрелки, установив его из
положения
”РОЗЖИГ” в положение
...
ГОТОВНОСТЬ К РАБОТЕ
”. (от минимальной до максимальной мощности аппарата, см. рис. 4.2). При этом запальное пламя остаётся горящим.
Когда Vaillant Geyser MAG
®
находится в положении “ГОТОВНОСТЬ К РАБОТЕ”, он автоматически начинает приготов' ление горячей воды в режиме установленной мощности сразу же после начала водоразбора.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Включение аппарата
(Продолжение)
Рис. 4.2: Установка мощности аппарата
Автоматическая модуляция
При работе Vaillant Geyser MAG
®
Premium, в диапазоне между выбранным Вами значением мощности и минимальным возможным значением 40% от номинальной мощности аппарата, происходит автоматическая модуляция пламени, т.е. плавное бесступенчастое приспособление сжигаемого количества газа к количеству протекающей через аппарат воды, в результате чего температура воды на выходе из аппарата всегда поддерживается на постоянном уровне независимо от её расхода (в рабочем диапазоне расхода; См. тех. данные.)
Ваш Vaillant Geyser MAG
®
снабжён, кроме того, регулятором расхода, обеспечивающим постоянство расхода воды через аппарат вне зависимости от скачков давления воды во внешней сети водопровода.
Установка мощности аппарата
Вы имеете возможность ограничить максимальную мощность водонагревателя поворотным переключателем (1), установив его в одно из семи возможных положений между значениями:
(50% от номинальной мощности);
(полная номинальная мощность
аппарата).
Ограничивая максимальную
мощность водонагревателя, Вы тем самым имеете возможность экономии энергии, точно приспосабливая мощность водонагревателя к существующей в данный момент потребности (например, в летнее время, при достаточно высокой температуре воды в водопроводе) и поддерживая более низкую температуру воды после водонагревателя.
МАКСИМАЛЬНАЯ мощность
МИНИМАЛЬНАЯ мощность
PRESS
min.10 sec.
PRESS
min.10 sec.
1
Разбор горячей воды
Водонагреватель автоматически начинает приготовление горячей воды в установленом Вами режиме сразу же после открытия вентиля горячей воды (4) или (11).
Vaillant Geyser MAG®автомати' чески отключится, как только Вы закроете все водоразборные вентили горячей воды (11) или вентиль (4) на арматуре непосредственного водоразбора.
Если водонагреватель не
запускается в работу при открытии водоразборного вентиля горячей воды (11), это означает, что расход горячей воды слишком мал. В этом случае рекомендуется проверить, полностью ли открыт запорный вентиль (12), который, возможно, имеется на водопроводе горячей воды.
Кроме того, может быть также
засорено ситечко аэратора, встроенного в излив (10) водораз' борной арматуры. Для прочистки аэратора Вы, в большинстве случаев, можете снять его, вывинтив влево против часовой стрелки. При сильных отложениях накипи на аэраторе рекомендуется обработать его средством для удаления накипи (уксусом).
Разбор или подмешивание холодной воды
Для разбора или подмешивания холодной воды Вы можете обычным образом использовать вентиль холодной воды (13) или (5).
При этом проследите, чтобы
запорный вентиль (14), который, возможно, имеется на водопроводе холодной воды, был полностью открыт.
Регулирование температуры горячей воды после аппарата
Температуру воды после водонагревателя Вы можете устанавливать регулятором (2):
Вправо : Температура выше;
Влево : Температура ниже.
11
Рис. 5: Разбор горячей воды
Рис. 5.2: Установка температуры горячей
воды после водонагревателя
Рис. 5.1: Разбор холодной воды
5
13
12
14
PRESS
min.10 sec.
4
10 11
12
PRESS
min.10 sec.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Приготовление горячей воды
*' только при дополнительном оснащении
принадлежностью № 9011 (арматура для непосредственного водоразбора).
2
PRESS
min.10 sec.
12
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Выключение аппарата
Поворотом направо по часовой стрелке переведите поворотный переключатель (1) из положения “ГОТОВНОСТЬ К РАБОТЕ” в положение
”ВЫКЛЮЧЕНО”
(“PRESS”).
Запальное пламя погаснет и
подача газа к горелке прекратится.
Рис. 6: Выключение аппарата
Рис. 6.1: Закрытие запорных устройств
7
6
Отключение водонагревателя
Закрытие запорных устройств
Закройте газовый запорный кран (6) на газопроводе перед водонагревателем.
Точное место расположения
газового запорного крана Вам может показать представитель Вашей специализированной организации.
Закройте запорный кран на водопроводе холодной воды (7), повернув его вправо по часовой стрелке до упора.
Положение ВЫКЛЮЧЕНО
Положение ГОТОВНОСТЬ К РАБОТЕ
1
PRESS
PRESS
мин.10 с.
мин. 10 с.
13
Рис. 7: Слив воды из аппарата при
опасности замерзания
Защита от замерзания
Если Ваш Vaillant Geyser MAG
®
установлен в неотапливаемом поме' щении, то в холодное время года из него необходимо слить воду, действуя в следующей последовательности:
Закройте запорный газовый кран (6) на газопроводе.
Закройте
запорный кран на водопроводе холодной воды (7), повернув его вправо по часовой стрелке до упора.
Установите регулятор температуры воды (2) в крайнее левое положение, повернув его против часовой стрелки до упора.
Откройте вентиль горячей воды у всех подсоединённых к водонагревателю водоразборных точек и, если имеются, оба вентиля (4)* и (5)* у арматуры непосредственного водоразбора.
В случае, когда арматура непосредственного водоразбора у аппарата отсутствует, вывинтите против часовой стрелки обе слив' ные заглушки (находятся снизу на водяном блоке), сначала правую (3a), затем левую (3b), тем самым Вы сделаете возможным полное опорожнение аппарата и водопроводных труб горячей воды.
Подставьте под аппарат какую'
либо подходящую ёмкость.
Оставьте, если имеются, оба вентиля (4)* и (5)* открытыми. В случае, когда арматура непосредственного водоразбора у аппарата отсутствует, оставьте обе сливные заглушки (3a) и (3b), вывинченными, пока опасность замерзания не минует и аппарат можно будет снова заполнить водой.
При последующем наполнении и
вводе аппарата в эксплуатацию включайте водонагреватель только тогда, когда при открытом запор' ном кране (7) на водопроводе холодной воды перед аппаратом холодная вода вытекает из открытых вентилей горячей воды на водоразборной арматуре. Тем самым гарантируется, что аппарат правильно и полностью заполнен водой.
3b
4
2
5
7
6
3a
PRESS
min.10 sec.
PRESS
min.10 sec.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
*' только при дополнительном оснащении
принадлежностью № 9011 (арматура для непосредственного водоразбора).
14
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Возможные сбои/ Техническое обслуживание
Сбои
При возникновении неисправностей аппарата для их устранения обязательно привлекайте квалифицированного специалиста Вашей специализированной организации.
Ни в коем случае не предпринимайте самостоятельно попыток разборки или внесения каких'либо изменений в аппарат или отдельные его части.
При утечке газа поступайте, пожалуйста, следующим образом:
не включайте и не выключайте электрический свет или какие' либо электрические приборы;
не пользуйтесь телефоном в непосредственной близости от помещения с запахом газа;
не пользуйтесь открытым огнём (зажигалками, спичками и т.п);
не курите;
закройте газовый запорный кран на газопроводе перед аппаратом;
откройте окна и двери;
оповестите о неисправности аварийную газовую службу и Вашу специализированную организацию.
При возможном нарушении герметич' ности в линии горячей воды между водонагревателем и местами разбора воды необходимо сразу же закрыть запорный кран на водопро' воде холодной воды перед входом в аппарат и вызвать для устранения неисправности представителя Вашей специализированной организации.
Vaillant Geyser MAG
®
может быть включен снова только после устранения неисправности квалифицированным специалистом.
Техническое обслуживание
Условием продолжительного срока службы, надёжной и безотказной работы является регулярное ежегодное проведение ревизии и профилактических работ на Вашем водонагревателе специалистом. Рекомендуется заключение договора на проведение этих работ со специализированной организацией, имеющей по договору с фирмой Vail' lant право на монтаж, пуск, ревизию, сервисное и гарантийное обслуживание оборудования Vaillant.
Датчик опрокидывания тяги
Vaillant Geyser MAG
®
оснащён таким элементом безопасности, как датчик опрокидывания тяги. При возникающем в результате неисправности или временного сбоя в дымоходе выходе продуктов сгорания в помещение по сигналу этого датчика подача газа в аппарат прекращается, запальное пламя гаснет.
После того, как датчик опрокидывания тяги отключил аппарат, водонагреватель может быть повторно включен после охлаждения датчика (в течение нескольких минут), как описано в главе ”Включение аппарата” на стр. 9 и 10.
При неоднократном отключении прибора по причине срабатывания датчика вызовите, пожалуйста, специалиста Вашей специализиро' ванной организации.
Рекомедации по экономии энергии
Вы сможете сэкономить энергию, выключая запальное пламя на время длительного простоя аппарата (например, ночью).
Вы сможете сэкономить энергию и уменьшить интенсивность обра' зования накипи в аппарате, устанавливая регулятор темпера' туры не выше желаемой температуры разбираемой воды.
15
Рис. 8: Размеры
МОНТАЖ
Размеры
E
F
B
70
G
K
O
20
30
8
1
2
4
3b
3a
10
6
7
8
A
R1/2
10
9
L
M
P
C
D
50
H
38
60 60
N
1 Подключение дымохода 2 Облицовка аппарата 3a/b Места крепления аппарата к стене 4 Смотровое окошко запальной горелки 6 Подключение водопровода горячей воды R 1/2”
(скрытый монтаж в стене, принадлежность) 7 Регулятор температуры 8 Подключение водопровода холодной воды R
1
/2”
(скрытый монтаж в стене, принадлежность) 9 Подключение газопровода R 3/4” (R 1/2”*)
10 Подключение водопровода холодной и горячей
воды на водяном блоке R
3
/4” (под накидную
гайку при открытом монтаже трубопроводов)
*Для аппаратов, перенастроенных на сжиженный газ. Отрицательный размер означает, что штуцер находится внутри аппарата.
MAG
24/2 RXZ
A 738 B 722 C 130 DR
3
/4 “(R1/2 “*) E 224 F 351
G 156 H 125
K 646
L 124 M 256 N 129 ('8*) O64
P 283
16
Рис. 9: Размеры
Предварительный монтаж
60 60 60 60
35
50
c
b
35
50
8
3 6
5
3
6
5
A B
3 Подключение водопровода
горячей воды R
1
/2”
6 Подключение водопровода
холодной воды R
1
/2”
5 Подключение газопровода
Принадлежности
В данной таблице представлен обзор принадлежностей,которые могут быть использованы для аккуратного и быстрого монтажа аппарата для различных случаев при скрытой (с угловой запорной арматурой и соединительными участками) или открытой (с проходной запорной арматурой и соединительными участками) прокладке трубопроводов.
МОНТАЖ
Тип MAG Подсое;
динение b c
... RXZ газа
MAG 24/2
R
3
/4“(R1/2“*) 122 185
Данные размеры предполагают применение соответствующих принадлежностей Vaillant.
После определения места установки аппарата перед его монтажом следует проложить газопровод и трубопроводы холодной и горячей воды к точкам подсоединения аппарата или к соответствующей подсоединитель' ной арматуре, как показано на рис. 9
.
Тип аппарата
MAG 24/2 RXZ
Принадлежности
Газовый запорный кран с противо' Заказной № пожарной
Откр. прокладка
R
3
/4 “(газ Н)
300848
защитой
Откр. прокладка
R
1
/2 “(газ PB)
305863
Удалённый водоразбор
Откр. прокладка
R
1
/2
351
Скрыт. прокладка
350
Непосредственный водоразбор Заказной № у прибора (смеситель) и удалённый Откр. прокладка
R
1
/
2
9011 + 351
водоразбор
Скрыт. прокладка 9011 + 350
Непосредственный водоразбор Заказной № у прибора (смеситель), переключающее устройство с душем и Откр. прокладка
R
1
/2
9011 + 9274 + 351
удалённый
Скрыт. прокладка 9011 + 9274 + 350
водоразбор
Примечание: Применение гибкой подводки для присоединения газопровода приводит к дополнительным потерям давления газа. *Для сжиженного газа (не применяется регулятор давления)
При использовании трубопроводов из меди или пластмассы следует соблюдать предписания изготовителя.
На рис. 9 показаны расположение и размеры подключений для открытой прокладки трубопроводов и монтажа газового крана под аппаратом на природном газе (А) или на сжиженном газе (В).
17
Перед монтажом аппарата установите на трубе подвода газа 1/2” регулятор давления газа (8) с уплотнением резьбы
Ниппель (9) смонтируйте под регулятором давления так, чтобы штуцер для измерения давления газа на входе (10) был легко доступен.
Внимание! При монтаже регулятора давления газа (8) обратите внимание на направление течения газа.
8 Регулятор давления газа 9 Ниппель со штуцером для измерения давления 10 Штуцер для измерения давления газа на входе
Рис. 9.1: Монтаж регулятора давления газа
Монтаж регулятора давления газа
ЭКСПЛУАТАЦИЯ АППАРАТА НА ПРИРОДНОМ ГАЗЕ БЕЗ РЕГУЛЯТОРА ДАВЛЕНИЯ ГАЗА ЗАПРЕЩАЕТСЯ!
МОНТАЖ
18
МОНТАЖ
Монтаж газового запорного крана и подключений к водопроводу
(Скрытая прокладка трубопроводов)
Монтаж газового крана
Монтаж запорного газового крана выполняется на опуске газопровода
При подсоединении к газопроводу необходимо соблюдать все действующие в данной местности предписания, нормы и правила.
Рис. 10.1: Подключение водопровода
100
70
6
3
15a
3 Подключение водопровода горячей воды R 1/2” 6 Подключение водопровода холодной
воды R 1/2” с запорным вентилем
15а Декоративная розета
* ' При необходимости удлинения подключений водопровода дополнительно используется удлиняющий адаптер № 9059, позволяющий сгладить разницу в длине 25 мм.
Монтаж подсоединительной арматуры водопровода
В случае, если не предполагается удалённый водоразбор от аппарата, необходимость в монтаже подсоединения горячей воды (3) отпадает. При этом штуцер для подключения водопровода горячей воды в водяном блоке аппарата закрывается заглушкой.
Подсоединение с запорным вентилем (6) ввернуть с уплотнением в подводящую трубу водопровода холодной воды (справа), а подсоединение горячей воды ' в подводящую трубу водопровода горячей воды (слева), надев предварительно декоративные розеты (15а)*. Расстояние от окончательного покрытия стены (оштукатуренной или покрытой кафелем) до подключения к аппарату должно быть равным 125 мм, а расстояние между выровненными по горизонтали центрами подключений ' 70 мм.
или непосредственно под аппаратом. Для аппаратов на природном газе должен быть предварительно смонтирован регулятор давления газа и ниппель со штуцером. (См. стр. 17).
19
МОНТАЖ
Рис. 11: Размеры для навески аппарата
Таблица размеров к рис. 11
224
60
60
156
K
8
3b 3a
6
8
Монтаж аппарата
Подготовка к навеске аппарата
Для навески аппарата на стену в зависимости от условий на месте монтажа используются выемки () или отверстия (3b) на задней стенке водонагревателя. Для крепления аппарата можно использовать анкерные болты, крюки, винты или болты с резьбой. Отверстия в стене под них высверливаются по размерам, указанным на рис. 11.
Навеска аппарата
Перед навеской аппарата снимите облицовку, действуя в следующей последовательности:
'
Снимите ручку поворотного переключателя (5).
'
Снимите ручку регулятора температуры (1) со шпинделя (3) и отверните против часовой стрелки находящуюся под ней крепёжную гайку (2).
'
Высвободите облицовку в направлении на себя из нижних направляющих и снимите её вверх, сняв с держателей (4), как показано на рис. 12.
Навесьте водонагреватель на ввинченные для этой цели в соответствующие отверстия в стене крепёжные крюки (болты).
6 Подключение водопровода
горячей воды (выход из стены)
8 Подключение водопровода
холодной воды (выход из стены)
Рис. 12: Снятие облицовки аппарата
4
6
1 3 2
5
1 Ручка регулятора температуры 2 Крепёжная гайка 3 Шпиндель регулятора температуры 4 Держатели 5 Поворотный переключатель 6 Направляющие облицовки
MAG 24/2 RXZ
K 646
20
МОНТАЖ
Рис. 14: Размеры для навески аппарата
Подключение аппарата к газо; и водопроводу
Рис. 15: Установка облицовки аппарата
4
6
1 3 2
5
1 Ручка регулятора температуры 2 Крепёжная гайка 3 Шпиндель регулятора температуры 4 Держатели 5 Поворотный переключатель 6 Направляющие облицовки
Запрещается присоединение аппарата к газопроводу без регулятора давления!
A
5
3
20
5b
9
6
Для любых аппаратов:
Установив прокладки, навинтите накидные гайки предварительно смонтированных подсоединений водопровода холодной и горячей воды (6) и (3) на соответствующие штуцеры водяного блока аппара' та (20), как показано на рис. 14, и затяните резьбовые соединения.
Если предусмотрена установка арматуры непосредственного разбора № 9011, подсоедините её к водяному блоку аппарата (20), вывинтив предварительно резьбовые заглушки для слива.
Если не предусмотрен удалённый водоразбор от аппарата, заглу' шите штуцер для подключения водопровода горячей воды в водяном блоке аппарата (20).
Проверьте все выполненные соединения на герметичность.
Установите облицовку аппарата, действуя в следующей последовательности:
'
Наденьте облицовку на держатели (4), как показано на рис. 15, и установите её в нижние направляющие (6).
' Накрутите по часовой стрелке
крепёжную гайку (2) на корпус шпинделя (3) и затяните её.
' Оденьте ручки поворотного
переключателя (5) и регулятора температуры (1).
А Подключение для аппарата на природном газе 3 Подключение горячей воды (принадлежность) 5 Угловой газовый кран (принадлежность) 5b Верхняя часть разъёмного резьбового
соединения газового крана
9 Ниппель регулятора давления/Входной газовый
патрубок аппарата
20 Водяной блок аппарата
Подсоединение аппарата к предварительно смонтированным соединениям
При монтаже крана под аппаратом:
Соедините предварительно навинченное на входной газовый патрубок резьбовое соединение (5b, вариант А) с запорным газовым краном (5) и плотно затяните соединение.
21
МОНТАЖ
Рис. 16: Подключение к дымоходу
Подключение к дымоходу
Первый пуск в эксплуатацию
Первый пуск аппарата в работу и инструктаж пользователя должны быть проведены квалифицированным специалистом.
При первом пуске в эксплуатацию следует провести контроль настройки
газовой арматуры согласно разделу “Настройка газовой арматуры” на стр. 22'25.
Включение аппарата описано на стр. 9 и 10.
Вставьте соединительный участок дымохода (21) в предохранитель тяги (22) водонагревателя. Обратите при этом внимание, чтобы труба соединительного участка плотно сидела в патрубке (22a) предохранителя тяги. Для надёжного отвода продуктов сгорания минимальная длина вертикального участка дымохода должна составлять 600 мм.
21
22
22a
21 Присоединительный участок дымохода 22 Предохранитель тяги 22a Патрубок предохранителя тяги
22
НАСТРОЙКА ГАЗОВОЙ АРМАТУРЫ
Исполнение аппарата • Требуется перенастройка на не соотвествует местному использование местного вида газа используемому виду и согласно указаниям на стр. 26. характеристикам газа • Требуется контроль давления газа на
входе и настройки газовой арматуры согласно указаниям на стр. 22 и 23 и контрольное испытание согласно указаниям на стр. 24.
Исполнение аппарата • Требуется контроль давления газа соотвествует местному на входе и настройки газовой виду и низшему числу арматуры согласно указаниям Воббе Wонгаза на стр. 22 и 23 и контрольное
испытание согласно стр. 24.
Заводские установки
Мероприятия по настройке газовой арматуры
A
B
Необходимо сравнить данные заводской настройки аппарата, указанные на его шильдике, с характеристиками местного используемого вида газа:
Аппарат имеет следующие заводские настройки газовой арматуры:
Исполнение аппарата для: Природного газа
Обозначение на
2 H,
шильдике аппарата
G 20 '
13 mbar
Заводская настройка на низшее число Воббе Wон [кВт·ч/м3]
14,1
Возможность изменения Секторный заводских настроек дроссель
Рис. 17: Контроль настройки давления газа
Контроль давления газа на входе (при работающем аппарате)
Закройте газовый кран на опуске.
Выверните винт из штуцера (10).
Присоедините к штуцеру манометр.
Откройте газовый кран на опуске.
Включите аппарат, следуя указаниям главы “Включение аппарата” и откройте кран горячей воды в какой' нибудь точке водоразбора.
Измерьте давление на входе. Для газа второй группы (природного газа Н) давление должно находиться в пределах 13...20 мбар. Для газа третьей группы (сжиженный газ) давление должно находиться в пределах 25...35 мбар.
При несоответствии давления
указанным диапазонам аппарат нельзя вводить в эксплуатацию. Следует обратиться в газоснабжающую организацию для выяснения причин несоответствия
Контроль настройки осуществляется путём
ппррооввееррккии ддааввллеенниияя ггааззаа ннаа ввххооддее.. Измерение давления надо выполнять жидкостным U'образным манометром (рекомендуется манометр Vaillant Арт. № 99'0034) с разрешением не хуже 0,1 мбар. Для этого выполните следующее:
23
Контроль тепловой нагрузки аппарата по объёмному методу
Перед проведением контроля
необходимо удостовериться в том,
что для покрытия пиковых нагрузок в
газовую сеть не добавляются другие
газы (например, воздушно'
пропановая или другая смесь).
Информацию об этом можно
получить в газоснабжающей
организации.
Необходимо также
обеспечить,чтобы во время
проведения контроля не включались
никакие другие газовые приборы
(например, газовая плита).
Контроль тепловой нагрузки
аппарата производится в
следующей последовательности:
Регулятор температуры (7) поверните вправо по часовой стрелке до упора.
По таблице на стр. 25 определите и запишите значение расхода газа при номинальной нагрузке для используемого вида газа. Табличное значение … л/мин.
Включите аппарат согласно указаниям на стр. 9 и 10 и установите поворотный переключатель (5) на режим использования полной мощности.
Откройте водоразборные краны горячей воды, создав максимальный водоразбор.
Спустя приблизительно 5 минут непрерывной работы аппарата считайте показания газового счётчика за это время и вычислите фактический расход газа.
Измерение времени лучше всего
производить точным секундомером.
Сравните значение, вычисленное по показаниям счётчика, с табличным значением.
Если результат замера отличается от табличного значения не более чем на ± 5% как для сжиженного, так и для природного газа, то тепловая нагрузка прибора может считаться соответствующей номинальной и аппарат может эксплуатироваться далее.
Выключите водонагреватель.
НАСТРОЙКА ГАЗОВОЙ АРМАТУРЫ
Рис. 17.1: Контроль настройки давления газа
5 Ступенчатый регулятор мощности
8 Регулятор давления газа
9 Ниппель со штуцером для измерения давления
10 Штуцер для измерения давления газа на входе
1
6
7
Контроль давления газа на входе (при работающем аппарате)
(Продолжение)
сетевого давления газа номинальному.
Выключите аппарат.
Закройте газовый кран на опуске.
Отсоедините U'образный манометр.
Заверните винт в штуцер (10), откройте газовый кран и проверьте штуцер на герметичность.
24
НАСТРОЙКА ГАЗОВОЙ АРМАТУРЫ
Контрольное испытание
После каждого вмешательства в аппарат, а также после проведения ежегодного профилактического техобслуживания необходимо провести контрольное испытание в следующей последовательности:
Удостоверьтесь в безупречном включении ' выключении прибора, которое должно соответствовать указаниям на стр. 9 и 10.
Удостоверьтесь в полной герметичности аппарата.
Удостоверьтесь в нормальном отводе продуктов сгорания. Об этом свидетельствует то, что в течение 30 минут работы при нормальных погодных условиях не происходит срабатывание датчика опрокидывания тяги, и то, что холодное зеркало, поднесённое к отверстиям предохранителя тяги, не запотевает.
Проведите проверку срабатывания датчика опрокидывания тяги. Указания по проверке датчика даны на стр. 28.
Удостоверьтесь в стабильности и регулярности розжига и образования пламени на горелке аппарата.
При первом пуске аппарата в эксплуатацию:
Проведите инструктаж пользователя и передайте ему на хранение техническую документацию к аппарату.
Порекомендуйте пользователю заключение договора на проведе' ние ежегодных профилактических работ со специализированной организацией, имеющей право на обслуживание оборудования Vail' lant.
Инструктаж пользователя
Ознакомьте пользователя с правилами эксплуатации водонагревателя и с его основными функциями. При этом следует обратить внимание на следующие моменты:
Передача пользователю технической документации к аппарату.
Инструктаж о необходимости соблюдения мер по обеспечению подвода необходимого количества воздуха для горения и нормального отвода продуктов сгорания. При этом следует обратить внимание пользователя на то, что запрещается вносить изменения, влияющие на работу аппарата.
Указание о необходимости проведения регулярного технического обслуживания аппарата (порекомендовать заключение договора о техническом обслуживании).
Указание о необходимости проведения внеочередной чистки аппарата при его эксплуатации в запылённом помещении, или при попадании в аппарат пыли и мусора при проведении строительных работ.
Вид газа Qн Обозначения
2)
Объёмный расход
Низшая рабочая газа при номиналь'
теплота сгорания ной мощности
в л/мин
1)
кВт·ч/м3МДж/м3Сопла основной Сопло запальной
горелки горелки
MAG
(кВт·ч/кг) (МДж/кг)
24/2 RXZ
24/2 RXZ
Природный газ H
9,45 34,02 165 40 49,6
Сжиженный газ
32,23 116,09
P/B
(12,67) (45,65) 076 18 36,8
25
НАСТРОЙКА ГАЗОВОЙ АРМАТУРЫ
Таблица объёмного расхода газа
Таблица давления газа на соплах
1) 2)
1) 1 мбар соответствует давлению 10 мм. вод. ст.
2) Сухой газ при температуре 15 °C и атмосферном давлении 1013 мбар
3) Бутан
1) Сухой газ при температуре 15 °C и атмосферном давлении 1013 мбар
2) Маркировка на соплах в точности соответствует значениям в таблице. Данная маркировка соотвествует диаметру сопла в мм, умноженному на 100.
р
Вид газа Обозначение Низшее число Давление газа
вида газа Воббе Wо, на соплах при
номинальной
[кВт·ч/м
3
] нагрузке, мбар
MAG
24/2 RXZ
Природный газ
H 14,1 3,5
Сжиженный газ
3)
3 B/P 24,2 22,2
26
1
6
4
3
2
10
8
5
ПЕРЕНАСТРОЙКА НА ДРУГОЙ ВИД ГАЗА
Перенастройка с природного на сжиженный газ и обратно
Не монтируйте или демонтируйте регулятор давления газа при переводе аппарата на сжиженный газ !
Перенастройка с природного на сжиженный газ производится при помощи заводского комплекта для перенастройки (Заказные номера можно узнать в техническом представительстве фирмы Vaillant— cм. на последней странице) следующим образом (рис. 18 и 18.1):
Снимите облицовку аппарата, следуя указаниям на стр. 18.
Открутите винты (5) на соединительном участке.
Открутите винты (4) на передней планке и с небольшим усилием вытащите на себя коллектор (2) с соплами из горелки.
Выкрутите сопла горелки (3).
Вкрутите новые сопла, удостоверившись в соответствии их маркировки таблице на стр. 25 для соответствующего вида газа.
Сопла должны плотно
завинчиваться так, чтобы не пропускать газ, однако их нельзя перетягивать. Запрещается применять для герметизации уплотнительные материалы, такие как лён, краска и т.п.
Замените сопло (6) запальной горелки, удостоверившись в соответствии его маркировки таблице на стр. 25 для соответствующего вида газа.
Открутите 4 винта (14) и снимите крышку (15) с газовой арматуры (крышка подпружинена).
Вытащите прокладку корпуса (16), пружину вентиля (9) и клапан вентиля (11).
Замените клапан вентиля (11) и прокладку корпуса (16) на соответствующие из комплекта для перенастройки и вставьте их вместе с прежней пружиной (9
Рис. 18: Перенастройка на другой вид газа
газовую арматуру. Обратите внимание на правильное положение уплотнительной прокладки.
Установите крышку (15) обратно, крепко затянув её 4 винтами (14).
Открутите винты (12) и снимите крышку (13) с газовой арматуры (крышка подпружинена).
Вытащите прокладку корпуса (20), пружину клапана модуляции (17) и клапан модуляции (18).
Замените клапан (18) и прокладку корпуса (20) на соответствующие из комплекта для перенастройки и вставьте их вместе с прежней пружиной (17)в газовую арматуру. Обратите внимание на правильное положе' ние уплотнительной прокладки.
Установите крышку (13) обратно, крепко затянув её винтами (12).
Установите коллектор (2) с
соплами и соберите горелку.
Установите давление на соплах, дейтствуя в следующей последовательности:
' Аппарат должен быть выключен.
'
Подсоедините U'образный манометр к штуцеру для измерения давления газа на соплах (1, рис. 17.1), вывернув из него винт.
'
Подсоедините U'образный манометр к штуцеру для измерения давления газа на соплах (1, рис. 17.1), вывернув из него винт (рекомендуется U'образный манометр Vaillant № 99'0034).
' Запустите аппарат в работу на
максимальной мощности согласно указаниям на стр. 9 и 10 и, вывернув регулятор температуры (7, рис. 17.1) до упора вправо, откройте возможно больший разбор горячей воды.
' Установите вращением
установочного винта секторного дросселя (6, рис. 17.1) давление на соплах, указанное в таблице на стр. 25: ' вращение вправо ' меньше; ' вращение влево ' больше.
Выключите водонагреватель.
Отсоедините манометр и до отказа завинтите резьбовую заглушку'винт в штуцер
1 Горелка 2 Коллектор с соплами 3 Сопла горелки 4 Винты 5 Винты 6 Сопло запальной горелки 8 Трубка запальной горелки
10 Уплотнительная прокладка
27
ПЕРЕНАСТРОЙКА НА ДРУГОЙ ВИД ГАЗА
Рис. 18.1: Перенастройка на другой вид газа
Перенастройка с природного на сжиженный газ и обратно
(Продолжение)
9 Пружина газового вентиля 11 Клапан газового вентиля 12 Винты 13 Крышка газовой арматуры 14 Винты 15 Крышка газовой арматуры 16 Прокладка корпуса 17 Пружина газового вентиля 18 Клапан газового вентиля 20 Прокладка корпуса
(1, рис. 17.1) для измерения давления газа на соплах.
Удостоверьтесь в герметичности газовой арматуры (обмыливанием).
Прилагаемую к комплекту для перенастройки уведомляющую наклейку наклейте рядом с шильдиком аппарата.
9 Пружина вентиля 11 Клапан вентиля 12 Винты 13 Крышка 14 Винты 15 Крышка 16 Прокладка корпуса 17 Пружина клапана модуляции 18 Клапан модуляции 20 Прокладка корпуса
Рис. 22: Разблокировка теплового предохранителя
28
Датчик опрокидывания тяги
Vaillant Geyser MAG®оснащён таким элементом безопасности, как датчик опрокидывания тяги. При возникающем в результате неисправности или временного сбоя в дымоходе выходе продуктов сгорания в помещение по сигналу этого датчика подача газа в аппарат прекращается, запальное пламя гаснет.
Проверка срабатывания
Перекройте дымоход каким'либо подходящим предметом. Для этой цели Vaillant как запчасть № 99'0301предлагает специальный веер.
Запустите аппарат в работу на номинальной мощности, следуя указаниям на стр. 9 и 10.
КОНТРОЛЬ / ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
В течении максимум 2 минут аппарат должен быть автоматически выключен датчиком опрокидывания тяги.
После того, как датчик опрокидывания тяги отключил аппарат, водонагреватель может быть повторно включен после охлаждения датчика (в течение нескольких минут), как описано в главе ”Включение аппарата” на стр. 9.
При неправильном функционировании датчика опрокидывания тяги запрещается дальнейшая эксплуатация аппарата до устранения неисправности.
Рис. 21: Размещение теплового предохранителя
MAG 24/2
Тепловой предохранитель (STB)
Газовая колонка MAG Premium...RXZ оснащена тепловым предохранителем (STB). Он защищает теплообменник от выгорания при аварии на газовой арматуре. Его срабатывание возможно только в аварийном случае.
Повторное включение сработавшего теплового
предохранителя может выполнить только квалифицированный специалист после выяснения и устранения причины его срабатывания.
Повторное включение STB
Тепловой предохранитель расположен на “холодной” стороне теплообменника и при срабатывании разрывает цепь питания электромагнита. Температура срабатывания— 70оС.
Сработавший тепловой предохранитель можно вернуть в рабочее положение, нажав подходящим предметом маленький штифт на корпусе.
Нажать
Проведение технического обслуживания
Перед проведением описываемых ниже работ по техническому обслуживанию аппарат следует полностью опорожнить, следуя указаниям на стр. 13.
Чистка теплообменника аппарата
При демонтаже и последующей установке теплоомбенника аппарата следите за тем, чтобы не погнуть стенки теплообменной шахты и присоединительные трубы.
При незначительном загрязнении теплообменника достаточно промыть его сильной струей воды.
При сильном загрязнении теплообменника его необходимо очистить сверху и снизу в подходящей ёмкости с тёплой водой при помощи обыкновенной мягкой щётки.
При работе со щеткой не
прилагайте больших усилий. Ни в коем случае не погните пластины!
В заключение промойте теплообменник проточной водой.
При наличии на поверхности теплообменника жировых и масляных отложений рекомендуется чистка теплообменника в подходящей ёмкости с горячей водой, в которую добавлено какое'либо жирорастворяющее моющее средство.
При чистке теплообменника ни в коем случае не применяйте стальных щеток или прочих жестких щеток с аналогичными свойствами.
В процессе чистки возможны незначительные удаления слоя покрытия, не вызывающие нарушения работы теплообменника. Восстановление слоя покрытия теплообменника описывается на стр. 30.
При установке горелки следует выровнять её по центру под теплообменной шахтой. Следите при монтаже за тем, чтобы не погнуть трубы и стенки шахты.
29
КОНТРОЛЬ / ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
30
КОНТРОЛЬ / ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Восстановление повреждений покрытия теплообменника
Небольшие повреждения покрытия теплообменника можно без труда устранить с использованием специального аэрозольного баллончика SUPRAL
®
, заказываемого
как запчасть № 99'0310.
Место повреждения должно быть сухим, без отложений и жиросодержащих остатков. Перед употреблением баллончик следует сильно встряхнуть, а затем нанести равномерным тонким слоем на место повреждения.
Покрытие SUPRAL
®
высыхает на воздухе и не требует никакой дополнительной обработки. Эксплуатация прибора возможна непосредственно после высыхания нанесённого слоя.
Удаление накипи из теплообменника
В зависимости от качества нагреваемой воды рекомендуется периодическое удаление накипи с внутренней поверхности теплообменника с помощью имеющегося в продаже средства для растворения солей кальция. Следуйте при этом указаниям по применению этого средства. Данная работа должна проводиться квалифицированным специалистом.
Чистка горелки
Возможный нагар с горелки следует удалять с помощью щётки из латунной проволоки. Сопла, инжекторы и сопло запальной горелки при необходимости следует очистить мягкой кисточкой и продуть сжатым воздухом. При значительных загрязнении горелку следует промыть в мыльном щелочном растворе и сполоснуть чистой водой.
Контроль водяного блока
Следует периодически разбирать и проверять состояние водяного блока на предмет его загрязнения или зарастания солями кальция. При появлении отложений на штоке тарелки или негерметичности уплотнения штока используйте ремкомплект Арт. № 14'0350.
Запасные части
При обслуживании или ремонте прибора должны применяться только оригинальные запасные части фирмы Vaillant. Перечень запасных частей содержится в каталоге запасных частей Vaillant для соответствующего оборудования. Информацию о них можно получить у специализированной фирмы, имеющей по договору с фирмой Vaillant право на распространение продукции фирмы Vaillant в данной местности, а также в региональном техническом представительстве фирмы Vaillant (см. на последней странице).
Проверка функционирования
После проведения контроля и технического обслуживания следует провести проверку функционирования аппарата в следующей последовательности:
Удостоверьтесь в безупречном включении ' выключении прибора, которое должно соответствовать указаниям на стр. 9 и 10.
Удостоверьтесь в полной герметичности аппарата.
Удостоверьтесь в нормальном отводе продуктов сгорания. Об этом свидетельствует то, что в течение 30 минут работы при нормальных погодных условиях не происходит срабатывание датчика опрокидывания тяги, и то, что холодное зеркало, поднесённое к отверстиям предохранителя тяги, не запотевает.
Проведите проверку срабатывания датчика опрокидывания тяги, следуя указаниям на стр. 28.
Удостоверьтесь в стабильности и регулярности розжига и образования пламени на горелке аппарата, а также в том, что пламя имеет фиолетово'голубой цвет.
Удостоверьтесь в том, что пламя запальной горелки имеет нормальные размеры и фиолетово'голубой цвет.
Проверьте все без исключения устройства управления и слежения за наличием пламени на предмет их правильной настройки и безупречного функционирования. При задувании запального пламени подача газа в аппарат должна перекрываться не более чем через 60 секунд.
Проверьте, чтобы после выключения водонагревателя закрывание предохранительного газового вентиля (слышимый щелчок) происходило не более чем через 60 секунд.
При неправильном функционировании какого'либо из этих устройств дальнейшая эксплуатация аппарата запрещается до устранения неисправности.
31
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
Гарантийные обязательства
Гарантийные обязательства
Вам, как владельцу аппарата, в соответствии с действующим законо' дательством может быть предостав' лена гарантия изготовителя.
Обращаем Ваше внимание на то, что гарантия предприятия'изготови' теля действует только в случае, если продажа, монтаж и дальнейшее обслуживание аппарата были произведены специализированной организацией, имеющей договор с фирмой Vaillant и уполномоченной распространять продукцию фирмы Vaillant на определённой террито' рии, или организацией, имеющей договор подряда с такой уполномо' ченной организацией.
Выполнение гарантийных обязательств, предусмотренных действующим законодательством той местности, где был приобретён аппарат производства фирмы Vail' lant, осуществляет организация ' продавец Вашего аппарата или связанная с ней договором подряда организация, уполномоченная по договору с фирмой Vaillant на распространение продукции фирмы Vaillant в данной местности и осуществившая поставку данного аппарата от завода'изготовителя.
По договору с фирмой Vaillant эта организация в течение гарантийного срока бесплатно устранит все выяв' ленные ей недостатки, возникшие по вине завода'изготовителя. Конкретные условия гарантии и длительность гарантийного срока устанавливаются и документально фиксируются при продаже и установке аппарата. Обратите внимание на наличие заполненного “Паспорта изделия Vaillant” с отметками о продаже, номерами аппарата и данными настройки.
Гарантия завода'изготовителя не распространяется на изделия, неисправности которых вызваны транспортными повреждениями, неквалифицированным монтажом, несоблюдением данной инструкции и прочими не зависящими от изготовителями причинами, а также на работы по монтажу и обслуживанию аппарата.
Фирма Vaillant гарантирует также возможность приобретения любых запасных частей к данному изделию в течение минимум 10 лет после снятия его с производства.
Установленный срок службы данного изделия составляет 10 лет с момента установки.
Условия храниения и транспортировки
Аппараты MAG Premium RXZ должны транспортироваться в оригинальногй упаковке в соответствии с правилами, нанесёнными на упаковку с помощью международных стандартизованных пиктограмм. Температура окружающего воздуха при транспортировке и хранении должна составлять от '40 до +40
о
С. Так как все аппараты проходят 100' процентный контроль функционирования, нормальным явлением считается небольшое количество воды в аппарате, которое, при соблюдении правил транспортировки и хранения, не приведёт к повреждениям узлов аппарата.
Газовый проточный водонагреватель
MAG 24/2 RXZ
Номинальная тепловая мощность
(Диапазон модуляции 50'100%) 24,4 кВт
Номинальная тепловая нагрузка 28,1 кВт (по низшей рабочей теплоте сгорания Q
н
Минимальная тепловая мощность 9,8 кВт
Диапазон регулирования 9,8'24,4 кВт
Минимальная тяга в дымоходе 0,015 мбар
Массовый расход отходящих газов при: максимальной тепловой мощности 65 кг/ч минимальной тепловой мощности 60 кг/ч
Температура отходящих газов при максимальной тепловой мощности 155 °C минимальной тепловой мощности 110 °C
Объемный расход горячей воды: в положении регулятора „горячо” 2,5'7,0 л/мин в положении регулятора „тепло” 4,6'14,0 л/мин
Минимальное стартовое давление воды перед аппаратом:
2)3)
в положении регулятора „горячо”, около 0,15 бар в положении регулятора „тепло”, около 0,3 бар
Минимальное расчётное давление воды перед аппаратом:
2)4)
в положении регулятора „горячо”, около 0,5 бар в положении регулятора „тепло”, около 1,2 бар
Максимально допустимое давление воды 13 бар
Расход газа
1)
Природный газ H Qн= 9,45 кВт·ч/м
3
3,0 м3/ч
Сжиженный газ B/P Q
н
= 12,67 кВт·ч/кг 2,2 кг/ч
Давление газа на входе в аппарат при его работе с номинальной нагрузкой Природный газ H Q
н
= 9,45 кВт·ч/м
3
13 мбар
Сжиженный газ B/P Q
н
= 12,67 кВт·ч/кг 30 мбар
Собственный вес аппарата, около 14 кг
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
1)
Сухой газ при температуре 15 °C и атмосферном давлении 1013 мбар.
2)
С учётом потерь давления в самом аппарате при полностью открытых вентилях разбора горячей воды. Отдельно следует учитывать потери давления в трубопроводах перед аппаратом и после него.
3)
Давление воды, при котором произойдёт запуск аппарата.
4)
Давление воды, при котором будет достигнута номинальная мощность аппарата.
За ущерб, возникший по причине несоблюдения данной инструкции, мы ответственности не несём.
р
10.004.266 OE
00
834931 OE 00 01/03
..
С правом на изменения
р
р
р
р
Бюро Vaillant в Москве : Тел. / факс: (+7 095) 416 06 16 .(+7 095) 416 04 77 .E'mail: info@vaillant.ru
Бюро Vaillant в Санкт'Петербурге : Тел. / факс : (+7 812) 103 0028 .www.vaillant.ru .E'mail: info@vaillant.ru
Бюро Vaillant в Киеве : Тел. / факс : (+38 044) 451 58 25 .www.vaillant.ua .E'mail: info@vaillant.ua
Loading...