IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT,
ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE
CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY,
OR DEATH. READ THE INSTALLATION,
OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS THOROUGHLY
BEFORE INSTALLING OR
SERVICING THIS EQUIPMENT
AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
THIS PRODUCT HAS BEEN CERTIFIED AS
COMMERCIAL COOKING EQUIPMENT AND
MUST BE INSTALLED BY PROFESSIONAL
PERSONNEL AS SPECIFIED.
IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED BY A
LICENSED PLUMBER OR GAS FITTER. APPROVAL
NUMBER: G-1-07-05-28
For Your Safety:
Post in a prominent location, instructions to be
followed in the event the user smells gas. This
information shall be obtained by consulting
your local gas supplier.
Users are cautioned that maintenance and repairs must be performed by a Garland authorized service agent
using genuine Garland replacement parts. Garland will have no obligation with respect to any product that has been
improperly installed, adjusted, operated or not maintained in accordance with national and local codes or installation
instructions provided with the product, or any product that has its serial number defaced, obliterated or removed,
or which has been modified or repaired using unauthorized parts or by unauthorized service agents.
For a list of authorized service agents, please refer to the Garland web site at http://www.garland-group.com.
The information contained herein, (including design and parts specifications), may be superseded and is subject
to change without notice.
PLEASE READ ALL SECTIONS OF THIS MANUAL
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES
185 East South Street
Freeland, Pennsylvania 18224
Phone: (570) 636-1000
Fax: (570) 636-3903
WARNING:
This product contains chemicals known to the state of California to cause cancer and/or birth defects
or other reproductive harm. Installation and servicing of this product could expose you to airborne
particles of glass wool/ceramic fibers. Inhalation of airborne particles of glass wool/ceramic fibers
is known to the state of California to cause cancer. Operation of this product could expose you to
carbon monoxide if not adjusted properly. Inhalation of carbon monoxide is known to the state of
California to cause birth defects or other reproductive harm.
Keep appliance area free and clear of combustibles.
Part # 1382698 (02/26/08)Page 2
Page 3
Part # 1382698 (02/26/08)Page 3
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT INFORMATION..........................................2
Operating pressure is 5” WC for Natural Gas and 10” WC for LP Gas.
Orice SizeTotal InputOrice SizeInput
NATURAL GASLP GAS
INTRODUCTION
U.S. Range manufactures the “Regal” Hot Plate in widths
ranging from two feet to ve feet, and either one or two
burners deep, to be used as free-standing counter units.
All units are shipped completely assembled, with the
pressure regulator and adjustable legs packed on the
drip pan. The burners are tied to their hangers to prevent
vibration damage. All units are inspected at the factory prior
to shipment.
Like any ne, precision built piece of equipment, your
appliance should be given regular care and maintenance.
Periodic inspections by your dealer or a qualied service
agency are recommended.
Uncrating
Rating Plate
The rating plate is attached to the hot plate’s end frame. It
can be viewed by tilting the unit and looking underneath. A
ashlight may be necessary.
When corresponding with the factory or your local
authorized factory service center regarding service problems
or replacement parts, be sure to refer to the particular unit
by the correct model number (including the prex and sux
letters and numbers) and the warranty serial number. The
rating plate axed to the unit contains this information.
Other information on this plate is the BTU/hr input to the
burners, outlet gas pressure in inches WC, and whether
oriced for natural or propane gas.
After uncrating, immediately check the equipment for visible
signs of shipping damage.
If such damage has occurred, do not refuse shipment, but
contact the shipper and le the appropriate freight claims.
WARNING All U.S. Range Hot Plates must be connected only
to the type of gas identied on the rating plate! Installation
must be in accordance with ANSI 283.11 (latest edition) of
the American national Standards Institute, Inc.
Part # 1382698 (02/26/08)Page 4
Page 5
Part # 1382698 (02/26/08)Page 5
INSTALLATION
Clearances
The appliance area must be kept free and clear of all
combustibles.
These units are design-certied for the following
installations:
1. Intended for other than household use.
2. For use in non combustible locations only.
3. For use with 4” (minimum) legs.
Type of Construction
Minimum Clearance
CombustibleNon-Combustible
Rear 3” (76mm)Rear 0”
Sides 6” (152mm)Sides 0”
Positioning and Setup
The hot plate should be placed on a solid, level countertop
with ample space to combustible surfaces, as dened under
“CLEARANCES.”
The unit should be leveled with a carpenter’s spirit level from
front to back and side to side. Each leg features an adjustable
foot which can be screwed in or out to facilitate leveling.
Air Supply and Ventilation
The area around the appliance must be kept clear to avoid
any obstruction to the ow of combustion and ventilation
air, as well as, for ease of maintenance and service.
Means must be provided for any commercial, heavy-duty
cooking appliance to exhaust combustion waste products to
the outside of the building. Usual practice is to place the unit
under an exhaust hood; the minimum should be an exhaust
fan mounted above the unit Filters and drip troughs should
be part of any industrial hood, but consult local codes before
construction and installing a hood.
Strong exhaust fans in this hood or in the overall air
conditioning system can produce a slight vacuum in the
room and/or cause air drafts, either of which can interfere
with pilot or burner performance and be hard to diagnose.
Air movement should be checked during installation; if
pilot/burner outage problems persist, make-up air openings
or baes may have to be provided in the room.
Gas Supply
1. Installation of the equipment should be made by a
licensed plumber.
2. A gas shut-o valve must be installed in the gas supply
line ahead or the appliance for safety and for ease of
future service.
3. A gas pressure regulator must be installed at the
appliance prior to connecting the equipment to the gas
line. Failure to install a regulator will void the equipment
warranty.
NOTE: The gas supply (service) line must be the same size or
greater than the inlet line of the appliance. U.S. Range Hot
Plates use a 3/4” NPT inlet. Sealant on all pipe joints must be
resistive to LP gas.
Statutory Regulations
Safe and satisfactory operation of your equipment depends,
to a great extent, on its proper installation. Installation must
conform to local codes or, in the absence of local codes with
the National Fuel code, ANSI Z223.1, Natural Gas Installation
Code, CAN/CGA-B149.1, or the Propane Installation Code,
CAN/CGA-B149.2, as applicable, including:
1. The appliance and its individual shuto valve must be
disconnected from the gas supply piping system during
any pressure testing of that system at test pressures in
excess of 1/2 psi (3.45 kPa).
2. The appliance must be isolated from the gas supply
piping system by closing its individual manual shuto
valve during any pressure testing of the gas supply
piping system at test pressures equal to or less than 1/2
psi (3.45 kPa).
Manual Shut-O Valve
This installer-supplied valve must be installed in the gas
service line ahead of the appliance and regulator in the gas
stream and in a position where it can be reached quickly in
the event of an emergency.
Pressure Regulator
All heavy-duty, commercial cooking equipment must have
a pressure regulator in the incoming service line for safe and
ecient operation, since service pressure may uctuate with
local demand. The manual shut-o valve is normally supplied
by the installer, but pressure regulators are shipped from U.S.
Range with every hot plate.
Page 6
INSTALLATION Continued
Regulators are pre-set at the factory for 5” WC (natural gas)
or 10” WC (propane) according to the customer’s ordering
instructions.
Prior to connecting the regulator, check the incoming line
pressure, as these regulators can withstand a maximum
pressure of 1/2 psi (14” WC). If the Line pressure is beyond
this limit, a step-down regulator will be required. Doublecheck the arrow forged onto the bottom of the regulator
body which shows gas ow directions; it should point
downstream to the appliance. The red air-vent cap is part of
the regulator and should not be removed unless local codes
require external venting.
Regulators can be adjusted in the eld, but it is
recommended that they not be tampered with unless that
part is known to be out of adjustment or serious pressure
uctuations are found to exist and can be solved no other
way. Any adjustments to regulators must be made by
qualied service personnel with proper test equipment.
WARNING Do not connect the regulator inside the unit’s
body or directly on top of the hot plate, as temperatures
are high enough in these areas to destroy the regulator.
Failure to install a pressure regulator will void the
equipment warranty!
Rigid Connections
Flexible Couplings & Connectors.
If the unit is to be installed with exible couplings and/or
quick-disconnect ttings, for an appliance equipped with
casters, the installation shall be made with a connector that
complies with the Standard for Connectors for Movable Gas
Appliances, ANSI Z21.69 /CSA 6.16, and a quick-disconnect
device that complies with the Standard for Quick-Disconnect
Devices for Use With Gas Fuel, ANSI Z21.41 / CSA 6.9, and
adequate means must be provided to limit the movement
of the appliance without depending on the connector and
the quick-disconnect device or its associated piping to limit
the appliance movement and the location(s) where the
restraining means may be attached to the appliance shall be
specied.
Further, if the unit is to be installed on a non-combustible
surface that is equipped with casters, means must be
provided to limit the movement of the unit on this surface.
Manual Pilot Valve
All burners are equipped with constant-burning pilots. These
should be manually lighted immediately after the gas is
turned on and the system is checked for leaks. An adjustment
screw for each pilot is located on the gas manifold and can
be accessed through openings in the valve panel between
the valve knobs.
Double-check any installer-supplied intake pipes visually
and clear any dirt particles, threading chips, or other foreign
matter before installing in a service line. Those particles will
clog orices when gas pressure is applied.
WARNING All connections must be sealed with a joint
compound suitable for LP gas, and all connections must be
tested with a soapy solution before lighting any pilots!
Testing and Adjustments
Check all gas connections for leaks using a soapy solution
before lighting any pilots. DO NOT USE OPEN FLAME
TO CHECK FOR LEAKS! Putting open ame beside a new
connection is not only dangerous, but will often miss small
leaks that a soapy solution would nd.
All U.S. Range appliances are adjusted and tested before
leaving the factory, eectively matching them to sea
level conditions. Adjustments and calibrations to assure
proper operation may be necessary on installation to meet
local conditions, low gas pressure, dierences in altitude;
variations in gas characteristics, to correct possible problems
caused by rough handling or vibration during shipment, and
are to be performed only by qualied service personnel.
These adjustments are the responsibility of the customer,
installer and/or dealer and are not covered by the U.S. Range
warranty.
Part # 1382698 (02/26/08)Page 6
Page 7
Part # 1382698 (02/26/08)Page 7
INITIAL OPERATION
Initial Pilot Light
Initial pilot light is in the following sequence:
1. Turn the manual shut-o valve on the incoming service
line “OFF”.
2. Turn all burner valves “OFF”.
3. Close all pilot adjusting screws (clockwise turn all the way
in).
4. Wait for any accumulated gas to disperse.
5. Open the manual shut-o valve.
6. Apply a lighted match or taper to a pilot burner and open
that pilot’s adjustment screw gradually until the pilot
lights.
7. Adjust the pilot ame for the desired characteristics.
8. Turn “ON” that main burner and watch to make sure it
lights from the pilot, then turn the burner “OFF”.
9. Repeat steps 6 through 8 to light all remaining pilots.
If only one pilot has gone out, it is not necessary to follow
the entire procedure outlined above. Merely apply a lighted
match or taper to the pilot until it lights, then adjust the pilot
valve. If the pilot will not light, close the adjustment valve
completely, do not use that burner, and call for service.
NOTE: It may be necessary to re-light the pilots several
times until the new lines are purged of any trapped air and
constant gas ow is attained.
Final Preparation
New units are wiped clean with solvent at the factory to
remove any visible signs of dirt, oil, grease, etc., remaining
from the manufacturing process. They should be washed
with hot, soapy water to remove any solvent or oil residue or
installation dust or debris before using for food preparation.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING If gas odors are detected, the gas supply must
be turned “OFF” at the main shut-o valve and the local
gas company or authorized service agency contacted for
service.
General Cleaning
Any piece of equipment works better and lasts longer when
maintained properly and kept clean. Cooking equipment is
no exception. Your U.S. Range hot plate must be kept clean
during the working day and thoroughly cleaned at the end
of each day.
Daily
Check the drip pan frequently. Wipe up spills as they occur,
and drain the pan as necessary during the day.
At the end of each day, lift o the burner grates, burner
heads and venturis and wash in hot, soapy water, then reassemble. Grates lift directly up, burners slide to the rear to
clear the burner valve and orice, then lift up and out.
Remove the drip pan and wash thoroughly.
Clean the counter surface under and around the hot plate.
Periodic
Your U.S. Range hot plate should be checked and adjusted
periodically by qualied service personnel as part of a regular
kitchen maintenance program.
Cleaning Stainless Steel
All stainless steel body parts should be wiped regularly with
hot, soapy water during the day, and with a liquid cleaner
designed for this material at the end of each day. Do not
use steel wool, abrasive cloths, cleansers, or powders! If it
is necessary to scrape stainless steel to remove encrusted
materials, soak the encrusted area with wet cloths to loosen
the material, then use a wood or nylon scraper. Do not use
a metal knife, spatula, or any other metal tools to scrape
stainless steel. Scratches are almost impossible to remove.
Page 8
SERVICE AND PARTS
Installation, maintenance and repairs should be performed
by your local authorized U.S. Range service agency listed in
your information manual pamphlet.
Part # 1382698 (02/26/08)Page 8
Page 9
Pièce nº 1382698 (02/26/08)Page 8
sur la liste du manuel.
par l’agence de service locale autorisée U.S. Range, gurant
L’installation, l’entretien et les réparations doivent être faits
PIÈCES ET RÉPARATIONS
rayures sont presque impossibles à retirer.
autre outil métallique pour gratter l’acier ixodydable. Les
N’utilisez pas de couteau ni de spatule en métal ni aucun
décoller et utilisez ensuite un grattoir en bois ou en nylon.
trempez le produit incrusté avec un chi on mouillé pour le
gratter l’acier inoxydable pour retirer des produits incrustés,
abrasifs ni de poudres de nettoyage! S’il est nécessaire de
n de chaque journée. N’utilisez pas de laine d’acier, de tissus
journée et avec un produit de nettoyage liquide spécial à la
régulièrement avec de l’eau chaude savonneuse pendant la
Toutes les pièces en acier inoxydable devront être lavées
Nettoyage De L’acier Inoxydable
cuisine.
dans le cadre d’un programme d’entretien régulier de la
réglée périodiquement par du personnel d’entretien quali é
Votre plaque chau ante U.S. Range devra être véri ée et
Périodique
chau ante.
Nettoyer la surface de comptoir sous et autour de la plaque
Retirez la cuvette de propreté et lavez-la à fond.
le robinet et l’ori ce de brûleur, puis se lèvent vers le haut.
vers le haut, les brûleurs se glissent vers le côté pour dégager
savonneuse, puis remontez. Les grilles se lèvent directement
les têtes des brûleurs et les venturis et lavez à l’eau chaude
À la n de chaque journée, soulevez les grilles des brûleurs,
nécessaire pendant la journée.
déversements dès qu’ils se produisent et videz la cuvette si
Véri ez fréquemment la cuvette de propreté. Essuyez les
Quotidien
jour.
journée de travail et être nettoyée à fond à la n de chaque
chau ante U.S. Range doit être maintenue propre durant la
L’équipement de cuisson ne fait pas exception. Votre plaque
s’il est correctement entretenu et maintenu propre.
Tout équipement fonctionne mieux et dure plus longtemps
Nettoyage Général
ou un service de réparation autorisé.
principal et l’on doit contacter la compagne locale de gaz
l’alimentation en gaz doit être coupée au robinet d’arrêt
AVERTISSEMENT : Si l’on détecte une odeur de gaz,
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Page 10
Pièce nº 1382698 (02/26/08)Page 7
9. Répétez les étapes 6 à 8 pour les autres veilleuses.
s’allume à partir de la veilleuse, puis fermez le robinet.
8. Ouvrez le robinet du brûleur principal et véri ez qu’il
cuisson d’aliments.
d’huile et de solvant ou les débris avant de les utiliser pour la
être lavés à l’eau chaude savonneuse pour retirer les résidus
etc., restant du processus de fabrication. Ils devront donc
pour éliminer toute trace visible de saleté, d’huile, de graisse,
Les appareils neufs sont nettoyés avec du solvant en usine
Préparation Finale
gaz constant.
purgées de toute trace d’air et qu’on obtienne une débit de
plusieurs fois jusqu’à ce que les nouvelles conduites soient
NOTA : Il peut être nécessaire de réallumer les veilleuses
réparateur.
soupape de réglage, n’utilisez pas ce brûleur et appelez le
Si la veilleuse ne s’allume pas, fermez complètement la
la veilleuse jusqu’à ce qu’elle s’allume, puis réglez la veilleuse.
simplement une allumette ou une mèche en ammée près de
suivre toute la procédure indiquée ci-dessus. Appliquez
Si une seule veilleuse s’est éteint, il est nécessaire de
caractéristiques souhaitées.
7. Réglez la amme de la veilleuse pour obtenir les
cette veilleuse jusqu’à ce qu’elle s’allume.
veilleuse et ouvrez progressivement la vis de réglage de
6. Appliquez une allumette ou une mèche près d’une
5. Ouvrez le robinet d’arrêt manuel.
4. Attendez que le gaz accumulé se disperse.
vissant complètement à droite).
3. Fermez toutes les vis de réglage des veilleuses (en les
2. Fermez tous les robinets de brûleurs.
d’alimentation en gaz.
1. Fermez le robinet d’arrêt manuel sur la conduite
suivant :
Procédez à l’allumage des veilleuses dans l’ordre
Allumage Initial Des Veilleuses
UTILISATION INITIALE
e ectués par du personnel d’entretien quali é.
ou des vibrations pendant le transport, et ils doivent être
du gaz, a n de corriger des problèmes causés par des chocs
di érences d’altitude, aux variations des caractéristiques
aux conditions locales, à une faible pression du gaz, aux
peuvent être nécessaire lors de l’installation pour répondre
la garanties U.S. Range.
l’installateur et/ou du revendeur et ne sont pas couverts par
Ces réglages sont de la responsabilité du client, de
réglages et étalonnages pour fonctionner correctement
quitter l’usine, pour correspondre au niveau de la mer. Des
Tous les appareils U.S. Range sont réglés et testés avant de
INSTALLATION suite
Page 11
Pièce nº 1382698 (02/26/08)Page 6
que l’eau savonneuse pourrait détecter.
dangereux, mais on manquera souvent ainsi de petites fuites
nue près d’une nouvelle connexion est non seulement
LA PRÉSENCE DE FUITES! Le fait de placer une amme
veilleuses. N’UTILISEZ PAS DE FLAMME NUE POUR VÉRIFIER
en utilisant une solution savonneuse avant d’allumer les
Véri ez toutes les connexions du gaz pour déceler les fuites
annulera la garantie de l’équipement!
Essais Et Réglages
robinets entre les boutons.
peut y accéder par les ouvertures dans le panneau des
chaque veilleuse est situé dans le collecteur de gaz et on
système comportait des fuites. Une vis de réglage pour
immédiatement après avoir ouvert le gaz et véri é si le
constante. Elles devront être allumées manuellement
Tous les brûleurs sont équipés de veilleuses à amme
Robinet De Veilleuse Manuel
surface.
prévus pour limiter les déplacements de l’appareil sur cette
combustible équipée de roulettes, des moyens doivent être
De plus, si l’appareil doit être installé sur une surface non
l’appareils seront spéci és.
emplacements où les moyens de retenue peuvent être xés à
connexe pour limiter les déplacements de l’appareil et les
et le dispositif de débranchement rapide ou sa tuyauterie
le déplacement de l’appareil sans utiliser le connecteur
ANSI Z21.41 / CSA 6.9, et un dispositif sera prévu pour limiter
pour les Dispositifs à débranchement rapide pour le gaz,
dispositif de débranchement rapide conforme à la norme
pour appareils mobiles, ANSI Z21.69 / CSA 6.16, et un
connecteur conformément à la norme pour connecteurs
équipé de roulettes, l’installation sera faite avec un
des dispositifs de débranchement rapide, ou un appareil
Si l’appareil doit être installé avec des raccords souples ou
Raccords Et Connecteurs Souples
savonneuse avant d’allumer les veilleuses.
GPL et toutes les connexions doivent être testées à l’eau
étanchéi ées avec un composé à joint convenable pour le
AVERTISSEMENT : Toutes les connexions doivent être
(14 po C.E.).
2
le régulateur. Toute absence de régulateur de pression
su samment élevées dans ces endroits pour détruire
plaque chau ante étant donné que les températures sont
l’intérieur de l’appareil ou directement au-dessus de la
AVERTISSEMENT : Ne branchez pas le régulateur à
l’équipement d’essai approprié.
doit être e ectué par du personnel d’entretien quali é avec
être résolu d’une autre façon. Tout réglage du régulateur
uctuations de pression et que le problème ne puisse pas
que le régulateur est déréglé ou qu’il existe d’importantes
recommandé de ne pas les modi er à moins que l’on sache
Les régulateurs peuvent être ajustés sur place, mais il est
une mise à l’air libre extérieure.
ne devra pas être retiré à moins que les codes locaux exigent
Le bouchon d’évent d’air rouge fait partie du régulateur et
sens du débit du gaz; elle devra être orientée vers l’appareil.
bien la èche forgée sur le corps du régulateur qui montre le
régulateur abaissseur de pression sera nécessaire. Véri ez
Si la pression de la conduite est supérieure à cette limite, un
résister à une pression maximale de 0,5 lb/po
d’arrivée du gaz, étant donné que ces régulateurs peuvent
Avant de brancher le régulateur, véri ez la pression
du client.
naturel) ou 10 po C.E. (propane) en fonction de la commande
Les régulateurs sont préréglés en usine pour 5 po C.E. (gaz
expédiés par U.S. avec chaque plaque chau ante.
fourni par l’installateur, mais les régulateurs de pression sont
de la demande. Le robinet d’arrêt manuel est normalement
donné que la pression d’alimentation peut varier en fonction
en gaz pour un fonctionnement sécuritaire et e cace, étant
d’un régulateur de pression sur la conduite d’alimentation
Tout gros équipement de cuisson commercial doit être doté
Régulateur De Pression
boucheront les ori ces une fois la pression de gaz appliquée.
d’installer une conduite d’alimentation. Ces particules
copeaux de letage et autres matières étrangères avant
par l’installateur et nettoyez toutes les particules de saleté,
Véri ez bien visuellement les tuyaux d’alimentation fournis
facilement en cas d’urgence.
régulateur de pression, à un endroit où on peut l’atteindre
la conduite d’alimentation en gaz avant l’appareil et le
Le robinet fourni par l’installateur doit être monté sur
Connexions Rigides
Robinet D’arrêt Manuel
INSTALLATION suite
Page 12
Pièce nº 1382698 (02/26/08)Page 5
une hotte.
vous devez consulter les codes locaux avant de construire
(3,45 kPa).
2
2
inférieures à 0,5 lb/po
essai de pression du système à des pressions égales ou
gaz en fermant son robinet d’arrêt individuel lors de tout
2. L’appareil doit être isolé du système d’alimentation en
(3,45 kPa).
pression du système à des pressions dépassant 0,5 lb/po
débranchés de l’alimentation en gaz lors de tout essai de
1. L’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être
devrait être dotée de ltres et d’ori ce d’écoulement, mais
plafond ou un hotte aspirante. Toute hotte industrielle
un goût particulier. Cette fumée continue ensuite vers le
formation de fumée qui passe sur les aliments et leur donne
de graisse sur des éléments chau ants, ce qui entraîne la
ouvert, étant donné que la conception cause l’écoulement
Ceci est doublement important pour les rôtissoires à gril
d’évacuer les produits de cuisson à l’extérieur du bâtiment.
Pour tout appareil de cuisson commercial, il est nécessaire
propane CAN/CGA-B149.2, se l’on les cas, et en particulier :
fonctionnant au gaz naturel, CAN/CGA-B149.1, ou au
Fuel Code, ANSE Z223.1, Code d’installation des appareils
codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au National
installation correcte. L’installation doit être conforme aux
équipement dépend, dans une large mesure, d’une
Un fonctionnement sécuritaire et satisfaisant de votre
Réglementation Légale
applique sure tours les raccords doivent résister au GPL.
utilisent une entrée 3/4 po NPT. Le produit d’étanchéités
d’entrée de l’appareil. Les plaques chau antes US Range
diamètre ou d’un diamètre supérieur à celui de la conduite
NOTA: La conduite d’alimentation de gaz doit être du même
l’équipement.
Toute absence de régulateur annulera la garantie de
l’appareil avant de le brancher sur la conduite de gaz.
3 Un régulateur de pression du gaz doit être installé sur
faciliter l’entretien.
d’alimentation avant l’appareil pour la sécurité et pour
2. Un robinet d’arrêt du gaz doit être installé sur la conduite
plombier licencié.
1 L’installation de l’équipement devra être e ectué par un
Alimentation En Gaz
réparations.
de ventilation, ainsi que pour faciliter l’entretien et les
éviter toute obstruction du ux d’air de combustion et
La zone autour de l’appareil doit être dégagée pour
Alimentation En Air Et Ventilation
faciliter la mise de niveau.
côté sur l’autre. Chaque pied est réglable avec une vis pour
niveau à bulle de charpentier de l’avant vers l’arrière et d’un
L’appareil devra être mis parfaitement horizontal avec un
combustibles, tel que défini dans « DÉGAGEMENTS ».
solide et de niveau, avec su samment d’espace des surfaces
La plaque chauffant devrait être placée sur un comptoir
3. Pour une utilisation avec des pieds de 4 po (minimum).
combustibles uniquement.
2. Pour une utilisation dans des emplacements non
ouvertures ou dé ecteurs d’air dans la pièce.
brûleurs persistent, il est possible que l’on doive prévoir des
véri é lors de l’installation. Si les problèmes de veilleuses
di ciles à diagnostiquer. Tout mouvement d’air devra être
avec les performances des brûleurs ou des veilleuses et être
dans la pièce et/ou des courants d’air, qui peuvent interférer
le système d’air conditionné peuvent causer un léger vide
Des ventilateurs d’extraction puissants dans la hotte ou dans
1. Pour une utilisation autre que ménagère.
installations suivantes :
Ces appareils sont homologués par conception pour les
combustibles.
L’appareil doit être tenu à l’écart de tous les produits
Dégagements
INSTALLATION
Page 13
Pièce nº 1382698 (02/26/08)Page 4
Standards Institute, Inc.
norme ANSI Z83.11 (dernière édition) de l’American National
sur la plaque signalétique ! l’installation doit se conforme à la
doivent être connectées seulement au type de gaz indiqué
AVERTISSEMENT :Toutes le plaques chau antes U.S. Range
l’appareil est réglé pour le gaz naturel ou le propane.
brûleurs, la pression de gaz d’arrivée en pouces C.E. et si
Cette plaque indique également le débit calori que des
signalétique xée à l’appareil contient ces informations.
et du su xe) et le numéro de série de garantie. La plaque
modèle correct (comprenant les lettres et chi res du pré xe
rechange, bien faire référence à l’appareil avec le numéro de
local concernant des problèmes de service ou des pièces de
Pour correspondre avec l’usine ou le centre de service agréé
nécessaire.
et en regardant dessous. Une lampe de poche peut être
plaque chau ante. On peut la voir en basculant l’appareil
La plaque signalétique est xée à la paroi extérieure de la
Plaque Signalétique
contacter le transporteur et déposer une réclamation.
En cas de dommages, ne pas refuser l’expédition mais
transport.
pour déceler les signes de dommages causés par le
Après le déballage, véri er immédiatement l’équipement
Déballage
entreprise de service quali ée sont recommandées.
inspections périodiques par votre revendeur ou une
il devra être nettoyé et entretenu régulièrement. Des
Comme tout autre équipement fabriqué avec précision,
unités sont inspectées en usine avant l’expédition.
éviter tout dommage causé par les vibrations. Toutes les
sur la lèchefrite. Les brûleurs sont xés à leurs supports pour
avec le régulateur de pression et les pieds réglable emballés
Toutes les unités sont livrées complètement assemblées,
indépendantes.
de un ou deux brûleurs, à utiliser comme unités de comptoir
des largeurs allant de deux à cinq pieds, avec une profondeur
U.S. Range fabrique les plaques chau antes « Regal » dans
INTRODUCTION
Pression de fonctionnement du collecteur est 5 po CE pour le gaz naturel et 10 Po CE pour le gaz de LP.
dégagés et ne pas y stocker de produits combustibles
Maintenir les abords de l’appareil
d’autres problèmes reproductifs.
est reconnue par l’état de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou
exposer au monoxyde de carbone en cas de mauvais réglage. L’inhalation de monoxyde de carbone
est reconnue par l’état de Californie comme causant le cancer. L’utilisation de ce produit peut vous
verre/fibres céramiques. L’inhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques
L’installation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de
le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant
être obtenue auprès du fournisseur de gaz local
détectée par l’utilisateur. Cette information peut
instructions à suivre en cas d’odeur de gaz
Placer dans un endroit bien en vue les
Pour votre sécurité
D’AUTORISATION : G-1-07-05-28
MONTEUR D’INSTALLATION AU GAZ. NUMÉRO
DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PLOMBIER OU UN
DANS L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS, CE PRODUIT
Télécopieur : (570) 636-3903
Téléphone : (570) 636-1000
Freeland, Pennsylvanie 18224
185 East South Street
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES
conception et les spéci cations des pièces) peuvent être remplacés ou modi és sans préavis.
de Garland à : http://www.garland-group.com. Les renseignements contenus dans le présent document (y compris la
ou par des agents d’entretien non autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web
numéro de série aurait été mutilé, oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modi é ou réparé avec des pièces non autorisées
codes nationaux et locaux ou aux instructions d’installation fournies avec le produit ou n’importe quel produit dont le
en ce qui concerne n’importe quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui n’aurait pas été entretenu conformément aux
d’entretien autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange d’origine Garland. Garland n’aura aucune obligation
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être e ectués par un agent
PROFESSIONNEL TEL QUE SPÉCIFIÉ.
ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL
QU’ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DE CUISSON
CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT
ULTÉRIEUREMENT.
MANUEL ET LE CONSERVER POUR S’Y REPORTER
APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET
OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE
POUR VOTRE SÉCURIT:
LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT
SÉRIE « REGAL »
PLAQUES CHAUFFANTES
ET D’INSTALLATION
MANUEL D’UTILISATION
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.