U.S. Range “REGAL” SERIES, C-HDSA-24, C-HDSA-30, C-HDSA-36, C-HDSA-48 Installation And Operation Manual

...
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
“REGAL” SERIES
CHAR-BROILERS
(RG-HDSA & C-HDSA)
FOR YOUR SAFETY:
DO NOT STORE OR USE GASOLINE
OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR
LIQUIDS IN THE VICINITY OF
THIS OR ANY OTHER
APPLIANCE
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY,
OR DEATH. READ THE INSTALLATION,
OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS THOROUGHLY
BEFORE INSTALLING OR
SERVICING THIS EQUIPMENT
AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
THIS PRODUCT HAS BEEN CERTIFIED AS COMMERCIAL COOKING EQUIPMENT AND MUST BE INSTALLED BY PROFESSIONAL
PERSONNEL AS SPECIFIED.
IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED BY A
LICENSED PLUMBER OR GAS FITTER. APPROVAL NUMBER: G-1-07-05-28
For Your Safety: Post in a prominent location, instructions to be followed in the event the user smells gas. This information shall be obtained by consulting
your local gas supplier.
Users are cautioned that maintenance and repairs must be performed by a Garland authorized service agent using genuine Garland replacement parts. Garland will have no obligation with respect to any product that has been improperly installed, adjusted, operated or not maintained in accordance with national and local codes or installation instructions provided with the product, or any product that has its serial number defaced, obliterated or removed, or which has been modified or repaired using unauthorized parts or by unauthorized service agents. For a list of authorized service agents, please refer to the Garland web site at http://www.garland-group.com. The information contained herein, (including design and parts specifications), may be superseded and is subject to change without notice.
PLEASE READ ALL SECTIONS OF THIS MANUAL
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES, LLC
185 East South Street Freeland, Pennsylvania 18224 Phone: (570) 636-1000 Fax: (570) 636-3903
Part # 1382693 (05/28/09) © 2005 Garland Commercial Industries, LLC
Part # 1382693 (05/28/09) Page 1
GARLAND COMMERCIAL RANGES, LTD.
1177 Kamato Road, Mississauga, Ontario L4W 1X4 CANADA Phone: 905-624-0260 Fax: 905-624-5669
IMPORTANT INFORMATION
WARNING: This product contains chemicals known to the state of California to cause cancer and/or birth defects or other reproductive harm. Installation and servicing of this product could expose you to airborne particles of glass wool/ceramic fibers. Inhalation of airborne particles of glass wool/ceramic fibers is known to the state of California to cause cancer. Operation of this product could expose you to carbon monoxide if not adjusted properly. Inhalation of carbon monoxide is known to the state of California to cause birth defects or other reproductive harm.
Keep appliance area free and clear of combustibles.
Part #1382693 (05/28/09)Page 2
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT INFORMATION..........................................2
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS ..................................4
INTRODUCTION.....................................................6
Rating Plate ......................................................................6
INSTALLATION......................................................6
General Installation ..............................................................6
Clearances .......................................................................6
Positioning and Setup ............................................................7
Air Supply and Ventilation ........................................................7
Gas Connection ..................................................................7
Manual Shut-O Valve ...........................................................7
Pressure Regulator ...............................................................7
Rigid Connections ...............................................................8
Flexible Couplings & Connectors .................................................8
Manual Pilot Valve ...............................................................8
Initial Pilot Light .................................................................8
Shut Down ......................................................................9
Final Preparation .................................................................9
CLEANING AND MAINTENANCE......................................9
Daily-C-HDSA Series ..............................................................9
Daily-RG-HDSA Series ............................................................9
Periodic ........................................................................10
Cleaning Stainless Steel .........................................................10
SERVICE AND PARTS ...............................................10
Part # 1382693 (05/28/09) Page 3
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS
Description
Width:
In(mm)
24 30 36 48 60 24 30 36 48 60
24
(610)
C-HDSA SERIES RG-HDSA SERIES
30
(762)
36
(914)
48
(1219)
60
(1524)
24
(610)
30
(762)
(914)
36
48
(1219)
Depth: In (mm) 31-3/8(797) All Models
Height:In(mm) 20 (508) All Models
No. Burners 22344456810
BTU/Hr Nat./Pro. 90,000 90,000 135,000 180,000 180,000 72,000 90,000 108,000 144,000 180,000
Gas
Manifold
Gas Broiling Grid(s)
W: In(mm) D: In (mm)
2-5/8”
[67mm]
3/4” NPT
20(508) 24(610)
3/4" N.P.T. [19mm]
REAR GAS INLET
3/4” NPT
26(660) 24(610)
3/4” NPT
32(813) 24(610)
3/4” NPT
(2) 20(508) 24(610)
3/4” NPT
(2) 26(660) 24(610)
3/4” NPT
20(508) 24(610)
3/4” NPT
26(660) 24(610)
3/4” NPT
32(813) 24(610)
3/4”
NPT
(2) 20(508) 24(610)
t .BOZMPDBMDPEFTFYJTUBOEJUJTUIFSFTQPOTJCJMJUZPGUIF
owner and the installer to comply with these codes.
t (BSMBOE643BOHFSFTFSWFTUIFSJHIUUPDIBOHFPS
improve our specications without notication.
31-3/8"
[797mm]
27”
[686mm]
t 5IFTFBQQMJBODFTBSFJOUFOEFEGPSDPNNFSDJBMVTFCZ
professionally trained personnel.
60
(1524)
3/4” NPT
(2) 26(660) 24(610)
20"
[508mm]
14-3/4"
[375mm]
4-3/8"
[111mm]
22"
559mm]
27"
[686mm]
7"
[178mm]
1-1/4"
[32mm]
Part #1382693 (05/28/09)Page 4
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS Continued
MODEL
NUMBER
C-HDSA-24 2 @ 45,000 2 @ 45,000 C-HDSA-30 2 @ 45,000 2 @ 45,000 C-HDSA-36 3 @ 45,000 3 @ 45,000 C-HDSA-48 4 @ 45,000 4 @ 45,000
C-HDSA-60 4 @ 45,000 4 @ 18,000 RG-HDSA-24 4 @ 18,000 4 @ 18,000 RG-HDSA-30 5 @ 18,000 5 @ 18,000 RG-HDSA-36 6 @ 18,000 6 @ 18,000 RG-HGSA-48 8 @ 18,000 8 @ 18,000 RG-HGSA-60 10 @ 18,000 10 @ 18,000
Natural Gas Flow Pressure = 5.0” Water Column, measured at manifold tap.
Propane Gas Flow Pressure = 10.0” Water Column, measured at manifold tap.
MODELS AVAILABLE: Char-Glo, Ceramic Coals SHIPPING INFORMATION
Model No. Description Total BTU Lbs/Kg
C-HDSA-24 24" Wide Broiler 90,000 283/128 30(762) x 40(1016) x 27(656) C-HDSA-30 30" Wide Broiler 90,000 338/153 36(914) x 40(1016) x 27(656) C-HDSA-36 36" Wide Broiler 135,000 391/177 42(1067) x 40(1016) x 27(656)
NATURAL GAS L.P. GAS
Input=BTU/HR Input=BTU/HR
Cube Dimensions
(WxDxH) In(mm)
C-HDSA-48 48" Wide Broiler 180,000 505/229 54(1372) x 40(1016) x 27(656) C-HDSA-60 60" Wide Broiler 180,000 620/281 60(1524) x 40(1016) x 27(656)
MODELS AVAILABLE: Cast Iron Radiants SHIPPING INFORMATION
Model No. Description Total BTU Lbs/Kg
RG-HDSA-24 24" Wide Broiler 72,000 265/120 30(762) x 40(1016) x 27(656) RG-HDSA-30 30" Wide Broiler 90,000 320/145 36(914) x 40(1016) x 27(656)
RG-HDSA-36 36" Wide Broiler 108,000 360/163 42(1067) x 40(1016) x 27(656) RG-HGSA-48 48" Wide Broiler 144,000 469/213 54(1372) x 40(1016) x 27(656) RG-HGSA-60 60" Wide Broiler 180,000 581/264 60(1524) x 40(1016) x 27(656)
Cube Dimensions
(WxDxH) In(mm)
Part # 1382693 (05/28/09) Page 5
INTRODUCTION
Garland/U.S. Range manufactures the“Regal” Char-Broilers with two dierent types of radiants, with widths ranging from 24” to ve feet. While service and customer operation may vary from model to model, installation is similar throughout the line.
All units are shipped completely assembled, with the loose parts secured in place with masking tape or tie cords, and the pressure regulators (and ceramic coals, if applicable) packed inside the unit. All units are adjusted, tested, and inspected at the factory prior to shipment.
IMPORTANT: After uncrating, immediately check the equipment for visible signs of shipping damage. If such damage has occurred, do not refuse shipment, but contact the shipper and le the appropriate freight claims.
Rating Plate
The rating plate is attached to the Char-broiler’s body on the right hand side.
Information on this plate includes the model and serial numbers… when communicating with the factory about a unit or requesting special parts or information, this data is essential for proper identication. Other information on this plate is the BTU/hr input to the burners, outlet gas pressure in inches WC, and whether oriced for natural or propane gas.
In the event you have any questions concerning the installation, use, care or service of the product, write or call our Product Service Department.
WARNING: All Garland/ U.S. Range Char-Broilers must be connected only to the type of gas identied on the rating plate!
INSTALLATION
General Installation
IMPORTANT: Safe and satisfactory operation of your equipment depends, to a great extent, on its proper installation. Installation must conform to local codes or, in the absence of local codes with the National Fuel Code, ANSI Z223.1 Natural Gas Installation Code, CAN/CGA –B149.1, or the Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, as applicable.
1. Installation of the equipment should be made by a licensed plumber.
2. A manual gas shut-o valve must be installed in the gas supply line ahead of the appliance for safety and for ease of future service.
3. A gas pressure regulator must be installed at the appliance prior to connecting the equipment to the gas line. Failure to install a regulator will void the equipment warranty.
Clearances
“Regal” RG-HDSA and C-HDSA Series
The appliance area must be kept free and clear of all combustibles. Adequate clearance must be provided for air openings into the combustion chamber and for proper air supply.
These units are design-certied for the following installations:
1. Intended for other than household use.
2. For use in non-combustible locations only.
COMBUSTIBLE
CONSTRUCTION
Rear 6” (152mm) Rear 0”
Sides 6” (152mm) Sides 0”
NONCOMBUSTIBLE
CONSTRUCTION
Part #1382693 (05/28/09)Page 6
INSTALLATION Continued
Positioning and Setup
Some form of mechanical assistance will be required to position these broilers, as the smallest weights almost 75 (seventy-ve) pounds with the larger sizes near 600. A pallet or lift jack will also make leveling easier, as these units are designed to sit ush on a counter, do not have adjustable legs or feet, and leveling is with shims and repeated tting.
Inside the unit, Char-Broilers using tubular burners (the “Regal” Series) and either cast iron or stainless steel radiants will have the burners taped to the rear burner hanger to stop vibration and possible damage during shipment. This tape must be removed prior to lighting the pilots. Once free, double-check that the burners are positioned squarely in the notches of the back burner holder. If they are out of position, the burner will not work properly.
Ceramic coals are wrapped in a bundle and packed inside the broiler, on top of the lower grates. These are to be arranged one coal deep only over the grate surface, but installation will be easier if they are placed after the pilots are lit and burners tested, permitting the bottom to be removed to check burner operation.
Air Supply and Ventilation
The area around the appliance must be kept clear to avoid any obstruction to the ow of combustion and ventilation air, as well as, for ease of maintenance and service.
Means must be provided for any commercial, heavy-duty cooking appliance to exhaust combustion waste products to the outside of the building. This is doubly important for open grate broilers, since the design promotes grease and fat dripping through onto hot radiants sending smoke back up onto the product as avor enhancement. This smoke then continues either up to the ceiling or to an exhaust hood. Garland/U.S. Range Char-Broilers must be under a vent hood! Filters and drip troughs should be part of any industrial hood, but consult local codes before constructing and installing a hood.
Air movement should be checked during installation, Strong exhaust fans in this hood or in the overall air conditioning system can product a slight vacuum in the room and/or cause air drafts, either of which can interfere with pilot or burner performance and be hard to diagnose. If pilot/burner outage problems persist, make-up air openings or baes may have to be provided in the room. Do not block, and maintain adequate clearance for the appliance’s designed air openings.
Gas Connection
NOTE: The gas supply (service) line must be the same size or greater than the inlet line of the appliance. Garland/U.S. Range Char-Broilers use a ¾” NPT inlet. Sealant on all pipe joints must be resistive to LP gas.
The appliance and its individual shut-o valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 psi (3.45 kPa).
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-o valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psi (3.45 kPa).
Manual Shut-O Valve
The Manual Shut-O Valve is supplied by the installer, it must be installed in the gas service line ahead of the appliance and regulator in the gas stream and in a position where it can be reached quickly in the event of an emergency.
Pressure Regulator
All heavy-duty, commercial cooking equipment must have a pressure regulator in the incoming service line for safe and ecient operation, since service pressure may uctuate with local demand. The manual shut-o valve is normally supplied by the installer, but pressure regulators are shipped from Garland/U.S. Range with every Char-Broiler.
Regulators are pre-set at the factory for 5”WC (natural gas) or 10”WC (propane) according to the customer’s ordering instructions.
Prior to connecting the regulator, check the incoming line pressure, as these regulators can withstand a maximum pressure of ½ psi (14” WC). If the line pressure is beyond this limit, a step-down regulator will be required. Double-check the arrow forged onto the bottom of the regulator body which shows gas ow directions; it should point downstream to the appliance. The red air-vent cap is part of the regulator and should not be removed unless local codes require external venting.
Regulators can be adjusted in the eld, but it is recommended that they not be tampered with unless that part is known to be out of adjustment or serious pressure uctuations are found to exist and can be solved no other way. Any adjustments to regulators must be made by qualied service personnel with the proper test equipment.
Part # 1382693 (05/28/09) Page 7
INSTALLATION Continued
If a vent line from the gas appliance pressure regulator is used, it should be installed to the outdoors in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel code, ANSI Z223.1, Natural Gas Installation Code, CAN/CGA-B149.1 or the Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, as applicable.
WARNING: Failure to install a pressure regulator will void the equipment warranty!
Rigid Connections
Double-check any installer-supplied intake pipes visually and clear any dirt particles, threading chips, or other foreign matter before installing in a service line. Those particles will clog orices when gas pressure is applied.
Flexible Couplings & Connectors
If the unit is to be installed with exible couplings and/or quick-disconnect ttings, for an appliance equipped with casters, the installation shall be made with a heavy duty, AGA design-certied commercial exible connector or at least 3/4” NPT (with suitable strain relief’s) in compliance with the Standard for Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69 /CSA 6.16, and a quick-disconnect device that complies with the Standard for Quick-Disconnect Devices for Use With Gas Fuel, ANSI Z21.41 / CSA 6.9, and adequate means must be provided to limit the movement of the appliance without depending on the connector and the quick-disconnect device or its associated piping to limit the appliance movement and the location(s) where the restraining means may be attached to the appliance shall be specied.
All Garland/U.S. Range appliances are adjusted and tested before leaving the factory, eectively matching them to sea level conditions. Adjustments and calibrations to assure proper operation may be necessary on installation to meet local conditions, low gas pressure, dierences in altitude, variations in gas characteristics, to correct possible problems caused by rough handling or vibration during shipment, and are to be performed only by qualied service personnel.
These adjustments are the responsibility of the customer, installer and/or dealer and are not covered by the Garland/ U.S. Range warranty.
All burners are equipped with constant-burning pilots. These should be manually lighted immediately after the gas is turned on and the system is checked for leaks. An adjustment screw for each pilot is located on the gas manifold, and can be accessed through openings in the valve panel between the valve knobs.
WARNING: All connections must be sealed with a joint compound suitable for LP gas, and all connections must be tested with a soapy solution before lighting any pilots!
Initial Pilot Light
Initial pilot light is in the following sequence:
1. Turn the manual shut-o valve on the incoming service line “OFF”
2. Turn all burner valves “OFF”.
3. Close all pilot adjusting screws (clockwise turn all the way in).
Further, if the unit is to be installed on a non-combustible surface that is equipped with casters, means must be provided to limit the movement of the unit on this surface. An addendum included with these instructions indicates the location(s) where the restraining means may be attached to meet the above standards.
Manual Pilot Valve
Check all gas connections for leaks using a soapy solution before! Lighting any pilots. DO NOT USE AN OPEN FLAME TO CHECK FOR LEAKS! Putting an open ame beside a new connection is not only dangerous, but will often miss small leaks that a soapy solution would nd.
4. Wait for any accumulated gas to disperse.
5. Open the manual shut-o valve.
6. Apply a lighted match or taper to a pilot burner and open that pilot’s adjustment screw gradually until the pilot lights.
7. Adjust the pilot ame for the desired characteristics.
8. Turn “ON” that main burner and watch to make sure it lights from the pilot, then turn the burner “OFF”.
9. Repeat steps 6 through 8 to light all remaining pilots.
If only one pilot has gone out, it is not necessary to follow the entire procedure outlined above. Merely apply a lighted match or taper to the pilot until it lights, then adjust the pilot valve. If the pilot will not light, close the adjustment valve completely, do not use that burner, and call for service.
Part #1382693 (05/28/09)Page 8
INSTALLATION Continued
NOTE: It may be necessary to re-light the pilots several times until the new lines are purged of any trapped air and constant gas ow is attained.
Shut Down
1. Turn top burner valves clockwise to “OFF” position.
2. When shutting down for periods longer than overnight, turn the manual ON/OFF valve on the incoming service line “OFF”. Close all pilot adjusting screws (right-hand turn all the way in).
CLEANING AND MAINTENANCE
Any piece of equipment works better and lasts longer when maintained properly and kept clean. Cooking equipment is no exception. Your Garland/U.S. Range Char-Broiler must be kept clean during the working day and thoroughly cleaned at the end of each day.
WARNING: If gas odors are detected, the gas supply must be turned “OFF” at the main shut-o valve and the local gas company or authorized service agency contacted for service.
Final Preparation
New units are wiped clean with solvent at the factory to remove any visible signs of dirt, oil, grease, etc., remaining from the manufacturing process. They should be washed with hot, soapy water to remove any solvent or oil residue or installation dust or debris before using for food preparation.
Daily-RG-HDSA Series
1. Remove the broiler grates. Wire brush them clean of any encrusted materials and wash in hot, soapy water. A common cleaning practice is to turn grates upside-down to burn o encrusted material. Do not do this with the radian char-broiler! The ame from the burner is shielded by a cast iron radiant, with the result that heat not ame reaches the grate. If is likely that cooked-on-matter will cook in even deeper rather than burn o.
Daily-C-HDSA Series
1. Remove the broiler grates. Wire brush them clean of any encrusted materials and wash in hot, soapy water. A common cleaning practice is to turn grates upside-down to burn o encrusted material. Do not do this with the char-broiler! It is likely that cooked on matter will cook in even deeper rather than burn o.
2. With the grates removed, turn over all the briquettes on the ceramic coal model.
3. Remove the perforated screen, drip pan, and grease can and clean thoroughly.
Part # 1382693 (05/28/09) Page 9
2. Remove the radiants and wire brush them clean, then wash in hot soapy water. A rule of thumb is that if the grates are becoming encrusted, so are the radiants.
3. The Garland/U.S. Range Char-Broiler uses a double drip tray. The front grease trough (at the top of the unit) downspouts to a 3-5/8” tray running the width of the body; remaining grease which drips past the radiants is connected by a second pan covering the reminder of the broiler bottom. The front tray must be checked frequently during operation and drained as necessary; the rear drip pan should also be checked occasionally. Spills should be wiped as they occur and, at the end of the day, both pans should be washed in hot, soapy water.
CLEANING AND MAINTENANCE Continued
Periodic
Your Garland/U.S. Range Char-Broiler should be checked and adjusted periodically by qualied service personnel as part of a regular kitchen maintenance program.
SERVICE AND PARTS
Installation, maintenance and repairs should be performed by your local authorized Garland/U.S. Range service agency listed in your information manual pamphlet.
Cleaning Stainless Steel
All stainless steel body parts should be wiped regularly with hot, soapy water during the day, and with a liquid cleaner designed for this material at the end of each day. Do not use steel wool, abrasive cloths, cleaners, or powders! If it is necessary to scrape stainless steel to remove encrusted materials, soak the encrusted area with wet cloths to loosen the material, then use a wood or nylon scraper. Do not use a metal knife, spatula, or any other metal tools to scrape stainless steel. Scratches are almost impossible to remove.
Garland/U.S. Range products are not approved or authorized for home or residential use, but are intended for commercial applications only. Garland / U.S. Range will not provide service, warranty, maintenance or support of any kind other than in commercial applications.
Part #1382693 (05/28/09)Page 10
Pièce nº 1382693 (05/28/09)Page 10
sorte pour des applications autres que commerciales. réparation, garantie, entretien ou soutien de n’importe quelle seulement. Garland/U.S. Range n’o re pas de services de mais sont destinés à des applications commerciales autorisés pour une utilisation personnelle ou résidentielle, Les produits Garland/U.S. Range ne sont pas agréés ni
 gurant sur la liste du manuel. par l’agence de service locale autorisée Garland/U.S. Range, L’installation, l’entretien et les réparations doivent être faits
PIÈCES ET RÉPARATIONS
rayures sont presque impossibles à retirer. autre outil métallique pour gratter l’acier inoxdydable. Les N’utilisez pas de couteau ni de spatule en métal ni aucun décoller et utilisez ensuite un grattoir en bois ou en nylon. trempez le produit incrusté avec un chi on mouillé pour le gratter l’acier inoxydable pour retirer des produits incrustés, abrasifs ni de poudres de nettoyage! S’il est nécessaire de  n de chaque journée. N’utilisez pas de laine d’acier, de tissus journée et avec un produit de nettoyage liquide spécial à la régulièrement avec de l’eau chaude savonneuse pendant la Toutes les pièces en acier inoxydable devront être lavées
Nettoyage De L’acier Inoxydable
de la cuisine. quali é dans le cadre d’un programme d’entretien régulier et réglée périodiquement par du personnel d’entretien Votre charbon de bois Garland/U.S. Range devra être véri ée
Périodique
l’eau savonneuse chaude. et, à la  n de la journée, laver les deux lèchefrites dans arrière. Essuyer les déversements dès qu’ils se produisent également véri er occasionnellement l’état du lèchefrite pendant l’utilisation et la vider si nécessaire. Il faut fond du gril. Il faut véri er souvent la lèchefrite frontale est collectée par une autre lèchefrite couvrant le reste du gril. Le reste de la graisse qui s’égoutte par les radiants dans un plateau de 3-5/8 Po faisant toute la largeur du l’ori ce frontal (sur le dessus de l’appareil) et se déverse est muni d’une double lèchefrite. La graisse passe par
3. Le gril de type à charbon de bois Garland/U.S. Range
sont incrustées, les radiants le sont également. puis les laver dans l’eau savonneuse chaude. Si les grilles
2. Enlever les radiants et les nettoyer à la brosse métallique,
adhéreront encore plus, mais ne brûleront pas. la grille. Il est probable que les matières attachées que c’est la chaleur et non pas la  amme qui atteint brûleur est protégée par un radiant en fonte, ce qui fait le gril de type à charbon de bois radiant! La  amme du de brûler les matières incrustées. Ne pas faire cela avec de nettoyer les grilles est de les retourner à l’envers a n laver dans l’eau savonneuse chaude. Une façon courante métallique pour en retirer les matières incrustées et les
1. Enlever les grilles du gril. Les nettoyer à la brosse
Quotidien –Série RG-HDSA
les nettoyer
3. Enlever l’écran perforé, la lèchefrite et le pot à graisse et
des modèles à briquettes en céramique.
2. Avec les grilles enlevées, retourner toutes les briquettes
NETTOYAGE ET ENTRETIEN suite
Pièce nº 1382693 (05/28/09) Page 9
ou un service de réparation autorisé.
brûleront pas. les matières attachées adhéreront encore plus, mais ne gril de type à charbon de bois radiant! Il est probable que de brûler les matières incrustées. Ne pas faire cela avec le de nettoyer les grilles est de les retourner à l’envers a n laver dans l’eau savonneuse chaude. Une façon courante métallique pour en retirer les matières incrustées et les
1. Enlever les grilles du gril. Les nettoyer à la brosse
Quotidien –Série C-HDSA
principal et l’on doit contacter la compagne locale de gaz l’alimentation en gaz doit être coupée au robinet d’arrêt AVERTISSEMENT : Si l’on détecte une odeur de gaz,
chaque jour. durant la journée de travail et être nettoyée à fond à la  n de de bois Garland/U.S. Range doit être maintenue propre L’équipement de cuisson ne fait pas exception. Votre charbon s’il est correctement entretenu et maintenu propre. Tout équipement fonctionne mieux et dure plus longtemps
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
cuisson d’aliments. d’huile et de solvant ou les débris avant de les utiliser pour la être lavés à l’eau chaude savonneuse pour retirer les résidus etc., restant du processus de fabrication. lls devront donc pour éliminer toute trace visible de saleté, d’huile, de graisse, Les appareils neufs sont nettoyés avec du solvant en usine
Préparation Finale
réglage des pilotes (les tourner à droite complètement). canalisation en position « OFF ». Fermer toutes les vis de supérieure à une nuit, tourner la soupape manuelle de la
2. Lorsque l’appareil doit être arrêté pour une durée
pour les mettre sur « OFF ».
1. Tourner les robinets du brûleur supérieur vers la droite
Arrêt
gaz constant. purgées de toute trace d’air et qu’on obtienne une débit de plusieurs fois jusqu’à ce que les nouvelles conduites soient NOTA : Il peut être nécessaire de réallumer les veilleuses
réparateur. soupape de réglage, n’utilisez pas ce brûleur et appelez le Si la veilleuse ne s’allume pas, fermez complètement la la veilleuse jusqu’à ce qu’elle s’allume, puis réglez la veilleuse. simplement une allumette ou une mèche en ammée près de suivre toute la procédure indiquée ci-dessus. Appliquez Si une seule veilleuse s’est éteint, il est nécessaire de
9. Répétez les étapes 6 à 8 pour les autres veilleuses.
s’allume à partir de la veilleuse, puis fermez le robinet.
8. Ouvrez le robinet du brûleur principal et véri ez qu’il
caractéristiques souhaitées.
7. Réglez la  amme de la veilleuse pour obtenir les
cette veilleuse jusqu’à ce qu’elle s’allume. veilleuse et ouvrez progressivement la vis de réglage de
6. Appliquez une allumette ou une mèche près d’une
5. Ouvrez le robinet d’arrêt manuel.
4. Attendez que le gaz accumulé se disperse.
vissant complètement à droite).
3. Fermez toutes les vis de réglage des veilleuses (en les
2. Fermez tous les robinets de brûleurs.
d’alimentation en gaz.
1. Fermez le robinet d’arrêt manuel sur la conduite
Procédez à l’allumage des veilleuses dans l’ordre suivant :
Allumage Initial Des Veilleuses
INSTALLATION suite
Pièce nº 1382693 (05/28/09)Page 8
et le dispositif de débranchement rapide ou sa tuyauterie le déplacement de l’appareil sans utiliser le connecteur ANSI Z21.41 / CSA 6.9, et un dispositif sera prévu pour limiter pour les Dispositifs à débranchement rapide pour le gaz,
savonneuse avant d’allumer les veilleuses. GPL et toutes les connexions doivent être testées à l’eau étanchéi ées avec un composé à joint convenable pour le AVERTISSEMENT : Toutes les connexions doivent être
robinets entre les boutons. peut y accéder par les ouvertures dans le panneau des chaque veilleuse est situé dans le collecteur de gaz et on système comportait des fuites. Une vis de réglage pour immédiatement après avoir ouvert le gaz et véri é si le constante. Elles devront être allumées manuellement Tous les brûleurs sont équipés de veilleuses à  amme
la garanties Garland/U.S. Range. l’installateur et/ou du revendeur et ne sont pas couverts par Ces réglages sont de la responsabilité du client, de
dispositif de débranchement rapide conforme à la norme pour appareils mobiles, ANSI Z21.69 / CSA 6.16, et un convenables) conformément à la norme pour connecteurs intensif d’au moins 3/4po NPT (avec des colliers de serrage  exible homologué par l’AGA pour usage commercial roulettes, l’installation doit être faite avec avec un connecteur et/ou des raccords rapides pour les appareils équipés de Si l’unité doit être installée avec des accouplements  exibles
Raccords Et Connecteurs Souples
boucheront les ori ces une fois la pression de gaz appliquée. d’installer une conduite d’alimentation. Ces particules copeaux de  letage et autres matières étrangères avant par l’installateur et nettoyez toutes les particules de saleté, Véri ez bien visuellement les tuyaux d’alimentation fournis
quali é. et ils doivent être e ectués par du personnel d’entretien causés par des chocs ou des vibrations pendant le transport, caractéristiques du gaz, a n de corriger des problèmes du gaz, aux di érences d’altitude, aux variations des pour répondre aux conditions locales, à une faible pression correctement peuvent être nécessaire lors de l’installation la mer. Des réglages et étalonnages pour fonctionner avant de quitter l’usine, pour correspondre au niveau de Tous les appareils Garland/U.S. Range sont réglés et testés
que l’eau savonneuse pourrait détecter. dangereux, mais on manquera souvent ainsi de petites fuites nue près d’une nouvelle connexion est non seulement LA PRÉSENCE DE FUITES! Le fait de placer une  amme veilleuses. N’UTILISEZ PAS DE FLAMME NUE POUR VÉRIFIER en utilisant une solution savonneuse avant d’allumer les Véri ez toutes les connexions du gaz pour déceler les fuites
Robinet De Veilleuse Manuel
retenue pour se conformer aux normes ci-dessus. indique les emplacements où l’on peut  xer les dispositifs de cette surface. Une annexe jointe aux présentes instructions être prévus pour limiter les déplacements de l’appareil sur combustible équipée de roulettes, des moyens doivent De plus, si l’appareil doit être installé sur une surface non
l’appareils seront spéci és. emplacements où les moyens de retenue peuvent être  xés à connexe pour limiter les déplacements de l’appareil et les
(14 po C.E.). Si la
2
Connexions Rigides
annulera la garantie de l’équipement! AVERTISSEMENT : Toute absence de régulateur de pression
CGA-B149.2, selon les cas. CGA-B149.1, ou au Code d’installation du gaz propane, CAN/ ANSI Z223. 1, au Code d’installation du gaz naturel, CAN/ de code locaux, conformément au National Fuel Gas Code, l’extérieur, conformément aux codes locaux ou, en l’absence régulateur de pression de l’appareil, il devra être installé vers Si on utilise un conduit de mise à l’air libre depuis le
l’équipement d’essai approprié. doit être e ectué par du personnel d’entretien quali é avec être résolu d’une autre façon. Tout réglage du régulateur  uctuations de pression et que le problème ne puisse pas que le régulateur est déréglé ou qu’il existe d’importantes recommandé de ne pas les modi er à moins que l’on sache Les régulateurs peuvent être ajustés sur place, mais il est
une mise à l’air libre extérieure. ne devra pas être retiré à moins que les codes locaux exigent Le bouchon d’évent d’air rouge fait partie du régulateur et sens du débit du gaz; elle devra être orientée vers l’appareil. bien la  èche forgée sur le corps du régulateur qui montre le régulateur abaissseur de pression sera nécessaire. Véri ez pression de la conduite est supérieure à cette limite, un à une pression maximale de 0,5 lb/po du gaz, étant donné que ces régulateurs peuvent résister Avant de brancher le régulateur, véri ez la pression d’arrivée
INSTALLATION suite
du client. naturel) ou 10 po C.E. (propane) en fonction de la commande Les régulateurs sont préréglés en usine pour 5 po C.E. (gaz
bois. expédiés par Garland/U.S. Range avec chaque charbon de fourni par l’installateur, mais les régulateurs de pression sont de la demande. Le robinet d’arrêt manuel est normalement donné que la pression d’alimentation peut varier en fonction en gaz pour un fonctionnement sécuritaire et e cace, étant d’un régulateur de pression sur la conduite d’alimentation Tout gros équipement de cuisson commercial doit être doté
Régulateur De Pression
Pièce nº 1382693 (05/28/09) Page 7
codes locaux avant de construire une hotte.  ltres et d’ori ce d’écoulement, mais vous devez consulter les
de ventilation! Toute hotte industrielle devrait être dotée de bois Garland/U.S. Range doivent être placés sous une hotte
plafond ou un hotte aspirante. Les grils de type charbon de un goût particulier. Cette fumée continue ensuite vers le formation de fumée qui passe sur les aliments et leur donne de graisse sur des éléments chau ants, ce qui entraîne la ouvert, étant donné que la conception cause l’écoulement Ceci est doublement important pour les rôtissoires à gril d’évacuer les produits de cuisson à l’extérieur du bâtiment. Pour tout appareil de cuisson commercial, il est nécessaire
facilement en cas d’urgence. régulateur de pression, à un endroit où on peut l’atteindre la conduite d’alimentation en gaz avant l’appareil et le Le robinet fourni par l’installateur doit être monté sur
Robinet D’arrêt Manuel
(3,45 kPa).
2
(3,45 kPa).
2
0,5 lb/po pression du système à des pressions égales ou inférieures à fermant son robinet d’arrêt individuel lors de tout essai de L’appareil doit être isolé du système d’alimentation en gaz en
0,5 lb/po pression du système à des pressions dépassant débranchés de l’alimentation en gaz lors de tout essai de L’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être
résister au GPL. produit d’étanchéité appliqué sur tous les raccords doivent bois Garland/U.S. Range utilisent une entrée 3/4 po NPT. Le conduite d’entrée de l’appareil. Les grils de type charbon de même diamètre ou d’un diamètre supérieur à celui de la NOTA : La conduite d’alimentation de gaz doit être du
Connexion Du Gaz
réparations. de ventilation, ainsi que pour faciliter l’entretien et les éviter toute obstruction du  ux d’air de combustion et La zone autour de l’appareil doit être dégagée pour
Alimentation En Air Et Ventilation
fond pour véri er le fonctionnement des brûleurs. veilleuses et l’essai des brûleurs, ce qui permettre de retirer le plus facile si elles sont mises en place après l’allumage des briquette sur la surface de la grille. Toutefois l’installation est devront être placées en une couche de l’épaisseur d’une à l’intérieur du gril, au-dessus des grilles inférieures. Elles Les briquettes en céramique sont emballées et placées
position, les brûleurs ne fonctionneront pas correctement. support de -brûleurs arrière. S’ils ne sont pas en bonne véri er qu’ils sont bien positionnés dans les encoches du avant l’allumage des veilleuses. Une fois les brûleurs libérés, pendant le transport. Cette bande adhésive doit être retirée pour empêcher les vibrations et les dommages éventuels  xés à l’aide de bande adhésive au support du brûleur arrière radiants en fonte ou en acier inoxydable auront les brûleur utilisant des brûleurs tubulaires (série «Regal»), et des À l’intérieur de l’unité, les grils de type charbon de bois
obstruction. les prises d’air de l’appareil et les maintenir libres de toute ouvertures ou dé ecteurs d’air dans la pièce. Ne pas bloquer brûleurs persistent, il est possible que l’on doive prévoir des être di ciles à diagnostiquer. Si les problèmes de veilleuses avec les performances des brûleurs ou des veilleuses et dans la pièce et/ou des courants d’air, qui peuvent interférer le système d’air conditionné peuvent causer un léger vide Des ventilateurs d’extraction puissants dans la hotte ou dans Tout mouvement d’air devra être véri é lors de l’installation.
doit se faire avec des cales et en recommençant l’ajustement. disposent pas de pieds réglables et que la mise de niveau unités doivent se monter à a eurer le comptoir, qu’elles ne un transpalette ou un timon rouleur, étant donné que ces de 600. La mise de niveau peut être simpli ée en utilisant presque 75 (soixante-quinze) livres, et les plus grands près en place de ces grils, étant donné que le plus petit pèse On peut avoir besoin d’assistance mécanique pour la mise
Positionnement Et Installation
INSTALLATION suite
Pièce nº 1382693 (05/28/09)Page 6
Combustible
Construction Non-
Côtés 6Po (152mm) Côtés 0 Po
Arrière 6Po (152mm) Arrière 0 Po
Combustible Construction
combustibles uniquement.
2. Pour une utilisation dans des emplacements non
1. Pour une utilisation autre que ménagère.
installations suivantes : Ces appareils sont homologués par conception pour les
air convenable. d’air dans la chambre de combustion et une alimentation en combustibles. Prévoir un espace su sant pour les ouvertures L’appareil doit être tenu à l’écart de tous les produits
Série «Regal » C-HDSA / GR-HDSA
Dégagements
l’équipement. Toute absence de régulateur annulera la garantie de l’appareil avant de le brancher sur la conduite de gaz.
3. Un régulateur de pression du gaz doit être installé sur
sécurité et pour faciliter l’entretien. sur la conduite d’alimentation avant l’appareil pour la
2. Une soupape manuelle d’arrêt du gaz doit être installé
plombier licencié.
1. L’installation de l’équipement devra être e ectué par un
propane CAN/CGA-B149.2, se l’on les cas. fonctionnant au gaz naturel, CAN/CGA-B149.1, ou au Fuel Code,ANSI 7223.1, Code d’installation des appareils codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au National installation correcte. L’installation doit être conforme aux de votre équipement dépend, dans une large mesure, d’une IMPORTANT : Un fonctionnement sécuritaire et satisfaisant
Installation Générale
INSTALLATION
gaz indiqué sur la plaque signalétique! U.S. Range doivent être connectées seulement au type de AVERTISSEMENT : Les grils de type charbon de bois Garland/
communiquer avec le département de service des produits. l’entretien ou la réparation du produit, écrire ou En cas de questions concernant l’installation, l’utilisation,
propane. pouces C.E. et si l’appareil est réglé pour le gaz naturel ou le calori que des brûleurs, la pression de gaz d’arrivée en identi er l’appareil. Cette plaque indique également le débit informations spéciales, ces données sont essentielles pour concernant un appareil ou pour demander des pièces ou de série et de modèle. Pour communiquer avec l’usine Les informations de cette plaque comprennent les numéros
charbon de bois sur le côté droit. La plaque signalétique est  xé sur le corps du gril type
Plaque Signalétique
réclamation. l’expédition mais contacter le transporteur et déposer une par le transport. En cas de dommages, ne pas refuser l’équipement pour déceler les signes de dommages causés IMPORTANT : Après le déballage, véri er immédiatement
inspectées en usine avant leur expédition. de l’appareil. Toutes les unités sont réglées, testées et briquettes céramiques, le cas échéant) emballés à l’intérieur ou d’attaches, et le régulateur de pression (ainsi que les avec les pièces détachées  xées à l’aide de ruban adhésif Toutes les unités sont expédiées complètement montées,
l’autre, l’installation est identique pour toute la gamme. et les détails d’utilisation peuvent varier d’un modèle à des largeurs allant 24 po à 5 pi. Si les opérations d’entretien de série « Regal » avec deux types de radiants di érents, avec Garland/U.S. Range fabrique les grils de type charbon de bois
INTRODUCTION
Pièce nº 1382693 (05/28/09) Page 5
GR-HDSA-60 Gril Largeur 60 Po 180,000 581/264 60(1524) x 40(1016) x 27(656) GR-HDSA-48 Gril Largeur 48 Po 144,000 469/213 54(1372) x 40(1016) x 27(656) GR-HDSA-36 Gril Largeur 36 Po 108,000 360/163 42(1067) x 40(1016) x 27(656) GR-HDSA-30 Gril Largeur 30 Po 90,000 320/145 36(914) x 40(1016) x 27(656)
GR-HDSA-24 Gril Largeur 24 Po 72,000 265/120 30(762) x 40(1016) x 27(656)
(LxPxH) Po(mm)
Cube Dimensions
lb/kg Poids
Modèle nº. Description Total BTU
MODÈLES DISPONIBLES : Gril – Radiants En Fonte NFORMATIONS D’EXPÉDITION
C-HDSA-60 Gril Largeur 60 Po 180,000 620/281 60(1524) x 40(1016) x 27(656) C-HDSA-48 Gril Largeur 48 Po 180,000 505/229 54(1372) x 40(1016) x 27(656) C-HDSA-36 Gril Largeur 36 Po 135,000 391/177 42(1067) x 40(1016) x 27(656) C-HDSA-30 Gril Largeur 30 Po 90,000 338/153 36(914) x 40(1016) x 27(656) C-HDSA-24 Gril Largeur 24 Po 90,000 283/128 30(762) x 40(1016) x 27(656)
(LxPxH) Po(mm)
Cube Dimensions
lb/kg Poids
Modèle nº. Description Total BTU
MODÈLES DISPONIBLES : Gril – Boulets Céramique INFORMATIONS D’EXPÉDITION
Pression du gaz propane = 10.0 po de colonne d’eau, mesurée au robinet du collecteur.
Pression du gaz naturel = 5.0 po de colonne d’eau, mesurée au robinet du collecteur.
GR-HDSA-60 10 @ 18,000 10 @ 18,000 GR-HDSA-48 8 @ 18,000 8 @ 18,000 GR-HDSA-36 6 @ 18,000 6 @ 18,000 GR-HDSA-30 5 @ 18,000 5 @ 18,000
GR-HDSA-24 4 @ 18,000 4 @ 18,000 C-HDSA-60 4 @ 45,000 4 @ 18,000 C-HDSA-48 4 @ 45,000 4 @ 45,000 C-HDSA-36 3 @ 45,000 3 @ 45,000 C-HDSA-30 2 @ 45,000 2 @ 45,000 C-HDSA-24 2 @ 45,000 2 @ 45,000
Entreé=BTU/HR Entreé=BTU/HR
Gaz Naturel GPL
MODÈLE
NUMÉRO DE
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS suite
Pièce nº 1382693 (05/28/09)Page 4
[32mm]
1 -1/4"
[686mm]
27"
559mm]
Largeur
22"
[375mm]
1 4-3/4"
[178mm]
[508mm]
20"
7"
[111mm]
4-3/8"
formation professionnelle. commerciale par du personnel ayant acquis une
Ces appareils sont destinés à une utilisation
spéci cations sans préavis.
.• Garland/U.S. Range se réserve le droit de modi er les
respecter ces codes. responsabilité du propriétaire et de l’installateur de
Il existe de nombreux codes locaux, et il est de la
[686mm]
27”
ENTRÉE ARRIÈRE GAZ
3/4” N.P.T. [19mm]
[797mm]
31-3/8"
[67mm]
2-5/8”
(2)
60
24(610) 26(660)
NPT
3/4Po
180,000
(1524)
24(610)
20(508)
(2)
NPT
3/4Po
144,000
(1219)
48
24(610) 32(813)
NPT
3/4Po
108,000
(914)
36
24(610) 26(660)
NPT
3/4Po
(762)
30
24(610) 20(508)
NPT
3/4Po
72,000 90,000
(610)
24
24(610)
26(660)
(2)
NPT
3/4Po
(1524)
60
24(610) 20(508)
(2)
NPT
3/4Po
180,000 180,000
(1219)
48
24(610) 32(813)
NPT
3/4Po
135,000
(914)
36
24(610) 26(660)
NPT
3/4Po
(762)
30
SÉRIE C-HDSA SÉRIE RG-HDSA
24(610) 20(508)
NPT
3/4Po
(610)
24
24 30 36 48 60 24 30 36 48 60
P: Po (mm)
L: Po(mm)
Gril De Cuisson Au Gaz
De Gaz
Collecteur
BTU/Hr Nat./Pro. 90,000 90,000
Nb De Brûleurs 22344456810
Hauteur :Po(mm) 20 (508) Tous Les Modèles
Profondeur : Po (mm) 31-3/8(797) Tous Les Modèles
Po(mm)
Largeur:
Description
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS
Pièce nº 1382693 (05/28/09) Page 3
PIÈCES ET RÉPARATIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nettoyage De L’acier Inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Périodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Quotidien –Série RG-HDSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Quotidien –Série C-HDSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Préparation Finale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Allumage Initial Des Veilleuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Robinet De Veilleuse Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Raccords Et Connecteurs Souples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Connexions Rigides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Régulateur De Pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Robinet D’arrêt Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexion Du Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Alimentation En Air Et Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Positionnement Et Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Dégagements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installation Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Plaque Signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
INFORMATIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
TABLE DES MATIÈRES
Pièce nº 1382693 (05/28/09)Page 2
AVERTISSEMENT
dégagés et ne pas y stocker de produits combustibles
Maintenir les abords de l’appareil
d’autres problèmes reproductifs. est reconnue par l’état de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou exposer au monoxyde de carbone en cas de mauvais réglage. L’inhalation de monoxyde de carbone est reconnue par l’état de Californie comme causant le cancer. L’utilisation de ce produit peut vous verre/fibres céramiques. L’inhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques L’installation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant
INFORMATIONS IMPORTANTES
Pièce nº 1382693 (05/28/09) Page 1
Pièce nº 1382693 (05/28/09) © 2005 Garland Commercial Industries, LLC
Télécopieur : 905-624-5669 Téléphone : 905-624-0260 CANADA 1177 Kamato Road, Mississauga, Ontario L4W 1X4
GARLAND COMMERCIAL RANGES, LTD.
.
être obtenue auprès du fournisseur de gaz local détectée par l’utilisateur. Cette information peut instructions à suivre en cas d’odeur de gaz Placer dans un endroit bien en vue les Pour votre sécurité
D’AUTORISATION : G-1-07-05-28 MONTEUR D’INSTALLATION AU GAZ. NUMÉRO DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PLOMBIER OU UN DANS L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS, CE PRODUIT
L’ÉQUIPEMENT.
AVANT D’INSTALLER OU DE RÉPARER
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MENT LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION,
SURES OU LA MORT. LIRE SOIGNEUSE-
DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLES-
ENTRETIEN MAL FAITS PEUVENT CAUSER
MODIFICATIONS, DES RÉPARATIONS OU UN
UNE INSTALLATION, DES RÉGLAGES, DES
AVERTISSEMENT
Télécopieur : (570) 636-3903 Téléphone : (570) 636-1000 Freeland, Pennsylvanie 18224 185 East South Street
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES, LLC
conception et les spéci cations des pièces) peuvent être remplacés ou modi és sans préavis. de Garland à : http://www.garland-group.com. Les renseignements contenus dans le présent document (y compris la ou par des agents d’entretien non autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web numéro de série aurait été mutilé, oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modi é ou réparé avec des pièces non autorisées codes nationaux et locaux ou aux instructions d’installation fournies avec le produit ou n’importe quel produit dont le en ce qui concerne n’importe quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui n’aurait pas été entretenu conformément aux d’entretien autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange d’origine Garland. Garland n’aura aucune obligation L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être e ectués par un agent
PROFESSIONNEL TEL QUE SPÉCIFIÉ. ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL QU’ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DE CUISSON CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT
ULTÉRIEUREMENT. MANUEL ET LE CONSERVER POUR S’Y REPORTER
APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET
OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE
POUR VOTRE SÉCURIT:
LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT
(RG-HDSA ET C-HDSA)
BOIS DE SÉRIE «REGAL»
GRILS TYPE À CHARBON DE
ET D’INSTALLATION
MANUEL D’UTILISATION
Loading...