Universal Remote Control ZC800 Owner's Manual

ZC800
Owner’s Manual
IntroductionTable of Contents
Introduction ...................................................... 3
Button Functions ............................................... 4
Setup ............................................................... 6
Battery Installation ....................................... 6
Battery Saver ...............................................6
Code Saver ................................................. 6
Code Entry .......................................................6
Direct Code Entry ........................................6
Brand Search ...............................................8
Code Identification Feature ............................... 9
Programming Combo Device Codes ............... 10
VCR/DVD/DVR Punch-Through Feature ....... 10
Volume/Mute Control Feature ......................... 10
Setting Volume/Mute Control, Punch-Through . 11 Setting any Mode to use its own Volume/Mute 11
Sleep Timer .................................................... 12
Congratulations on your purchase of this Universal Remote Control. Universal Remotes let you replace a broken or lost remote or combine more than one remote into one. In addition, this remote is equipped with a command learning feature which lets the remote learn commands from your original equipment remote control!
This remote control operates the common features of most but not all models and brands of IR Infrared Controlled Video Equipment. This remote may provide functions that are not available on your equipment. Some functions of your particular equipment (e.g. menu functions) may not be controlled by this remote. In such cases, use the original remote control for your equipment. Please use this manual to become
Code Learning ................................................ 13
Tips on Learning ........................................ 13
IR Transmitter Finder Feature ..................... 15
Learning Commands .......................................16
Clearing Commands ....................................... 17
Clearing Learned commands for a mode .....17
Master Clear ............................................. 17
Troubleshooting .............................................. 18
Instrucciones en Español ................................. 20
Manuel d’instruction ....................................... 38
familiar with your Universal Remote. After you are familiar with your remote the first thing you need to do is to install batteries and setup your remote for your particular product and brand.
Thank you for buying this remote and we hope it will give you many years of service.
32
Button Functions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Note: The REC button must be pressed TWICE to record from your VCR. For some brands of VCRs, you might need to press the REC button once, then press it again for three seconds. Some buttons on the remote might have functions that are referred to by different names on the device you are controlling. E.G. LAST may be called RECALL, or ENTER may be called DISPLAY. These differences depend on the brand and model of your product. Also, this remote can only operate features that exist on your product. E.G., your product must have LAST ability for the
LAST button to operate this feature.
29.
28.
27.
26.
25.
24.
23.
22.
21.
20.
19.
18.
17.
16.
Button Functions, cont.
1. Red Indicator Lights when any button is pressed.
2. SETUP Used for setup.
3. TV, DVD, SAT etc. Selects product to be operated.
4. GUIDE displays on-screen program or channel guides.
5. MENU Brings up the device Menu screen (if available) -
use with UP, DOWN, LEFT, and RIGHT navigation buttons.
6. VOLUME UP/DOWN Changes the volume level of the
product, normally the TV.
7. UP, DOWN, LEFT & RIGHT navigation buttons.
8. MUTE Turns off the TV sound while the picture remains.
9. CC (SUBTITLE) TV Closed Caption (if your TV has this
feature) or DVD Subtitle toggle.
10. SLEEP Turns off the TV after a period of 1 to 99 minutes.
11. ZOOM Zooms or enlarges a specific area of the screen.
12. NUMBERS Enter numbers for direct channel selection.
Some products require Enter to be pressed after channel selection.
13. ENTER Used after direct channel number entry to
immediately change to the selected channel.
14. REPLAY - Replays the last 8 seconds of a program.
15. RECORD, PLAY, STOP, REW, FF, PAUSE VCR control
buttons operate your VCR even when the remote is set to operate the TV. Also operates DVD Scan -/+.
16. L1 - L4 used to store learned commands.
17. THUMBS UP/DOWN - set your Thumbs ratings.
18. ADVANCE - Catches you up to the live broadcast.
19. DOT/DASH Used for digital channels, e.g. 2-3.
20. ANT/SD-HD Performs the TV/DVD or Standard
Definition/High Definition switch function.
21. SAP Selects Secondary Audio Program channel if available. MTS selects MultiTrack Sound (if available).
22. LAST/REPEAT Returns to the previously selected channel,
or DVD repeat toggle.
23. INPUT For some TVs, press repeatedly to select available viewing sources (antenna, cable box, VCR, etc.).
24. OK Selects menu items for the device you are controlling.
25. CHANNEL UP/DOWN Changes the channels. CHAPTER +/- controls DVD/CD track selection i.e. DVD/CD Track
Skip Up/Down (in DVD and SAT modes). Note the VCR buttons also control DVD when in DVD Mode.
26. INFO Displays/selects on-screen channel information, etc.
27. EXIT/RETURN Used to exit menu functions.
28. LEARN Used to setup learning functions.
29. POWER Turns product On or Off.
54
Setup
Setup, cont.
Battery Installation
1. On the back of the remote, push down on the tab and lift the cover off.
2. Match the batteries to the + and - marks inside the battery case, then insert 2 AAA Alkaline batteries.
3. Press the battery cover back into place.
Battery Saver
Your remote automatically turns off if the buttons are depressed more than 30 seconds.
Code Saver
Codes are stored in permanent memory while you are changing batteries so you will not lose any codes stored in the remote while you are changing batteries.
Write your codes down here for easy reference later.
Type Type stored Code TV
DVD SAT HD VCR DVR CBL AUX
Code Search
If your product does not respond after you have tried all the codes for your brand, or if your brand is not listed, try searching for your code by following these steps.
Direct Code Entry
NOTE: You can store any kind of code under any mode (except TV). I.E. you can store a VCR code under the CBL button, or a DVD code under the VCR button, etc. However, you can only store TV codes under the TV button.
1. Press and hold the SETUP button until the red indicator stays on, then release the SETUP button.
2. Press and release the desired mode button (TV, DVD, etc.). The red indicator blinks, then stays lit.
3. Enter the 4 digit code from the code tables (on separate sheet). Note: after a valid code entry, the red indicator turns off. For an invalid code, the red indicator flashes.
4. With your device on, press CHANNEL UP. If the device responds, no further programming is required. Note: If some buttons do not operate your equipment, try one of the other codes for your brand.
1. Manually turn on the device (TV, DVD, etc.) to be controlled.
2. Press and hold the SETUP button until the red indicator stays on, then release the SETUP button.
3. Press and quickly release the desired mode button (TV, DVD, etc.). The red indicator blinks off once.
4. Press the CHANNEL UP button repeatedly (up to 300 times) until the device to be controlled changes channel. The red indicator blinks off with each button press. If you accidentally overshoot the code required, press the CHANNEL DOWN button to backtrack through the library until the device changes channel. Pressing CHANNEL UP changes direction to forward again.
5. Press and release MUTE to install the code.
76
Setup, cont.Setup, cont.
Most users will store DVD codes under the DVD button, Cable codes under CBL, etc. If (for example) you want to store a VCR code under CBL, first follow the procedure for Direct Code Entry (previous page) and press CBL in step 2 of Direct Code Entry, then enter ANY VCR code in step 3 of Direct Code Entry. Then follow the steps above for Code Search (or Brand Search, below). Note: If the device does not have a CHANNEL UP button, use PLAY (VCR only) or POWER instead. Code Search starts from the currently stored 4 digit number under that mode.
Code Search by Brand
Lets you search for a code for a specific Brand within the Code Library for a particular manufacturer.
1. Turn on the device (TV, DVD, etc.) to be controlled.
2. Press and hold the SETUP button until the red indicator remains on, then release SETUP button.
3. Press and quickly release the desired mode button (TV, DVD, etc.). The red indicator blinks off once.
4. Press and release the numeric button (0-9) corresponding to desired Manufacturer (see table on next page). The red indicator blinks off once. Note, pressing “0” performs a full library search same as normal Code Search Method on previous page.
5. Press the CHANNEL UP button repeatedly until the device to be controlled changes channel. The red indicator blinks off with each button press. If you accidentally overshoot the code required, press the CHANNEL DOWN button to backtrack through the library until the device changes channel. Pressing CHANNEL UP changes direction to forward again.
6. Press and release MUTE to install the code.
1 RCA, GE, SA 2 Zenith 3 Philips, Magnavox 4 Sony, Panasonic, Toshiba, Sharp, Pioneer 5 LG, Samsung, Hitachi, JVC, Sanyo 6 Echostar, Sylvania, Dish, Emerson, Fisher, Hughes 0 All
Code Identification Feature
The Code Identification Feature allows you to identify the 4 digit library code stored under your device key. For example, if you want to find out what 4 digit code is stored under your TV device key, follow the six steps below:
1. Press and hold the SETUP button until the red indicator stays on. Release the SETUP button.
2. Press and release the desired mode button (TV, DVD, etc.). The red indicator blinks, then stays lit.
3. Press and release the SETUP button. The red indicator blinks off.
4. To find the first digit for the code stored under the mode key pressed in step 2, press each numeric key from 0-9 in turn. When the red indicator blinks off the number you pressed is the first digit for the code you are searching for.
5. To find the second digit, repeat step 4, this time when the red indicator blinks off this is the second digit.
6. Repeat step 4 to find the third and fourth digits.
Brand Search Method entry is now complete. Note: When all codes under a Brand have been searched the red indicator flashes rapidly for 3 seconds.
98
Setup, cont.Setup, cont.
Programming Combo Device Codes
Some Combo devices (e.g. TV/VCR, TV/DVD, DVD/ VCR, etc.) will require you to set up two different Mode buttons to control both parts of the Combo device. For example, if you have a TV/DVD Combo, you might need to set up one code under the TV button to control the TV part AND a separate code (under any other Mode button) to control the DVD part.
VCR/DVD/DVR Punch-Through Feature
This remote allows the 6 VCR transport buttons (i.e. PLAY, PAUSE, STOP, FF, REWIND, and REC) to Punch-Through control from any Mode programmed with TV, SAT or Cable codes to the last VCR, DVD or DVR programmed Mode you used. Normally other types of remotes only punch-through (from another Mode) on the 6 VCR buttons to the device programmed under the VCR Mode button. This is not much use if you are using a DVD programmed under a Mode other than VCR. For example, if you have 2 DVD, VCR or DVR devices programmed into this remote, the last one you accessed on the remote will be the one that has control of the 6 VCR transport buttons when in any other Mode. This feature will not operate if the programmed TV, SAT or Cable code has its own VCR transport button control e.g. a TV Combo, SAT/PVR, etc.
Any Mode chosen for Volume/Mute control MUST have its own Volume/Mute function or the Volume/Mute buttons will do nothing.
Setting ALL Volume/Mute Control to any one Mode
This routine can set all Modes to “punch-through” to any one chosen Mode for Volume/Mute button control without the needing to change to that Mode.
1. Press and hold the SETUP button until the red indicator turns on, then release the button.
2. Press and hold the MUTE button until the red indicator blinks off, then release the button.
3. Press and release the desired Mode button (TV, DVD, etc.) for Volume/Mute control, the red indicator blinks then stays on.
4. Press and release the MUTE button and the red indicator turns off. The red indicator will blink rapidly for three seconds if the Mode you have selected has no Volume/Mute control.
5. All other Modes will now punch-through to your chosen Mode for Volume/Mute control.
6. All “Visual” and “Audio” programmed Modes will now punch-through to the respective Modes you have chosen for Volume/Mute control.
Setting any Mode to use its own Volume/Mute Control
This routine can set any Mode to use only its own Volume/Mute control. Note - If your chosen Mode has no Volume/Mute functions of its own then the Volume/ Mute buttons will do nothing.
Volume/Mute Control and Punch-Through Feature
This remote lets you select which device Mode controls your Volume/Mute buttons. The remote is initially set (factory default) for all device Modes programmed with “Visual” codes (e.g. TV, VCR, DVD, DVR, SAT & CABLE) and “Audio” codes (e.g. CD & AUDIO) to use their own Volume/Mute control if present. If the programmed “Visual” code has no Volume/Mute operation of its own then those buttons will punch­through control to the TV Mode device without needing to change to TV Mode. Please refer to the next page for more information.
1. Press and hold the SETUP button until the red indicator turns on, then release the button.
2. Press and hold the MUTE button until the red indicator blinks off, then release the button.
3. Press and release the desired Mode button (TV, DVD, etc.), the red indicator blinks then stays on.
4. Press and release the VOLUME- (Down) button, the red indicator blinks then stays on.
5. Press and release the MUTE button and the red indicator turns off.
6. All “Visual” and “Audio” programmed Modes will now punch-through to the respective Modes you have chosen for Volume/Mute control.
1110
Setup, cont.
Code Learning
Sleep Timer
The SLEEP button operates the Sleep function of your device providing it supports the Sleep function. Alternatively, you can enable the remote to turn off your TV after a period of 1 to 99 minutes as shown below. This feature is only available for the TV Mode and the remote must be in TV Mode to set a Sleep Timer. This feature works even if your TV does not have its own Sleep function.
1. Press and release the TV Mode button.
2. Press and hold the SETUP button until the red indicator stays on. Release the SETUP button.
3. Press and release the SLEEP button (Note any previously set Sleep timer is cancelled at this point and the remote returns to normal operation).
4. Press and release the numeric buttons (01-99) for the time required. The red indicator blinks off to indicate button press acceptance and remains off after the second button press.
5. TV Sleep Timer now set.
6. Leave the Remote pointing towards the TV with an unobstructed path.
To cancel the Sleep Timer, press and release the POWER button in TV Mode or repeat Steps 1, 2 and 3 above.
The learning feature lets you “learn” functions from your original remote control. For example - you may want to use your remote to operate the RANDOM PLAY feature from your original CD remote control. This remote is equipped with an “easy learning” feature that lets you “learn” features (such as RANDOM PLAY from your original CD remote).
Tips on Learning
You can only learn one device type under any one Mode button e.g. only learn TV codes under the TV Mode, DVD codes under the DVD Mode, etc. If you are trying to learn from a “Universal” remote, it might have more than one code type stored under a Mode. Try learning from another remote to see if there’s a problem with the type or brand of remote you are trying to learn from.
a. Some functions from some types of remotes might
not be able to be learned.
b. No functions may be stored under LEARN or
SETUP buttons.
c. Only one original device type can be learned per
individual Mode.
d. Use fresh batteries for both the Learning Remote
and the Original Remote.
e. Keep at least three feet away from incandescent or
low-energy lights when learning.
f. Perform a Master Clear (see page 17) before learning
and try learning 2 or 3 commands initially. Then carry out a Master Clear before completely learning your original remote’s commands.
g. Place the original remote end-to-end with the
Learning Remote so the IR transmitters on both remotes are directly in line with each other. You may need to adjust the height of either remote to achieve this. Use the IR Transmitter Finder feature to assist you.
1312
Tips On Learning, cont.
IR Transmitter Finder Feature
h. Keep the distance between the two remotes to
approximately 1 inch and do not move or change the distance between the two remotes until you have learned all the required buttons for that Mode.
i. When Learning, do not release the button being
Learned until the red indicator has blinked off for half a second.
j. Avoid learning your original remote Volume/Mute
buttons unless you are sure these operate the same device e.g. some original DVD remotes include TV Volume/Mute button control and can be two different types of code.
k. Avoid learning your original remote VCR transport
buttons unless you are sure these operate the same device e.g. some original TV remotes include VCR button control and can be two different types of code.
l. If learning the first or second buttons for a Mode
results in continuous errors then try the following:
i. End the Learn session by pressing the SETUP
button.
ii. Clear out the learned commands for that Mode. iii. Check the IR transmitters are correctly aligned
between the two remotes (use the IR Transmitter Finder facility).
iv. Adjust the distance between the two remotes to be
closer (e.g. half an inch) or a further away (e.g. 2 inches) from each other.
v. Try learning the original remote for that Mode again.
If problems reoccur with the same button check the original remote button being learned – does it transmit? Does it operate the target device? Try learning that button under a different clear Mode. If it learns okay then it is likely to be a different code type from the others and cannot be learned under the same Mode.
This feature assists you in identifying where your original remotes IR transmitter is located and is particularly useful if your original remote’s IR transmitter is hidden behind a lens.
1. Point both remotes facing each other by approximately 1 inch apart (see Tips on Learning on previous pages)
2. Press and hold the SETUP button until the red indicator turns on, then release the button.
3. Press and release the desired Mode button (TV, DVD, etc.), the red indicator blinks then stays on.
4. Press and release the LEARN button, the red indicator blinks then stays on.
5. Press and hold any Original Remote button and move the Original Remote to the left and right, and/ or, up and down in front of the Learning remote IR transmitter. The red indicator will remain on if no IR from the Original remote is found and the red indicator will blink on and off more rapidly when the IR transmitters are lining up. The point where the red indicator blinks most rapidly is where the two IR transmitters are aligned. Note some original remotes will only transmit IR on the initial button press then stop. In these cases, quickly press and release the original remote button repeatedly during this procedure.
6. You can now learn a button from your original remote by continuing from “Step 4” in theLearning Commands” section on the next page, or, to exit at this point, press and release the SETUP button
1514
Learning Commands
Clearing Commands
1. Press and hold the SETUP button until the red
indicator turns on, then release the button.
2. Press and release the desired mode button (TV, DVD, etc.), the red indicator blinks then stays on.
3. Press and release the LEARN button, the red indicator blinks then stays on.
4. Press and release the Learning Remote button that you want to teach (e.g. POWER).
5. Point both remotes facing each other by approxi­mately 1 inch apart (see tips on page 13).
6. Press and hold the Original Remote button (e.g. Power) until the red indicator blinks once and stays on. If there is a learning problem, the indicator blinks for three seconds and stays on. If this happens, repeat Steps 4 to 6.
7. Repeat Steps 4-6 for other buttons you want to learn.
8. Press and release the SETUP button when all desired remote commands are learned. Code Learning is now complete.
6.
To Clear all Learned Commands under a mode
1. Press and hold the SETUP button until the red indicator turns on. Release the SETUP button.
2. Press and release the button for the mode you want to clear (TV, DVD, etc.). The red indicator blinks off.
3. Press and release the LEARN button TWICE. The red indicator blinks off.
4. Press and release the SETUP button. The red indicator turns off. All learned Commands under that mode are now cleared.
Master Clear - To Clear all Learned Commands under all modes
1. Press and hold the SETUP button until the red indicator turns on. Release the SETUP button.
2. Press and release the LEARN button TWICE. The red indicator blinks off.
3. Press and release the SETUP button. The red indicator turns off. All Learned commands in the remote are now cleared.
Line up your remotes (that you’re learning from) in front of the Learning remote, on a hard surface approx. 1 inch apart.
4.
1.
3.
2.
1716
Limited Lifetime WarrantyTroubleshooting
Remote does not operate your product.
Press the mode button of the product you want to control.
Program the remote with a new code.
Install new batteries. (You might have to reprogram your remote after installing new batteries.)
Remote may not be compatible with your product.
Remote does not operate some features of your product.
Program remote with a new code.
Remote may not be able to operate all features of your product or button names might be different than your product.
This product has been manufactured under rigid quality specifications and control and is warranted by AmerTac to, under normal use and conditions, by you, the original purchaser, be free of defects in material and workmanship for the lifetime that you own it.
Should this device be proven defective, please return it, prepaid along with proof of purchase (e. g. dated bill of sale, UPC bar code from original package) to, AmerTac, Attn: Returns Department, 250 Boulder Drive, Breinigsville, PA 18031
AmerTac’s obligations are limited to replacement or refund of purchase price of this product and do not include any liability for damages for claims because of accident, negli­gence, misuse, alteration, commercial use, improper installa­tion, or the simultaneous use of different battery types (e.g. standard, alkaline or rechargeable).
This warranty does not cover product purchased, serviced or otherwise used outside the United States or Canada. This warranty is not transferable.
Red Indicator blinks after you program a product code.
Remote did not accept the code.
Try to program the code again or try a different code.
For help with setup, please call: 201-661-9944.
This warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. Any implied warranties, including any implied warranty of merchantability or fitness for any particular use, shall be limited to duration of the warranty. In no case shall AmerTac be liable for any consequential or incidental damages whatsoever. No person or representative is authorized to assume on behalf of AmerTac any liability other than expressed herein in connection with the sale of this product.
Some states/provinces do not allow limitations on the term of an implied warranty or the exclusion or limitation of incidental or consequential damage and the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province.
1918
Índice
Introducción
Introducción ................................................... 21
Funciones de botones ................................ 22
Preparación ....................................................24
Instalación de baterías ................................ 24
Ahorrador de baterías ................................ 24
Almacén de códigos ...................................24
Ingreso de códigos ......................................... 24
Ingreso directo de códigos ......................... 24
Búsqueda de códigos ................................. 25
Búsqueda de códigos por marca ................ 26
Identificación de códigos ................................. 27
Códigos de programación de
equipos combinados ....................................... 28
Control de VCR/DVD/DVR ...........................28
Control de volumen/silencio ............................ 28
Ajuste de control volumen/silencio ................... 29
Ajuste de cualquier modo para utilizar su
Felicitaciones por su compra del Control remoto universal. Los controles le permiten sustituir un control remoto descompuesto o perdido, o combinar más de un control remoto en una sola unidad. Además, ¡este control remoto está equipado con una función de transferencia de comandos que le permite transferir los comandos de su equipo de control remoto original!
Este control remoto opera las funciones comunes de la mayoría de los modelos y marcas de equipo de video de control por rayos infrarrojos (pero no de todos). Este control remoto puede ofrecer funciones que no estén disponibles en su equipo. Es posible que algunas funciones de su equipo en particular (por ej., menú de funciones) no se
puedan controlar con este control remoto. En tal
propio control de volumen/silencio .................. 29
Apagado automático .......................................30
Transferencia de códigos................................. 31
Consejos para la transferencia de códigos .. 31 Función de búsqueda de transmisor IR
(infrarrojo) ................................................. 33
Aprendizaje de comandos ...............................34
Despejando comandos ................................... 34
Despejar comandos transferidos para una
modalidad .................................................. 35
Despejado maestro .................................... 35
Localización y reparación de averías ............... 36
caso, utilice el control remoto original de su equipo. Por favor, use este manual para familiarizarse con su control remoto universal. Después de familiarizarse con él, la primera cosa que tiene que hacer es colocar las baterías y preparar su control remoto para su aparato y marca en particular.
Gracias por comprar un control remoto y esperamos que le brinde muchos años de servicio.
2120
Funciones de botones
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Nota: el botón REC debe oprimirse DOS VECES para grabar en su videocasetera. Para algunas marcas de videocaseteras será necesario que oprima el botón REC una sola vez y enseguida oprimirlo nuevamente durante tres segundos. Algunos botones del control remoto pueden tener funciones con diferentes nombres en el aparato que está controlando. Por ej, el canal anterior (LAST) puede llamarse RECALL, o ENTER puede llamarse DISPLAY. Estas diferencias dependen de la marca y del modelo de su aparato. Además, este control remoto puede operar únicamente las funciones que existen en su producto. Por ejemplo, su producto debe estar equipado con canal anterior (LAST) para que el botón de LAST funcione.
29.
28.
27.
26.
25.
24.
23.
22.
21.
20.
19.
18.
17.
16.
Funciones de botones
1. Indicador luminoso Rojo se enciende cuando se presiona cualquier
botón.
2. SETUP (Búsqueda de código) Función empleada para la configuración
del control remoto.
3. TV, DVD, SAT etc. Selecciona el equipo que se va a usar.
4. GUIDE (Guía) Presenta en pantalla la guía de programación.
5. MENU muestra la pantalla de menú del dispositivo; utilice los botones ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA.
6. VOLUME UP/DOWN (Subir/bajar volumen) Cambia el nivel de volumen
del equipo, normalmente el del televisor.
7. UP, DOWN, LEFT & RIGHT Botones de navegación (arriba, abajo, izquierda y derecha).
8. MUTE (Silencio) apaga el sonido de la TV mientras que permanece la imagen.
9. CC (SUBTITLE) [Trascripción del audio en pantalla (subtítulos)] Activa y desactiva la función de trascripción del audio en pantalla del televisor (si el televisor tiene esta característica) o los subtítulos de DVD.
10. SLEEP (Apagado automático) Apaga el televisor después de un período de 1 a 99 minutos.
11. ZOOM: aplica el zoom o amplía una zona específica de la pantalla.
12. NUMEROS oprima los números para la selección directa de canales.
Algunos aparatos requieren que se oprima Enter después de la selección del canal.
13. ENTER (Ingresar) Se utiliza después del acceso directo de canales para cambiar inmediatamente al canal seleccionado.
14. REPLAY (repetición instantánea) Repite los últimos ocho segundos de un programa.
15. RECORD, PLAY, STOP, REW, FF, PAUSE (Grabar, reproducir, parar, devolver, adelantar, pausa) los botones de control de la videocasetera hacen funcionar este aparato incluso cuando el control remoto esta en la modalidad de TV. También ejecuta la función DVD Scan +/- (exploración +/- de DVD).
16. L1 - L4 Permiten programar y almacenar hasta tres secuencias de comandos infrarrojos (presiones de botones) a su elección.
17. THUMBS UP/DOWN (pulgares arriba/pulgares abajo) Se emplean para la calificación positiva (thumbs up) o negativa (thumbs down) de la programación.
18. ADVANCE (adelantar) Avanza hasta alcanzar la teledifusión en vivo.
19. DOT/DASH Se utiliza para canales digitales, por ejemplo, 2-3
20. ANT/SD-HD permite elegir entre TV/DVD o entre Definición Normal/
Alta Definición. .
21. SAP: selecciona un canal de programación de sonido dual, si está disponible. MTS: selecciona MultiTrack Sound, si está disponible.
22. LAST/REPEAT Vuelve al canal seleccionado previamente o alterna la repetición del DVD.
23. INPUT (Canal anterior) Regresa al canal seleccionado previamente, o botón para repetir el DVD. REPEAT A-B (Repetir) Ejecuta la función “Repetir A-B” (o RPT A.B) de los reproductores de DVD para reproducir repetidamente el capitulo o pista actual.
24. OK (Aceptar) Se utiliza para la selección del Menú en pantalla.
25. CHANNEL UP/DOWN (Canal siguiente/anterior) Cambia de canal. CHAPTER +/- (Capitulo +/-) Controla la selección de pistas de DVD/CD,
es decir, la pista de DVD/CD para subir/bajar (en modalidades de DVD y SAT). Observe que los botones de movimiento de la videocasetera también controlan el DVD cuando está en la modalidad de DVD.
26. INFO Trae la pantalla o el Menú de control del TV, DVD o Satélite para indicar el numero de Capitulo/Pista/Titulo, el tiempo restante/ transcurrido, información del sistema, etc.
27. EXIT/RETURN (Salir/regresar) Sirve para salir de los menús en pantalla y/o regresar a la anterior selección en pantalla.
28. LEARN (Aprendizaje) Se emplea para configurar funciones de aprendizaje.
29. POWER (Encendido) Enciende o apaga el equipo.
2322
Preparación
Preparación, (continuación)
Instalación de baterías
1. En la parte posterior de su control remoto empuje hacia abajo la lengüeta y levante la tapa.
2. Acomode dos baterías alcalinas AAA de manera que coincidan los polos positivo y negativo dentro del compartimiento de las baterías.
3. Acomode la tapa de las baterías en su lugar.
Ahorrador de baterías
Su control remoto se desactiva automáticamente si los botones se oprimen más de 30 segundos continuos.
Almacén de códigos
Los códigos están almacenados en la memoria permanente, así que no se perderá ningún código almacenado en el control remoto mientras usted cambia las baterías.
Ingreso Directo de Códigos
NOTA: También puede almacenar cualquier tipo de código bajo cualquier modalidad (salvo TV). Es decir, puede almacenar un código de videocasetera en el botón CBL, o un código de cable en el botón de VCR, etc. Sin embargo, únicamente puede almacenar códigos de TV en el botón de TV.
1. Oprima, sin soltar, el botón SETUP hasta que el indicador rojo permanezca encendido. Suelte el botón SETUP.
2. Oprima y suelte el botón de la modalidad deseada (TV, DVD, etc.). El indicador rojo parpadea y enseguida se queda encendido.
3. Ingrese el código de 4 cifras de las tablas de códigos (en la hoja separada). Nota: después de ingresar un código válido, el indicador rojo se apaga. Cuando se ingresa un código inválido, el indicador rojo parpadea.
4. Con su aparato encendido, oprima CHANNEL UP. Si el aparato responde, ya no se requiere ninguna programación adicional. Nota: si algunos botones no hacen funcionar su equipo, trate uno de los demás códigos para su marca.
Escriba aquí los códigos para futura referencia.
Tipo Tipo Almacenado Código TV
DVD SAT HD VCR DVR CBL AUX
Programacíon con Búsqueda de codigos
Si su aparato no responde después de haber intentado todos los códigos de la marca de su aparato, o si la marca no aparece en la lista, trate de buscar su código siguiendo los pasos a continuación.
1. Encienda manualmente el aparato (TV, DVD, etc.) que se habrá de controlar.
2. Oprima, sin soltar, el botón SETUP hasta que el indicador rojo permanezca encendido. Suelte el botón SETUP.
3. Oprima y suelte el botón de la modalidad deseada (TV, DVD, etc.). El indicador rojo parpadea una vez.
4. Oprima el botón CHANNEL UP (hacia arriba) repetidamente (hasta 300 veces) hasta que el aparato que se ha de controlar cambie de canal. El indicador rojo parpadea con cada opresión de botón. Si accidentalmente se pasa del código deseado, oprima el botón CHANNEL DOWN (hacia abajo) para retroceder hacia la biblioteca hasta que el aparato cambie de canal. Oprimir el botón CHANNEL UP cambia la dirección hacia delante nuevamente.
5. Oprima y suelte el botón MUTE para fijar el código.
2524
Preparación, (continuación) Preparación, (continuación)
La mayoría de los usuarios almacenan los códigos de videocasetera en el botón de VCR, los códigos del Cable en el botón de CBL, etc. Por ejemplo, si desea almacenar un código de videocasetera en CBL, siga primero el procedimiento para la Entrada directa de códigos (página previa) y oprima CBL en el paso 2 de la Entrada directa de códigos. A continuación ingrese CUALQUIER código de VCR en el paso 3 de la Entrada directa de códigos. Luego siga los pasos anteriores para la Búsqueda de códigos (o Búsqueda de códigos por marca, vea abajo). Nota: Si el aparato no tiene un botón de CHANNEL UP (subir de canal), utilice PLAY (en VCR solamente) o POWER. La búsqueda de códigos inicia a partir del número de 4 cifras almacenado actualmente bajo esa modalidad.
Búsqueda de Códigos por Marcas
Le permite buscar un código de una marca específica en la biblioteca de códigos para un fabricante en particular.
1. Encienda el aparato (TV, DVD, etc.) que se ha de controlar.
2. Oprima sin soltar el botón SETUP (búsqueda de códigos)
hasta que el indicador rojo permanezca encendido, y enseguida suelte el botón.
3. Oprima y suelte rápidamente el botón de la modalidad
deseada (TV, DVD, etc.). El indicador rojo parpadea una vez.
4. Oprima y suelte el botón numérico (0-9) correspondiente al
Fabricante deseado (de la página siguiente). El indicador rojo parpadea una vez y se apaga. Observe que al oprimir el “0” se efectúa una búsqueda completa de la biblioteca igual al Método de búsqueda de códigos de la página anterior.
5. Oprima el botón CHANNEL UP (hacia arriba)
repetidamente hasta que el aparato que se ha de controlar cambie de canal. El indicador rojo parpadea con cada opresión de botón. Si accidentalmente se pasa del código deseado, oprima el botón CHANNEL DOWN (hacia abajo) para retroceder hacia la biblioteca hasta que el aparato cambie de canal. Oprimir el botón CHANNEL UP cambia la dirección hacia delante nuevamente.
6. Oprima y suelte MUTE para instalar el código.
1 RCA, GE, SA 2 Zenith 3 Philips, Magnavox 4 Sony, Panasonic, Toshiba, Sharp, Pioneer 5 LG, Samsung, Hitachi, JVC, Sanyo 6 Echostar, Sylvania, Dish, Emerson, Fisher, Hughes 0 All
Función de Identificación de Códigos
La función de identificación de código permite identificar el código de librería de 4 dígitos almacenado en la tecla del dispositivo. Por ejemplo, si desea descubrir qué código de 4 dígitos está almacenado en su tecla de TV, siga los seis pasos siguientes.
1. Oprima, sin soltar, el botón SETUP hasta que el indicador rojo permanezca encendido. Suelte el botón SETUP.
2. Oprima y suelte el botón de la modalidad deseada (TV, DVD, etc.). El indicador rojo parpadea y luego permanece encendido.
3. Oprima y suelte el botón SETUP. La luz indicadora parpadea y se apaga.
4. Para encontrar la primera cifra para el código almacenado bajo el botón de modalidad oprimido en el paso 2, oprima cada botón numérico del 0 al 9. Cuando la luz indicadora parpadea y se apaga, el número que oprimió es la primera cifra para el código que está buscando.
5. Para encontrar la segunda cifra, repita el paso 4, esta vez cuando la luz indicadora parpadee y se apague, esta es la segunda cifra.
6. Repita el paso 4 para encontrar los terceros y cuartos dígitos.
La entrada del Método de búsqueda de marca está completo. Nota: Cuando se han buscado todos los códigos bajo una Marca, el indicador rojo parpadea rápidamente durante 3 segundos.
2726
Preparación, (continuación)Preparación, (continuación)
Códigos de programación de equipos combinados
Algunos equipos combinados (combos) (por Ej. TV/VCR, TV/DVD, DVD/VCR, etc.) requerirán que ajuste dos tipos diferentes de botones de Modo para controlar ambas partes del equipo combinado. Por ejemplo, si cuenta con un Combo TV/DVD, es posible que deba ajustar un código en el botón TV para controlar la parte de la television y otro código adicional (en cualquier otro botón de Modo) para controlar la parte de DVD.
Función de traspaso de VCR/DVD/DVR
Este control remoto permite la traslación de los 6 botones de transporte de cinta VCR (PLAY (reproducción), PAUSE (pausa), STOP (detener), FF (avance), REWIND (rebobinar), y REC (grabar) desde cualquier Modo programado con códigos de TV, SAT o CABLE al último Modo de VCR, DVD o DVR utilizado. Normalmente otros tipos de controles remotos únicamente permiten traspasar (desde otro Modo) los 6 botones de VCR al equipo programado en el botón de Modo VCR. Esto no es de mucha utilidad si está utilizando un DVD programado en un Modo que no sea VCR. Por ejemplo, si tiene tres equipos DVD, VCR o DVR programados en este control remoto, el último que utilizó en el control remoto será el que tenga el control de los 6 botones de VCR transportados mientras esté en cualquier otro Modo. Esta prestación no funcionará si el código de TV, SAT o CABLE programado tiene su propio control de botones de transporte de VCR, como por ejemplo un TV Combo, SAT/ PVR, etc.
Control de volumen/silencio y traspaso
Este control remoto le permite seleccionar que Modo de equipo controla los botones de volumen/silencio. Inicialmente este control está ajustado (de fábrica) para que todos los Modos de equipos programados con códigos “Visual” (por ej. TV, VCR, DVD, DVR, SAT & CABLE) y códigos de “Audio” (por ej. CD & AUDIO) utilicen su propia función de control de volumen/silencio cuando la tengan. Si el código “Visual” programado no tiene operación propia de volumen/silencio, entonces esos botones traspasarán el control al equipo del Modo de TV sin necesidad de cambiar al Modo TV. Por información más detallada, vea “Ajuste del control de volumen/silencio y traspaso”. Por favor refiérase a la pagina siguiente.
Cualquier modo seleccionado para el control de volumen/silencio DEBE contar con su propia función de volumen/silencio o los botones de volumen/silencio no funcionaran.
Ajuste de TODOS los controles de Volumen/ Silencio a cualquier modo.
Esta rutina puede ajustar todos los modos para priorizar a cualquier modo seleccionado para el botón de control de volumen/silencio sin necesidad de cambiar a ese modo.
1. Presione y mantenga presionado el botón SETUP hasta que el indicador rojo se encienda, luego suéltelo.
2. Presione y mantenga presionado el botón MUTE hasta que el indicador rojo destelle, luego suéltelo.
3. Presione y suelte el botón de modo deseado (TV, DVD, etc.) para el control de volumen/silencio, el indicador rojo destella y luego permanece encendido.
4. Presione y suelte el botón MUTE y el indicador rojo se apaga. El indicador rojo destellará rápidamente durante tres segundos si el modo que ha seleccionado no tiene control de volumen/silencio.
5. Todos los demás modos priorizarán al modo que usted ha elegido para el control de volumen/silencio.
6. Todos los modos programados “visual” y “audio” ahora fun- cionaran con los modos respectivos que usted ha elegido para el control de volumen / silencio.
Configuración de Control de Volumen/ Silencio para Cualquier Modo
Esta rutina puede fijar cualquier modo para el uso solamente de su propio control de Volumen/Silencio. Nota - si su modo elegido no tiene ninguna función de volumen/silencio propio entonces los botones de volumen/silencio no harán nada.
1. Presione y mantenga presionado el botón SETUP hasta que el indicador rojo se encienda, luego suéltelo.
2. Presione y mantenga presionado el botón MUTE hasta que el indicador rojo deje de destellar, luego suéltelo.
3. Presione y suelte el botón de modo deseado (TV, DVD, etc.), el indicador rojo destella y luego queda encendido.
4. Presione y suelte el botón de VOLUMEN- (abajo), el indicador rojo destella y luego queda encendido.
5. Presione y suelte el botón MUTE y el indicador rojo se apaga.
6. Todos los modos programados “visual” y “audio” ahora funcionaran con los modos respectivos que usted ha elegido para el control de volumen/silencio.
2928
Preparación, (continuación)
Transferencia de códigos
Cronometro de apagado automático
El botón SLEEP (apagado automático) habilita la función de apagado automático de su dispositivo, proporcionado que su aparato tenga esta función. Alternativamente, usted pude programar el control remoto para apagar su TV después de un periodo de 1 a 99 minutos. Esta característica esta solamente disponible en el modo TV y el control remoto debe estar en el modo de TV para fijar el cronometro de apagado automático. Esta función puede ejecutarse aun si su televisor no tiene esta característica.
1. Presione y suelte la tecla de modo TV.
2. Presione y mantenga presionado el botón SETUP
(búsqueda de código) hasta que el indicador rojo permanezca encendido. Suelte el botón SETUP.
3. Oprima y suelte el botón SLEEP (observe, el
apagado automático previamente fijado es cancelado a este punto y el control remoto vuelve a la operación normal).
4. Oprima y suelte los botones numéricos (01-99) para
seleccionar el tiempo que desee que transcurra. El indicador rojo se apagara brevemente para indicar la aceptación de la presión del botón y quedara apagado después de la segunda presión de botón.
5. El cronometro de apagado automático del televisor quedara configurado.
6. Deje el control remoto apuntando hacia el televisor sin que haya obstrucción alguna entre ambos
Para cancelar le Cronometro de apagado automático, oprima y suelte el botón POWER (encendido) en el modo TV, o repita los pasos 1, 2 y 3 mencionados arriba.
La función de aprendizaje (transferencia) le permite a este control remoto “aprender” funciones de su control remoto original. Por ejemplo, es posible que usted desee usar su control remoto la función RANDOM PLAY (reproducción al azar) del control remoto original de su reproductor de discos compactos. Este control remoto esta equipado con una función de “aprendizaje fácil” que le permite aprender funciones (tales como RAN­DOM PLAY del control remoto original de su reproductor de discos compactos).
Consejos Para el Aprendizaje
Solamente puede aprender un tipo de equipo bajo un botón de modo, o sea, sólo puede aprender códigos de TV en el modo TV, códigos de DVD en el modo DVD, etc. Si usted está intentando aprender las funciones de un control remoto “universal”, podría tener más de un tipo de código guardado bajo un modo determinado. Intente aprender funciones de otro control remoto para verificar si existe un problema con el tipo o marca del control remoto del cual está intentando adquirirlas.
a. Algunas funciones de algunos tipos de controles
remotos no pueden ser aprendidas.
b. No podrán almacenar funciones bajo los botones,
LEARN (aprender), o SETUP.
c. Únicamente puede transferir las funciones de un tipo
de equipo original por modo individual.
d. Utilice baterías nuevas tanto en el control remoto de
aprendizaje como en el original.
e. Durante el proceso de aprendizaje, mantenga una
distancia mínima de tres pies de luces incandescentes o de baja energía.
f. Antes del aprendizaje ejecute un Despejado Maestro (ver
Pág. 35) e intente adquirir inicialmente 2 o 3 comandos. Luego realice una Despejado maestro antes de realizar el aprendizaje completo de los comandos de su control remoto original.
3130
Consejos Para el Aprendizaje, cont.
Búsqueda de transmisor IR (infrarrojo)
g. Coloque el control original extremo con extremo con el
control de aprendizaje, de modo que los transmisores infrarrojos de ambos estén directamente alineados entre sí. Es posible que tenga que ajustar la altura de alguno de los controles para lograr esto. Utilice la función de búsqueda de transmisor IR como ayuda.
h. Mantenga una distancia de aproximadamente una pulgada
entre los dos remotos y no los mueva ni cambie la distancia entre ellos, hasta que haya adquirido todas las funciones de botones para ese modo.
i. Durante el proceso de aprendizaje, mantenga presiona do
el botón que está siendo adquirido hasta que el indicador rojo haya destellado durante medio segundo.
j. Evite transferir las funciones del botón Volume/Mute de
su control remoto original salvo que esté seguro de que opera el mismo equipo. Tenga en cuenta que algunos controles remoto de DVD originales incluyen un botón de control volumen/silencio para TV y pueden tener dos tipos distintos de código.
k. Evite transferir las funciones de los botones de transporte
de VCR de su control remoto original salvo que esté seguro de que operan el mismo equipo. Tenga en cuenta que algunos controles remotos de TV originales incluyen botones de control de VCR y pueden tener dos tipos distintos de código.
l. Si el aprendizaje del primer o segundo botón para un
modo causa sucesivos errores, entonces intente lo siguiente:
i. Finalice la sesión de aprendizaje presionando la tecla
SETUP.
ii. Elimine los comandos adquiridos para ese modo. iii. Verifique que los transmisores IR estén correctamente
alineados entre los dos controles remoto (utilice la función de búsqueda de transmisor IR).
iv. Disminuya (media pulgada) o aumente (2 pulgadas) la
distancia entre los dos controles.
v. Intente transferir nuevamente las funciones del control
remoto original para ese modo.
Si surgen problemas nuevamente con el mismo botón, revise el botón del control remoto original a ser transferido. ¿Transmite? ¿Opera el equipo destinatario? Intente adquirir las funciones de ese botón bajo un modo diferente. Si lo adquiere correctamente probablemente se trate de un código de tipo diferente a los otros y no puede
ser adquirido bajo el mismo modo.
Esta función le ayuda a identificar donde está ubicado el transmisor IR de su control remoto original y es especialmente útil si el mismo está escondido detrás de un lente.
1. Enfrente ambos controles remotos a una distancia de aproximadamente 1 pulgada entre ellos (vea “Consejos para el aprendizaje de códigos” en las páginas anteriores.)
2. Presione y mantenga presionado el botón de SETUP hasta que el indicador rojo se encienda, luego suéltelo.
3. Presione y suelte el botón del modo deseado (TV, DVD, etc.), el indicador rojo parpadea y luego permanece encendido.
4. Presione y suelte el botón LEARN (aprender), el indicador rojo parpadea y luego permanece encendido.
5. Presione y mantenga cualquier botón del control remoto original y mueva el control remoto original a la izquierda y a la derecha, y/o arriba y abajo frente al transmisor infrarrojo del control de adquisición. El indicador rojo permanecerá encendido si no encuentra la señal infrarroja del remoto original y destellará más rápido cuando los transmisores infrarrojos estén alineados. El punto en el cual el indicador rojo destella con mayor rapidez es donde los dos transmisores infrarrojos están alineados. Nota: Algunos controles remotos originales únicamente transmitirán IR la primera vez que oprima el botón y luego se detendrán. En estos casos, rápidamente presione y libere el botón del control remoto original repetidamente durante este procedimiento.
6. Ahora podrá aprender las funciones de un botón de su control remoto original, continuando a partir del “paso 4” de la sección “Aprendizaje de comandos” de la página siguiente, o, para salir a esta altura, presione y libere el botón SETUP.
3332
Aprendizaje de Comandos
Despejando Comandos
1. Presione y mantenga presionado el botón SETUP
(búsqueda de código) hasta que el indicador rojo se encienda; luego, suelte el botón.
2. Presione y suelte el botón del modo deseado (TV, DVD, etc.); el indicador rojo parpadeará y luego quedará encendido.
3. Presione y suelte el botón LEARN (aprender); el indicador rojo parpadeará y luego quedará encendido.
4. Presione y suelte el botón del control remoto donde quiera que quede memorizada la función a aprender [por ejemplo POWER (encendido)].
5. Apunte ambos controles remotos uno frente al otro, a una distancia de alrededor de una pulgada (aprox. 2,5 cm) uno del otro (ver Consejos en la página 31).
6. Presione y mantenga presionado el botón del control remoto original [por ejemplo PLAY (reproducción)] hasta que el indicador rojo parpadee una vez y quede encendido. Si hay algún problema de aprendizaje, el indicador parpadeará durante tres segundos y quedará encendido. Si esto ocurre, repita los pasos 4 a 6.
7. Repita los pasos 4 a 6 para los otros botones que quiera aprender.
8. Presione y suelte el botón SETUP cuando se haya concluido el aprendizaje de todos los comandos deseados del control remoto. El aprendizaje de códigos está ahora completo.
Para Despejar Todos los Comandos Transferidos bajo una modalidad
1. Oprima, sin soltar, el botón SETUP hasta que se encienda la luz indicadora. Suelte el botón SETUP.
2. Oprima y suelte el botón de la modalidad que desee despejar (TV, DVD, etc.). El indicador parpadea y se apaga.
3. Oprima y suelte el botón LEARN DOS VECES. El indicador parpadea y se apaga.
4. Oprima y suelte el SETUP. El indicador parpadea y se apaga. Todos los comandos transferidos bajo esa modalidad se han despejado.
Despejado Maestro: Para Despejar Todos los Comandos Transferidos, es Decir, Regresar a las Funciones por Omisión de Fabrica
1. Oprima, sin soltar, el botón SETUP hasta que la luz indicadora se encienda. Suelte el botón SETUP.
2. Oprima y suelte el botón LEARN DOS VECES. El indicador parpadea y se apaga.
3. Oprima y suelte el SETUP. El indicador parpadea y se apaga. Todos los comandos transferidos en el control remoto se han despejado.
6.
Alinee el control remoto (del cual está aprendiendo) frente a frente con el control remoto que realiza el aprendizaje, sobre una superficie firme, alejados aproximadamente una pulgada (2,5 cm).
1.
2.
4.
3.
3534
Localización y reparación de averías
Garantía limitada durante la vida útil del producto
El Control Remoto no Opera su Producto
• Oprima el botón de modalidad del aparato que desea controlar.
• Programe el control remoto con un nuevo código.
• Instale baterías nuevas (quizá tenga que reprogramar su control remoto después de instalar baterías nuevas).
• Puede ser que el control remoto no sea compat­ible con su aparato.
El Control Remoto no Opera Algunas Funciones de su Aparato
• Programe el control remoto con un código nuevo.
• Puede ser que el control remoto no sea capaz de operar todas las funciones de su aparato o los nombres de los botones pueden ser diferentes a los de su aparato.
La Luz Indicadora Parpadea Después de que Programa un Código de Producto
• El control remoto no aceptó el código.
• Intente programar el código otra vez o trate un código diferente.
Para solicitar ayuda con la configuración, por favor llame al teléfono: 201-661-9944.
Este producto ha sido fabricado bajo especificaciones y controles de calidad rigurosos, y AmerTac le garantiza a Usted, el comprador original, que bajo condiciones y uso normal, el producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra durante su vida útil mientras esté en su posesión.
Si se encontrara que este dispositivo presenta defectos, devuélvalo con porte pagado junto con una prueba de compra (por ejemplo, factura de venta fechada, código de barras UPC del empaque original) a AmerTac, Attn: Returns Department, 250 Boulder Drive, Breinigsville, PA 18031
Las obligaciones de AmerTac se limitan al reemplazo o devolución del precio de compra de este producto y no incluyen responsabilidad por daños debido a accidentes, negligencia, uso indebido, modificaciones, uso comercial, instalación incorrecta o uso simultáneo de diferentes tipos de baterías (por ejemplo, baterías estándar, alcalinas o recargables).
Esta garantía no cubre un producto adquirido, que se le haya hecho mantenimiento o que se haya utilizado fuera de Estados Unidos o Canadá. Esta garantía no es transferible.
Esta garantía reemplaza cualesquiera otras responsabilidades o garantías expresas. Cualquier garantía implícita, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o de adecuación para un uso en particular, estará limitada a la duración de la garantía. En ningún caso AmerTac será responsable por daños emergentes o incidentales Ninguna persona ni representante está autorizado a asumir, a nombre de Amertac, ninguna responsabilidad salvo la expresada aquí en conexión con la venta de este producto.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o la limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no apliquen en su caso. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varíen de estado/provincia a estado/provincia.
3736
Table des matières
Introduction
Introduction .................................................... 39
Fonctions des touches .....................................40
Configuration .................................................. 42
Installation des piles ................................... 42
Économiseur de piles ................................. 42
Mémorisation des codes ............................ 42
Saisie des codes ............................................. 42
Saisie directe des codes ............................. 42
Recherche des codes ................................. 43
Recherche de marque ................................ 44
Identification des codes ...................................45
Programmation de codes pour
téléviseurs combinés ....................................... 46
VCR/DVD/DVR ............................................ 46
Commandes de volume/sourdine ..................... 46
Réglage de volume/sourdine en commande
prioritaire ................................................... 47
Félicitations! Et merci d’avoir acheté la télécommande universelle. Grâce à cette télécommande, vous pouvez remplacer une télécommande brisée ou perdue ou combiner plusieurs télécommandes en une seule. Elle comprend en outre une fonction de mémorisation qui lui permet «d’apprendre» les commandes de votre télécommande initiale!
Cette télécommande permet d’exécuter les fonctions les plus courantes de presque tous (mais non pas tous) les modèles ou marques d’appareil vidéo contrôlés à l’infrarouge. Elle peut comporter des fonctions non disponibles sur vos appareils. Il se peut aussi qu’elle ne vous permette pas d’exécuter certaines de leurs fonctions (p. ex., les
fonctions de menu). Dans un tel cas, utilisez votre Programmation d’un mode pour qu’il contrôle
sa propre commande Volume/Mute ................. 47
Minuteur de mise en veille ............................... 48
Apprentissage de codes .................................. 49
Conseils sur l’apprentissage ........................ 49
Fonction de localisation de transmetteur IR . 51
Apprentissage de commandes ......................... 52
Suppression des commandes .......................... 53
Suppression des commandes
apprises d’un mode ....................................53
Suppression complète ................................ 53
Dépannage ..................................................... 54
télécommande initiale. Veuillez lire ce manuel afin de vous familiariser avec votre télécommande universelle. Cela fait, installez les piles, puis programmez la télécommande en fonction de la marque et du modèle de votre appareil.
Encore une fois, merci d’avoir acheté la télécommande universelle. Nous espérons qu’elle vous servira pendant de nombreuses années.
3938
Fonctions des touches
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
REMARQUE: on doit appuyer deux fois sur la touche REC pour enregistrer à partir du magnétoscope. Toutefois, dans le cas de certains magnétoscopes, il peut être nécessaire d’appuyer sur cette touche tout d’abord une fois, puis une seconde fois durant trios secondes. Certaines touches de la télécommande peuvent avoir des fonctions appelées différemment de celles figurant sur votre appareil. Par exemple, la touche LAST. peut être appelée RECALL et la touche ENTER, DISPLAY. Ces differences sont fonction de la marque et du modèle de votre appareil. De plus, cette télécommande ne peut exécuter que les fonctions existant sur votre appareil. Par exemple, votre appareil doit être muni de la fonction LAST pour que la touche du même nom puisse activer cette fonction.
29.
28.
27.
26.
25.
24.
23.
22.
21.
20.
19.
18.
17.
16.
Fonctions des touches (suite)
1. Témoin Ce témoin s’allume lorsque n’importe quelle touche est enfoncée.
2. SETUP Pour programmer la télécommande.
3. TV, DVD, SAT etc. Pour sélectionner l’appareil choisi.
4. GUIDE Permet d’afficher le menu principal en mode.
5. MENU affiche le menu de l’appareil; utilisez les flèches HAUT, BAS, GAUCHE et DROITE pour naviguer dans le menu.
6. VOLUME UP/DOWN Pour augmenter ou réduire le niveau du son de
l’appareil, habituellement celui du téléviseur.
7. UP, DOWN, LEFT & RIGHT boutons de navigation HUT, BAS, GAUCHE et DROITE.
8. MUTE Pour couper le son du téléviseur, tout en conservant l’image.
9. CC (SUBTITLE) Pour afficher les sous-titres d’une émission de
télévision (si votre téléviseur dispose de cette fonction) ou le menu des sous-titres du lecteur de DVD.
10. SLEEP Pour que l’appareil s’éteigne automatiquement après une période d’une minute à 99 minutes.
11. ZOOM Pour zoomer sur une partie de l’écran.
12. NUMBERS Pour entrer directement les numéros de canal. Certains
appareils requièrent que l’on appuie sur la touche Enter après chaque sélection de canal.
13. ENTER Pour passer directement au canal sélectionne après l’entrée directe du numéro du canal.
14. REPLAY Retransmission des dernières 8 secondes d’une émission.
15. RECORD, PLAY, STOP, REW, FF, PAUSE VCR pour faire fonctionner le
magnétoscope, même lorsque la télé commande est réglée pour commander le téléviseur. Permet aussi d’exécuter la fonction Scan -/+ du lecteur de DVD.
16. L1 - L4 Vous permet de programmer et de mémoriser jusqu’à 3 séquences de commandes de votre choix.
17. THUMBS UP/DOWN Évaluation personnelle d’une émission.
18. ADVANCE – Retour au cours normal de l’émission.
19. DOT/DASH Pour les canaux numériques, par exemple: 2-3.
20. ANT/SD-HD Permet de choisir entre TV/DVD ou entre Définition
Standard/Haute Définition.
21. SAP Pour sélectionner la seconde piste audio, si celle-ci est offerte. MTS Pour sélectionner MultiTrack Sound, si celle-ci est offerte.
22. LAST/REPEAT Pour revenir au canal précédemment sélectionne ou au
lecteur de DVD. La touche REPEAT permet d’exécuter la fonction Repeat A-B ou (RPT A.B) des lecteurs de DVD pour rejouer la piste ou la plage courante.
23. INPUT Pour revenir au canal précédemment sélectionne ou au lecteur de DVD. La touche REPEAT permet d’exécuter la fonction Repeat A-B ou (RPT A.B) des lecteurs de DVD pour rejouer la piste ou la plage courante.
24. OK Pour sélectionner les options de menu de.
25. CHANNEL UP/DOWN Pour changer de canal. CHAPTER +/- Pour
sélectionner une piste du disque compact ou DVD ou pour passer directement a une piste précé dente ou suivante (en mode DVD ou SAT). Remarque : Les touches de défilement du magnéto scope permettent aussi de commander le lecteur de DVD en mode DVD).
26. INFO Permet d’afficher l’information du TV, lecteur DVD, SAT, le menu de sélection de scènes, plages ou titres, l’indication de la durée qui reste ou qui s’est écoulée, l’information sur le système, etc.
27. EXIT/RETURN Permet de quitter le menu affiche ou de revenir à l’affichage précédent.
28. LEARN Pour configurer les fonctions relatives à la mémorisation des commandes.
29. POWER Pour allumer ou éteindre l’appareil.
4140
Configuration
Configuration (suite)
Installation des piles
1. Pousser sur la languette, puis retirer le couvercle du logement des piles situé à l’arrière de la télécommande.
2. Insérer les deux piles alcalines AAA en respectant les marques « + » et « - » indiquées à l’intérieur du logement.
3. Replacer le couvercle.
Économiseur de piles
La télécommande est dotée d’une fonction qui la met automatiquement hors tension lorsqu’on appuie sur une touche durant plus de 30 secondes.
Mémorisation des codes
Les codes sont gardés en mémoire de façon permanente, ce qui permet de changer les piles sans risquer la perte de codes.
Saisie directe des codes
REMARQUES: vous pouvez stocker tout type de code sous n’importe quel mode (sauf le mode téléviseur). Par exemple, vous pouvez stocker le mode magnétoscope sous la touche CBL, un code DVD sous la touche VCR, etc. Toutefois, vous ne pouvez stocker les codes TV que sous la touche TV.
1. Appuyer sur la touche SETUP jusqu’à ce que le
témoin reste allumé, puis la relâcher.
2. Appuyer sur la touche du mode choisi (TV, DVD,
etc.), puis la relâcher. Le témoin clignote, puis reste allumé.
3. Entrer le code à 4 chiffres sélectionné à partir des
tables de codes (sur une feuille séparée). À noter qu’une fois un code valide sélectionné, le témoin s’éteint. Lorsqu’un code non valide est précisé, le témoin clignote.
4. Une fois l’appareil allumé, appuyer sur la touché
CHANNEL UP. Si l’appareil réagit, aucune autre programmation n’est requise. Remarque : si certaines touches ne fonctionnent pas, essayer d’utiliser un autre code qui convient à la marque de l’appareil.
Inscrire les codes sur cette fiche à des fins de référence.
Type Type Stocke Code TV
DVD SAT HD VCR DVR CBL AUX
Programmation au moyen de la fonction de recherche des codes
Si l’appareil ne fonctionne pas après avoir essayé tous les codes de votre marque, ou si la marque ne figure pas sur la liste, essayez de rechercher le code en suivant les étapes présentées ci-dessous.
1. Allumer manuellement l’appareil choisi (téléviseur, magnétoscope, etc.).
2. Appuyer sur la touche SETUP jusqu’à ce que le témoin reste allumé, puis la relâcher.
3. Appuyer sur la touche du mode choisi (TV, DVD, etc.), puis la relâcher. Le témoin rouge clignote une fois.
4. Appuyer sur la touche CHANNEL UP à plusieurs reprises (jusqu’à 300 fois) jusqu’à ce que l’appareil que l’on veut faire fonctionner change de canal. Le témoin rouge clignote chaque fois que vous appuyez sur la touche. Si l’on dépasse par mégarde le code requis, il suffit d’appuyer sur la touche CHANNEL DOWN pour effectuer un repérage arrière dans la liste de codes, et ce, jusqu’à ce que l’appareil change de canal. La touche CHANNEL UP permet de modifier la direction et d’effectuer de nouveau un repérage avant.
5. Appuyer sur la touche MUTE, puis la relâcher pour stocker le code.
La plupart des utilisateurs stockent les codes du magnétoscope sous la touche VCR, les codes du système satellite, sous la touche SAT, etc. Si (par exemple) vous désirez stocker le code du magnétoscope sous la touche CBL, vous devez tout d’abord
4342
Configuration (suite) Configuration (suite)
exécuter la procédure de saisie de code directe (page précédente) appuyer sur la touche CBL à l’étape 2 de la procédure, puis entrer le code du magnétoscope à l’étape 3. Exécutez ensuite les étapes relatives à la recherche de code présentées ci-dessus (ou à la section Recherche de marque, au-dessous). Remarque: si l’appareil ne dispose pas d’une touche CHANNEL UP, utiliser à la place la touche PLAY (pour le magnétoscope seulement) ou POWER. L’opération de recherche commence à partir du numéro à 4 chiffres actuellement stocké sous le mode en question.
Recherche de code par marque
Vous permet de rechercher le code d’une marque particulière dans la bibliothèque de codes d’un fabricant spécifique.
1. Allumez l’appareil (téléviseur, magnétoscope, etc.) à commander.
2. Appuyez sur la touche SETUP et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le témoin rouge s’allume, puis relâchez la touche.
3. Appuyez rapidement sur la touche du mode désiré (TV, DVD, etc.), puis relâchez-la. Le témoin rouge clignote une fois.
4. Appuyez sur la touche numérique (0 à 9) correspondant au fabricant en question (prochaine page), puis relâchez­la. Le témoin rouge clignote une fois. Remarque : La touche ( 0 ) permet d’exécuter une recherche exhaustive de la bibliothèque semblable à la méthode de recherche de code normal présentée à la page précédente.
5. Appuyer sur la touche CHANNEL UP à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’appareil que l’on veut faire fonctionner change de canal. Le témoin rouge clignote chaque fois que vous appuyez sur la touche. Si l’on dépasse par mégarde le code requis, il suffit d’appuyer sur la touche CHANNEL DOWN pour effectuer un repérage arrière dans la liste de codes, et ce, jusqu’à ce que l’appareil change de canal. La touche CHANNEL UP permet de modifier la direction et d’effectuer de nouveau un repérage avant.
6. Appuyez sur la touche MUTE, puis relâchez-la pour enregistrer le code. La saisie relative à la méthode de recherche de marque est maintenant terminée.
1 RCA, GE, SA 2 Zenith 3 Philips, Magnavox 4 Sony, Panasonic, Toshiba, Sharp, Pioneer 5 LG, Samsung, Hitachi, JVC, Sanyo 6 Echostar, Sylvania, Dish, Emerson, Fisher, Hughes 0 All
Fonction d’identification des codes
Cette fonction permet d’identifier le code à 4 chiffres de la liste des codes stocké sous la touche de l’appareil choisi. Par exemple, pour connaître le code à 4 chiffres stocké sous la touche du téléviseur, suivre les six étapes précisées ci-dessous.
1. Appuyer sur la touche SETUP jusqu’à ce que le
témoin reste allumé, puis la relâcher.
2. Appuyer sur la touche du mode choisi (TV, DVD,
etc.), puis la relâcher. Le témoin clignote, puis reste allumé.
3. Appuyer sur la touche SETUP, puis la relâcher. Le
témoin clignotera, puis s’éteindra.
4. Pour trouver le premier chiffre du code stocké sous la touche du mode utilisée à l’étape 2, appuyer sur chaque touche numérique de 0 à 9. Le témoin clignote brièvement, puis s’éteint lorsque le numéro de la touché utilisée correspond au premier chiffre du code recherché.
5. Pour trouver le deuxième chiffre, reprendre l’étape 4. Encore une fois, le témoin clignote brièvement, puis s’éteint lorsque le numéro de la touche utilisée correspond au deuxième chiffre du code recherché.
6. Reprendre l’étape 4 de nouveau pour trouver les troisième et quatrièmes chiffre.
Remarque : Une fois que vous avez recherché tous les codes figurant sous une marque, le témoin rouge clignote rapidement durant trois (3) secondes.
4544
Configuration (suite) Configuration (suite)
Programmation des combinés
Notez que certains combinés (TV/VCR, TV/DVD, DVD/VCR, etc.) exigeront de programmer deux boutons différents pour commander les deux appareils du combiné. Avec un combiné TV/DVD par exemple, il s’agirait de programmer le bouton TV pour commander la TV, et un autre bouton (tout autre bouton de mode) pour commander le DVD.
Accès direct aux modes VCR/DVD/DVR
Cette télécommande permet aux 6 boutons d’entraînement du VCR (c.-à-d. PLAY, PAUSE, STOP, FF, REWIND et REC) d’accéder directement, à partir de n’importe quel mode programmé avec des codes TV, SAT ou CABLE, au dernier mode VCR, DVD ou DVR programmé que vous avez utilisé. En général, les autres types de télécommande limitent à l’appareil programmé sous le bouton du mode VCR la fonction d’accès direct (à partir d’un autre mode) sur les 6 boutons VCR. Cette situation n’est pas très commode si vous utilisez un DVD programmé sous un mode différent du mode VCR. Par exemple, si vous avez programmé 3 appareils (DVD, VCR ou DVR) sur la télécommande, c’est le dernier appareil utilisé qui répondra aux 6 boutons d’entraînement du VCR, quell que soit le mode dans lequel vous vous trouvez. L’accès direct ne fonctionnera pas si le code TV, SAT ou CABLE programmé prend en charge ses propres commandes d’entraînement du VCR, par exemple dans le cas de certains combinés : TV/autre appareil, SAT/PVR, etc.
Commande Volume/Mute et fonction d’accès direct
Cette télécommande permet de choisir le mode d’appareil qui contrôlera la commande Volume/Mute. La télécommande est initialement configurée (en usine) pour que tous les modes programmés avec des codes vidéo (p.ex. TV, VCR, DVD, DVR, SAT et CABLE) et des codes audio (p.ex. CD et AUDIO) puissent utiliser leur propre commande Volume/Mute, si cette dernière est présente. Si le code vidéo programmé ne prend pas en charge la fonction Volume/Mute, alors le bouton de mode accèdera directement au mode TV sans qu’il soit nécessaire de quitter le mode en cours. Veuillez vous reporter à la rubrique Programmation de la commande Volume/Mute et de la fonction d’accès direct à la prochaine page.
Tout mode dont on souhaite commander la fonction Volume/Mute DOIT disposer de sa propre fonction Volume/Mute, sinon les boutons Volume/Mute ne serviront à rien.
Programmation d’un mode pour qu’il accède à TOUTES les commandes Volume/Mute
Cette procédure permet à n’importe quel mode d’accéder directement à la commande Volume/Mute de n’importe quel autre mode choisi, sans avoir à sortir du mode en cours.
1. Enfoncer la touche SETUP jusqu’à ce que le témoin rouge s’allume, puis la relâcher.
2. Enfoncer la touche MUTE jusqu’à ce que le témoin rouge clignote et s’éteigne, puis la relâcher.
3. Enfoncer puis relâcher la touche de mode voulue (TV, DVD, etc.) dont la commande de volume/sourdine deviendra prioritaire. Le témoin clignotera puis restera allumé.
4. Enfoncer puis relâcher la touche MUTE; le témoin rouge s’éteindra. Il clignotera rapidement pendant trois secondes si le mode choisi ne peut pas effectuer la commande de volume/sourdine.
5. Tous les modes accepteront maintenant la commande prioritaire de volume/sourdine du mode choisi.
Tous les modes vidéo et audio programmés pourront maintenant accéder directement aux modes respectifs que vous avez choisis pour commander la fonction Volume/Mute.
Programmation d’un mode pour qu’il contrôle sa propre commande Volume/Mute
Cette procédure permet de programmer n’importe quel mode pour qu’il contrôle sa propre commande Volume/Mute. Remarque – Si le mode choisi n’est pas doté de sa propre fonction Volume/Mute, alors les boutons Volume/Mute ne seront pas fonctionnels.
1. Enfoncer la touche SETUP jusqu’à ce que le témoin rouge s’allume, puis la relâcher.
2. Enfoncer la touche MUTE jusqu’à ce que le témoin rouge clignote et s’éteigne, puis la relâcher.
3. Enfoncer puis relâcher la touche désiré de mode (TV, DVD, etc.), le témoin clignotera puis restera allume.
4. Enfoncer puis relâcher la touche VOLUME- voulue. Le témoin clignotera puis restera allume.
5. Enfoncer puis relâcher la touche MUTE; Le témoin rouge s’éteindra.
6. Tous les modes vidéo et audio programmés pourront maintenant accéder directement aux modes respectifs que vous avez choisis pour commander la fonction Volume/ Mute.
4746
Configuration (suite)
Apprentissage de codes
Minuteur de mise en veille
Le bouton SLEEP (sommeil) met en marche la fonction SLEEP (sommeil) sur votre appareil en assumant qu’il y
est relie. Autrement, vous pouvez régler votre télécommande pour éteindre votre téléviseur après une période de 1 a 99 minutes tel que décrit plus bas. Cette fonction n’est disponible que pur le mode TV (téléviseur) et la télécommande doit être en mode TV (téléviseur) pour programmer une minuterie de sommeil SLEEP (sommeil). Cette caractéristique fonctionne même si votre téléviseur n’est pas équipe avec la fonction SLEEP (sommeil).
1. Appuyez et relâchez la touche de mode TV (téléviseur).
2. Appuyez sur le bouton SETUP (recherche du code) et maintenez-le dans cette position jusqu’à ce que le voyant rouge reste allume. Relâchez le bouton SETUP (recherche du code).
3. Appuyez puis relâchez le bouton SLEEP (sommeil). (Remarque: toute programmation de minuterie de sommeil précédente s’annule à ce moment-ci et la télécommande retrouve sa fonction normale).
4. Appuyez puis relâchez les boutons numériques (01-
99) pour sélectionner la période de temps désirée. Le voyant rouge cesse de clignoter pour signifier qu’il accepte le choix de l’entrée par la pression sur le bouton et demeure ferme lors de la deuxième pression sur le bouton.
5. La minuterie de sommeil du téléviseur est maintenant programmée.
6. Assurez-vous que la télécommande fait toujours face au téléviseur, et que l’espace entre les deux appareils set libre de toute obstruction.
Pour annuler la minuterie sommeil, appuyez puis relâchez le bouton du mode POWER (mise sous tension) dans le mode TV (téléviseur) ou répétez les étapes 1, 2, et 3 plus haut.
La fonction d’apprentissage permet à la télécommande d’apprendre les commandes effectuées par des télécommandes fournies avec des appareils afin qu’elle puisse, par exemple, exécuter la commande de lecture aléatoire de disques numériques. L’apprentissage de commandes s’effectue aisément, en suivant les étapes qui suivent.
Conseils Sur L’Apprentissage
Les commandes apprises par la télécommande doivent être jumelées aux modes appropriés, c’est-à-dire que des codes de téléviseur doivent être attribués au mode TV, ceux de DVD, au mode DVD, ceux de lecteur DVD, au mode DVD, etc. Si les commandes à apprendre sont celles d’une télécommande « universelle », il est possible qu’elles soient composées de codes multiples attribués à un mode donné. Si l’apprentissage ne fonctionne pas, il est recommandé d’utiliser plutôt une télécommande originale afin de déterminer si le problème est causé par le type ou la marque de la télécommande.
a. Certaines fonctions effectuées par certains types de
télécommandes ne peuvent pas être apprises.
b. Aucune fonction ne peut être attribuée aux touches
LEARN, ou SETUP.
c. Les commandes d’un appareil doivent être attribuées
au mode correspondant seulement.
d. Utiliser de nouvelles piles, dans les deux télécomman des,
au moment d’effectuer un apprentissage.
e. Tenir les télécommandes à une distance d’au moins 1 m (3
pi) de tout luminaire à incandescence ou à basse tension pendant l’apprentissage.
f. Effectuer une suppression complète (se reporter à la page
53) avant de procéder à l’apprentissage, et ne programmer que 2 ou 3 commandes pour commencer; reprendre ensuite la suppression complète avant d’ap prendre toutes les commandes d’une télécommande originale.
4948
Conseils Sur L’Apprentissage (suite)
Fonction De Localisation De T ransmetteur IR
g. Placer les deux télécommandes bout à bout, de manière à
ce que leurs transmetteurs IR soient orien tés l’un vers l’autre (il peut être nécessaire d’ajuster la hauteur des télécommandes; utiliser la fonction de localisation de transmetteur IR au besoin).
h. Placer les télécommandes à environ 2,5 cm (1 po) l’une de
l’autre; ne pas les déplacer jusqu’à ce que l’apprentissage des commandes d’un mode soit terminé.
i. Pendant l’apprentissage, ne relâcher la touche de
commande que lorsque le témoin rouge a cessé de clignoter pendant une demi-seconde.
j. Éviter l’apprentissage des commandes de volume et de
sourdine d’une télécommande originale, à moins d’être assuré qu’elles soient destinées au même type d’ap pareil (p. ex., la télécommande d’un lecteur DVD peut permettre la commande de volume et de sourdine d’un téléviseur, ce qui correspond à deux types de code distincts).
k. Éviter l’apprentissage de commandes de visionnement, à
moins d’être assuré qu’elles soient destinées au même type d’appareil (p. ex., la télécommande d’un téléviseur peut comporter des touches de commande de magnétoscope, ce qui correspond à deux types de code distincts).
l. Si l’apprentissage d’une ou de deux commandes d’un
mode ne fonctionne pas, essayer de:
i. mettre fin à l’apprentissage en appuyant sur la touché
SETUP.
ii. Supprimer les commandes apprises pour ce mode; iii. Vérifier si les transmetteurs IR des deux télécomman des
sont correctement alignés (utiliser la fonction de localisation de transmetteur IR au besoin);
iv. Rapprocher les deux télécommandes à 1 cm (1/2 po) l’une
de l’autre, ou les éloigner à une distance de 5 cm (2 po);
v. Réessayer l’apprentissage en utilisant une télécommande
originale.
Cette fonction aide à déterminer l’emplacement exact du transmetteur IR sur une télécommande originale, et est particulièrement utile lorsque le transmetteur est dissimulé derrière une lentille opaque.
1. Orienter les deux télécommandes l’une vers l’autre, à
une distance d’environ 2,5 cm (1 po) (se reporter aux conseils, pages précédentes).
2. Garder enfoncée la touche SETUP jusqu’à ce que le
témoin s’illumine, puis la relâcher.
3. Appuyer une fois sur la touche de mode voulue (TV,
DVD, etc.); le témoin rouge restera illuminé.
4. Appuyer une fois sur la touche LEARN; le témoin
rouge clignotera puis restera illuminé.
5. Garder enfoncée n’importe quelle touche de la
télécommande originale, puis déplacer la télécommande vers la gauche, la droite, le haut ou le bas, en la gardant orientée vers le transmetteur IR de la télécommande d’apprentissage. Le témoin rouge resta allumé tant qu’aucun signal IR ne sera capté, mais clignotera rapidement dès que les deux transmetteurs seront alignés. Remarque: certaines télécommandes ne transmettent qu’à la première pression d’une touche; le cas échéant, on doit appuyer plusieurs fois sur la touche de la télécommande originale plutôt que de la garder enfoncée.
6. Passer ensuite à l’étape 4 des directives d’apprentis
sage (prochaine page), ou appuyer sur la touche SETUP pour terminer.
Si le problème persiste, toujours avec la même touche, vérifier la touche de la télécommande originale (transmet-elle correctement? effectue-t-elle correctement la commande de l’appareil?). Essayer ensuite de reprendre l’apprentissage, mais dans un autre mode (non programmé). Si cela fonctionne, alors il est probable que le type de code diffère
des autres et ne peut être accepté dans le mode voulu.
5150
Commandes D’Enregistrement
Suppression des commandes
1. Pressez le bouton SETUP et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce que le voyant rouge s’allume, puis relâchez-le.
2. Pressez et relâchez le bouton du mode désiré (TV, DVD, etc.); le voyant rouge clignote puis reste allumé.
3. Pressez et relâchez le bouton LEARN (ENREGISTRER); le voyant rouge clignote puis reste allumé.
4. Pressez et relâchez le bouton de la télécommande enregistrable (p.ex. le bouton POWER) qui doit enregistrer une commande.
5. Mettez les télécommandes bout à bout à une distance d’environ 2,5 cm (1 po)(voir les conseils de la page 49).
6. Pressez le bouton de la télécommande d’origine dont il faut enregistrer la commande (p.ex. RANDOM PLAY) jusqu’à ce que le voyant rouge clignote une fois puis s’allume. Si un problème d’enregistrement survient, le voyant clignote pendant 3 secondes puis s’allume. Dans cette éventualité, répétez les étapes 4 à 6.
7. Répétez les étapes 4 à 6 pour les autres boutons que vous voulez enregistrer.
8. Pressez et relâchez le bouton SETUP une fois que toutes les commandes désirées sont enregistrées. L’enregistrement des commandes est maintenant terminé.
6.
Sur une surface rigide, placez la nouvelle télécommande en ligne avec la télécommande enregistrable, á une distance d’environ 2,5 cm (1 po) l’une de l’autre.
Pour Effacer Toutes Les Commandes Enregistrees Sous Un Mode
1. Appuyer sur la touche SETUP jusqu’à ce que le
témoin s’allume, puis la relâcher.
2. Appuyer sur la touche du mode choisi (TV, DVD,
etc.), puis la relâcher. Le témoin clignote brièvement, puis s’éteint.
3. Appuyer sur la touche LEARN DEUX FOIS, puis la
relâcher. Le témoin clignote brièvement, puis s’éteint.
4. Appuyer sur la touche SETUP, puis la relâcher. Le
témoin clignote brièvement, puis s’éteint. Toutes les commandes mémorisées sous ce mode sont maintenant supprimées.
Toutes les commandes mémorisées sous ce mode sont maintenant supprimées.
La Fonction Master Clear: Pour Supprimer Toutes Les Commandes Memorisees, Soit Revenir Aux Valeurs Par Defaut Établies En Usine.
1. Appuyer sur la touche SETUP jusqu’à ce que le
témoin s’allume, puis la relâcher.
2. Appuyer sur la touche LEARN DEUX FOIS, puis la
relâcher. Le témoin clignote brièvement, puis s’éteint.
3. Appuyer sur la touche SETUP, puis la relâcher. Le
témoin clignote brièvement, puis s’éteint. Toutes les commandes mémorisées sont maintenant supprimées.
1.
2.
4.
3.
5352
Garantie a vie limitéeDépannage
Le Télécommande ne permet pas de mettre l’appareil en marche.
• Appuyer sur la touche du mode de l’appareil
choisi.
• Programmer la télécommande au moyen d’un
nouveau code.
• Installer des piles neuves. (Une fois les
nouvelles piles installées, il sera peut-être nécessaire de reprogrammer la télécommande.)
• La télécommande ne convient peut-être pas à
l’appareil.
La Télécommande ne permet pas d’exécuter certaines fonctions de l’appareil
.
• Programmer la télécommande au moyen d’un
nouveau code.
• La télécommande n’est peut-être pas en mesure
d’exécuter toutes les commandes de l’appareil ou les indicatifs des touches diffèrent peut-être de ceux de l’appareil.
Le témoin clignote une fois le code programmé.
• La télécommande n’a pas accepté le code.
• Essayer de reprogrammer le code ou choisir un
autre code.
Ce produit a été fabriqué conformément à des spécifications et à des contrôles de qualité très rigoureux et il est garantit par AmerTac, auprès de vous, l’acheteur d’origine, contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant toute sa durée de vie en votre possession, dans des conditions d’utilisation normales.
Si l’appareil s’avère défectueux, veuillez nous le renvoyer, port payé accompagné d’une preuve d’achat (par ex. contrat de vente daté, code à barres CUP de l’emballage d’origine) à AmerTac, Attn : Returns Department, 250 Boulder Drive, Breinigsville, PA 18031
Les obligations d’AmerTac se limitent au remplacement ou au remboursement du prix d’achat de ce produit et n’incluent aucune responsabilité portant sur des réclamations quant à des dommages résultant d’accidents, de négligence, d’un mauvais usage, de modifications, d’une utilisation commerciale, d’une installation incorrecte ou d’une utilisation simultanée de différents types de piles (par ex. standard, alcaline ou rechargeable).
La présente garantie ne couvre pas les produits achetés, réparés ou utilisés à l’extérieur des États-Unis ou du Canada. La garantie n’est pas transférable.
La présente garantie remplace toute autre garantie ou responsabilité expresse. Toute garantie implicite, y compris toute garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à un usage prévu doit être limitée à la durée de la garantie. AmerTac ne pourra en aucun cas être tenue responsable de tout dommage indirect ou consécutif quel qu’il soit. Aucune personne ni représentant n’a le droit d’assumer toute responsabilité au nom d’AmerTac autre que celle exprimée aux présentes, dans le cadre de la vente de ce produit.
Pour de L’assistance concernant le réglage, veuillez composer le: 201-661-9944.
Certaines provinces ou juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus ne vous concernent peut-être pas. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
5554
I09-0086-A ZC800-10/09 Made in China
Loading...