UNITED OFFICE 100158 Operating Instructions Manual

IAN 100158
LAMINATOR ULGD 350 A1
LAMINATOR
Operating instructions
NAPRAVA ZA PLASTIFICIRANJE
Navodila za uporabo
LAMINÁLÓGÉP
URZĄDZENIE DO LAMINOWANIA
Instrukcja obsługi
PRÍSTROJ NA LAMINOVANIE
Návod na obsluhu
LAMINOVAČKA
Návod k obsluze
LAMINIERGERÄT
Bedienungsanleitung
GB Operating instructions Page 1 PL Instrukcja obsługi Strona 15 HU Használati utasítás Oldal 29 SI Navodila za uporabo Stran 43 CZ Návod k obsluze Strana 57 SK Návod na obsluhu Strana 71 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 85
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
1
2
3
5
6
7
4
1
ULGD 350 A1
GB
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Warning symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Basic Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Setting up and connecting to the power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Items supplied and transport inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Requirements on the installation site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Suitable laminating pouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Switching levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparing for hot lamination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Preparing for cold lamination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lamination process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anti-blocking function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2
ULGD 350 A1
GB
Introduction
Information for these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a component of the Laminator ULGD 350 A1 (henceforth designated as the appliance) and they supply you with important information on the intended use, safety, installation and connection as well as operation of the appliance.
These operating instructions must be constantly kept available close to the appli­ance. They are to be read and applied by everyone occupied with operating the appliance and eliminating any malfunctions it may have.
Retain these operating instructions and pass them on, with the appliance, to any future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected. All reproductions or duplications, also as extracts, as well as representations
of the illustrations, even in an altered state, are only permitted with the written approval of the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for installation, connection and operation contained in this operating manual correspond to the latest available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modi­fi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This laminator is intended exclusively for use in domestic households, for the hot and cold lamination of documents made from paper or cardboard. This appliance is not intended for commercial or industrial use.
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those men­tioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The user alone bears liability.
3
ULGD 350 A1
GB
Warning symbols used
In these operating instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, it could result in death or serious injury.
Follow the instructions given in this warning to avoid the risk of death or
severe personal injury.
WARNING
A warning at this risk level indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it could lead to injuries.
Follow the instructions given in this warning to avoid the risk of personal
injuries.
IMPORTANT
A warning at this risk level indicates possible property damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
Follow the instructions in this warning to avoid property damage.
NOTICE
A notice indicates additional information that may assist you in the handling of the appliance.
4
ULGD 350 A1
GB
Safety
In this chapter you receive important safety information regarding the handling of the appliance. This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety information:
Before use check the appliance for visible external dam-
age. Do not put into operation an appliance that is dam­aged. There will be a risk of a fatal electrical shock.
Repairs should only be carried out by authorised special-
ist companies or by the Customer Services department. Incorrect repairs can result in signifi cant risks for the user. In addition, warranty claims become void.
To avoid risks, arrange for a defective power cable to be
replaced by qualifi ed technicians or by our Customer Service Department.
NEVER use the appliance with a defective power cable.
There will be a risk of a fatal electrical shock.
Do not use extension cables or power socket strips that
do not meet the required safety standards.
The mains power socket must be easily accessible, so that
the power cable can be easily and quickly disconnected in the event of an emergency.
Do not use an external timing switch or a separate re-
mote control system to operate the appliance.
This appliance may be used by children aged 8 over
and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, pro­vided that they are under supervision or have been told how to use of the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are supervised.
5
ULGD 350 A1
GB
Never perform hot lamination on fl ammable, heat-
sensitive and/or meltable materials and do not laminate drawings on temperature-sensitive paper or material that will undergo changes in colour or quality when subjected to heat.
Never laminate valuable or unique documents. Although
the appliance complies with all current safety norms/ standards, malfunctions can never be completely ruled out. Malfunctions with the laminator can result in damage to the document being laminated.
Setting up and connecting to the power supply
Items supplied and transport inspection
The appliance is delivered with the following components as standard:
Laminator ULGD 350 A1 Document support 10 x Laminating pouches DIN A4 for hot laminating (80 micron) 10 x Laminating pouches DIN A5 for hot laminating (80 micron) 10 x Laminating pouches for hot lamination of business cards (80 micron) This operating manual
NOTICE
Check the contents to make sure everything is present and for signs of visible damage.
If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging
or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Unpacking
Extract the appliance, the laminating pouches and the operating instructions
from the carton.
Remove all packing material.
DANGER
Packaging material should not be used as a play thing by children. There is a risk of suff ocation!
6
ULGD 350 A1
GB
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can package the appli­ance ideally for its return.
Requirements on the installation site
For safe and fl awless operation of the appliance, the installation site must comply with the following requirements:
When setting it up, place the appliance on a fi rm, fl at and horizontal surface.
Place the appliance so that at least 30 cm of space remains unoccupied
behind the laminator. Otherwise the laminating pouch cannot be completely ejected from the laminator after lamination.
Do not operate the appliance in a hot, wet or very humid environment or
close to combustible material.
The mains power socket must be easily accessible, so that the power cable
can be easily disconnected in the event of an emergency.
Electrical connection
IMPORTANT
Before you connect the appliance, compare the connection data (voltage
and frequency) on the data plate with that of your mains power network. This data must match in order to avoid any damage to the appliance.
Ensure that the power cable is undamaged and is not routed over hot
surfaces and/or sharp edges.
Ensure that the power cable is not taut or kinked. Do not let the power cable hang over edges (trip wire eff ect).
Insert the plug into a mains power socket.
7
ULGD 350 A1
GB
Appliance description
Pouch ejector slot
2
Indicator light Ready (ready for use)
3
Indicator light Power (appliance switched on)
4
Anti-Blocking switch and pouch thickness switch
5
On/Off switch with selector switch for hot and cold lamination (Hot/Off /Cold)
6
Pouch slot for manual pouch insertion Document support
Handling and operation
In this chapter you will receive important information about the handling and operation of the appliance.
Suitable laminating pouches
For hot lamination you can use pouches with a width of up to 230 mm and a maximum thickness of 125 micron. For cold lamination you can use pouches with a maximum thickness of 200 microns. Please note that each laminating pouch may only be used once.
NOTICE
For hot lamination, use only laminating pouches that are expressly
intended for hot lamination.
For cold lamination, use only laminating pouches that are expressly
intended for cold lamination.
Take note that the laminating pouches supplied with the laminator are
intended exclusively for hot lamination.
Switching levels
Selector switch position
5
Pouch thickness
switch position
4
Laminating pouch
thickness
Hot 80 > 60 - 80
Hot 125 85 - 125
Cold 125 to 200
NOTICE
For high-gloss photos, you should select the switch position “125” as well
as the appropriate pouch thickness.
8
ULGD 350 A1
GB
Preparing for hot lamination
Insert the document support into the two openings under the pouch ejector
slot , such that it is seated fi rmly on the appliance.
Insert the plug of the laminator into a mains power socket. Switch the appliance on by placing the selector switch for hot and cold
lamination
5
at "HOT". The red indicator light Power 3 glows.
Place the pouch thickness switch 4 at the corresponding pouch thickness
(see also chapter Switching levels).
NOTICE
The attainment of the operating temperature is indicated by the glowing of the green indicator light Ready
2
. For a more uniform laminating result we recommend, especially for thinner foils (below 125 Micron), and after adjustment to a diff erent foil thickness, to fi rst wait an additional 2-3 minutes before beginning with lamination.
Place the document to be laminated into a laminating pouch of the
appropriate size.
NOTICE
Ensure that all edges of the document have at least two millimetres of space to the edges of the laminating pouch, as shown in Fig. 1.
Ensure that you use only one pouch for laminating. First open it up, as
shown in Fig. 2.
For further information about the lamination process, please read the
section Lamination process.
Fig. 1
Fig. 2
9
ULGD 350 A1
GB
Preparing for cold lamination
IMPORTANT
After hot laminating, allow the laminator to cool down completely before
beginning with cold lamination. Bear in mind, the rollers inside the laminator will still be hot. This could damage the laminating pouch and the document to be laminated!
If not already done: Insert the document support into the two openings
under the pouch ejector slot
, such that it is seated fi rmly on the appliance.
Insert the plug of the laminator into a mains power socket. Switch the appliance on by placing the selector switch for hot and cold lami-
nation
5
at "Cold". The red indicator light Power 3 and the green indicator
light Ready
2
glow.
Place the pouch thickness switch 4 at the corresponding pouch thickness
(see also chapter Switching levels).
Place the document to be laminated into a laminating pouch of the appropriate
size.
NOTICE
Ensure that all edges of the document have at least two millimetres of space to the edges of the laminating pouch, as shown in Fig. 1 (see p. 8).
Make certain that you use only one pouch for laminating. First open it up,
as shown in Fig. 2 (see p. 8).
For further information about the lamination process, please read the section
Lamination process.
Lamination process
Place the pouch centrally between the two A4 markings and with the closed
side towards the pouch slot
6
and on the supporting surface.
Slide the pouch slowly and straightly into the pouch slot 6. When you have slid the pouch several centimetres into the slot 6 it will then
be pulled in automatically. Release the laminating pouch as soon as you notice it being pulled in automatically.
IMPORTANT
Ensure that there is at least 30 cm of free space behind the laminator. Otherwise, the pouch will not be ejected completely from the laminator after lamination. This could damage the pouch.
The fi nished and laminated pouch is ejected from the pouch ejector slot
of the laminator.
10
ULGD 350 A1
GB
NOTICE
Only after hot lamination: When the fi nished laminated pouch is
ejected from the pouch ejector slot of the laminator, it is hot and can easily change its shape. For this reason, let the laminated pouch cool for one minute before touching it.
To improve the lamination result, you can weigh a still hot laminated pouch
down with a book, a fi le folder or any other heavy, fl at object. This will give it a smooth and fl awless surface.
If you do not wish to start another laminating procedure, move the On/
Off switch
5
to "Off " and rotate the pouch thickness switch 4 to the ABS
position.
Disconnect the plug from the mains power socket.
Anti-blocking function
At the start of the lamination process, the pouch may be pulled in at an angle or jam itself inside the appliance.
Turn the anti-blocking switch
4
to the position ABS. The pouch will no longer
be drawn in.
Remove the pouch and turn the anti-blocking switch
4
back to the desired
pouch thickness.
Re-start the lamination process.
Cleaning
DANGER
Risk of potentially fatal electrical shock!
Remove the plug from the mains power socket before beginning to clean
the appliance.
Ensure that moisture cannot permeate into the appliance during cleaning.
IMPORTANT
Possible damage to the appliance.
Do not use aggressive or abrasive cleaners as they may damage the surface
of the housing.
Clean the housing of the appliance only with a lightly moistened cloth and
a mild detergent.
11
ULGD 350 A1
GB
Cleaning the inside of the appliance:
With every lamination, contaminants are deposited on the rollers inside the laminator. Over time, this reduces the performance of the laminator. You should therefore clean the rollers inside the laminator after use.
Prepare the appliance for use, as described in the chapter Preparing for
hot lamination, until the green indicator light Ready
2
glows.
Then guide a sheet of folded in the middle A4 paper (maximum thickness
1.0 mm), without a pouch and with the fold forward, slowly into the manual pouch insertion slot 6.
Release the sheet as soon as you notice that it is being pulled in automatically.
The contaminants on the rollers inside the laminator now fi rmly attach themselves to the sheet of paper. The paper will be ejected from the pouch ejector slot of the laminator.
Repeat this cleaning process several times. Use a fresh clean sheet of paper
each time.
When you no longer see any contaminants on the paper, the rollers inside the laminator are clean.
Storage
The appliance has a built-in cable winder on the underside of the housing, on which you can wrap the power cable when it is not in use. This prevents the power cable from being pinched, damaged or soiled, and it cannot become a source of danger by hanging loosely down.
Store the appliance in a clean, dry place away from direct sunlight.
Disposal
Do not dispose of the appliance into the normal household
waste. This product is subject to the provisions of the European Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
12
ULGD 350 A1
GB
Appendix
Technical data
Operational voltage 220 - 240 V ∼, 50 Hz Current consumption 1.6 A Power consumption 350 W
Protection class
II/
Pouch width max. 230 mm
Pouch thickness for hot lamination max. 125 Micron
Pouch thickness for cold lamination max. 200 Micron
Lamination times
Sheet size
Pouch thickness switch
position: 80 Micron
Pouch thickness switch
position: 125 Micron
DIN A4 approx. 40 s approx. 51 s
DIN A5 approx. 29 s approx. 36 s
Overheating protection
This appliance is fi tted with an overheating protector. If the motor overheats due to overloading, the appliance switches itself off automatically. In this case, disconnect the power cable and wait until the appliance has cooled down to room temperature. You can then reconnect the power cable with a mains power socket and take the appliance back into operation. We recommend that you let the appliance cool down for about 30 minutes after 2 hours of operation.
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies, in regards to conformance with the basic requirements and other relevent regulations, with the EMC Directive 2004/108/EC, as well as the Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC.
The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer.
13
ULGD 350 A1
GB
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile com­ponents, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi­ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 100158
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
14
ULGD 350 A1
15
ULGD 350 A1
PL
Spis treści
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prawo autorskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ograniczenie odpowiedzialności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Podstawowe zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ustawianie i podłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rozpakowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utylizacja opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wymagania dotyczące miejsca ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Podłączenie elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Opis urządzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Obsługa i praca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Odpowiednie folie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Stopnie przełączania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Przygotowanie do laminowania na gorąco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Przygotowanie do laminowania na zimno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Laminowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funkcja zapobiegająca blokowaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Załącznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
16
ULGD 350 A1
PL
Wprowadzenie
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
Gratulujemy zakupu naszego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część laminatora ULGD 350 A1 (nazywanego dalej „urządzeniem”) i przekazuje ważne wskazówki dotyczące użytkowania zgodnego z przezna­czeniem, bezpieczeństwa, montażu i podłączania, a także obsługi urządzenia.
Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w pobliżu urządzenia. Musi ją przeczytać, a także jej przestrzegać każdy, kto podejmuje się obsługi urządzenia i usuwania usterek w urządzeniu.
Zachowaj tę instrukcję obsługi, a przy odsprzedaży urządzenia przekaż ją wraz z urządzeniem nowemu właścicielowi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest chroniona prawem autorskim. Wszelkie rozpowszechnianie, wzgl. każdy przedruk, także we fragmentach,
jak również odtwarzanie ilustracji, także w zmienionym stanie, jest dozwolone wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
Ograniczenie odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane, wskazówki montażu i podłączania oraz obsługi, są aktualne na dzień prze­kazania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie oraz spostrzeżenia zgodnie z najlepszą wiedzą.
Na podstawie zawartych tu informacji, ilustracji i opisów nie można wysuwać żadnych roszczeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nie­przestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznacze­niem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem niedozwolonych części zamiennych.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do laminowania na gorąco i na zimno dokumentów z papieru i tektury w warunkach domowych. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań przemysłowych ani profesjonalnych.
Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytko­wania niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
17
ULGD 350 A1
PL
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza zagrażającą sytuację niebezpieczną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do śmierci lub powstania ciężkich obrażeń.
Należy przestrzegać instrukcji w niniejszej wskazówce ostrzegawczej,
aby uniknąć zagrożenia śmiercią lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza
możliwą sytuację niebezpieczną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania obrażeń.
Należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszej wskazówce
ostrzegawczej, by uniknąć obrażeń u osób.
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą szkodę materialną.
Nieuniknięcie takiej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych.
Należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszej wskazówce
ostrzegawczej, by uniknąć szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia.
18
ULGD 350 A1
PL
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale znajdują się ważne wskazówki bezpieczeństwa, dotyczące obsługi urządzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Mimo to, nieprawidłowe użycie może spowodować szkody osobowe i materialne.
Podstawowe zasady bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urzą-
dzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie uruchamiaj uszkodzonego urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie autoryzowanym ser-
wisom lub działowi obsługi klienta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować poważne zagrożenie dla użyt­kownika. Ponadto, w takim przypadku wygasa gwarancja.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego zwróć się
do autoryzowanego serwisu lub działu obsługi klienta w celu dokonania wymiany kabla na nowy, aby uniknąć wszelkich zagrożeń.
Nigdy nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem za-
silającym. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Nie używaj żadnych przedłużaczy ani listew zasilających,
które nie spełniają odpowiednich wymagań bezpieczeństwa.
Gniazdo zasilające musi być łatwo dostępne, by w razie
potrzeby można było łatwo wyciągnąć wtyk z gniazda.
Do sterowania pracą urządzenia nie próbuj używać
żadnych zewnętrznych zegarów sterujących ani żadnego innego systemu zdalnego sterowania.
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku
życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wy­nikających z niego zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkowni­ka nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
19
ULGD 350 A1
PL
Nie należy laminować na gorąco żadnych łatwopalnych,
wrażliwych na wysokie temperatury i/lub topliwych mate­riałów ani żadnych rysunków na papierze wrażliwym na wysokie temperatury, którego kolor lub jakość zmienia się wskutek nagrzewania.
Nie należy laminować żadnych wartościowych, jedynych
w swoim rodzaju dokumentów. Chociaż urządzenie spełnia wymagania wszystkich powszechnie obowiązują­cych norm bezpieczeństwa, nigdy nie można całkowicie wykluczyć wadliwego działania urządzenia. Wadliwe działanie urządzenia może spowodować uszkodzenie laminowanych dokumentów.
Ustawianie i podłączanie
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami:
Laminator ULGD 350 A1 Podpórka do dokumentów 10 folii do laminowania DIN A4 do laminowania na gorąco (80 mikrometrów) 10 folii do laminowania DIN A5 do laminowania na gorąco (80 mikrometrów) 10 folii do wizytówek do laminowania na gorąco (80 mikrometrów) Niniejsza instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku znajdują się wszystkie części oraz czy nie ma żadnych widocznych uszkodzeń.
W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń
wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).
Rozpakowanie
Wyjmij urządzenie, folie oraz instrukcję obsługi z kartonu. Usuń wszystkie opakowania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Elementów opakowania nie dawać dzieciom do zabawy. Istnieje niebez-
pieczeństwo uduszenia.
20
ULGD 350 A1
PL
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania mogą zostać poddane recyklingowi.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizować zgodnie z miejscowo obowiązującymi przepisami.
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować.
Wymagania dotyczące miejsca ustawienia
W celu zapewnienia bezpiecznej i bezusterkowej pracy urządzenia, miejsce ustawienia musi spełniać następujące wymagania:
Podłoże, na którym jest ustawiane urządzenie, musi być twarde, płaskie
i wyrównane w poziomie.
Urządzenie ustawić tak, by z tyłu urządzenia pozostało co najmniej 30 cm
wolnego miejsca. W przeciwnym razie wychodzące dokumenty po lamino­waniu nie będą mogły swobodnie wysuwać się z urządzenia.
Nie stawiać urządzenia w nagrzanym, mokrym lub bardzo wilgotnym
otoczeniu ani w pobliżu łatwopalnych materiałów.
Gniazdo zasilające musi być łatwo dostępne, by w razie potrzeby można
było łatwo wyciągnąć wtyk z gniazda.
Podłączenie elektryczne
UWAGA
Przed podłączeniem urządzenia należy porównać dane na tabliczce
znamionowej urządzenia (napięcie i częstotliwość) z danymi sieci elektrycznej. Dane te muszą być zgodne, aby nie doszło do uszkodzenia urządzenia.
Należy się upewnić, że przewód sieciowy nie jest uszkodzony i nie jest
ułożony na gorących powierzchniach i/lub ostrych krawędziach.
Należy uważać, aby przewód sieciowy nie był silnie naprężony ani
załamany.
Przewód sieciowy nie powinien zwisać tak, by mógł spowodować potknięcie.
Włożyć wtyk do gniazda sieciowego.
21
ULGD 350 A1
PL
Opis urządzania
Szczelina wyrzutu folii
2
Kontrolka Ready (gotowość do pracy)
3
Kontrolka Power (urządzenie włączone)
4
Włącznik funkcji przeciwdziałającej blokowaniu i przełącznik grubości folii
5
Włącznik/wyłącznik z przełącznikiem trybu pracy laminowania na gorąco
i na zimno (Hot/Off /Cold)
6
Szczelina do ręcznego podawania folii Podpórka do dokumentów
Obsługa i praca
W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytko­wania urządzenia.
Odpowiednie folie
Do laminowania na gorąco można stosować koszulki foliowe o szerokości maks. 230mm i grubości maks. 125 mikrometrów. Do laminowania na zimno można stosować koszulki foliowe o grubości maks. 200 mikrometrów. Należy mieć na uwadze fakt, że folia nadaje się do laminowania tylko jeden raz.
WSKAZÓWKA
Do laminowania na gorąco stosować wyłącznie folie specjalnie do tego przewidziane.
Do laminowania na zimno stosować wyłącznie folie specjalnie do tego
przewidziane.
Należy pamiętać, że dołączony zestaw folii nadaje się wyłącznie do
laminowania na gorąco.
Stopnie przełączania
Ustawienie
przełącznika
5
Ustawienie przełącz-
nika grubości folii
4
Grubość folii do
laminowania
Hot 80 > 60 - 80
Hot 125 85 - 125
Cold 125 do 200
WSKAZÓWKA
W przypadku zdjęć błyszczących wybierz ustawienie „125” oraz odpo-
wiednią grubość folii.
22
ULGD 350 A1
PL
Przygotowanie do laminowania na gorąco
Włóż podpórkę do dokumentów w oba otwory poniżej szczeliny wyrzutu
folii tak, by była pewnie osadzona w urządzeniu.
Włóż wtyk przewodu zasilającego laminatora do gniazda zasilania. Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik laminowania na gorąco i na
zimno
5
w położeniu „Hot”. Czerwona kontrolka Power 3 zapala się.
Ustaw przełącznik grubości folii 4 na odpowiednią grubość folii (patrz tez
rozdz. Stopnie przełączania).
WSKAZÓWKA
Uzyskanie temperatury roboczej wskazywane jest przez zapalenie się zielonej kontrolki Ready
2
(gotowe). W celu uzyskiwania równego efektu laminowania, w szczególności przy cieńszych foliach (poniżej 125 mikro­metrów) oraz przy ustawianiu innej grubości folii, zaleca się rozpocząć laminowanie dopiero po odczekaniu dodatkowego czasu około 2-3 minut.
Umieść laminowany dokument w folii o odpowiednim rozmiarze.
WSKAZÓWKA
Uważaj, aby wszystkie krawędzie dokumentu były oddalone przynajmniej 2 mm od krawędzi folii, patrz opis na rys. 1.
Dopilnuj, aby do laminowania była używana tylko jedna folia.
Rozłożyć ją najpierw tak, jak przedstawiono na rys. 2.
Aby uzyskać informacje odnośnie do laminowania, przejdź do rozdziału
Laminowanie.
Rys. 1
Rys. 2
23
ULGD 350 A1
PL
Przygotowanie do laminowania na zimno
UWAGA
Przed rozpoczęciem laminowania na zimno odczekać do całkowitego
ostygnięcia urządzenia. W przeciwnym wypadku rolki we wnętrzu lami­natora będą jeszcze gorące. Grozi to uszkodzeniem folii i laminowanych dokumentów!
O ile nie zostało to jeszcze wykonane: Włóż podpórkę do dokumentów
w oba otwory poniżej szczeliny wyrzutu folii
tak, by była pewnie osadzona
w urządzeniu.
Włóż wtyk przewodu zasilającego laminatora do gniazda zasilania. Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik laminowania na gorąco i na
zimno
5
w położeniu „Cold”. Czerwona kontrolka Power 3 (Zasilanie)
i zielona kontrolka Ready 2 świecą się.
Ustaw przełącznik grubości folii 4 na odpowiednią grubość folii (patrz
tez rozdz. Stopnie przełączania).
Umieść laminowany dokument w folii o odpowiednim rozmiarze.
WSKAZÓWKA
Uważaj, aby wszystkie krawędzie dokumentu były oddalone przynajmniej 2 mm od krawędzi folii, patrz opis na rys. 1 (patrz str. 22).
Dopilnuj, aby do laminowania była używana tylko jedna folia.
Rozłóż ją najpierw tak, jak przedstawiono na rys. 2 (patrz str. 22).
Aby uzyskać informacje odnośnie do laminowania, przejdź do rozdziału
Laminowanie.
Laminowanie
Umieść folię pośrodku między dwoma oznaczeniami A4 i stroną zamkniętą
w kierunku szczeliny do wprowadzania folii
6
na powierzchni do nakłada-
nia folii.
Wsuń folię powoli i prosto do szczeliny do wprowadzania folii 6. Po wsunięciu folii kilka centymetrów do szczeliny 6 dalej zostanie ona
wciągnięta automatycznie. Puść folię po rozpoczęciu automatycznego
wsuwania.
UWAGA
Laminator powinien stać w miejscu zapewniającym przynajmniej 30 cm wolnego miejsca z tyłu urządzenia. W przeciwnym razie wychodzące dokumenty po laminowaniu nie będą mogły swobodnie wysuwać się z urządzenia. Laminowana folia może ulec uszkodzeniu.
Gotowa folia po laminowania jest wysuwana ze szczeliny laminatora.
24
ULGD 350 A1
PL
WSKAZÓWKA
Tylko po zakończenia laminowania na gorąco: Folia zalamino-
wanego dokumentu wychodzącego ze szczeliny jest gorąca i bardzo plastyczna. Z tego względu po zakończeniu laminowania odczekaj jeszcze jedną minutę na ostygnięcie folii, zanim ją dotkniesz.
Aby poprawić rezultat laminowania, jeszcze gorącą folię można docisnąć
książką, segregatorem lub innym ciężkim przedmiotem o płaskiej powierzchni. W ten sposób folia uzyskuje gładką i równą powierzchnię.
Jeżeli nie chcesz już rozpoczynać kolejnego procesu laminowania, przestaw
włącznik/wyłącznik
5
do położenia „Off ”, a przełącznik grubości folii 4
do położenia ABS.
Wyciągnij wtyk przewodu zasilającego z gniazda.
Funkcja zapobiegająca blokowaniu
W początkowej fazie laminowania folia może wejść ukośnie lub zablokować się we wnętrzu urządzenia.
Przestaw przełącznik funkcji zapobiegającej blokowaniu
4
do położenia
ABS. Urządzenie przestanie wciągać folię.
Wyjmij folię i ponownie przestaw przełącznik funkcji zapobiegającej bloko-
waniu 4 na żądaną grubość folii.
Rozpocznij ponownie laminowanie.
Czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym!
Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij wtyk z gniazda zasilania. Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy
nie przedostała się wilgoć.
UWAGA
Możliwość uszkodzenia urządzenia.
Nie stosuj żadnych agresywnie działających ani szorujących środków
czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię obudowy.
Powierzchnię urządzenia czyść wyłącznie lekko wilgotną szmatką i delikat-
nym płynem do zmywania.
25
ULGD 350 A1
PL
Czyszczenie wnętrza urządzenia:
Przy każdym laminowaniu na rolkach wewnątrz urządzenia gromadzą się nieczystości. Powoduje to z czasem obniżenie skuteczności działania laminatora. Dlatego po użyciu czyść rolki znajdujące się we wnętrzu urządzenia.
Urządzenie przegotuj dalej tak, jak przedstawia to opis w rozdziale
Przygotowanie do laminowania na gorąco, aż zaświeci się zielo-
na kontrolka Ready
2
.
Wówczas wprowadź do szczeliny do ręcznego podawania folii 6 złożony
na pół arkusz papieru A4 (grubość maks. 1 mm); wprowadzaj papier stroną
złożenia do przodu.
Puść arkusz po rozpoczęciu automatycznego wciągania do środka.
Nieczystości z rolek odkładają się na kartce papieru. Papier wysuwa się przez szczelinę wyrzutu folii
laminatora.
Powtórz czyszczenie kilkakrotnie. Za każdym razem używaj nowej kartki
papieru.
Jeśli na papierze nie widać nieczystości, rolki we wnętrzu urządzenia są czyste.
Przechowywanie
W dolnej części obudowy urządzenia przewidziano miejsce na nawinięcie przewodu zasilającego, gdy urządzenie nie jest używane. Chroni to przewód przed zaciśnięciem, zabrudzeniem lub niebezpiecznym zwisaniem.
Urządzenie należy przechowywać w czystym, suchym miejscu, bez
bezpośredniego nasłonecznienia.
Utylizacja
Nie należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci domowych. Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/EU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny).
Urządzenie utylizować przez dostarczenie go do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów lub do komunalnego zakładu utylizacji odpadów. Przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować się z najbliższym zakładem utylizacji.
26
ULGD 350 A1
PL
Załącznik
Dane techniczne
Napięcie robocze 220 - 240 V ∼, 50 Hz Pobór prądu 1,6 A Pobór mocy 350 W
Stopień ochrony
II / Szerokość folii: maks. 230 mm Grubość folii przy laminowaniu
na gorąco:
maks. 125 mikrometrów
Grubość folii przy laminowaniu na zimno:
maks. 200 mikrometrów
Czas laminowania
Rozmiar folii
Ustawienie przełącz-
nika grubości folii
80 mikrometrów
Ustawienie przełącz-
nika grubości folii
125 mikrometrów
DIN A4 około 40 s około 51 s
DIN A5 około 29 s około 36 s
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed przegrzaniem. Gdy silnik nadmiernie nagrzeje się na skutek przeciążenia, urządzenie wyłącza się automatycznie. Wyjmij wtyk sieciowy i odczekaj, aż urządzenie ostygnie do temperatury otoczenia. Można wówczas ponownie włożyć wtyk sieciowy do gniazda i uruchomić urządzenie. Zalecamy schłodzenie urządzenia przez ok. 30 minut co każde 2 godziny pracy.
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności
Niniejsze urządzenie pod względem zgodności z pod­stawowymi wymogami i pozostałymi ważnymi przepisami spełnia wymagania dyrektywy w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC oraz dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/EC.
Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera.
27
ULGD 350 A1
PL
Gwarancja
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało przed dostarczeniem starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli.
Paragon zachowaj jako dowód dokonania zakupu. W przypadku napraw gwa­rancyjnych skontaktuj się telefonicznie z najbliższym punktem serwisowym. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
WSKAZÓWKA
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód transportowych, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub żarówek.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań przemysłowych i profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku nie­właściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowa­nymi punktami serwisowymi.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża czasu gwarancji. Dotyczy to również części wymienionych i naprawionych.
Wszelkie szkody i wady wykryte podczas zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu.
Po upływie czasu gwarancji wszelkie naprawy będą wykonywane odpłatnie.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 100158
Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Loading...
+ 71 hidden pages