Union Special G246 Parts Book

INSTRUCTIONS AND ILLUSTRATED P ARTS MANUAL
INSTRUCCIONES Y LISTA ILUSTRADA DE P ARTES
80700CD2
ONE OR TWO NEEDLE DOUBLE LOCKED STITCH MACHINES FOR PRODUCTION OF CONTAINER BAGS
MANUAL NO. / CATALOGO NR. G246
FOR STYLES / PARA TIPOS
80700C, C1, C1H, C2
80700CD, CD1, CD1H, CD2
MANUAL NO. G246
INSTRUCTIONS AND ILLUSTRATED PARTS
LIST FOR 80700 SERIES MACHINES
INSTRUCCIONES Y LISTA DE PARTES
CATALOGO NR. G246
ILUSTRADAS MODELOS SERIE 80700
Fourth Edition Copyright 2002
Union Special GmbH Rights Reserved in All
PREFACE
This catalog has been prepared to guide you while operating 80700 series machines and arranged to simplify ordering spare parts.
This catalog explains in detail the proper settings for operation of the machines. Illustrations are used to show the adjustments and reference letters are used to point out specific items discussed.
Careful attention to the instructions and cautions for operating and adjusting these machines will enable you to maintain the superior performance and reliability designed and built into every Union Special bag sewing machine.
Adjustments and cautions are presented in sequence so that a logical progression is accomplished. Some adjustments performed out of sequence may have an adverse effect on the function of the other related parts.
Printed in Germany
by
Countries
Union Special GmbH Derechos Reservados
INTRODUCCION
Este manual fue preparado para guiar al usuario en la operación de maquinas de la serie 80700 y ayudar para simplificar la elaboración de los pedidos de los repuestos.
Este manual explica detalladamente los ajustes para la operación de la maquina. Las ilustraciones sirven para demostrar los ajustes y las letras en referencia indican los puntos específicos discutidos.
Una cuidadosa atención a las instrucciones y las precauciones operando y ajustando estas maquinas le va a permitir mantener el mejor funcionamiento y la confiabilidad que caracteriza las maquinas cerradoras de sacos de Union Special.
Los ajustes y precauciones son presentados en secuencia para que se consiga una progresión lógica. La ejecución de algunos ajustes fuera de la secuencia puede causar un efecto adverso para el funcionamiento de otras partes relacionadas.
Cuarta Edición © 2002
en todos los paises del mundo
Impreso en Alemania
This manual has been comprised on the basis of available information. Changes in design and / or improvements may incorporate a slight modification of configuration in illustrations or cautions.
On the following pages will be found illustrations and terminology used in describing the instructions and the parts for your machine.
In addition to the instructions and to the mandatory rules and regulations for accident prevention and environmental protection in the country and place of use of the machine / unit, the generally recognized technical rules for safe and proper working must also be observed.
The instructions are to be supplemented by the respective national rules and regulations for accident prevention and environmental protection.
Este manual se comprende a base de la información actual. Cambios en diseño y/o mejoras pueden significar leves modificaciones de la configuración de las ilustraciones o precauciones.
En las paginas siguientes se encuentran ilustraciones y terminologías usadas en la descripción de las instrucciones y las piezas de la maquina.
Adicionalmente a las instrucciones, las reglas y regulaciones obligatorias para prevenir accidentes y la protección ambiental del país y lugar donde se encuentra la maquina/unidad, hay que considerar las reglas técnicas para un trabajo seguro y adecuado.
Las instrucciones hay que complementarlas con las respectivas reglas y regulaciones nacionales contra accidentes y protección del ambiente.
2
TABLE OF CONTENTS
INDICE
PAGE / PAGINA
4-5
5
SAFETY RULES REGLAS DE SEGURIDAD
IDENTIFICATION OF MACHINES IDENTIFICACION DE LAS MAQUINAS
APPLICATION OF THIS INSTRUCTION MANUAL APLICACION DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
STYLES OF MACHINES ESTILOS DE MAQUINAS
INSTALLATION, LUBRICATING INSTALACION, LUBRICACION
NEEDLES AGUJAS
THREADING DIAGRAMS DIAGRAMAS DE ENHEBRADO
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACION
INSTRUCTION FOR ENGINEERS INSTRUCCIONES PARA LOS MECANICOS
ORDERING WEAR AND SPARE PARTS INSTRUCCIONES PARA LOS PEDIDOS DE REPUESTOS
EXPLODED VIEWS AND DESCRIPTION OF PARTS DIBUJOS Y DESCRIPCION DE LOS REPUESTOS
BUSHINGS AND OILING PARTS BOCINAS Y PARTES DE LUBRICACION
CLOTH PLATES AND MISCELLANEOUS COVERS TAPA DE LA CAMA Y OTRAS TAPAS
THREAD TENSION, THREAD GUIDES AND NEEDLE BAR GUARD FOR 80700 C, C1, C1H, C2 TENSION DEL HILO, GUIA HILOS Y PROTECTOR DE LA BARRA DE AGUJA PARA 80700 C, C1, C1H, C2
THREAD TENSION, THREAD GUIDES AND NEEDLE BAR GUARD FOR 80700 CD, CD1, CD1H, CD2 TENSION DEL HILO, GUIA HILOS Y PROTECTOR DE LA BARRA DE AGUJA PARA 80700 CD, CD1, CD1H, CD2
NEEDLE LEVER PALANCA DE ACCIONAMIENTO DE LA BARRA DE AGUJA
NEEDLE BAR, NEEDLE LEVER LINK, CRANK SHAFT, PULLEY, LOOPER DRIVE AND LOOPER AVOID ECCENTRIC BARRAS DE LA AGUJA, JUNTAS PARA LEVANTAR LA AGUJA, EJE PRINCIPAL, VOLANTE, EXCENTRICA.S DEL ACCIONAMIENTO DEL LOOPER Y DE LA DESVIACION DEL LOOPER
LOOPER AVOID ECCENTRIC FORK, LOOPER LEVER AND ROCKER; LOOPER THREAD CAST-OFF HORQUILLA PARA LA EXCENTRICA DE LA ESQUIVA DEL LOOPER, LOOPER, PALANCAS DEL LOOPER Y DEL ACCIONAMIENTO DEL LOOPER, ALIMENTADOR DEL HILO DEL LOOPER
FEED MECHANISM MECANISMO DE TRANSPORTE
UPPER FEED DRIVE MECHANISM MECANISMO DE TRANSPORTE SUPERIOR
PRESSER BAR, PRESSER BAR SPRINGS AND PRESSER FOOT LIFTER LEVER BARRAS DEL PIE PRENSATELA, MUELLES PARA LAS BARRAAS DEL PIE PRENSATELA Y LEVANTADOR DEL PIE PRENSATELA
PNEUMATIC-PARTS FOR PRESSER FOOT LIFTER PIEZAS DEL SISTEMA NEUMATICO PARA LEVANTAR EL PIE PRENSA TELA
THREAD CHAIN CUTTERS CORTADOR DE CADENETA
SEWING PARTS, STYLE 80700 C, C1, C1H, C2 PIEZAS DE FORMACION DE COSTURA, MODELOS 80700 C, C1, C1H, C2
SEWING PARTS, STYLE 80700 CD PIEZAS DE FORMACION DE COSTURA, MODELO80700 CD
SEWING PARTS, STYLE 80700 CD1, CD1H PIEZAS DE FORMACION DE COSTURA, MODELO80700 CD1, CD1H
SEWING PARTS, STYLE 80700 CD2 PIEZAS DE FORMACION DE COSTURA, MODELO80700 CD2
ACCESSORIES ACCESORIOS
NUMERICAL INDEX OF PARTS INDICE NUMERICO DE LOS REPUESTOS
5
6 -7
8 - 17
17
18 - 19
20 - 21
22 - 29
30
31
32 - 33
34 - 35
36 - 37
38 - 39
40 - 41
42 - 43
44 - 45
46 - 47
48 - 49
50 - 51
52 - 55
56 - 67
68 - 69
70 - 71
72 - 73
74 - 75
76 - 79
80 - 82
3
9. Maintenance, repair and conversion work (see item 8)
must be done only by trained technicians or special skilled personnel under condsideration of the instructions.
Only genuine spare parts approved by UNION SPECIAL have to be used for repairs. These parts are designed specifically for your machine and manufactured with utmost precision to assure long lasting service.
10. Any work on the electrical equipment must be done by an electrician or under direction and supervision of special skilled personnel.
11. Work on parts and equipment under electrical power is not permitted. Permissible exceptions are described in the applicable section of standard sheet EN 50 110 / VDE 0105.
12. Before doing maintenance and repair work on the pneumatic equipment, the machine has to be disconnected from the compressed air supply. In case of existing residual air pressure after disconnecting from compressed air supply (e.g. pneumatic equipment with air tank), the pressure has to be removed by bleeding. Exceptions are only allowed for adjusting work and function checks done by special skilled personnel.
9. Mantenimiento, reparaciones y trabajos de conversión (vease No. 8) solamente pueden ser efectuados por técnicos entrenados o personal especializado bajo consideración de las instrucciones.
Solamente repuestos originales y aprobados por Union Special pueden ser utilizados para reparaciones.Estos repuestos han sido diseñados especificamente para estas máquinas, con precisión y para asegurar su máxima vida útil.
10. Cualquier trabajo con el equipo eléctrico tiene que ser ejecutado por un electricista o bajo la supervisión de personal especialmente entrenado.
11. No esta permitido trabajar en piezas y equipos con la electricidad conectada. Excepciones permitidas están descritas en EN 50110 / VDE 0105.
12. Antes de hacer mantenimiento o reparaciones del equipo neumático, hay que desconectar la maquina de la alimentación del aire comprimido. En el caso que exista una presión de aire residual después de desconectar la maquina (por ejemplo equipos con tanques de aire), la presión tiene que ser eliminada abriendo las válvulas. Excepciones están solamente permitidas para trabajos de ajuste y revisión de funciones por personal especialmente entrenado.
IDENTIFICATION OF MACHINES
Each UNION SPECIAL machine is identified by a Style number, which on this Class machine, is stamped into the Style plate affixed to the right front of machine. Serial number is stamped into bed casting at the right front base of machine.
APPLICATION OF THIS INSTRUCTION
MANUAL
NOTE: Instructions stating direction or location such
as right left, front or rear of machine, are given relative to operators position at the machine, unless otherwise noted. The handwheel pulley rotates clockwise, in operating direction, when viewed from the right end of machine.
CAUTION! Before putting into service check the
direction of rotation. Breakage may occur when the direction of rotation is wrong.
IDENTIFICACION DE LAS MAQUINAS
Cada máquina UNION SPECIAL está identificada por un número de estilo, el cual está estampado en la placa fijada a la máquina. El número de serial está troquelado en la carcasa de la máquina.
APLICACIONES DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOTA: Instrucciones que se refieren a direcciones y posiciones como derecho, izquierdo, adelante o atrás se entienden desde el punto de vista de un operador sentado enfrente de la máquina, si no esta notificado diferente. El manubrio del volante gira en sentido del reloj, en su dirección de operación, cuando es visto desde la parte derecha del final de la maquina.
PRECAUCION: Revise antes de poner la máquina en marcha el sentido de la rotación. El sentido de rotación equivocado puede causar roturas.
5
80700CD: Two needle independent row, double locked
chainstitch machine for even matched seaming of container bags and simultaneously attaching belt bands. Its design and pedestal installation makes it especially suitable for attaching filling and discharging tubes and inserting top covers. Guides for fillter cord from the top and / or from below for sealing the needle punctures of the left needle.
Mechanically driven built-in thread chain cutter. When removing one needle, the machine can be operated as a single needle machine.
80700 CD: Máquina de dos agujas con dos costuras independientes de cadeneta doble para coser sin peligro de desplazamiento de pliegos los sacos contenedores fijando al mismo tiempo las correas. Debido a su diseño y montaje en pedestal, la máquina está especialmente apta para fijar los embudos de carga y descarga al saco y la colocación de las tapas. La aguja izquierda de la máquina está equipada con una guía superior e inferior de los cordeles para sellar las perforaciones de las agujas desde arriba y/o desde abajo. Quitando una aguja, la máquina se puede utilizar como máquina de una sola aguja.
Seam specification: (401.401) SSa-2 Needle distance: 7,2 mm (18 ga) Sewing capacity: up to 14 mm (35/64 in.) Standard needle: 9848G300/120 Stitch range: 6 to 10 mm (2 to 4 SPI) Standard setting: 10 mm Working diameter of handwheel pulley: 150 mm (5 29/32 in.)
Speed: up to 1400 stitches per minute,
depending on thread, fabric and
sewing operation.
Equivalent continous A-weighted sound pressure level at workstations at the operating speed 1400 RPM: 75 dB (A) Noise measurement according DIN 45635-48 / ISO 10821 Weight net: 42 kg
80700CD1: Same as 80700CD, but with enlarged sewing
parts and built-in pneumatically operated thread chain cutter. Built-in electro-pneumatically operated presser foot and upper feed dog lifter. Pneumatic presser foot spring.
Sewing capacity: up to 18 mm Stitch range: 6 - 12 mm
80700CD1H: Same as 80700CD1, but with electro-
pneumatically operated hot thread chain cutter.
Especificación de la costura: (401.401) Ssa-2 Distancia entre agujas: 7,2 mm Ancho de la costura: 10 25 mm Capacidad de costura: hasta 14 mm Aguja: 9848G 300/120 Largo de la puntada: 6 – 10 mm Largo de la puntada standard: 10 mm Diámetro efectivo del volante: 150 mm
Revoluciones: hasta 1400 puntadas/
minuto, dependiendo de los hilos, material y operación.
Nivel de ruido de la unidad referente al puesto de trabajo con una velocidad de 1400 RPM 75dB (A) Medición según DIN 45635-48 / ISO 10821 Peso, neto 42 kgs
80700 CD-1: igual que 80700 CD, pero equipada con un cortador de cadeneta accionado neumáticamente y con sistema de presión y levantamiento neumático del transporte superior.
Capacidad de costura: hasta 18 mm Largo de la puntada: 6 – 12 mm
80700CD1H: Igual a 80700CD1, pero con un cortador caliente de cadeneta electroneumático, incorporado.
Pié prensatelas con resorte neumático.
80700CD2: Same as 80700CD1, but without any chain
cutter.
Working pressure when using a Union Special installation with electro-pneumatically operated presser foot and upper feed dog lifter: 4 bar (58 PSI) Air consumption: 10 Nl/min (0,3 cu.ft./min.)
Use Union Special installations for the described sewing machines. Union Special sewing tables and pedestals complete the particular sewing machine to a sewing unit and guarantee safe operation as well as the indicted data of the sound presser level generated by the sewing unit.
80700 CD-2: igual a 80700CD-1, sin cortador de cadeneta.
Presión de trabajo utilizando un montaje original de UNION SPECIAL con levantador electro-neumático de pie prensa- tela y transporte superior: 4 bar Consumo de aire comprimido: 10 Nl/minuto (0,3 cu. Ft./ min)
Utilize montajes de UNION SPECIAL para las máquinas descritas. Mesas y pedestales de UNION SPECIAL complementan las máquinas de coser a una unidad de coser y garantizan una operación segura y los niveles de ruido.
7
INSTALLATION
INSTALACION
Fig. 1
8
INSTALLATION (continued)
INSTALACION (Continuación)
1. Unpack the sewing machine and the accessories.
2. Mount the base plate (A, Fig. 1) with four screws, nuts and washers (B) in the provided holes on the table board.
3. Place the sewing machine on the base plate so that the roll pin (C) in the base plate engages with the right rear hole in the machine base.
4. Fasten the sewing machine with the two T-screws (D) on the base plate.
5. Place the V-belt, supplied with the sewing table, on the handwheel pulley .
6. Assemble the handwheel pulley (E) with three countersunk screws (F) to the sewing machine. Pin (G) must engage with the hole in hub (H).
7. Screw in needle bar guard (J).
8. Screw in sight feed oiler (K).
9. Align the handwheel belt guard (L) with the V-belt slot (M) in the table board and with the handwheel pulley and fasten it with two wood screws (N) on the table board.
10. Dismount motor belt guard. Place the V-belt around the motor pulley and slue the motor to tense the belt. The tension on the V-belt is correct, when with mode- rate finger pressure it will deflect approx. 10 mm (3/8 in.) midway between handwheel pulley on the sewing machine and motor pulley (see Fig. 2). Remount motor belt guard.
1. Desmpaque la máquina y los accesorios.
2. Monte la placa de base (A, Fig. 1) con los 4 tornillos, tuercas y arandelas (B) en los huecos ya listos en la tabla de la mesa.
3. Coloque la maquina sobre la base, de manera que el pasador de regulación (C) en la placa base, encaje enel hueco derecho trasero de la base de la máquina..
4. Asegure la máquina de coser con los 2 tornillos T (D) en la placa de base.
5 . Coloque la correa en forma de V, en la rueda del volante.
6. Monte la rueda del volante (E) con los 3 tornillos remache (F) a la máquina de coser. El pasador (G) debe encajar en el hueco dentro de la rueda (H).
7. Atornille la barra de aguja (J).
8. Asegure la aceitera (K).
9. Alinie el guarda correa del volante (L) con la perforación para la correa en la mesa (M) y con la rueda del volante y sujetelo con los 2 tornillos para madera (N) a la mesa.
10 . Desmonte el guarda correa del motor. Coloque la correa
en V alrededor del volante y ajuste el motor para tensar la correa. La tensión del la correa en V será lla correcta cuando ejerciendo presión moderada con el dedo ceda en aprox. 10mm (3/8 pulgada) en la mitad entre la rueda del volante en la maquina de coser y la rueda del motor (Ver Fig. 2). Coloque nuevamente el guarda correa del motor.
Fig. 2
9
THREAD STAND, FIVE CONES PORTA CONOS, 5 CONOS
93065D5
Fig. 3
10
INSTALLATION (continued) INSTALACION (Continuación)
11. Hook the lifter chain to the lifter lever of the sewing machine and to the small treadle on the sewing table.
12. Mount the thread stand base with four screws on the right side of the table board and assemble the thread stand as shown in Fig. 3, see also pages 76 to 77.
13 . Check the direction of rotation. The handwheel pulley
must rotate clockwise (to the right), when viewed from the right end of the machine. Switch on the motor. Only shortly and very slightly depress the motor treadle and check the direction of rotation. Immediately release the treadle. Switch off and wait until the motor has stopped.
CAUTION! In case the direction of rotation has to
be changed, the reversing of the polarity is only allowed to be done by a skilled electrician.
11. Enganche la cadena levantadora a la palanca levantadora de la máquina de coser y al puqueño pedal en la mesa de la mñquina de coser.
12. Asegure la base del porta conos con los cuatro tornillos al lado derecho de la mesa de la máquina de coser y monte el porta conos como se enseña en la Fig. 3. Vea tambien las páginas 76 y 77.
13. Verifique la dirección de rotación. El volante debe girar en dirección del reloj (a la derecha), cuando es visto desde la parte derecha de la máquina. Encienda el motor. Presione ligeramente el pedal y chequee la dirección de rotación. Sueltelo inmediatamente. Apague el motor y espere hasta que se detenga totalmente.
PRECAUCION En el caso que la dirección de rotación deba
ser cambiada, la reversión de la polaridad debe ser realizada por un electricista calificado.
11
Fig. 4
12
Fig. 5
13
Fig. 6
14
Fig. 7
15
LUBRICATING
LUBRICACION
Turn off main power switch before lubricating! When using clutch motors with or without actuation lock wait until motor has completely stopped.
Antes de lubricar, apague el interruptor principal. Con un motor de embrague sin freno espere hasta que el motor se detenga completamente!
Fig. 8
16
THREADING DIAGRAM
ENHEBRAR
CAUTION! Turn off main power switch before
threading! When using clutch motors with or without actuation lock wait until the motor has completely stopped!
PRECAUCION! Apague el interruptor principal antes
de lubricar. Cuando utilize motor con clutch debe esperar hasta que el mismo se detenga totalmente.
THREADING DIAGRAM FOR STYLES 80700C, C1, C1H, C2
DIAGRAMA DE ENHEBRADO PARA MODELOS 80700C, C1, C1H, C2
Fig. 9
18
THREADING DIAGRAM
ENHEBRAR
CAUTION! Turn off main power switch before
threading! When using clutch motors with or without actuation lock wait until the motor has completely stopped!
PRECAUCION! Apague el interruptor principal antes
de lubricar. Cuando utilize motor con clutch debe esperar hasta que el mismo se detenga totalmente.
THREADING DIAGRAM FOR STYLES 80700CD, CD1, CD1H, CD2
DIAGRAMA DE ENHEBRADO PARA MODELOS 80700CD, CD1, CD1H, CD2
Fig. 10
19
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE OPERACION
THREADING
CAUTION! Turn off main power switch before
Style 80700C is threaded as shown in Fig. 9 Style 80700CD is threaded as shown in Fig. 10.
For threading the needle turn handwheel pulley in ope- rating direction until the needle is in the upmost position. For looper threading open the hinge plate by lifting locking bolt knob (A, Figs. 9 and 10). When threading be sure the thread goes thru the front eyelet, over the take-up and thru the back eyelet before threading the looper (see also Fig. 23). Reclose hinge plate after threading.
OPERATING
1. Switch on main power switch.
2. Without lifting the presser foot, place the fabric to be sewn as close as possible in front of the needle and to the right on the edge guide.
CAUTION! Remove the foot from the motor treadle
3. Depress the motor treadle. The machine sews. Guide the fabric to be sewn.
threading! When using clutch motors with or without actuation lock wait until the motor has stopped!
to avoid inadvertently starting of the machine in cade it is necessary to lift presser foot and upper feed dog by hand for aligning the fabric to be sewn!
ENHEBRADO
PRECAUCION! Antes de enhebrar, apague el
interruptor principal de la máquina. Con un motor de embrague sin freno, espere hasta que el motor se detenga
completamente.
La máquina 80700C se enhebra como se muestra en Fig. 9 La maquina 80700CD se enhebra como se muestra en
Fig. 10.
Para enhebrar la aguja gire el volante en sentido de la operación hasta que la aguja se encuentre en su posición superior. Para enhebrar el looper abra la tapa delantera levantando el tornillo de manivela (A, Figs.9 y 10). Asegurese antes de enhebrar el looper que el hilo pase por el ojete delantero encima del alimentador del hilo del looper y por el ojete trasereo (vea también Fig. 23).
Cierre la tapa delantera otra vez.
OPERACION
1. Active el interruptor principal.
2. Ponga las telas lo más cercano posible delante de la aguja y a la derecha a la guía tope, sin levantar el pie prensa-tela.
PRECAUCION!! Quite el pie del pedal del motor para
no arrancar la máquina accidentalmente, si fuera necesario levante el pie prensa- tela y el transporte superior
manualmente para guiar las telas.
3 . Pise el pedal de motor hacia adelante.La máquina cose.
Guíe las telas.
CAUTION! Keep a security distance of approx. 100
mm (4 in.) between hand and sewing needle when guiding the fabric to be sewn!
4. Release the motor treadle. The machine stops. Cut the thread chain at the trailing edge of the fabric and remove the fabric from the machine.
PRECAUCION! Mantenga una distancia de por lo
menos 100 mm entre aguja y mano mientras guíe las telas!
4. Suelte el pedal del motor. La máquina se parará. Corte la cadeneta al final de las telas cosidas y quite las
20
CHANGING THE NEEDLE(S)
CAMBIO DE AGUJA(S)
CAUTION! Turn off main power switch before
Turn the handwheel pulley in operating direction until the needle is in its upmost position. Unthread the eye of the needle to be changed. Loosen needle clamp nut resp. screws (Figs. 9 and
10) for the needles and pull out the needle(s). Insert the shank of the new needle as far as it will go with the long groove of the needle facing to the front (toward the operator). Tighten the needle clamp nut resp. the screws securely. Thread the needle eye. For the needle clamp nut use the single ended open jaw wrench part No. 21388 from the accessories of the machine.
EDGE GUIDE
CAUTION! Turn off main power switch before
changing the needle! When using clutch motors with or without actuation lock wait until the motor has stopped!
setting edge guide. When using clutch motors with or without actuati- on lock wait until the motor has stopped!
PRECAUCION! Antes de cambiar la aguja, apague
el interruptor principal de la máquina. Con un motor de embrague sin freno, espere hasta que el motor se detenga completamente!
Gire el volante en sentido de operación hasta que la aguja se encuentre en su posición superior. Saque el hilo del ojo de la aguja. Suelte la tuerca fijadora de la aguja ó los tornillos (Fig. 2 y 2 A) y quite la(s) aguja(s). Insierte la(s) nueva(s) aguja(s) en tal manera que el cabo de la aguja toque el final de la barra de la aguja y la ranura de la aguja esté posicionada hacia adelante en dirección al operador. Apriete la tuerca ó los tornillos otra vez. Enhebre el hilo por el ojo de la aguja. Utilize para la tuerca fijadora de la aguja la llave número 21388 de los accesorios de la máquina.
GUIA TOPE
PRECAUCION! Antes de cambiar la guIa TOPE,
apague el interruptor principal de la máquina. Con un motor de embrague sin freno, espere hasta que el motor se detenga completamente!!
MAINTENANCE
CAUTION! Turn off main power switch before
doing maintenance works! When using clutch motors with or without actuation lock wait until the motor has stopped!
LUBRICATING AND CLEANING
The machines of class 80700 have to be cleaned and lubricated twice a day before morning and afternoon start on the lubrication points indicated on the oiling diagram (Fig. 8). The sight feed oiler has to be kept filled and should be adjusted so, that it feeds two to three drops of oil per minute. The oiler has to be refilled latest, when 2/3 of the oil are used up.
Also refer to section
LUBRICATING.
MANTENIMIENTO
PRECAUCION! Antes de efectuar cualquier trabajo
de mantenimiento, apague el interruptor principal de la máquina. Con un motor de embrague sin freno, espere hasta que el motor se detenga completamente!
LUBRICACION Y LIMPIEZA
Las maquinas de la serie 80700 hay que limpiar dos veces al día – preferiblemente en la mañana y en la tarde antes de empezar la operación - y lubricar con aceite en los puntos indicados en el diagrama de lubricación (Fig. 8). Llene el engrasador cuentagotas hasta la mitad con aceite y ajuste girando el pasador de la regulación en tal manera para que suministre aproximadamente
dos gotas de aceite por minuto. Hay que rellenar el engrasador cuentagotas con aceite cuando se hayan consumido 2/3 de su contenido.
Tambien refiérase a la sección
LUBRICACION.
21
INSTRUCTION FOR ENGINEERS
INSTRUCCIONES PARA MECANICOS
Observe the SAFETY RULES when making adjustments!
Insert new needle(s)! Refer to paragraph CHANGING THE NEEDLE(S) in section
SETTING THE LOOPER(S)
Remove the presser foot, throat plate and feed dog, for convenient access to the machine. Loosen the screw (A, Fig.11) in the feed bar (B) and push the feed bar needle guard (C) to the rear to avoid its contacting the needle(s) (D).
Set the looper connecting rod (E) so the distance (X, Fig.
12) between the centerlines of the two ball joints is
69.8 mm (2 3/4 in.). For adjustment loosen the two nuts (F, Fig.11) and turn connecting rod (E) forward or backward as required to obtain specified dimension, retighten nuts (F). Note: The left nut has a left hand thread.
Set the looper (G) so that the distance from the centerline of the needle (D) to the looper (G) is 7 mm (9/32 in.), when the looper is at its furthest position to the right. Looper gauge No. 21225-9/32 can be used advantageously in making this adjustment. For adjustment loosen screws (H) in the looper driver lever (J), reposition as required to obtain specified dimension and retighten screws (H) assuring that all end play is taken out of the looper drive lever rocker shaft. Check to insure a clearance of approx. 1 mm (.040 in.) between the point of the looper and the bed end cover when the looper is at its extreme left position. Should the looper strike the bed end cover, recheck the distance between centerlines of ball joints and the looper gauge distance as described above.
Rotate handwheel in operating direction so that the looper moves from right to left. The looper point should pass the back of the needle as close as possible without bending it to the front. For adjustment loosen screw (A, Fig. 12) in the looper eccentric fork (B) and turn looper rocker shaft (C) on the looper rocker with looper forward or backward as required. Retighten screw (A).
OPERATING INSTRUCTIONS.
Coloque nueva aguja(s)! Refiérase al paragrafo CAMBIO DE AGUJA(S) en la sección
AJUSTE DEL LOOPER
Quite el pie prensa tela, la placa de la aguja y el diente de arrastre para tener mejor acceso a la maquina. Suelte el tornillo (A, Fig.11) en la barra de aliment ación (B) y mueva el guarda aguja (C) en la barra de alimentación hacia atrás para evitar que tenga contacto con la aguja (D).
A juste la barra del looper (E) para que la distancia (X, Fig. 12) entre los centros de las junturas tenga una distancia de 69,8 mm (2 3/4"). Para ajustarlo suelte las dos tuercas (F, Fig. 11) y gire la barra (E) hacia adelante o hacia atrás para conseguir la distancia requerida. Apriete nuevamente las tuercas (F). NOTA: La tuerca izquierda tiene una rosca izquierda.
Ponga el looper (G) de manera tal que la distancia entre el medio de la aguja (D) al looper (G) sea de 7 mm (9/32) cuando el looper se encuentre en su posición a la extrema derecha. El calibrador P/P No. 21225-9/32 puede ser utilizado para un ajuste preliminar. Para ajustar suelte los tornillos (H) en la palanca (J) del looper, mueva la p alanca para obtener la distancia requerida y apriete los tornillos (H), asegurando que la barra del accionamiento del looper no tenga juego. Asegure que haya una distancia de aprox. 1 mm (.040") entre la punta del looper y la tapa final de la maquina cuando el looper se encuentre en su posición de la extrema izquierda. Si el looper tocaría la tapa, revise otra vez la distancia entre los centros de las junturas y la distancia entre el looper y la aguja como se ha descrito anteriormente.
Gire el volante en sentido de operación para que el looper se mueva desde la derecha hacia la izquierda. La punta del looper debería pasar muy cerca detrás de la aguja sin tocarla. Para lograr este ajuste debería soltar el tornillo (A, Fig. 12) en la horquilla excéntrica (B) del looper y girar el eje del looper (C) hacia adelante o hacia atrás. Apriete
Preste atención a las REGLAS DE SEGURIDAD mientras realiza ajustes!
INSTRUCCIONES DE OPERACION.
Fig. 11 Fig. 12
22
SETTING HEIGHT OF NEEDLE BAR
AJUSTE DE LA BARRA DE AGUJA
Remove the face cover on machine arm. Rotate handwheel in operating direction until the looper point, moving to the left, projects 1 to 1.5 mm (.040 to .060 in.) left of the needle (see Fig. 13). Lower edge of looper and upper edge of needle eye must be flush in this position. If adjustment is necessary, loosen clamp screw (A, Fig. 14) in the needle bar connection and move the needle bar up or down, as required. Retigten screw (A) and remount face cover.
Remueva la tapa frontal en el brazo de la maquina. Gire el volante de la maquina en sentido de operación hasta que la punta del looper pase 1 a 1,5 mm (.040" a .060") la aguja (vea Fig. 13). En esta posición el borde inferior del looper tiene que encontrarse en el limite superior del ojo de la aguja. Si se requiere ajuste, suelte el tornillo (A, Fig.
14) en la conexión de la barra de la aguja y mueva la barra (B) hacia arriba o hacia abajo como requerido. Apriete el tornillo (A) y ponga la tapa frontal otra vez.
Fig. 13
SETTING THE LOWER FEED DOG
At highest point of feed dog travel, the lower feed dog (C, Fig. 14) should be set so that the rear teeth project their full depth (X, Fig. 14) above the throat plate surface. For setting remove the lower feed dog and adjust the supporting screw (K, Fig. 11) on the top to the feed bar to the required height. Remount the lower feed dog. After loosening screws (A, Fig. 15) rear in the feed rocker (B) the feed bar with feed dog can be moved laterally to center the feed dog in the throat plate slots, if required. Retighten screws (A).
Also refer to paragraph SETTING THE UPPER FEED DOG.
Fig. 14
AJUSTE DEL DIENTE ALIMENTADOR INFERIOR
En el punto mas alto del recorrido del alimentador, los dientes del alimentador inferior (C, Fig. 14) deberían sobrepasar la la placa de la aguja por la altura completa de los dientes (X, Fig. 14). Para lograr este ajuste remueva el alimentador y ajuste el tornillo de soporte (K, Fig. 11) en la parte superior de la barra de la alimentación a la altura requerida. Monte el alimentador otra vez. Después de haber soltado los tornillos (A, Fig. 15) en el marco del transporte (B), la barra de alimentación con el alimentador puede ser movido lateralmente para centrar el alimentador en las ranuras de la placa de la aguja, si haga falta. Apriete los tornillos (A). Vea también AJUSTE DEL DIENTE SUPERIOR.
Fig. 15
23
MOUNTING AND SETTING THE PRESSER FOOT
AJUSTE DEL PIE PRENSATELAS
Remove the needle and rotate handwheel until the feed dog is below the throat plate. Depress the presser foot lifter lever and insert the presser foot in the two presser bars (L and R, Fig. 16). The left presser bar (L) should only engage with its pivot in the opening of the presser foot shank. Loosen the two lock nuts (A, Fig. 16) and align with the two set screws (B), the needle slot in the presser foot with the needle slot in the throat plate. Secure this setting with the two lock nuts (A).
NOTE: The two set screws (A) should just contact the
pivot of the left presser bar (L) but not be tightened. Now tighten the two set screws (C) right in the presser foot shank on the right
Remueva la aguja y gire el volante hasta que el alimentador se encuentre debajo de la placa de la aguja. Presione la palanca del levantador del pie prensatelas e inserte el pie prensatelas en las barras (L y R, Fig. 16). La barra izquierda LR) debería entrar solamente con el pivote en la apertura del pie prensatelas.
Afloje las dos tuercas (A, Fig. 16) y alinee con los dos tornillos (B) el hueco de la aguja en el pie prensa tela contra el hueco de la aguja en la placa de la aguja. Asegure este ajuste con los dos tornillos (A).
NOTA: Los dos tornillos (A) deberían tocar la barra
del prensa tela (L) pero no estar apretados. Apriete ahora los dos tornillos (C) al lado derecho del tronco del pie prensa tela. Inserte la aguja otra vez.
Fig. 16
SETTING THE STITCH LENGTH
Stud (C, Fig. 15) for setting the stitch length is accessible from the outside. The length of the stitch can be adjusted by raising or lowering the stud (C, Fig. 15) in the segment slot of the feed rocker (B). Lowering stud (C) will lengthen the stitch, raising the stud will shorten the stitch. After loosening nut (D), stud (C) can be moved accordingly. When the desired stitch length is obtained, retighten nut (D).
NOTE: Any change in stitch length will necessitate a
corresponding change in the needle guard setting!
SETTING THE NEEDLE GUARD
The needle guard (C, Fig. 11) has to be set so, that it just contacts the needle at its most forward point of travel, without deflecting it. Loosen screw (A, Fig. 11) in the feed bar (B) and adjust the needle guard (C) accordingly. Retighten screw (A).
AJUSTE DEL LARGO DE LA PUNTADA
El perno (C Fig. 15) para el ajuste del largo de la puntada se accesa desde afuera. El largo de la puntada puede ser variado subiendo o bajando el perno (C. Fig. 15) en la ranura del marco del transportador. Bajando el perno (C) alarga la puntada, subiendo el perno acorta la puntada. Después de aflojar la tuerca (D) se puede mover el perno (C) respectivamente. Apriete la tuerca (D) otra vez después de haber fijado el largo de la puntada.
NOTA: Despues de cada cambio en el largo de
la puntada, se debe ajustar el guarda aguja!
AJUSTE DEL GUARDA AGUJA
Hay que ajustar el guarda aguja (C, Fig. 1 1) para que toque en la posición más avanzada de recorrido la aguja pero no la desvíe. Afloe el tornillo (A, Fig. 11) en el marco del port a transporte
24
SETTING THE UPPER FEED DOG
AJUSTE DEL DIENTE ALIMENTADOR SUPERIOR
Assemble the upper feed dog (B, Fig. 17) . The upper feed dog should not push against the front or rear end when moving in the slots of presser foot (C). Simultaneously the upper feed dog (B, Fig. 18) should be positioned so that the tips of its teeth engage with the tooth spaces of the lower feed dog (A), without contacting it. When the lower feed dog (A) is in its highest and the upper feed dog (B) in its lowest point of travel, there must be a small gap between both feed dogs. The feed travel of the upper and the lower feed dog should be synchronous.
For setting the upper feed dog with respect to the slot ends in the presser foot and the tooth spaces of the lower feed dog, loosen screw (D, Fig. 17) and turn drive lever (E) accordingly to the front or rear. Retighten screw (D).
Coloque el diente alimentador superior (B, Fig. 17). El diente alimentador superior no debe chocar contra los extremos delantero y traseros durante su movimiento en las ranuras del pie prensatelas. Simultaneamiente el diente alimentador superior (B, Fig. 18) tiene que ser ajustado de tal manera que la punta de sus dientes coincidan con los espacios entre los dientes del alimentador inferior (A) sin tocarlo. Cuando el alimentador inferior (A) esta en su posición mas alta y el diente alimentador superior (B) en su posición mas baja, todavia debería haber una distancia mínima entre los dos transportadores. Los recorridos de ambos dientes alimentadores (superior e inferior) tiene que ser sincronizado.
Para ajustar el diente alimentador superior con respecto a los extremos de las ranuras en el pie prensatelas y los espacios entre los dientes del diente alimentador inferior, hay que soltar el tornillo (D, Fig. 17) y girar la palanca de accionamiento (E) hacia adelante o atrás respectivamente. Apriete de nuevo el tornillo (D).
Fig. 17
For setting the small gap between the feed dogs loosen nut (F, Fig. 19). Turning in screw (G) increases the gap, turning it out decreases the gap. Retighten nut (F). For matching the upper feed dog travel with the lower feed dog travel loosen screw (A, Fig. 20). Moving the ball link in the slot of rocker lever (B) to the front decreases the upper feed dog travel, moving it to the rear increases the travel. Retighten screw (A).
Fig. 18
Para ajustar la distancia entre los dos dientes alimentadores, suelte la tuerca (F, Fig. 19). Apretando el tor nillo (G) aumenta la distancia, aflojándolo disminuye la distancia. Apriete la tuerca (F) otra vez. Para sincronizar el recorrido del transporte superior con el
recorrido del transporte inferior hay que aflojar el tornillo (A, Fig. 20). Moviendo la junta esférica en la ranura de la palanca de accionamiento hacia delante disminuye el recorrido del transporte superior, moviéndola hacia atrás aumenta el recorrido. Apriete el tornillo (A) otra vez.
Fig. 19 Fig. 20
25
HINT: In general the travels of lower and upper feed dog
are set equally. Depending on the fabric to be sewn however, it may be necessary to set a slightly longer upper feed dog travel in order to get a proper end matching of the fabric plies. Also refer to paragraph SETTING THE STITCH
LENGTH.
NOTA: Normalmente se ajustan recorridos iguales
para el transporte inferior y el superior. Dependiendo del material que se va a coser podría ser necesario alargar el recorrido del transporte superior para compensar un desplazamiento de las telas. Vea t ambien al capítulo AJUSTE DEL LARGO
DE LA PUNTADA.
SETTING THE LIFT MOTION OF THE UPPER FEED DOG
On the return travel, the upper feed dog should lift so high that no fabric will be pulled against the sewing direction. The motion should be set so that the rear four teeth of the upper feed dog (B, Fig. 17) remain approx. 1/3 of their height in the presser foot slots when lifting.
For adjustment loosen the two screws (H, Fig. 19) and raise the supporting yoke (J) when the upper feed dog should lift more, or lower it when it should lift less. Retighten screws (H). On request an alternating upper feed is also available.
PRESSER FOOT PRESSURE
Styles 80700C, CD Rotate handwheel until the lower feed dog is below the throat plate. Loosen knurled nut (A, Fig. 21) and turn out T-screw (B) until it does not exert any pressure on the leaf springs. In this position, the pressure exerted on the presser foot should be so strong that the presser foot bottom rest squarely on the throat plate.
By relocating the collars (C, Fig. 22) which serve as a leaf spring rest, on the left and right presser bar, the pressure can be changed. Raising the collars increases the pressure, lowering the collars decreases it.
MOVIMIENTO DE ELEVACION DEL DIENTE SUPERIOR
En su movimiento de regreso, el diente alimentador superior deberia moverse tan alto que ningun material sea arrastrado hacia la dirección de costura. El movimiento debe ser ajustado de manera tal que los ultimos 4 dientes traseros del diente alimentador superior (B, Fig. 17) mantengan aproximadamente 1/3 de su altura de las ranuras del pie prensatelas cuando se levanta. Para ajuste, suelte los dos tornillos (H, Fig. 19) y levante el soporte (J) cuando el diente alimentador superior deba subir mas, o bajelo cuando deba bajar mas. Asegure los tornillos (H). Bajo pedido un diente alimentador superior alternativo tambien esta disponible.
PRESION DEL PIE PRENSATELAS
Estilos 80700C, CD
Gire el volante hasta que el transporte inferior se encuentre debajo de la plancha de la aguja. Afloje la tuerca (A, Fig. 21) y afloje el tornillo (B) hasta que no haga más presión contra los muelles. En esta posición la presión al pie prensa-tela debería ser tal que la planta del pie prensa- tela y la parte delantera de la lengüeta del pie prensa- tela se apoyen plano en la plancha de la aguja.
Regulando los anillos (C, Fig. 22) en la barra derecha e izquierda del pie prensa-tela, que sirven como soporte para los muelles, se puede variar la presión. Subiendo los anillos aumenta la presión, bajándolos disminuye la presión.
The presser foot lift is limited with the upper stop collar (D, Fig. 22) on the right presser bar. When the needle is in its lowest position and the presser foot is lifted with the presser foot lifter lever, the needle holder should not contact the presser foot.
Make sure that both presser bars move up and down freely without binding.
26
La elevación del pie prensa-tela se limita con el anillo de ajuste (D, Fig. 22) en la parte superior de la barra derecha del pie prensa-tela. Cuando la aguja está en su posición más baja y el pie prensa-tela levantado el porta-aguja no debe tocar el pie prensa-tela.
Now turn in T-screw (B, Fig. 21) until the necessary
presser foot pressure for proper feeding is exerted (determine by sewing tests). Secure this setting with the knurled nut (A) which simultaneously fastens the upper arm cover. Remount the face cover and the finger guard.
Ahora apriete el tornillo (B, Fig. 21) hasta que haya suficiente presión al pie prensatela para el transporte de la tela (compruebe con ensayos de costura). Asegure esta posición con la tuerca (A) , con la cual se fija simultáneamente la tapa superior en el brazo de la máquina. Coloque otra vez la tapa lateral en el brazo y el protector de los dedos.
Fig. 21
NEEDLE THREAD TAKE-UP
Basically the needle thread take-up roller (B, Figs. 9 and
10) located left on the upper bed casting under the face cover, is set in the middle of its shaft. In case more needle thread should be pulled off for a bigger needle thread loop (depending on thread and fa- bric), raise the needle thread take-up roller accordingly.
Fasten the needle thread guide (C, Figs. 9 and 10), located on the top of the upper bed casting, approx. in the middle of its shank.
THREAD TENSION
Regulate the tension on the threads so that uniform stitches are produced. In general the tension applied to the needle thread is slightly higher than the tension applied to the looper thread.
Turning the tension nuts clockwise increases the tension, turning counterclockwise decreases the tension.
Fig. 22
ALIMENTACION DEL HILO DE LA AGUJA
Generalmente el rodillo del alimentador del hilo de la aguja (B, Figs. 9 y 10), que está situado en la parte delantera izquierda del brazo debajo de la tapa frontal, debería estar fijado en la mitad de su mango. En el caso que se necesite más hilo para crear un lazo de hilo más grande (dependiendo del hilo y tela) tiene que subir el rodillo adecuadamente. Fije el guía hilo (C, Fig. 2 y 2 A), que está situada en la parte delantera superior del brazo, aproximadamente en la mitad de su mango.
TENSION DE LOS HILOS
Regule la tensión de los hilos de tal manera que se logre una formación uniforme de la costura. Normalmente el hilo de la aguja tiene más tensión que el hilo del looper.
Girar las tuercas del tensor en sentido de reloj aumenta la tensión, girar en sentido contra el reloj disminuye la
27
LOOPER THREAD TAKE-UP
ALIMENTACION DEL HILO DEL LOOPER
On the two thread double locked stitch machines, the height of the looper thread take-up (A, Fig. 23) is set so that the cast-off hook (C) forces the looper thread over the corner (B) of the looper thread take-up (A) at the time the point of the descending needle is flush with the lower edge of looper or projects up to 1 mm (0.40 in.) below the lower edge of looper.
Draw the looper thread into the machine, rotate handwheel in operating direction and note the position of the needle point to lower edge of looper at the time the cast-off (C) forces the looper thread over the corner (B). For setting the looper thread take-up loosen screw (D, Fig. 23). When the needle point is positioned above the lower edge of looper, the looper thread take-up (A) has to be raised accordingly. When the needle point is positioned more than 1 mm (.040 in.) below the lower edge of looper the looper thread take-up (A) has to be lowered accordingly. Retighten screw (D).
En las máquinas de costura de doble cadeneta de dos hilos se ajusta la altura del alimentador del hilo del looper (A, Fig. 23) de tal manera que el gancho del alimentador del hilo del looper (C) suelte el hilo sobre el canto (B) del alimentador (A) en el momento cuando la punta de la aguja coincide con el borde inferior del looper.
Enhebre el hilo del looper, gire el volante en sentido de operación y memorice la posición de la punta de la aguja referente al looper en el momento cuando el gancho del alimentador (C) suelte el hilo sobre el canto (B). Para ajustar el alimentador del hilo del looper suelte el tornillo (D, Fig. 23). Si la punta de la aguja se encuentra por encima del borde inferior del looper, hay que ajustar el alimentador (A) hacia arriba. Si la punta de la aguja se encuentra más que 1 mm por debajo del borde inferior del looper, hay bajar el alimentador adecuadamente. Apriete el tornillo (D) otra vez.
SETTING THE THREAD CHAIN CUTTING KNIVES
Styles 80700C, C1, CD, CD1
Set the stationary knife (A, Fig. 24) so that its tip is flush with the supporting surface for the throat plate on the bed casting. Fasten the movable knife (B) in the knife lever so that its tip moves freely .012 to .020 in. (0.3 - 0.5 mm) below the underside of the throat plate and its cutting edge overlaps the cutting edge of the stationary knife by .040 in. (0.5 mm).
Fig. 23
AJUSTE DEL CORTADOR DE CADENETA DE LOS HILOS
Estilos 80700C, C1, CD, CD1
Ajuste la cuchilla fija (A, Fig. 24) de tal manera que su punta coincida con la superficie de la cama, en la cual reposa la placa de la aguja. Coloque la cuchilla móvil (B) de tal manera en la palanca de la cuchilla, para que su punta pase libremente aproximadamente de 0,3 hasta 0,5 mm por debajo del la
Fig. 24
28
SETTING THE TIME RELAYS IN THE SWITCH BOX
OF HOT THREAD CHAIN CUTTER
Styles 80700C1H, CD1H
AJUSTE DE LOS RELES DE TIEMPO IN LA CAJA DE CONTROL DEL CORTADOR CALIENTE DE CADENETA
Estilos 80700C1H, CD1H
The switch box includes two time relays marked K2T and K4T.
Set the heat up periode for the knife for hot cutter on relay K2T to approximately 3 seconds.
Choose the time delay between two cutting operations on relay K4T. Recommended delay should be set to approximately 10 seconds.
La caja de control incluye dos relés de tiempo marcados K2T y K4T.
Ajuste a 3 segundos aproximadamente el período de tiempo para la cuchilla de corte caliente.
Seleccione el tiempo de espera entre las dos operaciones de corte en el relé K4T. Se recomiemda ajustar a 10 segundos aproximadamente el tiempo de espera.
TORQUE REQUIREMENTS
Torque specifications given in this catalog are measured in Nm (Newtonmeter and inch-pound (in.lbs.). All straps and eccentrics must be tightened to 2.2 - 2.4 Nm (19 - 21 in.lbs), unless otherwise noted. All nuts, bots, screws etc. without torque specifications must be secured as tightly as possible, unless otherwise noted. Special torque specifications of connecting rods, links, screws etc. are shown on part illustrations.
REQUERIMIENTOS DE ESFUERZOS DE TORSION (TORQUE)
Las especificaciones de los torques se indican en este catálogo en Nm (Newtonmetros) y pulgada-libra (in.lbs). Todos los cojinetes de conexión y excéntricas hay que apretar con 2,2 – 2,4 Nm (19 – 21 in.lbs) a no ser que se indique de otra manera. T odas las tuercas, pernos, tornillos etc. sin indicaciones de torques deberían ser apretadas lo máximo posible, si no se indica de otra manera. Especificaciones especiales de los torques para barras de conexión, junturas, tornillos etc. se encuentran en las ilustraciones de las partes y piezas.
29
ORDERING WEAR AND SPARE PARTS
PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTOS
The following section of this manual simplifies ordering wear and spare parts. Exploded views of various sections of the mechanism are shown so that the parts may be seen in their actual position in the sewing machine. On the page opposite the illustration will be found a listing of the parts with their part numbers, descriptions and the number of pieces required in the particular view being shown.
Numbers in the first column are reference numbers only, and merely indicate the position of that part in the illustration. Reference numbers should never be used in ordering parts. Always use the part number listed in the second column.
Component parts of sub-assemblies which can be furnished for repairs are indicated by indenting their descriptions under the description of the main sub- assembly. As an example refer to the following text:
25 29479 Looper Rocker Assembly for 80700C Palanca completa del looper para 80700 C 1 26 15745B Cone Stud Perno cónico 1 27 80613A Looper Rocker Palanca del looper 1 28 15465F Cone Anillo cónico 1 29 88 Screw Tornillo 2
Este catálogo fue diseñado para facilitar los pedidos de los repuestos. Los dibujos de grupos específicos del mecanismo demuestran la posición de las piezas en la máquina de coser. En la página en frente de la página de la ilustración se encuentra un listado de las piezas con su número de repuesto, descripción y la cantidad requerida para la sección indicada.
Los números de la primera columna son números de referencia e indican donde se encuentra la piezas en la ilustración. Los números de referencia no se deben utilizar en sus pedidos de repuestos. Utilice siempre el número de repuesto de la segunda columna.
Componentes de piezas compuestas que se pueden suministrar como repuestos se encuentran diferenciados en tal forma que las descripciones están desplazadas hacia la derecha referente a la descripción de la pieza compuesta. Vea el ejemplo del texto siguiente:
At the back of the catalog will be found a numerical index of all parts shown in this catalog. This will facilitate locating the illustration and description when only the part number is known.
IMPORTAN! ON ALL ORDERS, PLEASE INCLUDE
PART NUMBER, PART NAME AND STYLE
Al final de este catálogo se encuentra un listado de los números de partes de todos los repuestos que están descritos en el mismo. Esto facilita encontrar la ilustración y descripción de la pieza en el caso que solamente se conozca el número del repuesto.
NOTA! FAVOR INDICAR EN TODOS LOS PEDIDOS
EL NUMERO, LA DESCRIPCION DEL REPUESTO Y EL MODELO DE LA MAQUINA
30
VIEWS AND DESCRIPTION
OF PARTS
VISTAS Y DESCRIPCION
LAS PARTES Y PIEZAS
31
32
BUSHINGS AND OILING PARTS
BOCINAS Y PARTES DE LUBRICACION
Ref. No. Ref. No.
1* 2*
3 4 5 6 7 8 9
10 11* 12*
13 14* 15*
16
17
18
19
20
21
22
23
24 25* 26* 27* 28*
29
30
31
32
33
34
Part No. Parte No.
80862 81373A 666-79 80293A 22894K 22894J 80846 89 88 80644 80640EA 80694DA
95861 80692EA 80694DC 80885 80885B 22891 80885 999-106D 80885C 22596D HA95 HA81 80639FA 80639EA 80692DA 80640EA 22539 15430L WO3 80689C 80689D G41046G
Description
Presser Bar Bushing Needle Bar Bushing Sight Feed Oiler Oil Distributor Spot Screw, headless Set Screw Bushing for needle lever shaft Spot Screw, headless Set Screw Plug Screw Bushing, left for upper feed drive shaft Bushing, right for upper feed drive shaft Screw Bushing for feed rocker shaft Bushing for crank shaft Ball Bearing Assy crank shaft Hub Screw Ball Bearing Deep Groove Ball Bearing Retaining Ring Screw Set Screw Spot Screw, headless Bushing, left for looper shaft Bushing, right for looper shaft Bushing for knife lever shaft Bushing for looper drive rocker Plug Screw Felt Cotton Swab (as required) Spring Valve Oiler Spring Valve Oiler
Descripción
Bocina de la barra elevadora Bocina de la barra de aguja Visor de la aceitera Distribuidor del aceite Tornillo de punto fijo, sin cabeza Tornillo de sujeción Bocina palanca elevadora barra Tornillo de punto fijo, sin cabeza Tornillo de sujeción Tornillo tapa Bocina, izquierda transporte superior Bocina, derecha transporte superior Tornillo Bocina del Eje oscilante del alimentador Bocina del cigueñal Conj. cojinete de bolas del cigueñal Manguito Tornillo Cojinete de bolas Rodamiento Empaquetadura de retención Tornillo Tornillo de sujeción Tornillo de punto fijo, sin cabeza Bocina, izquierda eje looper Bocina, derecha eje looper Bocina eje cuchilla Bocina eje movimiento looper Tornillo tapa Fieltro Mota de algodón (cuando requerida) Resorte valvula aceite Resorte valvula aceite Resorte valvula aceite
4
2
1 1 1 1 2 1 1 2 1 1
3 2 2 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 1 2 2 2 2
1 8 1
Amt. Req. Cant.Req.
NOTE: Bushings marked with an asterisk are cemented in the bed
basting. Instead of single bushings we recommend to order the following repair sets which include the required amount of bushings with engineering adhesive and instructions.
Presser Bar Bushings (Ref. No. 1)
29916REE 29916REF 29916REM
Needle Bar Bushings (Ref. No. 2) Bushings for upper feed drive shaft (Ref. Nos. 11 and 12) Bushings for feed rocker shaft
29916REL
(Ref. No. 17) Bushings for looper driver rocker shaft
29916REQ
(Ref. No. 18)
Bushings for crankshaft (Ref. No. 15) 29916RES 29916REK
Bushings for looper shaft
(Ref. Nos. 25 + 26)
Bushings for knife lever shaft 29916REN
(Ref. No. 27)
IMPORTANT! When cementing, align the oil holes in the
bushings with the oil holes in the bed casting!
NOTA: Bocinas marcadas con asterico estan cementadas
en la cama de la máquina. En lugar de bocinas ordinarias, recomendamos ordenar los siguientes Juegos de reparación, que incluyen las cantidades necesarias de bocinas, pega no permanente e instrucciones.
Bocinas para barra elevadora (Ref. No. 1) 1 Bocinas barra de aguja (Ref. No. 2) 1 Bocinas para transporte superior 1 (Ref. Nos. 11 y 12) Bocinas para Eje oscilante del alimentador 1 (Ref. No. 17) Bocinas para eje de movimiento del looper 1 (Ref. No. 18) Bocinas del cigueñal (Ref. No. 15) 1 Bocinas del eje del looper 1 (Ref. Nos. 25 + 26) Bocinas para eje de la palanca de las cuchillas 1
(Ref. No. 27)
NOTA! Cuando use la pega no permanente,
alinie los huecos del aceite con los huecos en la cama de la carcasa!
33
34
Ref. No.
Ref. No.
Part No. Parte No.
CLOTH PLATES AND MISCELLANEOUS COVERS
Description
TAPA DE LA CAMA Y OTRAS TAPAS
Descripción
Amt. Req. Cant.Req.
1 2 3
4 4A 4B
4C
5
6
7
8
9 10
11 12
13
13A
14 15 16
16A
16B
16C
17 18 19 20 21 22
80888 64Y 35733B 80701CA A10409A 80701
A10409E
22574 A10405 25S 81387 22528 A9453A
AS126 80683
A10411
80782
92121 J1614 80701CB
A10409B
80701A
A10409D
80440 81239 80438 89 8564 999-216E
Arm Cover T-Screw Knurled Nut Cloth Plate 80700C Cloth Plate 80700CD Cloth Plate for 80700C2, CD2 Cloth Plate for 0700C1, C1H, CD1, CD1H Countersunk Screw Cover Screw Face Cover Screw Finger Guard for 80700C Washer End Cover for 80700C End Cover for 80700CD End Cover for 80700C1, C1H, C2, CD1, CD1H, CD2 Shoulder Screw Spring Washer Hinge Cover Assembly for 80700C (2 threaded holes) Hinge Cover Assy for 80700CD (4 threaded holes) Hinge Cover Assembly for 80700C2, CD2 (4 threaded holes) Hinge Cover Assy for 80700C1, C1H, CD1, CD1H (4 threaded holes) Locking Bolt Knob Locking Bolt Spring
Cubierta del brazo Tornillo T Tuerca estriada Tapa para 80700C Tapa para 80700CD Tapa para 80700C2, CD2 Placa para 80700C1, C1H, CD1, CD1H Tornillo remache Cubierta Tornillo Cubierta frontal Tornillo Guardadedos para 80700C Arandela Cubierta final para 80700C Cubierta final para 80700CD Cubierta final para 80700C1, C1H, C2 CD1, CD1H, CD2 Tornillo de encuentro Arandela resorte Cubierta articulada para 80700C (2 huecos incorporados) Cubierta articulada para 80700CD (4 huecos incorporados) Cubierta articulada
ara 80700C2, CD2
p (4 huecos incorporados) Cubierta articulada para 80700C1, C1H, CD1, CD1H (4 huecos incorporados) Perno de seguridad Perno de seguridad Resorte
1 1 1 1 1 1
1
3 1 2 1 2 1
1 1
1
1
1 1 1
1
1
1
1 1 1 2 1 1
35
36
THREAD TENSION, THREAD GUIDES AND NEEDLE BAR GUARD FOR 80700C, C1, C1H, C2
TENSION DEL HILO, GUIA HILOS Y PROTECTOR DE LA BARRA DE AGUJA PARA 80700C, C1, C1H, C2
Ref. No. Ref. No.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Part No. Parte No.
AS135 HA103B 28C 22894AD 80667 81256A 22560B HS106 HA1349 80676A HA1349 HS110A 110-2 107 108 80858BX1 80858BX2 28C 22894AD 80665D 88 80668 HS53B 22560 HA1286B 12964C 81086G 22894AD 80673CB
Description
Holder Eyelet Screw Set Screw Pin for tension discs Thread Sleeve Set Screw Tension Post Tension Post Ferrule Tension Disc Tension Sleeve Spring for needle thread tension Spring for looper thread tension Tension Spring Ferrule Tension Nut Holder Ferrule Set Screw Set Screw Needle Thread Take-up Roller
Set Screw Take-up Roller Roller Stud Assembly
Set Screw Spring
Spring Ball
Roller Stud Set Screw Needle Bar Guard
Descripción
Sujetador Pasahilo Tornillo Tornillo de sujeción Pasador de los discos de tensión Guía hilo Tornillo de sujeción Poste de tensión Distanciador del poste de tensión Disco de tensión Poste de tensión Resorte tensión del hilo de la aguja Resorte tensión del hilo del looper Distanciador del resorte de tensión Tuerca de la tensión Sujetador Distanciador Tornillo de sujeción Tornillo de sujeción Conjunto guía hilo
Tornillo de sujeción Rodillo guía hilo Conjunto del rodillo perno
Tornillo Resorte Resorte de bola
Rodillo perno Tornillo de sujeción Guarda de la barra de aguja
Amt. Req. Cant.Req.
1 1 1 1 2 2 2 2 2 4 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
37
38
THREAD TENSIONS, THREAD GUIDES AND NEEDLE BAR GUARD FOR 80700CD, CD1, CD1H, CD2
TENSION DEL HILO, GUIA HILOS Y PROTECTOR DE LA BARRA DE AGUJA PARA 80700CD, CD1, CD1H, CD2
Ref. No. Ref. No.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Part No. Parte No.
80250C 80250A 80668A 81086 22560 HA1286B 12964C 88 80250D 22743 81283 22894AD 81256A 81256B AS135 28C 22560B 80655A 80667 HS106 81292A HA1348 80676A HA1349 HS110A 110-2 107 108 81254A 22894AD 81365A 81365 88 80668A 81386 22560 HA1286B 12964C 81386A 22894AD 80673CB
Description Descripción Amt. Req.
Cant.Req.
Needle Thread Roller Guide Assembly Roller Support
Thread Guide Roller Roller Stud Assembly
Set Screw Spring
Spring Ball Set Screw Pin Set Screw Thread Guide Fork Screw Thread Sleeve Thread Sleeve Bracket Set Screw Set Screw Pin for tension discs Pin for tension discs Tension Post Tension Post Tension Post Ferrule Tension Disc Tension Sleeve Spring for needle thread tension Spring for looper thread tension Tension Spring Ferrule Tension Nut Looper Thread Eyelet Set Screw Needle Thread Take-up Roller Assmbly Roller Support
Set Screw Thread Guide Roller Roller Stud Assembly
Set Screw
Spring
Spring Ball
Roller Stud Set Screw Needle Bar Guard
Conj. Guías Enhebrado hilo aguja
Rodillo sujetador Rodillo guía hilo Conj. Rodillo perno
Tornillo de sujeción
Resorte Resorte de bola
Tornillo de sujeción
Pasador
Tornillo de sujeción
Tridente guía hilo
Tornillo
Pasa hilo Pasa hilo Soporte
Tornillo de sujeción Tornillo de sujeción
Pasador discos de tensión Pasador discos de tensión Poste de tensión Poste de tensión Distanciador del poste de tensión Disco de tensión Manga de tensión Resorte tensión hilo de la aguja Resorte tensión hilo del looper Resorte espaciador de la tensión Tuerca de la tensión Pasahilo del looper
Tornillo de sujeción
Conj. Rodillo tira hilo de la aguja
Soporte del rodillo
Tornillo de sujeción
Rodillo guia hilo Conj. Rodillo Perno
Tornillo de sujeción
Resorte Resorte de bola Rodillo Perno
Tornillo de sujeción
Guarda de la barra de aguja
1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 2 2 2 2 4 3 2 2 2 4 8 4 2 2 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
39
40
NEEDLE LEVER
PALANCA DE ACCIONAMIENTO DE LA BARRA DE AGUJA
Ref. No. Ref. No.
1A
3A
10 11 12
12A
13 14
14A
15 16
16A
17 18
19*
20 21
21A
22
22A
23 24
24A
25 26 27 28 29 30 31
1
2 3
4 5 6 7 8 9
Part No. Parte No.
80732A 80732 22894AD 51134Y 51134V 666-260 22870 258 22707 907 80768 79 80769 80770A 80770 22894Y 51134Y 51134V 666-260 80771A 80771 80772 80774 22882 80776 HA54B HA54A 51134Y 51134V 666-260 80715A 80715 22894Y 22894C 22894J 22894H 96653 BP108 80643
Description
Guide Link for straight pin Guide Link for taper pin Set Screw Link Pin, straight, Ø 6.53 Taper Pin Felt Wick Shank Screw Nut Screw Nut Supporting Yoke Screw Sliding Block Lift Lever for straight pin Lift Lever for taper pin Set Screw Link Pin, straight, Ø 6.53 Taper Pin Felt Wick Link for straight pin Link for taper pin Washer, leather Guide Hex. Head Cap Screw Stud Connecting Link for straight pin Connecting Link for taper pin Link Pin, straight, Ø 6.53 mm Taper Pin
Felt Wick Needle Lever for straight pin Needle Lever for taper pin Set Screw Set Screw Set Screw Set Screw Roll pin Hex. Head Cap Screw Needle Lever Shaft
Descripción
Guía conectora pasador cilíndrico Guía conectora pasador cónico
Tornillo de sujeción Pasador cilíndrico , Ø 6,53 Pasador cónico
Mecha de fieltro Tornillo con tronco Tuerca Tornillo Tuerca Soporte
Tornillo Bloque deslizador Palanca elevadora pasador cilíndrico Palanca elevadora pasador cónico
Tornillo de sujeción
Conector pasador cilíndrico, Ø 6,53 Pasador cónico
Mecha de fieltro Conector para pasador cilíndrico Conector para pasador cónico Arandela, cuero Guía Tornillo tapa cabeza hexágonal Perno Conector para pasador cilíndrico Conector para pasador cónico Conector pasador cilíndrico, Ø 6,53 Pasador cónico
Mecha de fieltro Elevador aguja pasador cilíndrico Elevador aguja pasador cónico
Tornillo de sujeción
Tornillo de sujeción
Tornillo de sujeción
Tornillo de sujeción
Rodillo pasador
Tornillo tapa cabeza hexágonal Eje del levantador aguja
Amt. Req. Cant.Req.
1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
* Used on alternating upper feed only * Solo para diente alimentador superior alternativo.
41
42
44
HORQUILLA EXCENTRICA ESQUIVA DEL LOOPER, LOOPER, PALANCAS LOOPER Y ACCIONAMIENTO LOOPER, ALIMENTADOR HILO LOOPER
LOOPER AVOID ECCENTRIC FORK, LOOPER LEVER AND ROCKER, LOOPER THREAD CAST-OFF
Ref. No. Ref. No.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Part No. Parte No.
80638 A 136 96 80691 80640 80653 B HA102A 22743 22548 80753C 97 80804RD 222D 80680 80680B 94 85 22811B 80634EC 482C 22894C 80639 WO3
AS26XA 29479 15745B 80613A 15465F 88 12987A 73X 1280 80657A HA18A 269 80641 18 80658A HS36K 12538 80637X 22517 80623 80858CX A10415 22569 22562B A8375 A8376 A8377A 15745B 15465F 12987A 73X 12982 80137A
Description
Rocker for looper drive lever shaft
Screw Spot Screw, headless Nut Looper Drive Lever Rocker Shaft Bracket Thread Eyelet Set Screw Screw Looper Thread Cast-off Support Screw Cast-off Hook Countersunk Screw Looper Avoid Eccentric Fork Assembly
Guide Plate
Screw
Screw
Screw Oil Felt Collar
Set Screw Looper Shaft
Wick Yarn, length 0,6 m (2ft.)
(please specify length when ordering) Looper for 80700C Looper Rocker Assembly for 80700C
Cone Stud
Looper Rocker
Cone
Set Screw
ut
N Screw for looper Nut for looper rocker Ball Joint Assembly Nut Nut, left-hand thread Connecting Rod Nut, right-hand thread Ball Joint Assembly Washer Nut Looper Drive Lever Screw Looper Thread Take-up Looper Thread Guide for 80700C Looper Thread Guide for 80700CD Screw Screw Looper, front for 80700CD Looper, rear for 80700CD Looper Drive Lever for 80700CD Cone Stud Cone Nut Screw for looper Nut for 80700CD Washer
Descripción
Accionador palanca accionamiento del looper
Tornillo
Tornillo de punto fijo, sin cabeza
Tuerca Eje de accionamiento del looper Soporte Guía hilo Tornillo de sujeción Tornillo Soporte del alimentador del hilo del looper Tornillo Alimetador del hilo del looper Tornillo avellanado Conj. excéntrica desviación del looper
Plancha guía Tornillo Tornillo
Tornillo Mecha de fieltro Abrazadera
Tornillo de sujeción Eje del looper
Mecha de hilo, largo 0.6 m
(favor especificar largo cuando ordene) Looper para 80700C Conj. Accionador del looper para 80700C
Perno cónico
Accionador del looper
Abrazadera cónica
Tornillo de sujeción Tuerca Tornillo del looper Tuerca del looper
Conj. Articulacion esferica
Tuerca Tuerca, enrrosca a la izquierda Verbindungsstange Tuerca, enrrosca a la derecha
Conj. Articulacion esferica
Arandela Tuerca Palanca de accionamiento del looper
Tornillo Tira hilo del looper Guía hilo del looper para 80700C Guía hilo del looper para 80700CD Tornillo Tornillo Looper, delantero para 80700CD Looper, trasero para 80700CD Palanca accionamiento looper para 80700CD
Perno cónico
Abrazadera cónica
Tuerca
Tornillo del looper Tuerca para 80700CD Arandela
Amt. Req. Cant.Req.
1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 2 1 2 2 1 1 1 1 2 1 1
1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 3
45
46
FEED MECHANISM
MECANISMO DE TRANSPORTE
Ref. No. Ref. No.
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Part No. Parte No.
80634R 88 80686C G5144 5144 69H 93A 97X HA95 80625 80825RD 80633 89 73A 11 29099S 80651A 22587 80654 666-121 666-19 80695A 22894L HA18A HA20A 80696 482C 22894C 8A 80634EB 80634E 80206 22894D
Description
Feed Bar
Set Screw
Stud Bolt Nut for 80700C Nut for 80700CD Washer Screw Screw for feed dog height adjustment Screw for needle guard Needle Guard for 80700C Needle Guard for 80700CD Feed Rocker
Set Screw
Screw for stitch regulating stud Feed Bar Shaft Feed Drive Eccentric Assembly
Connection
Screw Flange Bushing Felt Wick Felt Wick Eccentric
Spot Screw, headless
Nut for stitch regulating stud Washer Stitch Regulating Stud Collar
Set Screw
Feed Rocker Shaft Felt Wick Feed Lift Eccentric Fork Feed Lift Eccentric
Spot Screw, headless
Descripción
Barra alimentadora
Tornillo de sujeción
Perno Tuerca para 80700C Tuerca para 80700CD Arandela Tornillo Tornillo ajuste altura transporte Tornillo para guarda aguja Guarda aguja para 80700C Guarda aguja para 80700CD Eje oscilante
Tornillo de sujeción
Tornillo perno regulación puntada
Cigueñal barra de transporte Conj. excéntrica alimentador
Conexión
Tornillo Bocina saliente Mecha fieltro Mecha fieltro Excéntrica
Tornillo punto fijo sin cabeza
Tuerca perno regulación puntada Arandela Perno regulación puntada Abrazadera
Tornillo de sujeción
Eje oscilante del alimentador Mecha fieltro
Horquilla excéntrica levantador Excéntrica levantador alimentador
Tornillo punto fijo sin cabeza
Amt. Req. Cant.Req.
1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1
47
48
UPPER FEED DRIVE MECHANISM
MECANISMO DE TRANSPORTE SUPERIOR
Ref. No. Ref. No.
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Part No. Parte No.
Description Descripción Amt. Req.
80740 80791 BP108 52951C 52951C 57847 80755 HS36K 18 81234A 21212 81235 80735C 51242L 51147 95 80790 BP108 21711 21712 G29139 80630C 80730 15430L 80630D G29099Q 666-19 PI18 15430M 22587 81306 22894C 22894L
Drive Shaft Drive Lever Hex. Head Cap Screw Washer for 80700C Washer for 80700CD Collar for 80700CD Connecting Link Assembly Washer Nut Feed Lever Ring Stud for 80700C Stud for 80700CD Washer as required Collar
Set Screw Rock Lever Hex. Head Cap Screw Nut Washer Ball Joint Assembly Nut, left hand thread Connecting Rod Felt Wick Nut, right hand thread Drive Eccentric Assembly
Felt Wick
Pin
Shell
Screw
Eccentric
Set Screw Spot Screw, headless
Eje oscilante Leva del eje Tornillo tapa cabeza hexágonal Arandela para 80700C Arandela para 80700CD Abrazadera para 80700CD Conj. Biela de conexión Arandela Tuerca Leva alimentador Anillo Perno para 80700C Perno para 80700CD Arandela (cuantas necesite) Abrazadera
Tornillo de sujeción Palanca accionamiento Tornillo tapa cabeza hexágonal Tuerca Arandela Conj. Biela de conexión Tuerca, enrrosca a la izquierda Varilla de conexión Mecha de fieltro Tuerca, enrrosca a la derecha Conj. eje de la excéntrica
Mecha de fieltro
Pasador
Concha
Tornillo
Excéntrica
Tornillo de sujeción Tornillo de punto fijo, sin
cabeza
Cant.Req.
1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1
1 - 4
1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1
49
50
PRESSER BAR, PRESSER BAR SPRINGS AND PRESSER FOOT LIFTER LEVER
BARRAS, MUELLES Y LEVANTADOR DEL PIE PRENSATELAS
Ref. No. Ref. No.
1 2
3 4 5 6 7 8
9 10 11
11A
12 13 14
15
16
Part No. Parte No.
80648 420
80649 80631 94 81566A 99376A 80666D 22894C 80663 80664
80664
80767A 80766 80661B
80760A
80743
Description Descripción
Lifter Lever Shoulder Screw for lifter lever Spring Guide Plate Screw Collar
Screw
Collar
Set Screw Leaf Spring, upper Leaf Spring, lower for 80700C Leaf Spring, lower for 80700CD Shank Screw Spring Rest Presser Bar, right
Presser Bar, left for 80700C Presser Bar, left for 80700C1, C1H, C2, CD, CD1, CD1H, CD2
Leva levantadora Tornillo de encuentro para levantadora Resorte Plancha guía Tornillo Abrazadera
Tornillo
Abrazadera
Tronillo sujeción Ballaesta, superior Ballaesta, inferior para 80700C Ballaesta, inferior para 80700CD Tornillo con tronco Base del rsorte Barra prensatelas, derecha Barra prensatelas, izquierda 80700C Barra prensatelas, izquierda para 80700C1, C1H, C2, CD, CD1, CD1H, CD2
Amt. Req. Cant.Req.
1 1 1 2 4 2 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1
51
52
PIEZAS DEL SISTEMA NEUMATICO PARA LEVANTAR EL PIE PRENSATELAS
PNEUMATIC PARTS FOR PRESSER FOOT LIFTER 80700C. CD
Ref. No. Ref. No.
1-28
12A**
12B**
1 2 3 4 5 6 7
8*
9
10
11
12
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Part No. Parte No.
29916PLT
99683WE 99590J 95121 90561K 999-174 998-429B 999-411G1/8-6 1314001 999-148 999-149 999-140A 995-735Q
995-852F
90233CX
99510S 999-234AA 660-408 999-141 999-146 95250 96902 99683J 99683M 999-179 999-254N 999-254D 999-210A 99683C 90561K 999-411G1/8-6
Description Descripción
Presser Foot Lifter, pneumatic
Solenoid Valve Assembly
Bracket Countersunk Screw Wood Screw 3/2 Way Solenoid Valve
Coupler Plug Swivel Elbow PA-Tube 6 x 1, length 1 m Screw-insert Throttle Valve Gasket Muffler
Cable with plug, 37 pins, for
997A735, not shown
Cable with plug, 37 pins, for 997A852, not shown Cable with plug, 6 pins, for 997A730
S-Hook Rod Clevis Air Cylinder Elbow Link Nut Washer Stud Filter Regulator Assembly
Filter Regulator O-Ring Filter Bowl with condensate drain valve Barbed Fitting Holder Wood Screw
Coupling
Sistema neumático para levantar el pie prenstales, completo.
Conj. Valvula solenoide
Soporte Tornillo avellanado Tornillo madera 3/2 Valvula solenoide
Enchufe de acople Codo cubierto Tubo PA 6 x 1, Largo 1 m Válvula inserta Empaquetadura Amortiguador Cable con enchufe, 37 pines,
para 997A735, (no se mues- tra en el dibujo) Cable con enchufe, 37 pines, para 997A852 (no se muestra) Cable con enchufe, 6 pines, para 997A730 Gancho en forma de S Varilla sujetadora del cable Cilindro de aire Codo Conector Tuerca Arandela Perno Conj. Regulador del Filtro
Regulador del Filtro Empaquetadura Taza del filtro, con valvula de drenaje condesada
Anexo ajustable Sujetador
Tornillo para madera
Acoplamiento
Amt. Req. Cant.Req.
1 1 1 4 2 1 1 2 2 1 1 1 1
1
1 1 1 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 1 1 1
* Please indicate part No., description and r length when ordering.
** Extra order and charge item
equired
* Favor indicar No. de parte, descripción y cantidad requerida cuando ordene.
** Cargo extra por parte y envio.
53
54
ELECTRO-PNEUMATIC PARTS KIT FOR UPPER FEED PRESSURE AND LIFTER FOR 80700 WITH ELECTRONIC
DRIVE
CONJ. PARTES ELECTRONEUMATICAS PARA EL PIE PRENSATELAS SUPERIOR Y LEVANTADOR PARA
80700 CON ACCIONAIMIENTO ELECTRONICO
Ref. No. Ref. No.
Description
Descripción
Amt. Req. Cant.Req.
1-33
1-22,
24-34
1 2
3*
4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
23A** 23B**
24 25 26 27
28 29 30 31
32*
33 34
34A**
A10455-807E
A10455H
671A1 999-411G1/8-4 1314003 21233FB 671G22 999-194Q 999-411M5-4 95291 671G23 671C25 80783 99373G HA20B 999-172C 999-400M5-4 999-430-4-4 99590J 95111 90561K 999-174D 998-429B 999-292 995-735Q
90233CX
995-852F
99683M 999-179 999-254N 999-254D
999-210A 99683C 90561K 999-411G1/8-6 1314001 999-460M5-4 995-735QH
995-852FH
Electro-Pneumatic Parts Kit for upper feed pressure & lifter for 80700C2, CD2 Electro-Pneumatic Parts Kit for upper feed pressure, lifter and (hot) thread chain cutter for 80700
Air Cylinder with nut Corner Connection PA-Tube 4 x 0.65, length 3 m Nut Cylinder Rod End Air Cylinder with nut Coupling Nut Cylinder Rod End Connection Bracket Screw Washer Speed Regulating Valve Coupling Coupling Bracket Screw Wood Screw 4 Way Solenoid Valve 24 V DC Coupler Plug Coupling Cable with plug, 37 pins, for 997A735, not shown Cable with plug, 6 pins, for 997A730
Cable with plug, 37 pins, for 997A852, not shown Filter Regulator Assembly
Filter Regulator
O-Ring Filter Glass with condence drain
Barbed Fitting
Holder
Wood Screw Coupling PA-Tube 6 x 1, length 1.5 m Speed Regulating Coupling Cable with plug, 37 pins, for 997A735, not shown Cable with plug, 37 pins, for 997A852, not shown
Partes electroneumáticas prensatelas superior y levantador para 80700CD, CD2 Partes electroneumáticas prensatelas superior , levantador y cortador de hilo caliente para 80700
Cilindro de aire con tuerca Conección de esquina
ubo PA 4 x 0,65, Largo 3 m
T Tuerca Final barra cilíndrica Cilindro de aire con tuerca Acoplamiento Tuerca Cilindro de aire con tuerca Conección Soporte Tornillo Arandela Valvula reguladora de velocidad Acoplamiento Acoplamiento Soporte Tornillo Tornillo madera Solenoide 24 V DC Enchufe de acople Acoplamiento Cable con enchufe, 37 pines, para 997A735, no se muestra Cable con enchufe, 6 pines, para 997A730
Cable con enchufe, 37 pines, para 997A852, no se muestra Conj. Regulador del Filtro
Regulador del Filtro
Empaquetadura
Taza del filtro, con valvula
de drenaje condesada
Anexo ajustable Sujetador Tornillo para madera
Acoplamiento Tubo PA 6 x 1, Largo 1,5 m Acoplamiento regulador velocidad Cable con enchufe, 37 pines, para
997A735, no se muestra Cable con enchufe, 37 pines, para 997A852, no se muestra
1
1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 1 2 1 1 2 2 1 1 2 1
1 1
1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1
1
* Please indicate part No., description and required length
when ordering.
** Extra order and charge item
* Favor indicar No. de parte, descripción y cantidad requerida cuando ordene.
** Cargo extra por parte y envio.
55
56
THREAD CHAIN CUTTER KNIVES AND CHAIN CUTTER DRIVE FOR 80700 C, CD
CORTADOR DE CADENETA Y ACCIONADOR DE CORTADOR DE CADENETA PARA 80700 C, CD
Ref. No. Ref. No.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12
13
Part No. Parte No.
80671 22852G 98 460 88 110-4 80677 459 80675 88D 29132S 18
80670
Description
Knife Bar Screw for upper knife Screw Collar Set Screw Spring Upper Knife Shaft for chain cutter knife Lower Knife Screw for lower knife Connection Ass. for chain cutter rive Nut
Fiber Plate
Descripción
Barra de las cuchillas Tornillo para cuchilla superior Tornillo Abrazadera Tornillo de sujeción Resorte Cuchilla superior Eje para cortador de cadeneta Cuchilla inferior Tornillo para cuchilla inferior Conj. conec. cortador cadeneta Tuerca Placa
Amt. Req. Cant.Req.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1
57
58
THREAD CHAIN CUTTER FOR 80700 CD1, PNEUM. DRIVE FROM BELOW
FADENKETTEN-ABSCHNEIDER FÜR 80700 CD1, PNEUM. ANTRIEB VON UNTEN
Ref. No. Ref. No.
1 - 45
1 2 3 4 5
5A
6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21*
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
38*
39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Part No. Parte No.
99711 99711E 95182MS 25S 95954 99711A 95515 22542 93 99669U 99711B 22582 79 99670U 52875G 460 88 99711D 22852 99711C 999-194V 999-401G1/8-4 1314003 999-412R1/8-4 99590R 999-194VA 99711H 95152 96902 99711J 96901Z 998-147C 998-147D 90561Q 999-183D 999-461G1/8-4 999-140 999-149 999-411G1/8-4 1314002 99683KB 95173 99688BA 99266 99683J 95250 79084VA 80463A 96203 80692DA
Description
Cutter, pneumatic
Cover Screw Screw Washer Holder for lower knife Set Screw Screw Screw Lower Knife Knife Lever
Screw
Screw Upper Knife Spring Collar
Set Screw Knife Drive Lever
Screw Shaft for knife lever Air Cylinder Coupling PA Tube 4 x 0,65, length1,5 m Corner Connection Spacer Fork Bracket for air cylinder Screw Washer Cover for air cylinder Washer Holder Rod Clamp Wood Screw 5 Way Valve Speed Reg. Coupling Muffler Gasket Corner Connection PA-Tube 8 x 1,25, length 1 m Guide Screw Clamp Screw Stud Nut Knee Press Plate
Machine Fastening Screw Locking Ring Bushing for knife lever shaft
Descripción
Cortador neumático Cubierta
ornillo
T Tornillo Arandela Soporte cuchilla inferior
Tornillo de sujeción Tornillo Tornillo Cuchilla inferior Leva cuchilla
Tornillo
Tornillo Cuchilla superior Resorte Abrazadera
Tornillo de sujeción Leva accionamiento cuchilla
Tornillo Eje leva acci. cuchilla Cilindro de aire Acoplamiento Tubo PA 4x0,65, Largo1,5 m Conexión de esquina Espaciador Tridente Soporte cilindro de aire Tornillo Arandela Cubierta cilindro de aire Arandela Porta varilla Sujetador Tornillo madera Valvula 5 vias Acoplamiento reg. velocidad Amortiguador Empaquetadura Conexión de esquina Tubo PA 8 x 1,25, Largo 1 m Guía Tornillo Sujetador Tornillo Perno Tuerca Placa presión rodilla Tornillo sujetador de la máquina Empaquetadura de presión Bocina cigueñal cuchilla
Amt. Req. Cant.Req.
1 1 2 2 2 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 3
* Please indicate part No., description and required length when ordering.
* Favor indicar No. de parte, descripción y cantidad requerida cuando ordene.
59
60
THREAD CHAIN CUTTER FOR 80700C1, CD1, PNEUM. DRIVE FROM ABOVE
FADENKETTEN-ABSCHNEIDER FÜR 80700C1, CD1, PNEUM. ANTRIEB VON OBEN
Ref. No. Ref. No.
1-31
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13
14
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Part No. Parte No.
99712-807 1314001 999-412R1/8-6 999-194V 999-465-6 99711HA 99590R 95403 96902 999-194VA 99711F 99711E 99364M 52875G
460
88 99711CA 99711G 95409 95954 99711B 22582 79 99711A 95515 99669U 99670U 22542 95182MS 93 25S 999-430-6-6
Description
Cutter, electro-pneumatic
PA-Tube 6x1, length 1 m Corner Connection Air Cylinder Speed Control Valve Bracket for air cylinder Spacer Screw Washer Fork Link Connection Cover Screw Spring, not shown, see page 59 Collar, not shown, see page 59
Set Screw Shaft for knife lever Link Screw Washer Knife Lever
Screw
Screw Holder for lower knife
Set Screw Lower Knife Upper Knife Screw Screw Screw Screw Coupling, not shown
Descripción
Cortador electroneumático
Tubo PA6x1, Largo 1 m Conexión de esquina Cilindro de aire Valvula control velocidad Soporte cilindro de aire Espaciador Tornillo Arandela
ridente
T Conector Cubierta Tornillo Resorte, no se muestra, ver pág. 59 Abrazadera, no se muestra, ver pág. 59
Tornillo de sujeción Eje leva cuchilla Conector Tornillo Arandela Leva cuchilla
Tornillo
Tornillo Soporte cuchilla inferior
Tornillo de sujeción Cuchilla inferior
Cuchilla superior
Tornillo Tornillo Tornillo Tornillo Acoplamiento, no se muestra
Amt. Req. Cant.Req.
1 1 2 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1
1 1
1 1 1 2 4 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 2 1
61
62
HOT THREAD CHAIN CUTTER FOR 80700C1H, CD1H
CORTADOR CALIENTE DE CADENETA PARA 80700C1H, CD1H
Ref. No. Ref. No.
1-26
10
12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
11
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Part No. Parte No.
99712H807 1314001 999-412R1/8-6 999-194V 999-465-6 99711HA 99590R 95403 96902 999-194VA 99711F 99711EH 99364M 460 88 99711CA 99711GH 95409 95954 999-315B
999-315BAK 99711KH 96879 96900 25S 22874F 95182MS
Description
Hot Cutter, electro-pneumatic
PA-Tube 6x1, length 1 m Corner Connection Air Cylinder Speed Control Valve Bracket for air cylinder Spacer Screw Washer Fork Link Connection Cover Screw Collar, not shown, see page 59
Set Screw Shaft for knife lever Link Screw Washer Hot Cutter for thread chain with control box
Knife for hot cutter Base
Pin Washer Screw Screw Screw
Descripción
Cortador caliente electroneumático
Tubo PA6x1, Largo 1 m Conexión de esquina Cilindro de aire Valvula control velocidad Soporte cilindro de aire Espaciador Tornillo Arandela Tridente Conector Cubierta Tornillo Resorte, no se muestra, ver pg. 59
Tornillo de sujeción Eje leva cuchilla Conector Tornillo Arandela Cortador caliente de cadeneta
con caja de control
Cuchilla para cortador caliente
Base
Pasador Arandela Tornillo Tornillo Tornillo
Amt. Req. Cant.Req.
1 1 2 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 1
1 1 1 1 2 1 1
63
64
CONTROL FOR ELECTRO-PNEUMATIC THREAD CHAIN CUTTER 80700C1, CD1
CONTROL PARA CORTADOR DE CADENETA ELECTRONEUMATICO PARA 80700C1, CD1
Ref. No. Ref. No.
Ref. No. Ref. No.
Part No. Parte No.
1.
99712AE
*2.
134001
**3.
995-735QH
**3A.
995-852FH
4.
998-429B
5.
999-174D
6.
999-431-6
7.
90561K
8.
95111
9.
99590J
CONTROL FOR ELECTRO-PNEUMATIC HOT THREAD CHAIN CUTTER 80700C1H, CD1H
CONTROL PARA CORTADOR CALIENTE DE CADENETA ELECTRONEUMATICO PARA 80700C1H, CD1H
Part No. Parte No.
Description
Control for thread chain cutter
PA Tube 6 x 4; 2.5 m long Cable for 997A735 Cable for 997A852 Coupler Plug Solenoid Valve T-Fitting Screw Screw Bracket
Description
Descripción
Control para cortador de cadeneta
Tubo PA 6 x 4; 2,5 m largo Cable para 997A735 Cable para 997A852 Enchufe de acople Valvula del solenoide Parte T Tornillo Tornillo Soporte
Descripción
Amt. Req. Cant.Req.
1 1 1 1 1 1 1 4 4 2
Amt. Req. Cant.Req.
1 2* 3** 3A** 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
99712HAE 134001 995-735QH 995-852FH 998-429B 999-174D 90561K 95111 99590J 998-338 999-99 999-176 999-185 999-411G1/8-6 90235FG 90242TA
* Please indicate part No., description and required
length when ordering.
* Favor indicar No. de parte, descripción y largo requerido cuando ordene.
Control for hot thread chain cutter
PA Tube 6 x 4; 2.5 m long Cable for 997A735 Cable for 997A852 Coupler Plug Solenoid Valve Screw Screw Bracket Knee Switch Reduction Valve Connector T-Connector Corner Connector Terminal Box, not shown Control Board, not shown, see page 67
Control para cortador caliente de cadeneta
Tubo PA 6 x 4; 2,5 m largo Cable para 997A735 Cable para 997A852 Enchufe de acople Valvula del solenoide Tornillo Tornillo Soporte Interruptor de rodilla Valvula de reducción Conector Conector T Conector de esquina Caja de terminales, no se muestra Tablero de control, no se muestra ver pág. 67
1 1 1 1 1 4 4 2 1 1 2 1 1 1 1
** Extra send and charge item, see also page 55
** Cargo extra por parte y envio, ver también pág.
55
65
66
CONTROL FOR ELECTRO-PNEUMATIC HOT THREAD CHAIN CUTTER 80700C1H, CD1H
CONTROL PARA CORTADOR CALIENTE DE CADENETA ELECTRONEUMATICO PARA 80700C1H, CD1H
Ref. No. Ref. No.
1
2
Part No. Parte No.
90242TA
Description
Control Box of hot thread chain cutter 999-315B Control Board
Descripción
Caja de control para cortador caliente de cadeneta 999-315B Tablero de control
Amt. Req. Cant.Req.
1
1
67
68
SEWING PARTS, STYLE 80700C, C1, C1H, C2
PIEZAS DE FORMACION DE COSTURA, MODELOS 80700C, C1, C1H, C2
Ref. No. Ref. No.
14A
15A
16A
16B
16C
18A
21*
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16
17 18
19 20
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Part No. Parte No.
80720C 80730E 22570 HA65E 907 22525C 80730F 80730D 80620H 80730B 80730C 99293 95955 81226AF 80726 136A 99286A 80724C
80724E
A10458-1C
A10458-2C
80 G80605E A10457C 81203 22548 80720CB
80730E 22570 HA65E 907 22525C 80730F 80730D 80620H 80730BB 80730CB 99293 95955 A10456-2C
12934A A10456A2C 80730M 80730N A10456BC A10456EC 22560A 22894C 80620H 80620P 95116 96522 96653 99682VG
Presser Foot w/ filler cord guide opening dia. 5 mm
Presser Foot Shank Screw Shoulder Screw Nut Countersunk Screw Spring Chaining Section Sleeve Presser Foot Bottom Filler Cord Guide Screw
Washer Upper Feed Dog for 80700C Upper Feed Dog for 80700C1, C1H, C2 Screw for 80700C Screw for 80700C1, C1H, C2 Throat Plate with filler cord guide opening dia. 5 mm and guiding tube for 80700C Throat Plate with filler cord guide opening dia 5 mm but without guiding tube for 80700C Throat Plate with filler cord guide opening dia. 5 mm for 80700C1,C1H, not shown Throat Plate with filler cord guide opening dia. 5 mm for 80700C2, not shown Countersunk Screw Feed Dog for 80700C Feed Dog for 80700C1, C1H, C2 Edge Guide Screw Presser Foot with filler tape guide slot width 8 mm, height 3 mm
Presser Foot Shank
Screw
Shoulder Screw
Nut
Countersunk Screw
Spring
Chaining Section
Sleeve
Presser Foot Bottom
Filler Cord Guide
Screw
Washer Presser Foot with filler cord guide opening dia. 6 mm for 80700C1, C1H, C2, not shown
Nut
Presser Foot Bottom
Presser Foot Spring
Presser Foot Spring
Presser Foot Shank
Presser Foot Chaining Section
Screw
Screw
Sleeve
Spring
Screw
Parallal Pin
Roll Pin
Finger Guard
Description
Descripción
Pie prensatelas con guia para cordon, 5 mm
Tronco del prensatelas Tornillo Tornillo de encuentro Tuerca Tornillo de encuentro Resorte Sección de formación cadeneta Manguito Parte inferior pie prensatelas Guía para cordon Tornillo
Arandela Transporte superior para 80700C Transporte superior para 80700C1, C1H, C2 Tornillo para 80700C Tornillo para 80700C1, C1H, C2 Plancha de aguja con guía para cordón, 5mm de diámetro y tubo guía para 80700C Plancha de aguja con guía para cordón, 5mm de diámetro, sin tubo guía para 80700C Plancha de aguja con guía para cordón, 5mm de diámetro para 80700C1, C1H, no se muestra Plancha de aguja con guía para cordón, 5mm de diámetro para 80700C2, no se muestra Tornillo de encuentro Diente alimentador para 80700C Diente alimentador 80700C1, C1H, C2 Guía lateral Tornillo Pie prensatelas con guía para cinta, Ancho 8 mm , Alto 3 mm
Tronco del prensatelas
Tornillo
Tornillo de encuentro
Tuerca
Tornillo de encuentro
Resorte
Sección de formación cadeneta
Manguito
Parte inferior pie prensatelas
Guía para cordon
Tornillo
Arandela Pie prensatelas con guía para cordón, dia 6 mm para 80700C1, C1H,C2, no se muestra
Tuerca
Parte inferior pie prensatelas
Resorte pie prensatelas
Resorte pie prensatelas
Tronco pie prensatelas
Sección formación cadeneta prensatelas
Tornillo
Tornillo
Manguito
Resorte
Tornillo
Pasador paralelo
Pasador
Guarda dedos
Amt. Req. Cant.Req.
1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1
1
1
1
3 1 1 1 2 1
1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1
2 1 1 1 1 1 3 2 3 2 1 1 1 1
* Extra order and charge item
* Cargo extra por parte y envío.
69
70
PIEZAS DE FORMACION DE COSTURA, MODELO 80700CD
SEWING PARTS, STYLE 80700CD
Ref. No. Ref. No.
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
40* 41* 42*
Part No. Parte No.
80720CE
A10456B 22894C 80620P 22560A 12934A 99682VG 96653 87B 80730N 80730M A10456FL 96502 A10456FR 96502 80620H A10456AE 96522 81226AF 136A 80724CD
80 80705CD 80703 22548 80720CD
A10412B 22894C 80620P 22560A 12934A 99682VD 96653 87B A10412AN 96522 80730F A10412C 80620H A10408A 95157 95955A
Description
Presser Foot with filler cord guide opening dia. 6 mm Presser Foot Shank Screw Spring Screw Nut Finger Guard Roll Pin Screw Presser Foot Spring Presser Foot Spring Presser Foot Yielding Sec., left
Parallel Pin
Presser Foot Yielding Sec., right
Parallel Pin Sleeve Presser Foot Bottom Parallel Pin Upper Feed Dog Screw Throat Plate with filler cord guide opening dia. 5 mm Countersunk Screw Feed Dog Edge Guide Screw Presser Foot with filler cord guide opening dia. 6 mm Presser Foot Shank Set Screw Spring Set Screw Nut Finger Guard Sleeve Countersunk Screw Presser Foot Bottom Parallel Pin Spring Chaining Section Sleeve Filler Cord Guide, inside dia. 8 mm Screw Washer
Descripción
Pie prensatelas con guia para cordon, 6 mm
Tronco del prensatelas Tornillo Resorte Tornillo Tuerca Guarda dedos Pasador
ornillo
T Resorte pie prensatelas Resorte pie prensatelas Secc. unión pie prensatelas, izquierda
Pasador paralelo
Secc. unión pie prensatelas, derecha
Pasador paralelo Manguito Parte inferior pie prensatelas Pasador paralelo
Diente alimentador superior Tornillo Plancha de aguja con guía para cordón, 5mm de diámetro Tornillo de encuentro Diente alimentador Guía lateral Tornillo Pie prensatelas con guia para cordon, 6 mm
Tronco del prensatelas Tornillo de sujeción Resorte Tornillo de sujeción Tuerca Guarda dedos Manguito Tornillo de encuentro Parte inferior del pie prensatelas Pasador paralelo Resorte Sección de formación cadeneta Manguito
Guía para cordón, diámetro interno 8 mm
Tornillo Arandela
Amt. Req. Cant.Req.
1
1 3 1 2 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1
3 1 1 2 1
1 3 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
* Extra order and charge item
* Cargo extra por parte y envío.
71
72
SEWING PARTS, STYLE 80700CD1, CD1H
PIEZAS DE FORMACION DE COSTURA, MODELOS 80700CD1, CD1H
Part No. Parte No.
1
2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24
Ref. No. Ref. No.
80720DA
80730HA 22894C 80732B 22560A 12934A 80796A 91 80730N 80730M 80730K 96502 80730J 96502 80620H 80730GA 22856C 80726 99286A A10458-1
80 80705 80703 22548
Description Descripción
Presser Foot with filler cord guide opening dia. 6 mm
Presser Foot Shank Screw Spring Screw Nut Finger Guard Screw Presser Foot Spring Presser Foot Spring Presser Foot Yielding Section, left
Parallel Pin
Presser Foot Yielding Section, right
Parallel Pin Sleeve Presser Foot Bottom Parallel Pin
Upper Feed Dog Screw Throat Plate with filler cord guide opening dia. 5 mm Countersunk Screw Feed Dog Edge Guide Screw
Pie prensatelas con guia para cordon, 6 mm
Tronco del prensatelas Tornillo Resorte Tornillo Tuerca Guarda dedos Tornillo Resorte pie prensatelas Resorte pie prensatelas Secc. unión pie prensatelas, izquierda
Pasador paralelo
Secc. unión pie prensatelas, derecha
Pasador paralelo Manguito Parte inferior pie prensatelas Pasador paralelo
Diente alimentador superior Tornillo Plancha de aguja con guía para cordón, 5mm de diámetro Tornillo de encuentro Diente alimentador Guía lateral
Tornillo
Amt. Req. Cant.Req.
1
1 3 1 2 2 1 1 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1
3 1 1 2
73
* Cargo extra por parte y envío.* Extra order and charge item
74
SEWING PARTS, STYLE 80700CD2
PIEZAS DE FORMACION DE COSTURA, MODELO 80700CD2
Part No. Parte No.
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24
Ref. No. Ref. No.
80720DA
80730HA 22894C 80732B 22560A 12934A 80796A 91 80730N 80730M 80730K 96502 80730J 96502 80620H 80730GA 22856C 80726 99286A A10458-2
80 80705 80703 22548
Description
Presser Foot with filler cord guide opening dia. 6 mm
Presser Foot Shank Screw Spring Screw Nut Finger Guard Screw Presser Foot Spring Presser Foot Spring Presser Foot Yielding Section
Parallel Pin
Presser Foot Yielding Section
Parallel Pin Sleeve Presser Foot Bottom Parallel Pin
Upper Feed Dog Screw Throat Plate with filler cord guide opening dia 5 mm Countersunk Screw Feed Dog Edge Guide Screw
Descripción
Pie prensatelas con guia para cordon, 6 mm
Tronco del prensatelas Tornillo Resorte Tornillo Tuerca Guarda dedos Tornillo Resorte pie prensatelas Resorte pie prensatelas Secc. unión pie prensatelas, izq.
Pasador paralelo
Secc. unión pie prensatelas, derecha
Pasador paralelo Manguito Parte inferior pie prensatelas Pasador paralelo
Diente alimentador superior Tornillo Plancha de aguja con guía para cordón, 5mm de diámetro Tornillo de encuentro Diente alimentador Guía lateral Tornillo
Amt. Req. Cant.Req.
1
1 3 1 2 2 1 1 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1
3 1 1 2
* Extra order and charge item
* Cargo extra por parte y envío.
75
76
ACCESSORIES
ACCESORIOS
Ref. No. Ref. No.
1
1A
2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
21A
22
Part No. Parte No.
93065B3 93065B5 93065BCB 93065BCA 93065BM 99265 93065BE 93065BG 93065BJ 93065BL 93065BD G41041B 531 90805K 95068A 96201 93065BA 95003 95141A 96902 95250 99681J 99681JA
90562D
Description
Thread Stand, 3 Cones Thread Stand, 5 Cones
Thread Stand Rod Thread Stand Rod Coupling
Set Screw Thread Guide Clamp Washer for 16 mm Clamp Washer for 12 mm Washer Spool Pin Collar
Set Screw Spool Seat Disc Hex. Head Cap Screw Locking Ring Base Hex. Head Cap Screw
Countersunk Screw Washer Hex. Nut Belt Guard for handwheel Belt Guard for handwheel with snychronizer Countersunk Wood Screw
Descripción
Portaconos, 3 conos Portaconos, 5 conos
Varilla del portaconos
Varilla del portaconos
Acople
Tornillo de sujeción Guía hilos Arandela de sujeción para 16 mm Arandela de sujeción para 12 mm Arandela Pasador del carrete Abrazadera
Tornillo de sujeción Disco de asiento del carrete Tornillo tapa cabeza hexágonal Anillo de seguridad Base Tornillo tapa cabeza hexágonal
Tornillo avellanado Arandela Tuerca hexágonal Guarda correa del volante Guarda correa del volante con Sincronizador Tornillo avellanado madera
Amt. Req. Cant.Req.
1 1 1 1 1 1
3/5 6/10 6/10 6/10
3/5
3/5 6/10
3/5 6/10 6/10
1 2 3 3 3 1 1
1
77
78
ACCESSORIES
ACCESORIOS
Ref. No. Ref. No.
Part No. Parte No.
1
93065D2
1A
93065D3
1B
93065D4
1C
93065D5
2
93065DA
3
93065DC2
4
93065DC3
5
95067
6
96203
7
93065DH
8
93065DB
9
93065DD
10
93065DE
11
95141A
12
93065DJ
13
96902
14
95250
15
90709K6
16
95407
17
93065DG
18
93065DF
19
90709K5
20
93065DTK
21
A10287T
22
A10287G
23
1021U
24
95252
25
95005
26
96203
27
93065DT
28
90805K
29
95407
30
A10287F
31
96658
32
HA69B
33
99681J
33A
99681JA
34
90562D
35
80463A
36
96203
37
21393M
38
666-166
39
116
40
116A
41
21388R
42
WR56
43
TT16
44
21202
45
21204
46
G43294B
47
90233EB
48
95182V
Description
Thread Stand, 2 Cones Thread Stand, 3 Cones Thread Stand, 4 Cones Thread Stand, 5 Cones
Thread Stand Base Cone Support Cone Support Screw Locking Ring Sleeve Cone Thread Guide Rod Spool Seat Disc Screw Clamp Plate Washer Nut Cap Screw Pad Pad Cap
Thread Stand, 1 cone, bottom
Extension Rod for thread support Washer Nut Screw Retaining Ring Spool Set
Spool Seat Disc
Screw Extension Rod Roll Pin Thread Guide Rod
Belt Guard for handwheel Belt Guard for handwheel with synchronizer Countersunk W Machine Fastening Screw Locking Ring Clamp Spring Oil Drain Reservoir Wrench, size 9/32" (7.2 mm) Wrench, size 7/32" (5.5 mm) Wrench, size 3/8" and 1/2" (9.5 and 12.7 mm) Socket Head Wrench, size 1/8" (3.2 mm) Tweezers Screwdriver Screwdriver Oil Can Wire for potential equalization Ground Screw
ood Screw
Descripción
Portaconos, 2 conos Portaconos, 3 conos Portaconos, 4 conos Portaconos, 5 conos
Base del portaconos Soporte de los conos Soporte de los conos Tornillo
Anillo de seguridad Manguito Cono Varilla guía hilo Disco de asiento del carrete Tornillo Placa de sujeción Arandela Tuerca Tapa Tornillo Almohadilla Almohadilla Tapa
Portacono, 1 cono
Extensión Varilla soporte de los hilos Arandela Tuerca Tornillo Anilla de retención Conjunto del carrete
Discos de asiento del carret
Tornillo Varilla de extensión Pasador Varilla guía hilo
Guarda correa del volante Guarda correa del volante con Sincronizador Tornillo avellanado madera Tornillo asegurador de la máquina Anilla de seguridad Resrte de sujeción Drenaje tanque aceite Llave, tamaño 7,2 mm Llave, tamaño 5,5 mm Llave, tamaño 9,5 y 12,7 mm
Llave con cuenca, tamaño 3,2 mm Pinzas Destornillador Destornilladora Lata de aceite Cable para equalizeción Tornillo tierra
Amt. Req.
1
1
- 1 1 1
- 3 3 3 4 1 4 4 2 3 3 3 1
Cant.Req.
1
1 2
- 1 1 1 4 4 4 4 1 4 4 4 4 4 4
-
1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1
1 3 3 1 1 1 1 1
1
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 5 5 5 4 1 4 4 4 5 5 5
-
1
1 1
- 1 1
- 2 2 2 4 1 4 4 2 2 2 2 1
79
NUMERICAL INDEX OF PARTS
INDICE NUMERICO DE LOS REPUESTOS
Part No. Parte No.
1021U ... 79 107 ... 37, 39 108 ... 37, 39 11 ... 47 110-2 ... 37, 39 110-4 ... 57 116 ... 79 116A ... 79 12538 ... 45 1280 ... 45 12934A ... 69, 71, 73, 75 12964C ... 37, 39, 43 12982 ... 45 12987A ... 45 1314001 ... 53, 55, 61 1314002 ... 59 1314003 ... 55, 59 134001 ... 65 136 ... 45 136A ... 69, 71 15430L ... 33, 49 15430M ... 49 15465F ... 45 15745B ... 45 18 ... 45, 49, 57 21111 ... 43 21202 ... 79 21204 ... 79 21212 ... 49 21233FB ... 55 21388R ... 79 21393M ... 79 21711 ... 49 21712 ... 49 222D ... 45 22517 ... 45 22525C ... 69 22528 ... 35 22539 ... 33 22542 ... 59, 61 22548 ... 45,69,71,73,75 22560 ... 37, 39, 43 22560A ... 69, 71, 73, 75 22560B ... 37, 39 22562B ... 45 22569 ... 45 22570 ... 69 22574 ... 35, 43 22582 ... 59, 61 22587 ... 43, 47, 49 22596D ... 33
Page Seite
Part No. Parte No.
22707 ... 41 22743 ... 39, 43, 45 22811B ... 45 22852 ... 59 22852G ... 57, 63 22856C ... 73, 75 22870 ... 41 22874F ... 63 22882 ... 41 22891 ... 33 22894AD ... 37, 39, 41
22894C...41,45,47,49,51,69,71,73,75
22894D ... 47 22894H ... 41 22894J ... 33, 41 22894K ... 33, 43 22894L ... 47, 49 22894W ... 43 22894Y ... 41, 43 258 ... 41 25S ... 35, 59, 61, 63 269 ... 45 28C ... 37, 39 29066LA ... 43 29099S ... 47 29132S ... 57 29442N ... 43 29479 ... 45 29916PLT ... 53 29916REE ... 33 29916REF ... 33 29916REK ... 33 29916REL ... 33 29916REM ... 33 29916REN ... 33 29916REQ ... 33 29916RES ... 33 35733B ... 35 420 ... 51 459 ... 57 460 ... 57, 59, 61, 63 482C ... 45, 47 51134V ... 41 51134Y ... 41 51147 ... 49 51242L ... 49 5144 ... 47 52875G ... 59, 61 52951C ... 49 531 ... 77 57847 ... 49 64Y ... 35 660-408 ... 53 666-121 ... 47
Page Seite
Part No. Parte No.
666-166 ... 79 666-19 ... 47, 49 666-260 ... 41 666-79 ... 33 671A1 ... 55 671C25 ... 55 671G22 ... 55 671G23 ... 55 69H ... 47 73A ... 47 73X ... 45 79 ... 41, 59, 61 79084VA ... 59 80 ... 43, 69, 71, 73, 75 80137A ... 45 80206 ... 47 80250A ... 39 80250C ... 39 80250D ... 39 80293A ... 33 80438 ... 35 80440 ... 35 80463A ... 59, 79 80613A ... 45 80620H ... 69, 71, 73, 75 80620P ... 69, 71, 73, 75 80621A ... 43 80623 ... 45 80625 ... 47 80630 ... 43 80630C ... 43, 49 80630D ... 43, 49 80630G ... 43 80631 ... 51 80633 ... 47 80634E ... 47 80634EB ... 47 80634EC ... 45 80634R ... 47 80636A ... 43 80637X ... 45 80638 A ... 45 80639 ... 45 80639EA ... 33 80639FA ... 33 80640 ... 45 80640EA ... 33 80641 ... 45 80643 ... 41 80644 ... 33 80648 ... 51 80649 ... 51 80651A ... 47 80652 ... 43
Page Seite
Part No. Parte No.
80653 B ... 45 80654 ... 47 80655 ... 43 80655A ... 39 80657A ... 45 80658A ... 45 80661B ... 51 80663 ... 51 80664 ... 51 80665D ... 37 80666D ... 51 80667 ... 37, 39 80668 ... 37 80668A ... 39 80669A ... 43 80670 ... 57 80671 ... 57, 63 80673CB ... 37, 39 80674 ... 43 80675 ... 57 80676 ... 43 80676A ... 37, 39 80677 ... 57 80680 ... 45 80680B ... 45 80683 ... 35 80686C ... 47 80689C ... 33 80689D ... 33 80691 ... 45 80692DA ... 33, 59 80692EA ... 33 80694DA ... 33 80694DC ... 33 80695A ... 47 80696 ... 47 80701 ... 35 80701A ... 35 80701CA ... 35 80701CB ... 35 80703 ... 71, 73, 75 80705 ... 73, 75 80705CD ... 71 80715 ... 41 80715A ... 41 80717 ... 43 80717B ... 43 80720C ... 69 80720CB ... 69 80720CD ... 71 80720CE ... 71 80720DA ... 73 80724C ... 69 80724CD ... 71
Page Seite
80
NUMERICAL INDEX OF PARTS
INDICE NUMERICO DE LOS REPUESTOS
Part No. Parte No.
80724E ... 69 80726 ... 69, 73, 75 80730 ... 49 80730B ... 69 80730BB ... 69 80730C ... 69 80730CB ... 69 80730D ... 69 80730E ... 69 80730F ... 69, 71 80730GA ... 75 80730HA ... 75 80730K ... 75 80730M ... 69, 73 80730N ... 69, 71, 73 80732 ... 41 80732A ... 41 80735C ... 49 80740 ... 49 80743 ... 51 80751 ... 43 80753C ... 45 80755 ... 49 80759 ... 43 80759A ... 43 80760A ... 51 80766 ... 51 80767A ... 51 80768 ... 41 80769 ... 41 80770 ... 41 80770A ... 41 80771 ... 41 80771A ... 41 80772 ... 41 80774 ... 41 80776 ... 41 80782 ... 35 80783 ... 55 80790 ... 49 80791 ... 49 80804RD ... 45 80822 ... 43 80825RD ... 47 80846 ... 33 80858BX-1 ... 37 80858BX-2 ... 37 80858CX ... 45 80862 ... 33 80885 ... 33, 43 80885B ... 33 80885C ... 33 80888 ... 35 81086 ... 39
Page Seite
Part No. Parte No.
81086C ... 43 81086G ... 37 81203 ... 69 81226AF ... 69, 71 81234A ... 49 81235 ... 49 81239 ... 35 81246 ... 43 81254A ... 39 81254B ... 43 81256A ... 37, 39 81256B ... 39 81283 ... 39 81292A ... 39 81293 ... 43 81294 ... 43 81306 ... 49 81321B ... 43 81365 ... 39 81365A ... 39 81373A ... 33 81386 ... 39 81386A ... 39 81387 ... 35 81559 ... 43 81559A ... 43 81566A ... 51 85 ... 45 8564 ... 35 87B ... 71 88 . 33,3739,45,47,57,59,61,63 88D ... 57 89 ... 33, 35, 43, 47 8A ... 47 90233CX ... 53, 55 90233EB ... 79 90235FG ... 65 90242TA ... 65, 67 90561K ... 53, 55, 65 90561Q ... 59 90562D ... 79 907 ... 41, 69 90709K5 ... 79 90709K6 ... 79 90805K ... 77, 79 91 ... 73, 75 92121 ... 35 92132 ... 43 93 ... 59, 61 93065B3 ... 77 93065B5 ... 77 93065BA ... 77 93065BCA ... 77 93065BCB ... 77
Page Seite
Part No. Parte No.
93065BD ... 77 93065BE ... 77 93065BG ... 77 93065BJ ... 77 93065BL ... 77 93065BM ... 77 93065D2 ... 79 93065D3 ... 79 93065D4 ... 79 93065D5 ... 79 93065DA ... 79 93065DB ... 79 93065DC2 ... 79 93065DC3 ... 79 93065DD ... 79 93065DE ... 79 93065DF ... 79 93065DG ... 79 93065DH ... 79 93065DJ ... 79 93065DT ... 79 93065DTK ... 79 93A ... 47 94 ... 45, 51 95 ... 49 95003 ... 77 95005 ... 79 95067 ... 79 95068A ... 77 95110A ... 55 95111 ... 65 95116 ... 69 95121 ... 53 95141A ... 77, 79 95152 ... 59 95157 ... 71 95173 ... 59 95182MS ... 59, 61, 63 95182V ... 79 95250 ... 53, 59, 77, 79 95252 ... 79 95291 ... 55 95403 ... 61, 63 95407 ... 79 95409 ... 61, 63 95515 ... 59, 61 95861 ... 33 95954 ... 59, 61, 63 95955 ... 69 95955A ... 71 96 ... 45 96201 ... 77 96203 ... 59, 79 96502 ... 71, 73, 75
Page Seite
Part No. Parte No.
96522 ... 69, 71 96653 ... 41, 69, 71 96658 ... 79 96879 ... 63 96900 ... 63 96901Z ... 59 96902 ... 53, 59, 61, 63, 77, 79 97 ... 45 97X ... 47 98 ... 57, 63 99265 ... 77 99266 ... 59 99286A ... 69, 73, 75 99293 ... 69 99364M ... 61, 63 99373G ... 55 99376A ... 51 995-735Q ... 53 995-735QH ... 55, 65 995-852F ... 53, 55 995-852FH ... 55, 65 99510S ... 53 99590J ... 53, 55, 65 99590R ... 59, 61, 63 99669U ... 59, 61 99670U ... 59, 61 99681J ... 79 99681JA ... 77, 79 99682VD ... 71 99682VG ... 69, 71, 73, 75 99683C ... 53, 55 99683J ... 53, 59 99683KB ... 59 99683M ... 53, 55 99683WA ... 53 99688BA ... 59 99711 ... 59 99711A ... 59, 61 99711B ... 59, 61 99711C ... 59 99711CA ... 61, 63 99711D ... 59 99711E ... 59, 61 99711EH ... 63 99711F ... 61, 63 99711G ... 61 99711GH ... 63 99711H ... 59 99711HA ... 61, 63 99711J ... 59 99711KH ... 63 99712-807 ... 61 99712BMAE ... 65 998-147C ... 59
Page Seite
81
NUMERICAL INDEX OF PARTS
INDICE NUMERICO DE LOS REPUESTOS
Part No. Parte No.
Page Seite
Part No. Parte No.
998-147D ... 59 998-338 ... 65 998-429B ... 53, 55, 65 999-106D ... 33 999-126 ... 55 999-140 ... 59 999-140A ... 53 999-141 ... 53 999-146 ... 53 999-148 ... 53 999-149 ... 53, 59 999-172C ... 55 999-174 ... 53 999-174D ... 55, 65 999-176 ... 65 999-179 ... 53, 55 999-183D ... 59 999-185 ... 65 999-194Q ... 55 999-194V ... 59, 61, 63 999-
194VA ... 59, 61, 63 999-210A ... 53, 55 999-216E ... 35 999-234AA ... 53 999-254D ... 53, 55 999-254N ... 53, 55 999-292 ... 55 999-315B ... 63 999-315BAK ... 63 999-400M5-4 ... 55 999-401G1/8-4 ... 59 999-411G1/8-
4 ... 55, 59 999-411G1/8-
6 ... 53, 65 999-411M5-4 ... 55 999-412R1/8-4 ... 59 999-412R1/8-6 ... 61 999-430-4-4 ... 55 999-430-6-6 ... 61 999-431-6 ... 65 999-460MS-4 ... 55 999-461G1/8-4 ... 59 999-465-6 ... 61, 63 999-99 ... 65
A10287F ... 79 A10287G ... 79 A10287T ... 79 A10405 ... 35 A10408A ... 71
A10409A ... 35 A10409B ... 35 A10409D ... 35 A10409E ... 35 A10411 ... 35 A10412AN ... 71 A10412B ... 71 A10412C ... 71 A10415 ... 45 A10455-807E ... 55 A10455H ... 55 A10456-2 ... 75 A10456-2C ... 69 A10456A2C ... 69 A10456AE ... 71 A10456B ... 71, 73 A10456BC ... 69 A10456C ... 71, 75 A10456D ... 75 A10456EC ... 69 A10456ER ... 75 A10456FL ... 71 A10456FR ... 71 A10457C ... 69 A10458-1 ... 73 A10458-1C ... 69 A10458-2 ... 75 A10458-2C ... 69 A8375 ... 45 A8376 ... 45 A8377A ... 45 A9453A ... 35 A9469N ... 43 AS126 ... 35 AS135 ... 37, 39 AS26XA ... 45 AS38B ... 43
BP108 ... 41, 43, 49
G22515A ... 43 G29099Q ... 49 G29139 ... 49 G41041B ... 77 G41046G ... 33 G43294B ... 79 G5144 ... 47 G80605E ... 69
HA102A ... 45 HA103B ... 37 HA1286B ... 37, 39, 43 HA1348 ... 37, 39
Page Seite
Part No. Parte No.
HA1349 ... 37, 39 HA18A ... 45, 47 HA20A ... 47 HA20B ... 55 HA54A ... 41 HA54B ... 41 HA56 ... 43 HA58C ... 43 HA58D ... 43 HA58F ... 43 HA65E ... 69 HA66K ... 43 HA69B ... 79 HA81 ... 33 HA95 ... 33, 47 HS106 ... 37, 39 HS110A ... 37, 39 HS36K ... 45, 49 HS52B ... 43 HS53B ... 37
J1614 ... 35
PI18 ... 43, 49
TT16 ... 79
Page Seite
Part No. Parte No.
Page Seite
82
NOTES
NOTAS
83
Loading...