Blue Rhino GBC720W-C User Manual

OWNER’S MANUAL
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. GBC720W-C
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage.
2. Read the installation, operation, and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment.
3. Failure to follow these instructions could result in fire or explosion, which could cause property damage, personal injury, or death.
Table of Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Exploded View & Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installling LP Gas Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Insert LP Gas Tank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Secure LP Gas Tank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connect LP Gas Tank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Checking for Leaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operating Burners. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Save these instructions for future reference. If you are assembling this unit for someone else, give this manual to him or her to read and save for future reference.
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
The use and installation of this product must conform to local codes. In absence of local codes, use the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, CAN/CGA-B149.1,
Natural Gas and Propane Installation Code.
Manufactured in China for: Blue Rhino Global Sourcing, LLC Winston-Salem, NC USA
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2006 Blue Rhino Global Sourcing, LLC. All Rights Reserved UniFlame® is a Registered Trademark of Blue Rhino Global Sourcing, LLC.. All Rights Reserved. GBC720W-C-OM-106 EF
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC720W-C
DANGER
If you smell gas -
1. Shut off gas to appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance immediately call your gas supplier or your fire department.
Safety First
DANGERS and Cautions
1. This grill is for outdoor use only, and shall not be used in a building, garage, or any other enclosed area.
2. Do NOT operate, light or use this appliance within 8 feet of walls, structures or buildings.
3. This grill is NOT for commercial use.
4. This grill is for use with liquid propane (LP) gas only. The conversion to or attempted use of natural gas in this LP gas grill is dangerous and will void your warranty.
5. LP gas Characteristics:
a. LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become
aware of the characteristics before using any LP gas product.
b. LP gas is explosive under pressure, heavier than air, and settles and
pools in low areas.
c. LP gas in its natural state has no odor. For your safety, an odorant is
added that smells like rotten cabbage.
d. Contact with LP gas can cause freeze burns to skin.
6. LP gas tank needed to operate. Only tanks marked “propane” may be used.
a. The LP gas supply tank must be constructed and marked in
accordance with the Specifications for LP gas Cylinders of the
U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods; and Commission.
b. LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal. c. The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device
(OPD).
d. Only use 20-pound cylinders equipped with a cylinder connection
device compatible with the connection for outdoor cooking
appliances. e. The LP gas tank must have a tank collar to protect the tank valve. f. Never use an LP gas tank with a damaged body, valve, collar, or
footing.
g. Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous and should be
checked by your LP gas supplier prior to use. h. The LP gas tank should not be dropped or handled roughly. i. Tanks must be stored outdoors out of the reach of children and must
not be stored in a building, garage, or any other enclosed area. Your tank must never be stored where temperatures can reach over 125°F.
j. Never keep a filled LP gas tank in a hot car or car trunk. Heat will
cause the gas pressure to increase, which may open the relief valve and allow gas to escape.
k. Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not
in use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet
that is provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs
may result in leakage of propane. l. Do not store a spare LP gas tank under or near this appliance. m. Never fill the tank beyond 80 percent full. n. A fire causing, serious injury or damage to property may occur if the
above is not followed exactly.
7. Never attempt to attach this grill to the self-contained LP gas system of a camper trailer, motor home, or house.
8. The use of alcohol, or prescription or non-prescription drugs may impair the consumer’s ability to properly assemble or safely operate the appliance.
9. Never use charcoal, lighter fluid, lava rocks, gasoline, kerosene, or alcohol with this product.
10. Your grill has been checked at all factory connections for leaks.
Recheck all connections, as movement in shipping can loosen connections.
11. Check for leaks even if your unit was assembled for you by someone
else.
12. Do not operate if gas leak is present. Gas leaks may cause a fire or
explosion.
13. You must follow all leak-checking procedures before operating. To
prevent fire or explosion hazard when testing for a leak: a. Always perform leak test before lighting the grill and each time the
tank is connected for use.
b. No smoking. Do not use or permit sources of ignition in the area
while conducting a leak test.
WARNING
FOR YOUR SAFETY
1. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vincinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
c. Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area. d. Do not use matches, lighters, or a flame to check for leaks. e. Do not use grill until any and all leaks are corrected.
If you are unable to stop a leak, disconnect the LP gas supply. Call a gas appliance serviceman or your local LP gas supplier.
14. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors within 25 feet (7.62 m) of this appliance.
15. Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
16. Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction, 21 inches from side and 21 inches from back. Do not use this appliance under overhead combustible surfaces.
17. It is essential to keep the grill’s valve compartment, burners, and circulating air passages clean. Inspect grill before each use.
18. Do not alter grill in any manner.
19. Do not use the grill unless it is COMPLETELY assembled and all parts are securely fastened and tightened.
20. This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis. Clean and inspect the hose before each use of the appliance. If there is evidence of abrasion, wear, cuts, or leaks, the hose must be replaced prior to the appliance being put into operation.
21. Use only the regulator and hose assembly provided. The replacement regulator and hose assembly shall be that specified by the manufacturer.
22. Use only Blue Rhino Global Sourcing, LLC. factory authorized parts. The use of any part that is not factory authorized can be dangerous. This will also void your warranty.
23. Do not use this appliance without reading “Operating Instructions” in this manual.
24. Do not touch metal parts of grill until it has completely cooled (about 45 min.) to avoid burns, unless you are wearing protective gear (pot holders, gloves, BBQ mittens, etc.).
25. When cooking, fire extinguishing materials shall be readily accessible. In the event of an oil grease fire, do not attempt to extinguish with water. Use type BC dry chemical fire extinguisher or smother with dirt, sand or baking soda.
26. Do not install or use in or on boats or recreational vehicles.
27. Do not use grill in high winds.
28. Never lean over the grill when lighting.
29. Do not leave a lit grill unattended, especially keep children and pets away from grill at all times.
30. Do not attempt to move grill when in use. Allow the grill to cool before moving or storing.
31. Storage of grill indoors is permissible only if the tank is disconnected, removed from the grill and properly stored outdoors.
32. Always open grill lid carefully and slowly as heat and steam trapped within grill can severely burn you.
33. Do not attempt to disconnect the gas regulator from the tank or any gas fitting while the grill is in use.
34. Always place your grill on a hard non-combustible, level surface. An asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose.
35. Move gas hoses as far away as possible from hot surfaces and dripping hot grease.
36. Keep all electrical cords away from a hot grill.
37. Do not use grill for indoor cooking or heating. TOXIC fumes can accumulate and cause asphyxiation.
38. After a period of storage and/or nonuse, check for leaks, burner obstructions and inspect for any abrasion, wear, cuts to the hose.
39. Failure to open lid while igniting the grill’s burners, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flame-up.
40. If grill is not in use, the gas must be turned off at the supply tank.
41. Never operate grill without heat plates installed.
42. Always use a meat thermometer to ensure food is cooked to a safe temperature.
43. Please use protective gloves when assembling this product.
44. Do not force parts together as this can result in personal injury or damage to the product.
45. Deaths, serious injury or damage to property may occur if the above is not followed exactly.
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
3
Parts List
1
Handle
2
Warming Rack
3
Temperature Gauge
4
Lid
5
Cooking Grid
6
Heat Plate
7
Top Hinge (2)
8
Bottom Hinge (2)
9
Left Side Shelf
10
Grill Body Assembly
11
Control Knob (2)
12
Push Button Ignition
13
Regulator/Hose Assembly
14
RIght Side Shelf
15
Left Side Shelf Front Panel
16
Right Side Shelf Front Panel
17
Grease Cup Support
18
Grease Cup
Exploded View
2
5
6
9
15
20
11
1
3
4
7
8
10
7
8
14
19
12
17
18
13
16
20
21
19
QCC Clip
20
Top Frame Brace (2)
21
Back Panel
22
Rear Left Leg
23
Rear Right Leg
24
Rear Cart Wire
25
LP Gas Tank Retainer Wire
26
Left Cart Wire
27
Front Left Leg
28
Front Panel
29
Front Right Leg
30
Bottom Left Frame Support
31
Bottom Cart Wire (2)
32
Bottom Right Frame Support
33
Hub Cap (2)
34
Wheel (2)
35
Axle
27
26
30
22
28
24
31
36
29
37
23
25
32 33
34
35
34
33
36
Lighting Rod
37
LP Gas Tank Shield
Hardware
A B C D E F
Screw
Bolt
Nut
Wing Nut
Washer
Lock Washer
M6x16 Zinc Plated Phillips Truss Head
M6x20 Zinc Plated Phillips Hex Head
M10 Zinc Plated
M6 Zinc Plated
ø6.4 Zinc Plated
ø6.4 Zinc Plated
28 pcs
20 pcs
2 pcs
4 pcs
28 pcs
28 pcs
Tools Required for Assembly (Included)
#2 Phillips Head Screwdriver
M10 - M10 Wrench
G H
Rubber Spacer
AA Battery 1 pc
ø10.5 x ø17.5 x 6
2 pcs
M10 - M6 Wrench
Assembly Instructions
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC720W-C
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE. For assistance call 1.800.762.1142 toll free. Please have your owner’s manual and serial
number available for reference.
Assemble Left Cart Frame
1
For Easiest Assembly:
• To avoid losing any small components or hardware, assemble your product on a hard level
surface that does not have cracks or openings.
Assemble Right Cart Frame
2
5
A
B
Attach Back Panel and Rear Cart Wire
x 4
x 4
E
F
x 4
x 4
6
A
B
Attach Left Cart Wire and Attach LP Gas Tank Retainer Wire
x 4
x 4
E
F
x 4
x 4
A
x 6
E
F
x 6
x 6
A
D
x 1
x 2
E
F
x 1
x 1
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
5
• Clear an area large enough to layout all components and hardware.
• When applicable, tighten all hardware connections by hand first. Once the step is completed, go back and fully tighten all hardware.
Attach Wheels, Hub Caps and Axle
3
• Follow all steps in order to properly assemble your product.
Attach Front Panel and Bottom Cart Wires
4
7
C
Attach LP Gas Tank Shield
x 2
G
A
x 2
E
Assemble Handle and Temperature Gauge
x 4
x 2
F
x 2
8
A
x 2
E
F
x 2
x 2
D
x 2
E
F
x 2
x 2
Assembly Instructions (continued)
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC720W-C
9
Attach Grill Body Assembly
Assemble Left Side Shelf
10
A
E
Attach Right Side Shelf and QCC Clip
13
x 4
x 4
F
x 4
B
Placement of Lighting Rod
x 2
14
A
B
x 2
x 3
E
F
x 2
x 2
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
7
Assemble Right Side Shelf
11
Attach Left Side Shelf
12
B
Insert Heat Plate and Cooking Grid
15
A
x 2
B
Insert Warming Rack
x 1
x 3
E
F
x 1
x 1
16
Assembly Instructions (continued)
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC720W-C
Attach Control Knobs
17
Insert AA Battery
18
Attach Grease Cup Support and Grease Cup
19
H
x 1
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
X
X
X
X
X
page no.
9
Installing LP Gas Tank
To operate you will need (1) precision-filled standard grill LP gas tank (20#) with external valve threads.
Note: An empty standard grill LP gas tank weighs approximately 18 lbs. A precision-filled standard grill LP gas tank should weigh no more than 38 lbs.
Insert LP Gas Tank
Place precision filled LP gas tank upright into hole in grill body so it is arranged for vapor withdrawal.
Operating Instructions
Checking for Leaks
Burner Connections
Make sure the regulator valve and hose connections are securely fastened to the burner and the tank.
If your unit was assembled for you, visually check the connection between the burner pipe and orifice. Make sure the burner pipe fits over the orifice.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
Failure to inspect this connection or follow these instructions could cause a fire or an explosion which can cause death, serious bodily injury, or damage to property.
Please refer to diagram for proper installation.
LP Gas Connection
LP Gas Connection
Main Burners
Burner venturi
LP Gas Valve with Orifice
LP Gas Valve with Orifice
Secure LP Gas Tank
Secure tank by sliding tank retainer wire over shoulder of LP gas tank.
If the burner pipe does not rest flush to the orifice, please contact 1.800.762.1142 for assistance.
Tank/Gas Line Connection
Make 2-3 oz.a of leak solution by mixing one part liquid dishwashing soap with three parts water.
Make sure control knobs are off.
Turn LP gas tank ON at valve.
Spoon leak check solution at all “x” locations
If any bubbles appear turn LP gas tank OFF, reconnect and re-test. If you continue to see bubbles after several attempts, disconnect LP gas source and contact
1.800.762.1142 for assistance.
If no bubbles appear after one minute turn tank OFF, wipe away solution and proceed.
Operating Burners
Lighting
Side Burner
LP Gas Tank Valve
Burner venturi
Connect LP Gas Tank
Before connecting, be sure that there is no debris caught in the head of the LP gas tank, head of the regulator valve or in the head of the burner and burner ports.
Connect gas line to tank by turning knob clockwise until it stops.
Disconnect LP Gas Tank
Before disconnecting make sure the LP gas tank valve OFF.
Disconnect gas line to tank by turning knob counterclockwise until it is loose.
1. Open lid. Attempting to light the burner with the lid closed may cause an explosion!
2. Make sure there are no obstructions of airflow to the gas unit. Spiders and insects can nest within and clog the burner / venturi tube at the orifice. A clogged burner tube can lead to a fire beneath the appliance.
3. All control knobs must be in the OFF position.
4. Turn on gas at LP gas tank.
5. Push and turn control knob c ounterclockwise to HIGH.
6. Press the electronic igniter button and hold for 5 seconds to light burner.
7. If ignition does not occur in 5 seconds, turn burner control knob OFF, wait 5 minutes, and repeat lighting procedure.
8. If igniter does not light burner, use a lit match secured with the lighting rod provided to light burners manually. Access the burners through the cooking grid and heat plates. Position the lit match near side of the burner.
Important: Always use the lighting rod provided when lighting burners with a match.
9. After lighting, observe the burner flame, make sure all burner ports are lit and flame height matches illustration.
Control Knob
Main Burner Lighting Rod Insert
Caution
If burner flame goes out during operation, immediately turn the gas “OFF” and open lid to let the gas clear for about 5 minutes before re-lighting.
Need a tank of gas? Try tank exchange service. It’s easy, fast, safe,
and available at tens of thousands of conveniently located retail outlets nationwide. You can purchase a new full tank or exchange your empty for a precision filled one.
Main Burner Lighting Rod Placement
Flame
Burner
Main burner proper flame height.
Slight
Yellow
Slight
Blue
Dark Blue
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
Operating Instructions (continued)
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC720W-C
Turning Off
1. Turn gas off at LP tank.
2. Turn all control knobs clockwise to the OFF position.
First Use
1. Make sure all labels, packaging and protective films have been removed from the grill.
2. Remove manufacturing oils before cooking on this grill for the first time, by operating the grill for at least 15 minutes on “HIGH” with the lid closed. This will “heat clean” the internal parts and dissipate odors.
Direct Cooking
Cooking directly over hot burners. Ideal for searing in juices and food requiring less than 25 minutes of grilling time, such as steaks, hamburgers, hot dogs, chicken parts, vegetables and fruit.
1. Open lid and ignite the desired amount of burners per lighting instructions in owner’s manual.
2. Close lid and preheat grill on “HIGH”.
3. Wear protective gloves and use long handle tongs to place food onto cooking grids above the lit burners.
4. Adjust controls to desired temperature.
5. With lid open or closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.
6. Turn grill OFF by first closing the valve on the propane tank. Burn off remaining gas in lines by waiting 15 seconds then turn all burner controls to the OFF position. A “poof” sound is normal as the last of the LP gas is burned.
Indirect Cooking
Not cooking directly over hot burners. Ideal for slow cooking and foods requiring more than 25 minutes such as most roasts, loins, chops, whole chickens, turkey, fish and baked goods.
15. Visit websites like www.bluerhino.com, watch barbecue themed TV shows or purchase related barbecue cookbooks to learn more interesting tips like –
A gas grill is ideal for reheating leftover pizza. Set burners on low and place pizza slices directly on preheated cooking grid. Close lid and cook until cheese starts to bubble.
Cleaning and Care
Caution
1. All cleaning and maintenance should be done when grill is cool and with the fuel supply disconnected.
2. DO NOT clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat will damage the finish.
Notices
1. This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
2. Abrasive cleaners will damage this product.
3. Never use oven cleaner to clean any part of grill.
4. Do not clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat will damage the finish.
Burner Flame Conditions
Use this chart check to see if your burners need to be cleaned.
Normal: Soft blue flames with yellow tips between 1 in. - 2 in. hight.
Needs Cleaning: Noisy with hard blue flames.
1. Open lid and ignite the desired amount of burners per lighting instructions in owner’s manual.
2. Close lid and preheat grill on “HIGH”.
3. Wear protective gloves and use long handle tongs to place food onto cooking grids above the un-lit burners.
4. Adjust controls to desired temperature.
5. With lid closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.
6. Turn grill OFF by first closing the valve on the propane tank. Burn off remaining gas in lines by waiting 15 seconds then turn all burner controls to the OFF position. A “poof” sound is normal as the last of the LP gas is burned.
For more tips on indirect cooking please see “Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life”
Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life
1. For food safety tips visit: http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/Barbecue_Food_Safety/
2. Use the upper cooking grid (warming rack) for keeping cooked food warm, toasting breads or cooking delicate foods in aluminum foil pouches.
3. Use the side burner of this appliance like a normal kitchen range for boiling, sautéing or frying.
4. To keep food from sticking to the grids, spray or coat with cooking oil before lighting.
5. To reduce flare-up keep grill clean, use lean cuts of meat (or trim fat) and avoid cooking on very high temperatures.
6. Place delicate foods like fish and vegetables in aluminum foil pouches and indirect cook or place on upper cooking levels (warming rack).
7. To avoid losing natural juices, use long handled tongs or spatulas instead of forks and turn foods over just once during cooking.
8. When direct cooking adjust your burners to different levels so foods can be prepared to different internal temperatures in the same time frame.
9. When in-direct cooking roasts and larger cuts of meat, place meat onto a roasting rack inside a heavy gauge metal pan. Place pan over the un-lit burners.
Before Each Use:
1. Keep the grill area clean and free from any combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.
2. Do not obstruct the flow of the combustion of LP and the ventilation air.
3. Keep the ventilation opening(s) of the LP gas tank area free and clear from debris.
4. Visually check the burner flames, to make sure your
grill is working properly.
5. See cleaning instructions below for proper cleaning instructions.
6. Check and clean the burner/venturi tubes for insects and insect nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the grill.
Cleaning Surfaces
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent
or baking soda.
2. For stubborn surfaces use a citrus based degreaser and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
Cleaning Burners
1. Turn gas off at the control knobs and LP gas tank.
2. Remove cooking grid and heat plates.
3. Remove burner by removing the fasteners securing the burner to the grill bottom.
4. Lift burner up and away from gas valve orifice.
Has to be cleaned: Wavy with yellow flames.
10. Try water pans to reduce flare-ups and cook juicer meats. Before starting grill remove cooking grids and place a heavy duty shallow pan directly on heat plates. Fill half way with water, fruit juices or other flavored liquids. Replace cooking grids and position food over the loaded pan.
11. Enhance food flavors by using wood chips in smoker boxes or aluminum foil pouches. Follow the wood manufacturer’s instructions.
12. Rotisseries, grill baskets, vertical poultry holders and other accessories can enhance your experiences, reduce cooking times and aid in clean-up.
13. Clean cooking grids and racks after every use with a quality grill bush designed for your grid material. Wear protective gloves and gently remove the build-up while grids are hot.
14. After every use, allow grill to cool. Then protect clean cooking grids with a light coat of cooking oil, empty grease pan, wipe outside surfaces with a suitable kitchen cleaner and protect surfaces with a quality cover that is properly fits your grill.
5. Disconnect wire from spark electrode.
6. Clean inlet (venturi) of burner with small bottle brush or compressed air.
7. Remove all food residue and dirt on burner surface.
8. Clean any clogged ports with a stiff wire (such as an opened paper clip)
9. Inspect burner for any damage (cracks or holes). If damage is found, replace with new burner.
10. Reinstall burner, check to insure that gas valve
orifice is correctly positioned inside burner inlet (venturi). Also check position of spark electrode.
11. Replace heat plate and cooking grid.
12. Preform leak test.
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Product Registration
For faster warranty service, please register your product immediately at www.bluerhino.com or call 1.800.762.1142.
Limited Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, LLC (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship. Vendor may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
page no.
11
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage, after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors, including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose. VENDOR ALSO DISCLAIMS AND ANY ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. VENDOR SHALL NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor further disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in workmanship caused by third parties.
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no such representations are binding on Vendor.
Blue Rhino Global Sourcing, LLC Winston-Salem, North Carolina USA (800) 762-1142
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC720W-C
Troubleshooting
Problem Possible Cause Prevention/Cure
Burner will not light using ignitor
Burner will not light with match
Sudden drop in gas flow or reduced flame height
Irregular flame pattern, flame does not run the full length of burner.
Flame is yellow or orange.
Flame blow out
Flare-up
Persistent grease fire.
Flashback (fire in burner tube(s)) Inside of lid is peeling-like paint peeling
Wires or electrode covered with cooking residue. Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol. Electrode and burners are wet. Wipe dry with cloth. Electrode cracked or broken - sparks at crack. Replace electrode. Wire loose or disconnected. Reconnect wire or replace electrode/wire assembly Wire is shorting (sparking) between ignitor and electrode. Replace ignitor wire/electrode assembly Bad ignitor. Replace ignitor No gas flow. Check if LP cylinder is empty. If LP cylinder is not empty, refer
to “Sudden drop in gas flow (reduced flame height). If empty, replace or refill.
Coupling nut and regulator not fully connected. Turning the coupling nut about one-half to three quarters
additional turn until solid stop. Tighten by hand only-do not use
tools. Obstruction of gas flow. Clear burner tubes. Check for bent or kinked hose. Disengagement of burner to valve. Reengage burner and valve. Spider webs or insect nest in venturi. Clean venturi. Burner ports clogged or blocked. Clean burner ports. Out of gas. Check for gas in the LP cylinder Excess flow safety device may have been activated. Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are still
too low Reset the excessive flow safety device by turning off
knobs and LP cylinder valve. Disconnect regulator. Turn burner
control knobs to HIGH. Wait 1 minute. Turn burner control knobs
off. Reconnect regulator and leak check connections. Turn LP
cylinder valve on slowly, wait 30 seconds and then light grill. Burner ports are clogged or blocked. Clean burner ports.
New burner may have residual manufacturing oils. Burn grill for 15 minutes with the lid closed Spider webs or insect nest in venturi Clean venturi. Food residue, grease or seasoning salt on burner. Clean burner. Poor alignment of valve to burner venturi. Assure burner venturi is properly engaged with valve High or gusting winds Turn front of grill to face wind or increase flame height to HIGH
setting Low on LP Gas Replace or refill LP cylinder Excess flow valve tripped Refer to “Sudden drop in gas flow” Grease buildup. Clean grill. Excess fat in meat. Trim fat from meat before grilling. Excessive cooking temperature. Adjust (lower) temperature accordingly. Grease trapped by food buildup around burner system Turn knobs to OFF. Turn gas off at LP cylinder. Leave lid in
closed position and let fire burn out. After grill cools, remove
and clean all parts. Burner and/or burner tubes are blocked Clean burner and/or burner tubes The lid is stainless steel, not paint. Baked on grease buildup has turned to carbon and is flaking
off. Clean thoroughly.
et s’écaille. Nettoyez rigoureusement le couvercle.
retirez et nettoyez toutes les pièces. graisse se consumer. Après que le barbecue se soit refroidi, niveau de la bouteille. Laissez le couvercle fermé et laissez la Tournez les boutons sur «OFF» (arrêt). Fermez le propane au
«HIGH» afin d’augmenter la hauteur de la flamme.
inséré dans la soupape.
Nettoyez le brûleur.
avec le couvercle fermé. Laissez le barbecue fonctionner pendant encore 15 minutes
attendez 30 secondes puis allumez le barbecue. fuite. Ouvrez lentement le robinet de la bouteille de propane, régulateur et assurez-vous que le raccord ne présente pas de de réglage du brûleur sur «OFF» (arrêt). Rebranchez le sur « HIGH » (max). Attendez 1 minute. Tournez les boutons le régulateur. Tournez les boutons de réglage du brûleur et en fermant le robinet de gaz de la bouteille. Débranchez limitation de débit en réglant les boutons sur « OFF » (arrêt) demeurent trop basses, réarmez le dispositif de sécurité de 30 secondes puis allumez le barbecue. Si les flammes Tournez les boutons jusqu’à « OFF » (arrêt), attendez
n’est pas plié ou déformé.
utiliser d’outils. de plus jusqu’à l’arrêt complet. Serrez manuellement sans Tournez l’écrou de couplage demi ou trois quart de tour
remplacez-la ou remplissez-la. du propane” (hauteur réduite de flamme.). Si elle est vide, n’est pas vide, reportez-vous à “Baisse soudaine du débit
Remplacez l’ensemble électrode-fil conducteur. électrode-fil conducteur.
Remplacez l’électrode.
isopropylique.
Le couvercle est en acier inoxydable sans peinture. L’accumulation de graisse cuite s’est transformée en carbone Le brûleur et/ou ses tubes sont bouchés. Nettoyez le brûleur et/ou les tubes du brûleur.
brûleurs. Graisse piégée par accumulation de nourriture autour des
La température de cuisson est trop élevée. Réglez à la baisse la température. La viande est trop grasse. Éliminez la graisse de la viande avant de la griller. Accumulation de graisse. Nettoyez le barbecue. La soupape de limitation de débit s’est déclenchée. Reportez-vous à “Baisse soudaine du débit de propane”. La bouteille de propane est presque vide. Remplacez ou remplissez la bouteille de propane.
Vent fort ou bourrasques. Présentez l’avant du barbecue face au vent ou réglez-le sur
Mauvais alignement de la soupape sur le venturi du brûleur. Assurez-vous que le venturi du brûleur est correctement brûleur.
Restes de nourriture, de graisse ou d’assaisonnement sur le Toiles d’araignées ou nid d’insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi. fabrication.
Le nouveau brûleur peut contenir des huiles résiduelles de
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
déclenché. Le dispositif de sécurité de limitation de débit a peut-être été
Il n’y a plus de propane. Assurez-vous que la bouteille contient du propane. Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur. Araignées ou insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi. Le brûleur n’est plus raccordé à la soupape. Raccordez à nouveau le brûleur et la soupape.
Obstruction du débit de propane. Nettoyez les tubes des brûleurs. Assurez-vous que le tuyau
raccordés. L’écrou de couplage et le régulateur ne sont pas complètement
Absence de propane. Vérifiez si la bouteille de propane est vide. Si la bouteille Allumeur défectueux. Remplacez l’allumeur. l’électrode.
Court-circuit (étincelles) du fil conducteur entre l’allumeur et
Le fil est desserré ou déconnecté. Reconnectez le conducteur ou remplacez l’ensemble niveau de la fente.
L’électrode est fendue ou brisée, des étincelles apparaîssent au L’électrode et les brûleurs sont mouillés. Essuyez avec un chiffon.
Les fils ou l’électrode sont recouverts de résidus de cuisson. Nettoyez le fil conducteur et/ou l’électrode avec de l’alcool
L’intérieur du couvercle s’écaille comme de la peinture. Retour de flammes (feu dans le ou les tubes de brûleurs)
Feu de graisse persistant.
Le feu s’enflamme brusquement.
La flamme s’éteint.
La flamme est jaune ou orange. toute la longueur du brûleur.
Flamme irrégulière, flamme ne se répartissant pas sur
flamme. Baisse soudaine du débit de propane ou hauteur réduite de
Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette
électrique. Le brûleur ne s’allume pas en utilisant l’allumeur
Problème Cause possible Prévention/mesure correctrice
12
page
Guide de dépannage
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
(800)-762-1142 Winston-Salem, North Carolina 27104, États-Unis Blue Rhino Sourcing, LLC
fabricant. remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité du responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les
limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous. permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il
de défaut de fabrication causés par un tiers. fabricant désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas DÉGÂTS ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, le FABRICANT NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LE particulier. LE FABRICANT DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Le fabricant désavoue toute garantie Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie
décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article. limitée ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
payé. devront être expédiés port-payé. Le fabricant s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur port­gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des pièces défectueuses, les pièces fabricant confirme le défaut de fabrication et approuve la réclamation, ce dernier remplacera pièce, contactez le service à la clientèle du fabricant (Customer Service Department). Si le par le fabricant lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se aux instructions fournies. Le fabricant vous demandera sans doute une preuve raisonnable pendant un (1) an à partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication La société Blue Rhino Global Sourcing, LLC (“le fabricant”) garantit cet article au premier
12. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer que le raccord ne présente pas de fuite.
11. Remettez en place la plaque chauffante et la grille de cuisson.
l’électrode d’allumage. positionnés à l’intérieur de l’entrée du brûleur (venturi). Vérifiez également la position de
10. Réinstallez le brûleur, vérifiez que les orifices de la soupape de gaz sont correctement
détériorations, remplacez-le par un brûleur neuf.
9. Vérifiez le brûleur à la recherche de détériorations (fissures ou trous). En cas de
8. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).
7. Nettoyez les restes de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
6. Nettoyez l’entrée (venturi) du brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.
5. Déconnectez le fil de l’électrode d’allumage.
4. Soulevez et éloignez le brûleur de l’orifice de la soupape de gaz.
inférieure du barbecue.
3. Retirez le brûleur en retirant les dispositifs de fixation retenant le brûleur à la partie
2. Retirez les grilles de cuisson et les plaques chauffantes.
1. Fermez le gaz au niveau des boutons de réglage et de la bouteille de propane.
Nettoyage du brûleur principal
3. Rincez à l’eau.
11
page
Garantie limitée
appelez le 1.800.762.1142. Veuillez enregistrer votre appareil immédiatement sur le site internet www.bluerhino.com ou
Enregistrement de l’appareil
nylon.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage en
soude.
1. Essuyez les surfaces du barbecue avec un liquide à vaisselle doux ou du bicarbonate de
Nettoyage des surfaces du barbecue
Nettoyage et entretien (suite)
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
ou frire les aliments.
combustion du propane ni de ventilation.
2. Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de
vapeurs inflammables. combustibles, d’essence et d’autres liquides et demeure dégagée et dépourvue de matières
Flammes jaunes ondulantes. Le brûleur doit être nettoyé:
1. Assurez-vous que la zone autour du barbecue
Avant chaque utilisation:
3. Utilisez le brûleur latéral de cet appareil en tant que cuisinière ordinaire pour bouillir, sauter
pochettes de papier d’aluminium. aliments que vous venez de cuire, griller du pain ou cuire des aliments délicats dans des
2. Utilisez la grille de cuisson supérieure (grille de réchauffage) afin de maintenir au chaud les
Barbecue_Food_Safety/
1. Pour des conseils sur la cuisson des aliments : http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/
Quelques conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer la pérennité du barbecue
foncées. Bruyant avec des flammes bleues Le brûleur a besoin d’être nettoyé :
de hauteur. avec crêtes jaunes entre 2,5 et 5 cm État normal: Flammes bleues claires
d’être nettoyés
savoir si vos brûleurs ont besoin Reportez-vous à ce tableau pour
État de la flamme du brûleur
le fini du barbecue. autonettoyant. La chaleur extrême endommagera
4. NE placez aucune pièce du barbecue dans un four
sur une pièce quelle qu’elle soit du barbecue.
3. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours
car ils risquent d’endommager le barbecue.
2. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs
régulièrement.
1. Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier
Avis
fini du barbecue. La chaleur extrême endommagera le dans un four autonettoyant.
2. NE placez AUCUNE pièce du barbecue
l’alimentation en gaz. et après avoir fermé et débranché effectué lorsque le barbecue est froid
1. Tout nettoyage ou entretien doit être
Attention
Nettoyage et entretien
grillades et afin d’assurer la pérennité du barbecue ». indirecte, veuillez vous reporter au chapitre suivant « Quelques conseils pour de meilleures il s’agit du reste du propane venant de se consumer. Pour plus de conseils sur la cuisson les boutons des brûleurs sur « OFF » (arrêt). Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, Brûlez le reste du gaz contenu dans la tuyauterie en attendant 15 secondes puis réglez tous
6. Éteignez le barbecue en fermant tout d’abord le robinet de gaz de la bouteille de propane.
interne désirée des aliments soit atteinte.
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température
4. Réglez les boutons sur la température désirée.
allumés. disposer les aliments sur les grilles de cuisson, au-dessus des brûleurs qui ne sont pas
3. Portez des gants de protection et utilisez des pinces de cuisine à long manche pour
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en le réglant sur « HIGH » (max.).
manuel d’utilisation.
1. Ouvrez le couvercle et allumez les brûleurs désirés en suivant les instructions d’allumage du entiers et les articles de boulangerie.
25 minutes comme les rôtis, les filets, les côtelettes ainsi que les poulets, dindes, et poissons cuisson est idéale pour toute cuisson lente et pour les aliments dont la cuisson prend plus de Cette cuisson consiste à ne pas cuire les aliments directement sur les brûleurs chauds. Cette
Pour une cuisson indirecte
il s’agit du reste du propane venant de se consumer. les boutons des brûleurs sur « OFF » (arrêt). Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, Brûlez le reste du gaz contenu dans la tuyauterie en attendant 15 secondes puis réglez tous
6. Éteignez le barbecue en fermant tout d’abord le robinet de gaz de la bouteille de propane.
interne désirée des aliments soit atteinte.
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température
4. Réglez les boutons sur la température désirée.
fromage commence à faire des bulles. été auparavant préchauffée. Fermez le couvercle et laissez-les cuire jusqu’à ce que le une flamme basse et placez les parts de pizza directement sur la grille de cuisson ayant Un barbecue au gaz est idéal pour réchauffer des parts de pizza. Réglez les brûleurs sur
thème pour des conseils utiles supplémentaires comme les suivants : télévisés consacrés à la cuisson au barbecue ou achetez des livres de cuisine sur le même
15. Consultez les sites internet tels que www.bluerhino.com, regardez les programmes
barbecue. barbecue avec une housse de bonne qualité suffisamment grande pour ce type de produit de nettoyage de cuisine adéquat et protégez ces surfaces en recouvrant le récupérateur de graisses, essuyez les surfaces externes du barbecue en utilisant un de cuisson propres en les enduisant d’une fine couche d’huile à friture, videz le bac
14. Après chaque utilisation, laissez le barbecue refroidir. Ensuite, protégez les grilles
pendant qu’elles sont encore chaudes. Portez des gants de protection et retirez doucement les résidus demeurés sur les grilles une brosse de barbecue de bonne qualité conçue pour le type de matériau de votre grille.
13. Nettoyez les grilles de cuisson et les autres grilles après chaque utilisation en utilisant
nettoyage. accessoires peuvent améliorer la cuisson, réduire le temps de cuisson et faciliter le
12. Les tournebroches, les paniers à gril, les broches verticales à volailles et autres
bois. des fumoirs avec des copeaux de bois. Suivez les instructions du fabricant des copeaux de
11. Rehaussez le goût des aliments en les plaçant dans des pochettes d’aluminium ou dans
bac rempli de liquide. aromatisé. Remettez en place les grilles de cuisson et placez les aliments au-dessus du chauffantes. Remplissez-le à moitié d’eau, de jus de fruits ou de tout autre liquide de cuisson et placez un bac d’eau robuste et peu profond directement sur les plaques graisse et cuire les viandes très juteuses. Avant d’allumer le barbecue, retirez les grilles
10. Faites un essai en utilisant des bacs métalliques remplis d’eau pour réduire les feux de
les brûleurs qui ne sont pas allumés. viande sur une grille de cuisson à l’intérieur d’un bac métallique robuste. Placez le bac sur
9. Lors d’une cuisson indirecte pour les rôtis et les grosses tranches de viande, placez la
puissent être cuits à différentes températures internes dans la même tranche de temps.
8. Lors d’une cuisson directe, réglez les brûleurs sur différents niveaux afin que les aliments
spatules au lieu de fourchettes et retournez les aliments une seule fois pendant la cuisson.
7. Pour éviter que les aliments ne perdent leur jus, utilisez des pinces de cuisine ou des
et placez-les sur la grille de cuisson supérieure (grille de réchauffage).
6. Placez les aliments délicats tels que le poisson et les légumes dans du papier d’aluminium
viande mince (découpez le gras) et évitez de cuire à de très hautes températures.
5. Pour réduire les feux de graisse, veillez à ce que le barbecue demeure propre, utilisez de la
d’huile végétale sur les surfaces de cuisson avant d’allumer le barbecue.
4. Pour éviter que les aliments ne collent aux grilles, vaporisez ou appliquez une couche
disposer les aliments sur les grilles de cuisson, au-dessus des brûleurs allumés.
3. Portez des gants de protection et utilisez des pinces de cuisine à long manche pour
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en le réglant sur « HIGH » (max.).
manuel d’utilisation.
1. Ouvrez le couvercle et allumez les brûleurs désirés en suivant les instructions d’allumage du de 25 minutes.
hambourgeois, les hot-dogs, le poulet, les légumes et les fruits dont la cuisson prendra moins afin de piéger le jus à l’intérieur des aliments et pour les aliments tels que les steaks, les Laissez cuire les aliments directement sur les brûleurs chauds. Cette cuisson est idéale
Pour une cuisson directe
odeurs. gaz sur « High » (maximum). La chaleur « nettoiera » les pièces internes et dissipera les barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé et le bouton de réglage du
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue pour la première fois, faites fonctionner le
film protecteur du barbecue.
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi que tout le matériau d’emballage et le
Utiliser le barbecue pour la première fois
régler sur « OFF » (arrêt) les uns après les autres.
2. Tournez tous les boutons de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre afin de les
1. Fermez le gaz au niveau de la bouteille de propane.
Pour éteindre
nouveau d’allumer le barbecue. afin que le gaz se dissipe et attendez 5 minutes avant de tenter à fermez immédiatement l’arrivée de gaz (OFF) et ouvrez le couvercle Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement du barbecue,
Attention
l’illustration. les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de
9. Après avoir allumé les brûleurs, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que tous une allumette.
Important: Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage lorsque vous allumez les brûleurs avec
l’allumette allumée sur le côté du brûleur. en introduisant l’allumette à travers la grille de cuisson et les plaques chauffantes. Placez la tige d’allumage fournie afin d’allumer manuellement les brûleurs. Accédez aux brûleurs
8. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, fixez une allumette allumée au bout de
Fonctionnement (suite)
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle nº GBC720W-C
X
X
X
X
X
foncée
Bleue
bleue
Légèrement
jaune
Légèrement
brûleur principal
Flamme
allumer le brûleur principal
allumer le brûleur principal
Hauteur adéquate de la flamme du
Brûleur
Placement de la tige d’allumage pour
Insérez ici la tige d’allumage pour
répétez la procédure d’allumage. à la position « OFF » (arrêt), attendez 5 minutes et suivantes, tournez le bouton de réglage du brûleur
7. Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes
allumer le brûleur. maintenez-le appuyé pendant 5 secondes pour
6. Pressez le bouton de l’allumeur électronique et
jusqu’à « HIGH » (maximum). sens inverse à celui des aiguilles d’une montre
5. Pressez et tournez le bouton de réglage dans le
4. Ouvrez le gaz au niveau de la bouteille de propane.
« OFF » (arrêt).
3. Tous les boutons de réglage doivent être réglés sur
dessous de l’appareil. est bouchée, ceci risque de provoquer un feu en­au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur domicile et boucher le brûleur et le tube venturi Des araignées et autres insectes peuvent y élire que rien ne gêne le débit d’air vers les brûleurs.
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et
risque de provoquer une explosion! d’allumage du brûleur avec le couvercle fermé
1. Ouvrez le couvercle du barbecue. Toute tentative
bouteille vide contre une bouteille déjà remplie avec précision. partout dans le pays. Achetez une bouteille neuve ou échangez votre danger et présent dans des dizaines de milliers de points de vente d’échange de bouteilles de gaz. C’est un service facile, rapide, sans Vous avez besoin d’une bouteille de gaz? Essayez notre service
montre jusqu’à ce qu’il soit desserré. le bouton dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une Débranchez la conduite de gaz de la bouteille en tournant
(arrêt). robinet de la bouteille de propane se trouve sur « OFF » Avant de débrancher la bouteille, assurez-vous que le
Débrancher la bouteille de propane
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au blocage. Branchez le tuyau de gaz sur la bouteille en tournant
du brûleur et dans les orifices du brûleur. la tête de la soupape du régulateur ainsi que dans la tête l’absence de débris dans la tête de la bouteille, autour de Avant de procéder au branchement, assurez-vous de
Brancher la bouteille de propane
Pour allumer
principaux Fonctionnement des brûleurs
continuez. fermez la bouteille de gaz (OFF), essuyez la solution et S’il n’y a toujours pas de bulles après une minute,
Bouton de réglage
Robinet de la bouteille de propane
appelez le 1.800.762.1142. plusieurs tentatives, débranchez la bouteille de gaz et autre test d’étanchéité. Si des bulles persistent après en vous assurant qu’il est étanche en effectuant un propane (OFF), desserrez le raccord puis rebranchez Si des bulles apparaissent, fermez la bouteille de
points de raccordement indiqués par un “X”. Versez quelques gouttes de la solution sur tous les
bouteille de propane sur « ON ». Ouvrez l’arrivée de gaz en réglant le robinet de la
tous sur « Off » (arrêt). Vérifiez que les boutons de réglage du barbecue sont
liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau. détecter les fuites en mélangeant un volume de Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à
Raccordement du tuyau de gaz à la bouteille
propane. Fixez la bouteille en glissant l’étrier de retenue par-dessus l’épaule de la bouteille de
Fixer la bouteille de propane
brûleur venturi du Tube de
avec orifice gaz propane Soupape de
avec orifice gaz propane Soupape de
service à la clientèle au 1.800.762.1142. repose pas au ras de l’orifice, veuillez appeler notre correctement l’installation. Si le tuyau du brûleur ne Reportez-vous à l’illustration afin d’effectuer
Brûleur latéral
correctement l’installation. Reportez-vous à l’illustration afin d’effectuer
blessures graves voire la mort. entraîner des dégâts matériels, des incendie ou une explosion pouvant vous risquez de provoquer un ne respectez pas ces instructions, Si vous ne vérifiez pas ce raccord et
propane Raccord du
Brûleurs principaux
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
AVERTISSEMENT
correctement placé sur l’orifice. l’orifice. Assurez-vous que le tuyau du brûleur est visuellement le branchement du tuyau du brûleur sur Si l’appareil a été assemblé pour vous, vérifiez
bouteille de gaz. ont été correctement raccordés au brûleur et à la Assurez-vous que la soupape du régulateur et le tuyau
Raccordement des brûleurs
afin que le circuit soit établi afin de permettre l’extraction des vapeurs de gaz. Placez une bouteille de propane pleine de 20 livres (9 kg) debout dans la cavité du barbecue
Insérer la bouteille de propane
devrait pas peser plus de 38 livres (17,2 kg). propane standard pour barbecue remplie avec précision ne barbecue pèse environ 18 livres (8,1 kg). Une bouteille de Remarque: Une bouteille de propane standard vide pour
brûleur venturi du Tube de
9
page
propane Raccord du
Rechercher une fuite potentielle
Fonctionnement
filetage externe. de 20 livres (9 kg) pour barbecue avec soupape de commande à Il est nécessaire de brancher une bouteille de propane standard
Installer la bouteille de propane
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
x 1
19
godet collecteur de graisse Fixez le support du godet collecteur de graisse et le
H
18
Insérez la pile AA
17
Fixez las bouton de réglages
Directives d’assemblage (suite)
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle nº GBC720W-C
16
15
x 1
x 1
Insérez la grille de réchauffage
F
E
x 3
x 1
B
A
x 2
Insérez la plaque chauffante et la grille de cuisson
B
12
Fixez la tablette gauche
7
page
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Assemblez la tablette droite
11
x 2
F
x 3
B
x 2
E
x 2
A
x 2
14
Emplacement de la tige d’allumage
B
x 4
13
Fixez la tablette droite et la bride QCC
x 4
F
x 4
E
A
10
Assemblez la tablette gauche
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle nº GBC720W-C
9
Fixez la cuve du barbecue
x 2
F
x 2
F
x 2
E
x 2
D
x 2
E
x 2
A
x 2
8
Fixez la poignée et l’indicateur de température
x 2
F
x 4
E
x 2
A
G
x 2
Fixez la écran thermique de la bouteille de propane
C
7
4
chariot Fixez le panneau avant et les tiges inférieures du
• Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler correctement cet article.
5
page
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Fixez les roues, les enjoliveurs et l’essieu
3
terminée, serrez-les à bloc.
• Lorsque nécessaire, serrez toute les fixations et la visserie en premier, puis une fois l’étape
quincaillerie d’installation.
• Prévoyez une surface de travail suffisamment grande afin d’étaler toutes les pièces et la
x 1
x 1
F
E
x 2
x 1
D
x 6
A
x 6
F
E
x 6
A
x 4
x 4
6
la bouteille de propane Fixez la tige gauche du chariot et l’étrier de retenue de
F
E
x 4
x 4
B
x 4
A
x 4
F
E
x 4
x 4
Fixez le panneau arrière et la tige arrière du chariot
B
A
5
2
Assemblez le cadre droit du chariot
sur une surface dure et plane qui ne comporte pas de trous ou de fissures.
• Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie d’installation, assemblez cet article Pour faciliter l’installation:
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle nº GBC720W-C
1
Assemblez le cadre gauche du chariot
pouvoir vous y référer. sorte que votre manuel d’utilisation et le numéro de série soient à portée de main afin de Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans frais 1.800.762.1142. Faites en
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET ARTICLE.
Directives d’assemblage
Pile AA 1 pc
H
Clé à molette M10 - M6
Clé à molette M10 - M10
Tournevis cruciforme Phillips nº 2
2 pcs
28 pcs
28 pcs
4 pcs
2 pcs
20 pcs
28 pcs
ø10,5 x ø17,5 x 6
Galvanisée, ø6,4
Galvanisée, ø6,4
Galvanisé, M6
Galvanisé, M10
Niquelé, à tête hexagonale, M6x20
Galvanisée, à tête bombée Phillips, M6x16
Outils requis pour l’assemblage (fournis)
caoutchouc Entretoise en
blocage Rondelle de
Rondelle
Écrou à oreilles
Écrou
Boulon
Vis
G F
E D C B A
Quincaillerie
bouteille de propane
37
Écran thermique de la Tige d’allumage
36
34
35
25
16
34
23
33
37
32 33
20
29
19
13
36
31
24
18
21
17
12
28
11
22
30
26
20
15
27
Essieu
35
Roue (2)
34
Enjoliveur (2)
33
cadre
32
Entretoise inférieure droite du Tige inférieure du chariot (2)
31
du cadre
30
Entretoise inférieure gauche Pied avant droit
29
Panneau avant
28
Pied avant gauche
27
Tige gauche du chariot
26
bouteille de propane
25
Étrier de retenue de la Tige arrière du chariot
24
Pied arrière droit
23
Pied arrière gauche
22
Panneau arrière
21
cadre (2)
20
Entretoise supérieure du Bride QCC
19
Godet collecteur de graisse
18
graisse
17
Support du godet collecteur de droite
16
Panneau avant de la tablette gauche
15
Panneau avant de la tablette Tablette gauche
14
Régulateur et tuyau
13
Allumage à bouton poussoir
14
8
7
10
8
7
4
3
9
6
5
2
1
Vue éclatée
3
page
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
12
Bouton de réglage (2)
11
Cuve du barbecue
10
Tablette latérale
9
Charnière inférieure (2)
8
Charnière supérieure (2)
7
Plaque chauffante
6
Grille de cuisson
5
Couvercle
4
Indicateur de température
3
Grille de réchauffage
2
Poignée
1
Liste des pièces
producir daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
45. El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede
blessure et éviter d’endommager cet article.
44. Ne pas forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute
43. Porter des gants de protection pour assembler cet article.
la nourriture est cuite à une température adéquate.
42. Veiller à toujours utiliser un thermomètre à viande afin de s’assurer que
chauffantes.
41. Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installé auparavant les plaques
niveau de la bouteille.
40. Lorsque l’on n’utilise pas le barbecue, fermer l’alimentation du gaz au retour de flammes explosif. dissipe au cas où le barbecue ne s’allume pas, risque de provoquer un brûleurs du barbecue ou de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se
39. Le fait de ne pas maintenir le couvercle ouvert lors de l’allumage des traces d’abrasion, d’usure ou de coupures. ne sont pas bouchés. Vérifier également que le tuyau ne présente pas de une certaine période, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite et que les brûleurs
38. Après une période de remisage ou si le barbecue n’a pas été utilisé pour et provoquer l’asphyxie. Des émanations TOXIQUES de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler
37. Ne pas utiliser le barbecue pour se chauffer ou pour cuisiner à l’intérieur. du barbecue lorsqu’il est chaud.
36. Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours loin l’égouttage des graisses brûlantes.
35. Placer les tuyaux de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes et de déconseillé de le placer sur de l’asphalte ou du bitume.
34. Placer toujours le barbecue sur une surface plane et dure. Il est barbecue est allumé. débrancher une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le
33. Ne pas tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de provoquer de graves brûlures. précaution car la chaleur et la vapeur piégées à l’intérieur risquent de
32. Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec entreposée à l’extérieur. bouteille a été débranchée et retirée de l’appareil et correctement
31. Le remisage du barbecue à l’intérieur est autorisé seulement si la barbecue refroidir avant de le déplacer ou de le remiser.
30. Ne pas essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le enfants ou des animaux domestiques et de compagnie sont à proximité.
29. Ne jamais laisser un barbecue allumé sans surveillance surtout si des
28. Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.
27. Ne pas utiliser le barbecue par grand vent. véhicule récréatif.
26. Ne pas installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un étouffez le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de soude. pas d’éteindre le feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à poudre BC ou matières capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne tentez
25. Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou attirail de barbecue, etc.). brûler à moins de porter des vêtements de protection (gants, maniques, complètement refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se
24. Ne pas toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait ce manuel.
23. Ne pas utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fontionnement » de et entraînera l’annulation de la garantie. Sourcing, LLC. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse
22. Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global tuyau de rechange doivent être ceux spécifiés par le fabricant.
21. Utiliser uniquement le régulateur et le tuyau fournis. Le régulateur et le avant que cet appareil ne soit mis en fonctionnement. d’abrasion, d’usure, de coupures ou de fuite, le tuyau doit être remplacé et inspecter le tuyau à chaque fois, avant d’utiliser l’appareil. En cas
20. Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement. Nettoyer assemblé et que les pièces ne soient toutes fixées et serrées.
19. Ne pas utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT
18. Ne modifier en aucune façon le barbecue. propres. Vérifier le barbecue avant chaque utilisation. barbecue, les brûleurs et les passages par où l’air circule demeurent
17. Il est primordial que le compartiment de la soupape de commande du saillie. utiliser cet appareil sous une structure combustible suspendue ou en combustible est de 53 cm sur les côtés et de 53 cm à l’arrière. Ne pas
16. La distance de sécurité minimum entre l’appareil et toute construction vapeurs inflammables. et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et explosives. Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure dégagée
15. Ne pas utiliser le barbecue en présence de vapeurs et émanations inflammables à moins de 7,62 m de cet appareil.
14. Ne pas utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides et autres vapeurs
propane. propane. Contacter un réparateur ou votre fournisseur de bouteilles de s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bouteille de
e. Ne pas utiliser le barbecue avant d’avoir réparé toute les fuites. S’il
rechercher une fuite.
d. Ne pas utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de
aéré.
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien
proximité du barbecue lorsque l’on recherche une fuite.
b. Interdiction de fumer. Ne pas utiliser ni laisser de sources d’ignition à bouteille de gaz est branchée afin de l’utiliser. “test d’étanchéité” avant d’allumer le barbecue à chaque fois que la
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un
d’explosion lorsque l’on recherche une fuite : avant d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et
13. Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite
risque de provoquer un incendie ou une explosion.
12. Ne pas utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz
assemblé pour vous par quelqu’un d’autre.
11. Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été possible qu’ils se soient desserrés lors du transport. ne présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords car il est
10. Votre barbecue a été vérifié en usine afin de s’assurer que les raccords
pierres de lave, d’essence, de kérosène ou d’alcool avec ce barbecue.
9. Ne jamais utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de
sécurité. l’aptitude de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en toute
8. La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à
caravane, maison mobile ou de votre maison.
7. Ne jamais essayer de raccorder ce barbecue au circuit de propane d’une
des dégâts matériels ou des blessures graves, voire la mort. respect de ces consignes risque de provoquer un incendie et d’entraîner
n. Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non m. Ne jamais remplir la bouteille de propane à plus de 80% de sa capacité.
proximité de cet appareil.
l. Ne jamais entreposer une bouteille de propane de rechange sous ou à fuite de propane. d’autres types de capuchons ou de bouchons risque d’entraîner une bouteille de gaz qui est fourni avec le robinet de la bouteille. L’emploi le type de capuchon cache-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille lorsque la bouteille n’est pas utilisée. Installer uniquement
k. Placer un capuchon cache-poussière sur la sortie du robinet de la
l’ouverture de la soupape de sécurité et lui permettre de s’échapper. provoquer une augmentation de la pression du gaz, pouvant provoquer dans le coffre d’une voiture sous une forte chaleur. La chaleur peut
j. Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture ou
dépasser 51,6°C (125°F)! jamais être entreposées dans un endroit où la température risque de garage ou dans tout autre lieu fermé. Les bouteilles de gaz ne doivent des enfants et ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un
i. Les bouteilles de gaz doivent être stockées à l’extérieur, hors de portée brutalement!
h. Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou l’utiliser. d’être dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur avant de
g. Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque
ou le socle sont endommagés.
f. Ne jamais utiliser une bouteille de propane si le corps, la soupape, le col et la soupape de commande de la bouteille.
e. La bouteille de propane doit posséder un col afin de protéger le robinet d’un appareil de cuisson de plein air. équipées d’un dispositif de branchement compatible avec le raccord
d. Utiliser uniquement des bouteilles de propane de 20 livres (9 kg) volumétrique (OPD) empêchant tout remplissage excessif.
c. La bouteille de propane doit être équipée d’un système d’arrêt l’extraction des vapeurs de gaz.
b. La bouteille de propane doit être placée et homologuée afin de permettre
et la commission. bouteilles, sphères et tubes destinés au transport de produits dangereux ou répondre à la Norme nationale du Canada, CAN/CSA-B339 sur les liquéfié établie par le Ministère des transports des États-Unis (DOT) conformément à la Réglementation sur les bouteilles de gaz de pétrole
a. La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en service
peuvent être utilisées.
fonctionner le barbecue. Seules les bouteilles marquées « propane »
6. Il est nécessaire de brancher une bouteille de propane pour faire
d. Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des brûlures.
ayant l’odeur de choux avariés a été ajouté.
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant les régions basses. Le propane est un gaz plus lourd que l’air présent en gisements dans
b. Le propane est un gaz inflammable qui risque d’exploser sous pression. encourus avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au propane. manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les dangers
a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est pas
5. Caractéristiques du propane (PL) : garantie. conversion au gaz naturel de ce barbecue est dangereuse et annulera la (PL). Toute utilisation de gaz naturel avec ce barbecue ou tentative de
4. Ce barbecue doit être utilisé uniquement avec du propane liquide
3. Ce barbecue N’est PAS destiné à un usage commercial. construction ou immeuble.
2. NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de 2,43 m de tout mur, utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.
1. Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être
DANGERS et Mises en garde
La sécurité avant tout
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
AVERTISSEMENT
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
2. Ne pas entreposer une bouteille de propane de rechange dans le
appareil. vapeurs inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre
1. Ne pas utiliser ni entreposer de l’essence ou des liquides présentant des
bouteilles de gaz ou les pompiers.
4. Si l’odeur persiste, contactez immédiatement votre fournisseur de
3. Ouvrez le couvercle.
2. Éteignez toute flamme.
1. Fermez le robinet de gaz alimentant l’appareil. Si vous sentez une odeur de gaz:
DANGERS
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle nº GBC720W-C
et du propane. normes ANSI Z223.1/NFPA 54, CAN/CGA-B149.1 et le Code d’installation du gaz naturel
En l’absence de codes locaux, suivez le Code national du gaz et des combustibles, les L’utilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux.
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Enregistrement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement des brûleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rechercher une fuite potentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Brancher la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fixer la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Insérer la bouteille de propane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
UniFlame © 2006 Blue Rhino Global Sourcing, LLC. Tous droits réservés.
1.800.762.1142, www.bluerhino.com Winston-Salem, NC 27104 États-Unis Blue Rhino Global Sourcing, LLC Fabriqué en Chine pour:
lire et le consulter plus tard. veuillez lui fournir le manuel afin qu’elle puisse le d’assembler cet appareil pour une autre personne, consulter ultérieurement. Si vous êtes en train Conservez ces instructions afin de pouvoir les
blessures graves voir la mort. et entraîner des dégâts matériels, des provoquer un incendie ou une explosion
3. Le non-respect de ces consignes risque de
l’appareil ou à son entretien. avant de procéder à la maintenance de d’installation, d’utilisation et d’entretien
2. Lire complètement les instructions
dégâts matériels. risque d’entraîner des blessures ou des mauvais réglage ou entretien incorrect modification incorrecte ainsi que tout
1. Toute installation défectueuse ou
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
est une marque déposée de Blue Rhino Global Sourcing, LLC. Tous droits réservés. GBC720W-C-OM-106 EF
AVERTISSEMENT
Installer la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Directives d’assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vue éclatée des pièces et quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Table des matières
(hors de tout abri clos)
Pour usage à l’extérieur seulement
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
AVERTISSEMENT
Modèle nº GBC720W-C
Barbecue au propane pour usage extérieur
MANUEL D’UTILISATION
Loading...