Uniden WXI377 Owner's Manual

Étape 1 Vérifier le contenu de lemballage
Assurez-vous que les items suivants se trouvent dans lemballage. Si ces items sont manquants ou endommagés, veuillez contacter le département des pièces d’Uniden.
Remarque : Le bloc-piles est déjà connecté lors de l’achat. Vous devez activer le combiné. Veuillez consulter les instructions ci-dessous.
Socle Combiné
Adaptateur CA Cordon téléphonique
Attache-ceinture Ce guide dutilisation
Autre matériel imprimé
Département des pièces dUniden (800) 554-3988 Heures : Lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 heure centrale. Vous pouvez également nous contacter à notre site Web au
www.uniden.com
Étape 2 Activer le combiné avant de charger le bloc-piles
Avant de charger le combiné, poussez sur la languette située
A
sous le combiné pour activer (référez-vous à l’étiquette pour les instructions).
C
D
Étape 3 Brancher le téléphone dans une prise téléphonique
Lorsque le bloc-piles est pleinement chargé, après 15 à 20 heures de charge, branchez l’une des extrémités du fil téléphonique dans le socle de l’appareil, puis l’autre extrémité dans la prise téléphonique de votre résidence.
Votre téléphone est réglé au mode de composition à tonalité. Si votre mode de composition est à impulsions, référez-vous à la section “Choisir le mode de composition” à la page 17.
Branchez ladaptateur CA dans le socle, puis dans la prise de 120 V CA.
Placez le combiné sur le socle et chargez­le pendant 15 à 20 dans interruption avant de vous servir du téléphone.
Étape 4 Réglage des options de lafficheur/langage
Remarque : L’afficheur comporte trois options : la communication automatique AutoTalk, l’affichage et l’affichage de l’appel en attente (CIDCW) ainsi que la programmation de l’indicatif régional.
RÉGLAGE DE LAFFICHEUR, DE LA LANGUE DAF­FICHAGE ET DES OPTIONS DE COMPOSITION
Appuyez sur la touche cid/menu.
A
Utilisez la touche vol/+ ou vol/- pour
B
déplacer le curseur jusqu’à une option. Appuyez sur la touche select pour changer
C
le réglage des options. Appuyez sur la touche end pour quitter et
D
replacez le combiné sur le socle.
LES OPTIONS COMPRENNENT
Auto Talk – En/Hors fonction
A
Afficheur/Afficheur de lappel en attente –
B
En/Hors fonction
Indicatif régional – Entrer/annuler
C
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
B
Retirez l’étiquette.
Composition – Impulsions/Tonalité
D
Langage – Anglais/Français
E
GUIDE DE RÉ F É RENCE RAPIDE [ 3 ]www.uniden.com
Table des matières
Guide de référence rapide 3 Bienvenue/Caractéristiques 5 Commandes et fonctions 6 Pour un bon départ
Installation et réglages de votre téléphone 8 Installer le socle au mur 13 Régler les options de lafficheur 15
Fonctions de base
Faire et recevoir des appels 19 Régler les commandes de volume du combiné 20 Recomposition 20 Permutation de la tonalité en cours dappel 21 Déplacements hors de portée21 Sélectionner un canal différent 22 Télé-signal 22 Touche de crochet commutateur “Flash”
et dappel en attente 22
Programmer votre nouveau téléphone
Entrer les numéros de téléphone et les noms
en mémoire 23
Étapes pour entrer des noms et des
caractères spéciaux 25 Making Calls with Memory Dialing 26 Composition à la chaîne 27
[ 4 ] www.uniden.com
Éditer un numéro et/ou numéro programmés27 Effacer un nom et un numéro programmés29
RocketDial
Touche RocketDial 30 Programmer et éditer la touche RocketDial 30 Faire des appels avec la touche RocketDial 30 Effacer le numéro programmé à la touche RocketDial
Caractéristiques de lafficheur
Service de lafficheur 32 Lorsque le téléphone sonne 32 Visionner le répertoire des messages de lafficheur 33 Effacer les données du répertoire de lafficheur 34 Utiliser le répertoire de lafficheur 35
Renseignements supplémentaires
Changer le code de sécurité numérique 37 Installer l’attache-ceinture 37 Quelques remarques relatives aux
sources d’alimentation 38 Entretien 38 Guide de dépannage 39 Renseignements généraux 42 Précaution et garantie 43 Avis dIndustrie Canada 45 Index 46
31
Bienvenue
Nous vous remercions davoir choisi le téléphone sans fil Uniden. Ce téléphone a été conçu et fabriqué selon les normes les plus strictes de lindustrie afin de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi quune performance exceptionnelle.
Remarques : •À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce
Caractéristiques
Visitez notre site Web à l’adresse suivante : www.uniden.com
Unidenmdest une marque déposée de Uniden of America Corporation. AutoTalk, AutoStandby, UltraClear Plus, Random Code, AutoSecure et RocketDial sont des marques déposées dUniden America Corporation.
guide peuvent différer de votre modèle. La couleur de votre téléphone sans fil peut varier.
Les spécifications JIS7 sont des normes de submersibilité. Le combiné sans fil est conçu pour être immergé dans leau jusqu’à une profondeur maximale de trois pieds et pendant un maximum de trente minutes.
Hydrofuge/Spécifications JIS7
Technologie de 900 MHz à portée étendue
Affichage rétroéclairé à 3 lignes
Afficheur des données de l’appelant et de lappel en attente
Touche RocketDial
Composition abrégée de 10 numéros
Recomposition de 32 chiffres
Touche du crochet commutateur “Flash et de pause Pause
Option de langue daffichage en anglais
et en français
MD
BIENVENUE/CARACTÉ RISTIQUES [ 5]www.uniden.com
Composition à impulsions Pulse et à tonalité “Tone”
Télé-signal/recherche du combiné
Jusqu’à 7 heures de conversation/ Jusqu’à 14 jours en mode dattente
Contrôle du volume de l’écouteur
et contrôle du volume de la sonnerie
Compatible aux appareils auditifs
Balayage de 20 canaux
Commandes et fonctions
1
2 3
4
COMMANDES ET FONCTIONS[ 6 ] www.uniden.com
5
6
7 8 9
10 11
12
13 14 15
16 17
18 19
1. Antenne du combiné
2. Haut-parleur de la sonnerie
3. Ouverture pour lattache-ceinture
4. Compartiment des
5. Écouteur du combiné
6. Affichage ACL
7. Touche vol (volume)/+ (haut)
8. Touche de lafficheur /Touche “Menu”
9. Touche de conversation Talk/Plongeon Flash
10. Touche déplacement vers la gauche tonalité/Déplacement du curseur vers la gauche (
11. Touche de recomposition Redial/P (pause)
12. Touche de sélection “Select”
13. Touche RocketDial
14. Touche de fin “End”
15. Touche vol (volume)/- (bas)
16. Touche de déplacement vers la droite #/Touche de déplacement vers la droite (
17. Touche de mémoire mem
18. Touche d’effacement Delete/Touche du canal (channel)
19. Microphone du combiné
s
)
/Touche de
*
t
)
20
21 22
20. Antenne du socle
21. Voyant à DEL de charge/utilisation Charge/In use
22. Touche de recherche du combiné
23. Prise de ligne téléphonique
24. Prise dentrée de lalimentation de 9 V CC DC IN 9V
23 24
COMMANDES ET FONCTIONS [ 7 ]www.uniden.com
Si des fils de système dalarme sont déjà raccordés sur la ligne téléphonique, assurez-vous de ne pas désactiver celui-ci en installant votre nouveau téléphone.
Si vous avez des questions se rapportant aux facteurs pouvant désactiver votre système dalarme, communiquez avec votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
POUR UN BON DÉ PART[ 8 ] www.uniden.com
Installation et réglages de votre téléphone
Faites ce qui suit pour installer le socle :
A. Choisissez le meilleur emplacement B. Activez combiné avant charger le bloc-piles C. Branchez le socle
A. Choisissez le meilleur emplacement
Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, lisez les REMARQUES SE RAPPORTANT À L’INSTALLATION de la page 44. Considérez les quelques suggestions suivantes :
Évitez les sources de chaleur telles que les plinthes électriques, conduits dair et la lumière directe du soleil.
Évitez les téléviseurs et autres composants électroniques.
Choisissez un emplacement central
Lemplacement doit être le plus près que possible dune prise téléphonique modulaire et dune prise de courant alternatif qui ne soit pas activée par un interrupteur.
•Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels, les moteurs et les éclairages au néon.
Le socle peut être placé sur un meuble, une table ou installé sur une plaque murale standard.
Évitez les sources de bruit telles quune fenêtre donnant sur une rue à forte circulation.
Éloignez-vous des fours à micro-ondes.
Évitez les endroits humides, très froids
ou poussiéreux, ainsi que les sources de vibrations mécaniques.
Éloignez-vous des ordinateurs personnels
Éloignez-vous des autres téléphones sans fil
B. Installer le bloc-piles rechargeable à l’intérieur
du combiné
Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable qui est déjà installé dans le compartiment des piles du combiné. Avant de charger le bloc-piles pour la première fois, appuyez sur la languette dactivation située ous le combiné (référez- vous à l’étiquette pour les instructions). Une fois activé, retirez l’étiquette et déposez le combiné sur le socle pour lui permettre de se recharger.
Assurez-vous de charger le bloc-piles pendant 15 à 20 heures, sans interruption. (ne raccordez pas le fil téléphonique à la prise modulaire pendant ce temps). Le voyant à DEL (
charge/in use) sera allumé lorsque le combiné sera déposé
sur le socle. Le voyant à DEL sera allumé même si les bornes de charge ne sont pas connectées correctement.
Si le voyant à DEL
Vérifiez si ladaptateur CA est raccordé correctement au socle et à la prise de courant. (Utilisez uniquement ladaptateur CA inclus avec votre appareil. Nutilisez aucun autre adaptateur CA.)
Assurez-vous que le combiné soit bien déposé sur le socle et que le contact avec les bornes se fasse adéquatement.
charge/in use ne s’allume pas :
Nutilisez que le bloc-
piles Uniden (modèle BT-909) inclus avec votre téléphone.
Les blocs-piles de rechange et/ou les joints d’étanchéité en caoutchouc sont également disponibles au département des pièces dUniden (800) 554-3988 Heures : Lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 heure centrale. Vous pouvez également nous contacter à notre site Web au
www.uniden.com
POUR UN BON DÉPART
POUR UN BON DÉ PART [ 9]www.uniden.com
Rouge
Noir
Rouge Noir
Sil y a présence de matières étrangères sur le joint d’étanchéité de caoutchouc situé sous le couvercle des piles sinon, le combiné peut ne pas
être étanche.
Le joint d’étanchéité
devrait toujours être propre et remplacé tous les deux ans afin dassurer une étanchéité et ce, même si le joint d’étanchéité ne semble pas endommagé. Ne déposez pas un combiné sale ou mouillé dans le combiné.
Replace the rechargeable handset battery pack
1) Retirez les trois vis qui retiennent le compartiment à l’aide dun tournevis et retirez le couvercle des piles.
2) Raccordez le connecteur du bloc-piles en vous assurant que la polarité (les fils noir et rouge) est correcte, puis insérez le bloc­piles dans son compartiment. Nappliquez pas de force en effectuant cette connexion. Ceci pourrait endommager le bloc­piles ainsi que le combiné. (Les connecteurs de plastique ne peuvent s’insérer que dune seule façon.) Appariez les fils tel que démontré sur l’étiquette de polarité située à lintérieur du compartiment des piles, raccordez le bloc-piles, un clic se fera entendre pour vous indiquer que le bloc-piles est correctement branché.
3) Assurez-vous davoir correctement effectué la connexion en tirant légèrement sur le fil des piles afin de vous assurer que
Joint de caoutchouc
la connexion est correctement. Si la connexion nest pas effectuée correctement, le bloc-piles ne se rechargera pas correctement.
4) Avant de remettre le couvercle du compartiment du bloc-piles sur le combiné assurez-vous quil ny ait aucune substance étrangère sous le joint d’étanchéité de caoutchouc. En insérant le dessous dabord, placez le couvercle du compartiment du bloc­piles sur le combiné et vissez les trois vis.
POUR UN BON DÉ PART[ 10 ] www.uniden.com
Si le joint d’étanchéité de caoutchouc semble usé ou sec, veuillez vous procurer un joint d’étanchéité de caoutchouc de remplacement auprès du département des pièces dUniden. Si vous avez des questions en rapport à l’installation du bloc-piles ou du joint d’étanchéité, veuillez contacter la ligne dassistance à la clientèle au 1-800-297-1023.
Utilisation du bloc-piles (par recharge)
Lorsquil est pleinement rechargé (15 à 20 heures de charge) :
Jusqu’à sept heures de conversation en mode de conversationTalk”.
Jusqu’à quatorze jours lorsque le combiné est en mode dattenteStandby”.
Alerte de bloc-piles faible
Lorsque le bloc-piles saffaiblit et quil doit être rechargé, le téléphone est programmé pour sauvegarder lalimentation en éliminant certaines fonctions. Si le téléphone nest pas en cours dutilisation, le voyant à DEL des touches ne pourra fonctionner.
Si le téléphone est en cours dutilisation, le voyant à DEL
faible
clignote et le combiné émet des bips. Terminez votre conversation aussi rapidement que possible et retournez le combiné sur le socle pour quil puisse se recharger.
La mémoire de sauvegarde intégrée peut conserver les noms et numéros dans la mémoire du téléphone pendant un délai maximum de trente minutes, ce qui vous permet de remplacer le bloc-piles.
Pile faible clignote et aucune
Pile
Pile faible
POUR UN BON DÉ PART [ 11 ]www.uniden.com
Même lorsque vous nutilisez pas l’énergie du bloc-piles, celui-ci se déchargera avec le temps. Pour obtenir une performance optimale, assurez-vous de remettre le combiné sur son socle après chaque conversation téléphonique, ce qui lui permettra de se recharger.
Mode de conversation
Talk” –
Le téléphone est éloigné du socle et la touche talk/flash a été enfoncée permettant dentendre la tonalité.
Mode dattente
Standby” –
Le combiné est éloigné du socle et la touche talk/flash na pas été enfoncée. La tonalité est absente.
POUR UN BON DÉPART
Le socle n’est pas hydrofuge. Essuyez le combiné lorsquil est sale ou mouillé avant de le déposer sur le socle.
Utilisez uniquement ladaptateur CA modèle AD-0002 inclus avec votre appareil. Nutilisez aucun autre adaptateur CA.
Acheminez le fil dalimentation de manière à ce quil ne puisse faire trébucher quelquun, ni là où il pourrait être écorché et devenir ainsi un risque dincendie ou autre danger électrique.
POUR UN BON DÉ PART[ 12 ] www.uniden.com
C. Branchez le socle
1) Branchez ladaptateur secteur CA dans la prise dentrée de 9V CC
DC IN 9V située à
Acheminez le fil téléphonique
larrière du socle.
2) Installez le socle sur un bureau ou une table et placez le combiné sur le socle.
3) Lorsque le combiné a été bien déposé sur les bornes de charge du socle, le voyant à DEL charge/in use du socle sallume. Si le voyant ne sallume pas, vérifiez si ladaptateur CA est bien branché et les
À la prise de courant CA
Adaptateur CA (inclus)
À la prise d’entrée CC de 9 V
bornes de contact du socle et du combiné soient alignés.
Raccordez ladaptateur secteur CA à une prise de courant qui n’est pas activée par un interrupteur mural.
Afin de pouvoir facilement débrancher le socle, placez-le près de la prise de courant.
Après avoir installé le bloc-piles dans le combiné, vous devez charger pleinement le
bloc-piles du combiné pendant environ
prise téléphonique
.
15 à 20 heures avant de le brancher à la
4) Une fois le bloc-piles rechargé, branchez lune des extrémités du fil téléphonique court (inclus) dans la prise dentrée TEL LINE située à larrière du socle puis branchez lautre extrémité dans la prise modulaire.
Si votre prise téléphonique nest pas modulaire, communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
Modulaire
À la prise modulaire
Cordon téléphonique (inclus)
À la prise d'entrée "TEL LINE"
Installer le socle au mur
Installation standard de la plaque murale
Ce téléphone peut être fixé à une plaque murale standard.
POUR UN BON DÉPART
1) Branchez ladaptateur secteur CA dans la prise dentrée de lalimentation CC
DC IN 9V située à
larrière du socle.
2) Enroulez ladaptateur CA à l’intérieur de lencoche de réduction de la tension, tel que démontré.
3) Branchez ladaptateur secteur CA dans une prise de courant de 120 V CA standard.
4) Branchez une extrémité du fil téléphonique dans la prise
TEL LINE située à larrière du socle. Enroulez
ladaptateur CA à lintérieur de lencoche de réduction de la tension, tel que démontré.
5) Branchez le fil téléphonique dans la prise modulaire.
6) Appuyez la base du socle contre les tenons de la plaque murale et enclenchez vers le bas jusqu’à ce que le téléphone soit fermement en place.
Plaque murale
Prise de courant CA standard
Adaptateur secteur CA
POUR UN BON DÉ PART [ 13 ]www.uniden.com
NUTILISEZ PAS de prise de courant contrôlée par un interrupteur.
Montage directement au mur
Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci :
Choisissez soigneusement un endroit où il ny a pas de fils électriques, tuyaux ni
autres items cachés derrière lemplacement du montage afin de prévenir les risques daccidents lors de linsertion des vis dans le mur.
Afin d’éviter dutiliser un fil téléphonique trop long, installez votre téléphone à une distance maximale de 5 pieds dune prise modulaire.
Assurez-vous que le matériau du mur puisse supporter le poids du socle et du combiné.
Utilisez des vis #10 (dune longueur minimum de 1-3/8 po.) et des ancrages pour mur creux correspondant au type de matériau de votre mur.
1) Insérez les deux vis de montage lune au-dessus de lautre, avec
leurs ancrages appropriés, en laissant une distance de 3-15/16 po. entre elles. De plus, allouez un espace de 3/16 po. entre le mur et la tête des vis afin de pouvoir y glisser le téléphone.
2) Référez-vous aux étapes 1 à 6 de la page 13 pour installer le
téléphone.
POUR UN BON DÉ PART[ 14 ] www.uniden.com
Régler les options de lafficheur
Lafficheur comporte cinq options : la communication automatique AutoTalk , laffichage de lappel en attente (CIDCW), la programmation de lindicatif régional, le monde de composition et le langage. Vous devez être abonnés au service de lafficheur/afficheur de lappel en attente auprès de votre compagnie de téléphone locale. La fonction ‘AutoTalk vous permet de répondre à un appel sans appuyer sur la touche talk/flash. Si le téléphone sonne lorsque la fonction AutoTalk est activée, soulevez simplement le combiné du socle pour y répondre. Si le téléphone sonne lorsque la fonction AutoTalk est désactivée, vous devrez appuyer sur la touche répondre. Cette option est particulièrement utile lorsque vous désirez filtrer plus efficacement vos appels.
Les options de lafficheur
Pour changer vos options de lafficheur et de lafficheur de lappel en attente :
1) Appuyez sur la touche L’écran suivant apparaîtra.
2) Appuyez sur les touches déplacer le curseur jusqu’à litem que vous désirez régler. Appuyez sur select afin de permuter entre fonction AutoTalk ou de lafficheur de lappel en attente.
cid/menu en la maintenant enfoncée.
vol/+ ou vol/- ou les touches numériques (1 ou 2) afin de
E/F ou H/F pour le réglage de la
talk/flash pour y
1 Conv. auto:H/F 2 App. att. :E/F 3 Ind. rég. :
Le téléphone sans fil est doté de la fonction
AutoTalkmcet AutoStandbymc. La fonction
AutoTalk vous permet de répondre à un appel simplement en soulevant le combiné du socle, vous ne perdez pas de temps à appuyer sur une touche. La fonction AutoStanby vous permet de raccrocher en retournant simplement le combiné sur le socle.
POUR UN BON DÉPART
3) Appuyez sur la touche
end afin de valider le réglage. Ou retournez le combiné sur le
socle afin de compléter le mode de réglage et revenir au mode dattente.
POUR UN BON DÉ PART [ 15 ]www.uniden.com
Loading...
+ 33 hidden pages