Uniden UBC92XLT User guide [fr]

Scanner manuel “UBC 92 XLT”
Code : 931092
Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le produit à un tiers.
Conservez cette notice pour tout report ultérieur !
Version 04/06
Puissance de sortie audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490 mW
Haut-parleur incorporé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 mm, 8 Ohms, dynamique
Consommation :
Réception, Squelch fermé : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 mA
Réception, puissante de sortie totale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 mA
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 piles LR6/accu NiMH de 1,2 V
(ou 2 piles alcalines LR6, de 1,5 V)
ou adaptateur secteur externe
Antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ohms
Branchement de l’antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BNC
Branchement casque-écouteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fiche jack de 3,5 mm
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 mm* 31,5 mm* 115 mm
(avec antenne)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 g env, sans accu
Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad, 59800 Lille/France. Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur. Reproduction, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans avis préalable.
© Copyright 2001 par Conrad. Imprimé en CEE. XXX/04-06/JV
Conrad sur INTERNET
www.conrad.fr
Cet article est conforme à la directive EMVG sur la compatibilité électromagnétique et dispose du sigle CE correspondant. Une quelconque modi­fication du circuit ou l’emploi de composants différents de ces énoncés entraîne l’annulation de cette conformité.
Domaine d’application
Le UBC 92 XLT est un récepteur large bande avec scanner automatique et fonction recherche. Il peut sauvegarder jusqu'à 200 canaux différents dans 10 banques de 20 canaux chacune. Qu'il s'agisse d'ondes radio amateur, de radio commerciale ou de télévision, des pompiers ou des fréquences d'urgence : avec ce scanner, vous êtes correctement informé à chaque instant et où que vous soyez. Vous pouvez en effet consulter l'ensemble des 200 canaux en un temps réduit.
Le contact avec l’humidité est à éviter. Toute autre utilisation que celle décrite auparavant endommagerait l’appareil et
l’exposerait aux risques de court-circuit, d’incendie, de décharge électrique, etc. Il est interdit de modifier l’appareil et d’ouvrir le boîtier !
1. Contenu de la livraison
- Scanner manuel
- Antenne télescopique enfichable
- Bloc secteur
- Manuel d’utilisation
2. Symboles
Le point d’exclamation dans un triangle vous notifie les risques particuliers pour le maniement, la mise en marche ou les commandes.
Le symbole avec l’éclair est utilisé quand il existe un risque pour votre santé, par ex.par une électrocution.
Le symbole de “l’index pointé” situe les astuces spéciales et des conseils sur le fonctionnement.
14. Caractéristiques techniques
Canaux au total. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Banque de fréquences mémorisées . . . . . . . . . . . . . . . . 10 (20 canaux par banque)
Bandes de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sensibilité des récepteurs pour 12 dB SINAD :
25.005 MHz (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 µV
54.050 MHz (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 µV
86.275 MHz (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 µV
118.800 MHz (AM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 µV
127.175 MHz (AM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 µV
135.500 MHz (AM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 µV
138.150 MHz (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 µV
162.400 MHz (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 µV
173.220 MHz (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 µV
406.875 MHz (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 µV
453.250 MHz (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 µV
511.9125 MHz (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 µV
806.000 MHz (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 µV
857.200 MHz (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 µV
954.9125 MHz (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 µV
Températures de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20°C à 60°C
Taux d’humidité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 90% taux d’humidité relatif, non condensé
Vitesse de scannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 canaux par seconde
Vitesse de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 pas par seconde
Echantillonnage du canal prioritaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 secondes
Temporisation de la recherche/scannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 secondes
Suppression ZF (à 162.4 MHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 dB
Fréquences ZF :
1. ZF (25 – 173.99 MHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380.6050 – 380.7000 MHz
1. ZF (406 – 512 MHz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380.60625 – 380.7000 MHz
1. ZF (806 – 906 MHz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380.70000 – 380.7875 MHz
2. ZF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3 MHz
3. ZF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 kHz
2 39
Si même ceci n’apporte aucune modification, procédez alors une remise à zéro de la combinaison des touches du scanner.Procédez comme suit :
1. Installez les accus ou les piles dans le scanner manuel, vérifiez la position du commutateur, réglez correctement le commutateur.
2. Éteignez le scanner.
3. Appuyez simultanément sur les touches “2”, “9”, et “HOLD”, puis maintenez-les.
4. Allumez le scanner.
5. Ceci ne prend que quelques minutes, puis “CLEAR” apparaît sur l’afficheur, puis le préréglage de la bande passante présente activée (“BAND-1” et/ou “BAND-2”)
6. Relâchez les trois touches.
Attention : En mode Reset, tous les canaux mémorisés ainsi que les limites de bandes passante programmées sont effacés et remis à zéro comme à la livraison. Un Reset peut être nécessaire lors de la commutation des préréglages des bandes passantes, voir le chapitre 5.c). La raison à cela c’est que vous pouvez programmer manuellement des limites de bandes passantes qui ne correspondent plus aux bandes passantes avec le préréglage ‘’ BAND-1’’ et/ou ‘’BAND-2”.
b) Généralités
• En raison d’appareils électriques non déparasités ou de moteurs, des interférences et
sifflements peuvent intervenir. Orientez l’antenne du scanner manuel dans une autre direction ou changez d’emplacement.
• En général : plus l’endroit se trouve sur une hauteur, plus la réception est meilleure.
• L’utilisation dans les bâtiments ou véhicules peut mener à une forte perturbation de la
puissance de réception. Des murs bétonnés ou des fenêtres recouvertes peuvent également endommager le fonctionnement.
• Si vous voulez installer le scanner dans votre véhicule, faites attention à ce que votre
attention ne soit pas détournée de la circulation. C’est pourquoi ,pour des raisons de sécurité, il convient d’utiliser le scanner dans un véhicule à l’arrêt.
• Si le scanner est relié à l’adaptateur secteur, si l’adaptateur secteur n’est pas branché
à la tension réseau, il y a risque d’une perte de mémoire.
• Conditionnées par le système complexe du scanner, il existe certaines fréquences lors
du processus de scannage ou lors de la recherche auxquelles on entend aucun signal. Vous pouvez verrouiller/supprimer ces fréquences indésirables “sans contenu” via la fonction “L/O” (“LOCK OUT”). Lors du processus de scannage ou de la recherche, ces fréquences sont omises.
3. Consignes de sécurité
La garantie ne couvre pas les dommages résultant de la non observation de la présente notice. Nous excluons toute responsabilité pour de tels dommages.
Nous excluons toute responsabilité pour les dommages causés aux biens et aux personnes résultant d’une mauvaise manipulation ou du non respect des consignes de sécurité. La garantie ne saurait s’appliquer à de tels dommages.
• Pour des raisons de sécurité et d’autorisation (CE), il est strictement interdit de démonter ou modifier les appareils électriques
• N'ouvrez jamais le boîtier. Vous éviterez ainsi tout risque de commotion électrique. L'appareil ne peut être utilisé que pour l'usage prévu sous peine d'engendrer courts­circuits, incendies ou chocs électriques et d'endommager l'appareil
• Les réparations, les travaux de réglage et d’entretien ne doivent être effectués que par un personnel qualifié, un expert en la matière.
• Le bloc secteur est construit en classe de protection 2.Il ne doit être branché que sur une prise de courant conforme (230 V~/50 Hz).
• Cet appareil ne doit pas être laissé dans les mains des enfants.Ce n’est pas un jouet. Les enfants ne savent pas évalués les dangers qui peuvent intervenir dans la manipulation d’appareils électriques.
• N'utilisez jamais votre bloc secteur s'il vient d'être amené d'une pièce froide à une pièce chaude. La condensation qui en résulterait pourrait détruire votre appareil dans des circonstances défavorables.
• Laissez l'appareil déconnecté prendre la température ambiante
• L’ensemble de cet appareil (scanner et bloc secteur) qui y est connecté ne doit jamais être utilisé sans surveillance.
• N'utilisez jamais cet appareil s'il vient d'être amené d'une pièce froide à une pièce chaude. La condensation qui en résulterait pourrait détruire votre appareil dans des circonstances défavor ab les .Risque de choc électrique supplémentaire avec le bloc secteur .
• Laissez d’abord l’appareil prendre la température ambiante avant de l’utiliser, de relier le bloc secteur à l’alimentation secteur.Ceci peut prendre plusieurs heures.
38 3
• Ne posez aucun récipient rempli de liquides, par exemple seaux, vases ou plantes à proximité du produit. Le liquide pourrait s’infiltrer à l’intérieur du boîtier et ainsi détériorer la sécurité électrique. De plus, il y a un très haut risque d’incendie ou de choc électrique !
• Mettez la prise de courant adaptée hors tension (par exemple débrancher le coupe­circuit automatique) puis retirez le bloc secteur de la prise de courant. Ne vous servez­vous plus de cet appareil, rapportez-le à un atelier spécialisé.
• Ne placez aucune source d’incendie, telle que bougies allumées sur l’appareil ou à proximité de celui-ci.
• Ne prenez jamais le bloc secteur avec les mains mouillées ou humides, risque de choc électrique dangereux !
• Ne retirez pas le bloc secteur de la prise de courant par le câble. Ne le prenez pas de la main gauche ou droite, retirez-le de la prise de courant.
• Ne laissez pas l’emballage sans surveillance.Les feuilles et les sacs en plastique ainsi que les protections en polystyrène utilisées par l’enfant comme des jouets pourraient être dangereux.
• Dans les installations industr ielles, il convient d’observer les consignes de prévention d’accidents relatives aux installations et moyens d’exploitation, édictées par les syndicats professionnels.
• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation d'appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un personnel responsable, spécialement formé à cet effet.
• Manipulez le kit avec la plus grande attention. Des coups ou secousses légers, une chute malencontreuse, même d’une petite hauteur, suffisent à l’endommager.
Respectez les consignes suivantes lors de toute manipulation de piles et d’accus ; celles-ci ne conviennent pas seulement pour le pack d’accus qui est fourni,mais en général pour tous les accus, piles et piles rondes :
Les piles et les accus ne sont pas des jouets et ne doivent pas être laissés aux enfants. Gardez toujours les accus et les chargeurs hors de portée des enfants. Une utilisation non conforme peut présenter des risques
Ne laissez jamais des accus/piles/piles rondes usés dans des appareils électriques/électroniques si vous constatez des dommages, de la corrosion, des odeurs ou un réchauffement anormal de l’accu.Respectez le mode d’emploi des appareils connectés.
12. Solutions aux disfonctionnements
Respectez les consignes de sécurité de cette notice !
Problème Solution
Pas de fonctionnement, • Vérifiez si les accus ou piles installés ont été installés
en respectant la polarité, ainsi que leur état de charge.
• Est que le commutateur/curseur du compartiment d’accus est correctement réglé (mode de fonctionne­ment par piles/accus) ?
• Est-ce que le scanner est allumé ? Est-ce que l’adap­tateur secteur est correctement branché et relié à la tension secteur ?
• Est-ce que le verrouillage des touches est activé ?
Mauvaise réception • Est-ce que l’antenne est correctement branchée ?
• Changez d’endroit
• La réception dans les bâtiments ou à proximité de pièces métalliques ou d’installations électriques peut être fortement réduite.
Le processus de scannage • Est-ce que le réglage du bouton des parasites SQL ne s’arrête pas (SQUELCH) est correct ?
Le processus de scannage • Encore aucune fréquence n’a été mémorisée dans les ne démarre pas 200 banques de fréquences mémorisées
• Tous les canaux programmés ont été exclus de la recherche (symbole “L/O”pour chaque canal).
• Est-ce que le réglage du bouton des parasites SQL (SQUELCH) est correct ?
Pas de son • Est-ce que le volume est correctement réglé ?
• Est-ce que le casque écouteurs est branché ? Celui-ci désactive le haut-parleur incorporé.
13. Conseils et consignes
a) Réinitialisation du scanner manuel, Reset
Dans des cas beaucoup plus rares, il peut arriver que le scanner manuel ne fonctionne plus correctement parce que le circuit électronique intégré tombe en panne. Dans ce cas, des symboles emmêlés apparaissent sur l’afficheur.
Si une simple activation et/ou désactivation n’apporte aucune amélioration, il convient de retirer les accus/piles et de débrancher le scanner manuel.Attendez quelques minutes.
4 37
11. Recyclage
a) Généralités
Si le scanner ne fonctionne plus ou n’est plus réparable, il doit alors être recyclé selon les normes en vigueur.
b) Recyclage des piles/accus
Les piles usées signalées par ce signe sont des produits réutilisables et doivent être recyclées. Les piles usées devenues inutilisables doivent être déposées dans une poubelle spéciale conformément aux directives européennes en vigueur.
Les piles/accus nuisibles sont désignés par les symboles suivants qui signale l’inter­diction du recyclage dans la poubelle domestique.
Les désignations pour les métaux lourds sont : Cd = Cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb Ces désignations se trouve sur la pile/accu, par exemple sous les symboles “poubelle” dessinés à gauche. Les piles usées signalées par ce signe sont des produits réutilisables et doivent être recyclées. Les piles usées devenues inutilisables doivent être déposées dans une poubelle spéciale conformément aux directives européennes en vigueur.
Ainsi, vous apportez votre contribution à l’environnement.
Evitez tout contact entre l’électrolyte et les yeux ou la peau. Si un tel cas venait à se produire, rincez immédiatement à l’eau du robinet et consultez si besoin un médecin. Un traitement tardif ainsi qu’un contact ultérieur avec l’électrolyte peut avoir des conséquences néfastes.
Ne tentez jamais de recharger des accus/piles/piles rondes.Risque d’explosion ! Ne jetez pas les accus/piles/piles rondes dans le feu.Risque d’explosion ! Veillez à ce que les accus/piles/piles rondes ne soient pas court-circuités. Risque
d’explosion ! Après utilisation, éteignez vos appareils et retirez le pack d’accus en cas de non
utilisation ou de stockage prolongé. N’utilisez que le bloc secteur fourni pour recharger le pack d’accus (le circuit
électronique de charge est intégré dans le scanner manuel).
4. Caractéristiques
• Recherche en chaîne (“Chain Search”)
Cette fonction rend possible le balayage automatique de 10 bandes passantes les unes après les autres. La bande passante respective peut être activée/désactivée.Vous avez la possibilité de programmer la bande de fréquence que vous voulez.
• Circuit de commutation du convertisseur x 3
Cette technique sert à diminuer les interférences et dysfonctionnements de sorte que vous puissiez écouter uniquement la fréquence sélectionnée.
• 200 canaux mémorisables
Vous pouvez être en ligne sur 200 canaux avec une fréquence au choix.
• Banques de mémoire pour les canaux
Chacune des 10 banques de fréquences dispose de 20 canaux qui, chacun, peut être mis en ligne avec les plus diverses fréquences captables par le scanner (en tout 200 canaux peuvent être programmés). Ceci sert entre autres une encore plus haute rapidité, en plus de la facilité de tri de certaines fréquences (par exemple : banque de mémoire 1 uniquement pour les canaux de CB).
36 5
• Retardement/temporisation (“DELAY”)
En temps normal, le processus de scannage, ainsi que la recherche continue immé­diatement une fois que la transmission radio sur un canal est terminée. Mais ceci est indésirable lorsqu’il y a une discussion entre deux personnes sur un canal. En règle générale, le deuxième interlocuteur répond tout de suite à la transmission du premier interlocuteur. Par la fonction “DELAY”, le scanner manuel reste encore 2 secondes sur le même canal ou fréquence une fois la transmission radio terminée avant de continuer le processus de scannage/la recherche.
• Verrouillage canaux/fréquences (fonction “Lock-Out”)
Les canaux fermés sont sautés/survolés lors du processus de scannage automatique.
• 10 canaux prioritaires (“Priority Channel”)
Dans chaque groupe de mémoire, il est possible de choisir 1 canal comme " prioritaire " (normalement le premier de chaque groupe, ceci est cependant modifiable.). Pendant le processus de scannage dans une banque de mémoire, ce canal est passé en revue toutes les deux secondes de façon à ne manquer aucune perte de transmission de données.
• 2 gammes de recherche (“CB”et “AIR”)
Le scanner dispose de 2 gammes de fréquences préprogrammées avec fréquences de transmission aérienne et de CB. Ceci accélère et facilite la recherche de transmission radio correspondantes.
• Accès direct
Vous pouvez activer aussi bien un canal mémor isé qu’indiquer manuellement une fréquence.
• Verrouillage des touches
Vous pouvez bloquer les touches du scanner manuel contre toute mauvaise manipulation (par exemple lors du transport du scanner manuel dans une poche de votre v este).
• Rétroéclairage
En allumant ce scanner, l’afficheur s’éclaire automatiquement. La lecture de l’afficheur LCD est ainsi possible dans l’obscurité.
10. Entretien et nettoyage
Contrôler régulièrement la sécurité technique du produit, ainsi que des appareils branchés, par exemple la détérioration du boîtier ou de l’adaptateur secteur.
Si l’appareil est susceptible de ne plus fonctionner dans des conditions de sécurité optimales, il convient de mettre aussitôt hors service et de prendre les mesures qui empêcheront une remise en service accidentelle ou involontaire. Retirez l’adaptateur secteur de la prise de courant.
Les conditions de sécurité de l’utilisation de l’appareil ne sont plus assurées quand :
L’appareil présente des détériorations apparentesL’appareil ne fonctionne pas normalementLes composants ne sont plus entièrement solidaires de la platine
Les câbles de liaison présentent des détériorations apparentes. Avant de nettoyer l’appareil, veuillez respecter impérativement les consignes de sécur ité
suivantes : Avant de nettoyer ou de mettre en service l’appareil, celui-ci doit être coupé de toute
alimentation, il convient de retirer l’adaptateur secteur de la prise de courant. Retirez le pack accus incorporé.
Il n’y a aucune pièces à entretenir à l’intérieur de l’appareil ; le boîtier (à l’exception du compartiment pour accus, pour un changement d’accus nécessaire) ne doit pas être ouvert.
Une réparation ne doit être effectué que par un expert en la matière lors de disfonctionnement, étant donné que celui-ci respecte les consignes de sécurité respectives.
Vous pouvez enlever très facilement la poussière avec un aspirateur et un pinceau souple propre.
Pour nettoyer au dos de l’appareil, il convient d’utiliser un chiffon non pelucheux, doux et sec.
Pour enle ver de plus grosses saletés, vous pouvez humidifier un chiffon avec de l’eau tiède . N’utilisez en aucun cas un produit de nettoyage agressif ou de solutions chimiques, ceci
pouvant attaquer le boîtier ou même endommager son fonctionnement. Avant de vous servir à nouveau de l’appareil (installer l’accu, brancher le bloc secteur),
attendez que l’appareil soit complètement sec.
6 35
Loading...
+ 14 hidden pages