Uniden SOLARA DSC Owner's Manual [es]

Esta transmisora funcionará en canales y frecuencias que tienen un uso restringido en los Estados Unidos. Las asignaciones de estos canales incluyen frecuencias asignadas para el uso exclusivo de los Guardacostas de los Estados Unidos, uso en el Canadá y el uso en aguas internacionales. La operación en estas frecuencias está estrictamente prohibida sin la autorización apropiada.
Para conocer las frecuencias y los canales que están actualmente disponibles para el uso en los Estados Unidos sin una licencia individual, le rogamos que se comunique con el Centro de llamadas de la FCC al 1-888-CALL-FCC.
Operación de los servicios de radios marinas
¡AVISO!
Las personas que necesiten una licencia, así como usuarios negociantes, deben pedir una solicitud de licencia de la oficina de la FCC más cercana.
Uniden se ocupa en reducir el contenido de plomo en nuestros cables cubiertos de PVC en nuestros productos y accesorios.
AVISO: Los cables en este producto y/o accesorios contienen plomo, un químico conocido en el estado de California como causante de defectos de nacimientos u otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de
tocar el producto.
SOLARA DSC de Uniden.......................................................................2
Incluido con su SOLARA DSC ...............................................................3
Controles e Indicadores..........................................................................4
Instalación...............................................................................................7
Selección del emplazamiento............................................................7
Supresión del ruido del motor ...........................................................8
Consideraciones para la antena........................................................8
Selección e instalación de la antena.................................................8
Instalación de la radio SOLARA DSC...............................................9
Operación .............................................................................................10
Encendido/Apagado ........................................................................10
Memoria del último canal ................................................................10
Supresión.........................................................................................11
Comunicaciones con el canal 16 de los Guardacostas/ y el canal 9
...12
Selección del canal .........................................................................12
Canales meteorológicos .................................................................12
Rastreo de todos los canales..........................................................13
Alerta meteorológica........................................................................13
Ajuste de la potencia del transmisor (TX) .......................................14
Procedimiento recomendado para pedir socorro ............................15
Socorro ............................................................................................16
Llamada digital selectiva (DSC) ......................................................17
A una persona individual............................................................17
A todos los navíos......................................................................18
MMSI del usuario ............................................................................20
Programación técnica NMEA ...............................................................21
Accesorios opcionales..........................................................................21
Radio teléfono náutico VHF FM
Canales y funciones (canales estadounidenses) ...........................22
Canales y funciones (canales internacionales) ..............................23
Canales y funciones (canales canadienses) ..................................24
Especificaciones...................................................................................25
Solución de problemas.........................................................................26
Cuidado y mantenimiento.....................................................................27
Garantía limitada de tres años .............................................................29
Contenido
2
La radio VHF marina SOLARA DSC de Uniden ha sido diseñada para ofrecerle un instrumento seguro y duradero, el cual le proveerá con años de servicio sin problemas.
Con el cuidado y mantenimiento correcto, su radio marina durará más tiempo que su nave actual y le servirá bien abordo. Todas las funciones y la flexibilidad diseñadas en esta eficaz emisora- receptora, prevendrán que se vuelva obsoleta, sin importar los cambios en la artesanía o zonas geográficas.
La excelente técnica de esta radio marina está demostrada por la diversidad de los usos, para los cuales ha sido aceptada por la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos. La radio está aprobada para el uso obligatorio en "naves de recreo", para el uso en naves sujetas al Great Lake Radio Agreement o para los requisitos de puente de mando a puente de mando, para naves de diversión general y comercial, y para ciertas estaciones en tierra en el servicio marino.
La radio
SOLARA DSC es de diseño transistorizado con componentes compactos evaluados conservativamente y materiales compatibles con el medio ambiente marino. La emisora- receptora utiliza un número de juntas, arandelas, membranas impermeables, y otros selladores los cuales producen una carcasa impermeable para la protección de la electrónica. La radio cumple con las más rigurosas especificaciones de impermeabilidad JIS7. La unidad se puede montar en un sinfín de lugares convenientes en su nave, utilizando el soporte de montaje universal (Blanco- FMB322W, Negro-FNB322B).
Se aconseja que lea atentamente el resto de esta guía de operación, para informarse sobre las funciones y la operación de su emisora –receptora, de manera que pueda contribuir en la larga duración de su inversión.
Guarde su recibo como comprobante de la compra en caso que necesite el servicio garantizado.
Las características, las especificaciones y la disponibilidad de los accesorios opcionales están sujetas a cambio sin previo aviso.
Nota: La radio SOLARA DSC cumple con los requisitos JIS7.
El color de su radio SOLARA DSC puede variar.
SOLARA DSC de Uniden
3
Incluido con la radio SOLARA DSC
4
Panel delantero/ micrófono
1. Interruptor PTT - Oprímalo para transmitir y suéltelo para recibir.
2.
CHANNEL//- Sube o baja el número del canal . Estos botones también se usan para mover el cursor en el modo del menú DSC.
3.
SELECT - En el modo del menú DSC, esto se usa para seleccionar las opciones del menú DSC.
4.
PWR/VOL (Encender/apagar/volumen) - Este botón enciende o apaga la unidad y ajusta el volumen del altavoz.
5.
DSC - Oprima este botón para activar el modo del menú DSC.
6.
16/9 - Oprima este botón para cambiar instantáneamente al canal 16, al canal 19 ó al canal actual.
7.
HI/LO/SCAN/UIC - Oprima este botón para cambiar la potencia de transmisión de alto (HI) a bajo (LO). Oprima y manténgalo por 2 segundos para poner la radio en el modo de rastreo. Oprima al mismo tiempo los botones HI/LO/SCAN/UIC y WX/ALERT/UIC para cambiar los modos de los canales, de ESTADOS UNIDOS a INTERNACIONAL o a CANADÁ.
8.
WX/ALERT/UIC - Oprima este botón para escuchar los canales meteorológicos activos de la NOAA. Oprima y mantenga este botón por 2 segundos para poner la radio en el modo de alerta meteorológica. Oprima al mismo tiempo los botones HI/LO/SCAN/UIC y WX/ALERT/UIC para cambiar los modos de los canales, de ESTADOS UNIDOS a INTERNACIONAL o a CANADÁ.
9.
DISTRESS - Se utiliza para enviar señales de auxilio en caso de emergencia.
10.
SQUELCH - Gire esta rueda para eliminar el ruido de fondo cuando no se recibe ninguna señal.
Controles e Indicadores
5
6
1. TX (transmisión) – Indica que está transmitiendo.
2.
HI (alto) – Indica que la salida de transmisión es de 25 vatios.
3.
LO (bajo) – Indica que la salida de transmisión es de 1 vatio.
4.
SCAN - Indica que el modo de rastreo ha sido activado.
5.
ALERT - Indica que el modo de alerta meteorológica ha sido activado.
6.
WX - Indica que el modo de los canales meteorológicos ha sido activado.
7.
USA - Indica que está en el modo de los canales estadounidenses.
8.
CAN - Indica que está en el modo de los canales canadienses.
9.
INT - Indica que está en el modo de los canales internacionales.
10.
DSC - Indica que la radio está en el modo DSC.
11.
(marca GPS) - Aparece mientras que el módulo GPS está
recibiendo los datos.
12.
Exhibición de los canales - Indica el número del canal en uso.
7
Instalación
Cuidado: La radio SOLARA DSC funcionará solamente con sistemas
de baterías de 13.8 voltios nominales con aterrizaje negativo.
Es importante determinar cuidadosamente el emplazamiento más adecuado para su radio en su nave. Las consideraciones eléctricas, mecánicas y del medio ambiente deben tenerse en cuenta. Usted debe seleccionar la relación más óptima entre estas consideraciones.
Lleve en cuenta la flexibilidad diseñada en la radio SOLARA DSC para el uso más conveniente. Las características que debe considerar son:
1. El soporte de montaje universal se puede instalar encima o debajo de una repisa, sobre una mampara, o montado en alto.
2. Los cables del altavoz REMOTO se pueden usar con un altavoz auxiliar.
3. Todas las conexiones son de tipo "enchufe" para poder remover la radio fácilmente.
Selección del emplazamiento
Algunos factores importantes que debe tomar en cuenta en la selección del emplazamiento de su radio SOLARA DSC son:
1. Elija un emplazamiento libre de salpicaduras y rociadas.
2. Mantenga los alambres de la batería lo más cortos posibles. La conexión directa a la batería es preferible. Si no puede hacer la conexión directa con el cable de alimentación suministrado, cualquier extensión debe ser hecha con alambre #10 AWG. Las extensiones más largas deben usar cable de calibre más grande.
3. Mantenga el cable de la antena lo más corto posible. Los cables largos pueden causar la pérdida sustancial del funcionamiento de transmisión y recepción.
4. Coloque la antena lo más alto posible y fuera de objetos metálicos. La distancia de la cobertura depende de la altura de la antena.
5. Seleccione un emplazamiento que permita la corriente libre del aire alrededor del disipador térmico situado detrás de la radio.
6. Seleccione un emplazamiento apartado de la brújula de la nave. Los altavoces auxiliares también deben estar colocados lejos de la brújula.
8
Supresión del ruido del motor
A veces, la interferencia del ruido de impulso generado por los sistemas eléctricos de los motores puede ser un problema para las radios. La radio SOLARA DSC ha sido diseñada para ser esencialmente impenetrable por el ruido de impulso de ignición y del ruido del alternador. Sin embargo, en algunas instalaciones será necesario tomar medidas para reducir más los efectos de la interferencia de ruido. Todos los cables CC de la batería, el cable de la antena, y los cables de los accesorios deben ser colocados a distancia del motor y del compartimiento del motor, y del cableado de la potencia, el cual carga particularmente altas corrientes.
En casos severos de interferencia de ruido de impulso, será necesario instalar un kit de supresión de ruido. Comuníquese con su agente de Uniden para más información.
Consideraciones para la antena
Una variedad de antenas está disponible de un número de suministradores de calidad. Es recomendado que usted sea asesorado por un agente de Uniden, para determinar cual antena es más conveniente para su navío y los requisitos de la cobertura.
En general, la cobertura de comunicación se aumenta usando una antena con ganancia elevada, ubicada lo más alto posible sobre el nivel del agua. Las antenas deben estar colocadas lejos de objetos metálicos, y no deben tener cables coaxiales excesivamente largos.
Selección e instalación de la antena
La radio SOLARA DSC de Uniden ha sido diseñada para acomodar todas las antenas marinas VHF populares. Sin embargo, la selección y la instalación de la antena es la responsabilidad del usuario o del instalador.
La FCC ha determinado que la radiación excesiva posee un riesgo para la salud de las personas que están cerca de las antenas de radio transmisión. Por esa razón, la antena utilizada con esta radio debe ser instalada usando las siguientes recomendaciones para asegurar una distancia adecuada entre la antena y las personas.
Antenas pequeñas flexibles (3 dB) o más pequeñas deben ser instaladas a una distancia de por lo menos tres pies entre el elemento de radiación y las personas.
Antenas más grandes (6dB ó 9 dB) deben estar instaladas manteniendo por lo menos una distancia de seis pies.
Ninguna persona debe tocar la antena o entrar dentro del campo de la distancia cuando la radio está transmitiendo.
Loading...
+ 22 hidden pages