Uniden HH940 Owner's Manual [es]

Color profile: Disabled Composite Default screen
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp Tue Jun 09 10:48:59 1998
Color profile: Disabled Composite Default screen
Contenido
Controles y Indicadores ........Foldout
Introducción .................2
Características .............2
Operación de Servicios Radio Marítima. 3
Incluido con su HH940............4
Comenzando.................5
Conectando el paquete de la batería . . 6
Cargando el paquete de la batería ...6
Operación ..................8
Canal 16/9 de un sólo toque ......10
Exploración de todos los canales ...10
Supervisando canales metereológicos 11
Vigilancia triple ............12
Canales Internacional/USA ......13
Transmitiendo .............13
Teclas y pantalla iluminadas ......13
Botón de Seguro ............13
Canales marítimas - USA .........14
Canales marítimas - International .....15
Accessorios Opcionales ..........16
Especificaciones ..............17
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp Tue Jun 09 10:49:00 1998
Color profile: Disabled Composite Default screen
Controles y Indicadores
1. Antena 14. Botón para bajar
en canales
2. Pinza de correa 15. Micrófono
3. Botón PTT ( Oprima -
para-Hablar)
16. Botón para la supresión
4. Botón para la luz/seguro 17. Batería
5. Pantalla LCD A. Indicadorde exploración
6. Botón para la exploración
scan
7. Botón para encender
power
8. Botón para la vigilancia triple 16/9
16/9/triple
9. Botón para el Modo WX/Alerta metereológica
wx
10. Botón USA/Internacional
B. Indicador de
transmisión
C. Indicador de
vigilancia triple
D. Exhibición del
número del canal
E. Metro de la
potencia
F. Indicador internacional
int
11. Altavoz G. Indicador para la
alerta metereológica
12. Botón para el volumen
volume
13. Botón para subir en
H. Indicador de la
modalidad metereológica
canales
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp Tue Jun 09 10:49:03 1998
squelch
Color profile: Disabled Composite Default screen
¡AVISO!
La HH940 es solamente impermeable
cuando la antena y la batería están correctamente acopladas.
No opere el transmisor de cualquier equipo
de radio, si no es que todos los conectores de Frecuencia de Radio (RF) están asegurados y cualquier conector abierto está terminado correctamente.
No opere el transmisor de cualquier equipo
de radio, cerca de detonadores eléctricos o en una atmósfera explosiva.
No permita a niños operar cualquier
equipo de radio equipado con un transmisor.
Deje que su equipo de radio sea instalado
y reparado por un técnico calificado. No opere el transmisor de ningún equipo
de radio, con la antena tocando o estando cerca de los ojos, cara o partes del cuerpo expuestas.
Advertencia sobre el paquete de batería de níquelcadmio
Este equipo contiene un paquete de batería
de níquelcadmio.
Cadmio es un químico conocido en el
estado de California como causante de cáncer.
El paquete de batería de níquelcadmio
contenida en este equipo, puede explotar si es desechada en un fuego.
No haga un corto circuito al paquete de la batería.
No cargue el paquete de batería de níquelcadmio utilizada en este equipo, en cualquier cargador que no sea el que está diseñado para cargar este paquete de batería. La utilización de otro cargador puede dañar el paquete de batería, o causar la explosión del paquete de batería.
Baterías de níquelcadmio deben ser eliminadas correctamente.
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp Tue Jun 09 10:49:05 1998
Color profile: Disabled Composite Default screen
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp Tue Jun 09 10:49:06 1998
Color profile: Disabled Composite Default screen
Introducción
La HH940 es una VHF emisora-receptora, impermeable y portátil. Es c cabe fácilmente en su mano. Esta VHF radio marina le dará un funcionamiento consistente, y excepcional en virtualmente todas las condiciones y situaciones.
Para asegurar que usted saque lo máximo de las características de su HH940, por favorlea esta guía operativa con cuidado antes de utilizar la unidad.
Características
Impermeable
Modalidad de vigilancia triple
Comienzo con el canal de prioridad
Canal de un sólo toque 16/9
10 Canales metereológicos
Alerta metereológica
Exploración de todos los canales
Canales Internacionales - USA
Cargador de mesa ( también se puede instalar en la
pared) Paquete de batería recargable de Níquel-Cadmio
Seguro de botones
Pantalla con luz de fondo
Pinza para la correa
Correa de mano
Apoyo y Servicio Técnico
Su agente de Uniden le puede proveer con asistencia técnica e información. Si su radio marina no funciona correctamente, llévela a un agente de Uniden para arreglarla. La radio no contiene ninguna parte serviciable para el usuario.Ajustes sin ser autorizados anularán la garantía y causarán la operación ilegal de la radio. Asegúrese que un técnico cualificado repare su equipo de radio.
Cuidado: Cambios o modificaciones a este producto,
ompacta, de peso liviano y tosca, que
los cuales no estén expresamente aprobados por Uniden o la operación de este producto, en cualquier otra manera de la que está detallada por esta guía operativa, puede anular su autoridad a operar este producto.
2
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp Tue Jun 09 10:49:07 1998
Color profile: Disabled Composite Default screen
Operación de Servicios Radio Marítima
!
Advertencia!
Este transmisor funciona en canales y frecuencias que tengan uso restringido en los Estados Unidos. Las asignaciones de los canales incluyen frecuencias asignadas para uso exclusivo de los Guarda Costas de los Estados Unidos, para uso en Canadá y en aguas internacionales. El uso de estas frecuencias sin la debida autorización está terminantemente prohibido.Para frecuencias y canales que actualmente son para uso en los Estados Unidos sin una licencia individual, por favor llame al Centro de Llamadas de la FCC al 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322).
En el caso de personas que necesiten una licencia, como usuarios comerciales, se debe obtener una solicitud de licencia de la oficina de la FCC más cercana.
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp Tue Jun 09 10:49:07 1998
3
Color profile: Disabled Composite Default screen
Incluido con su HH940
HH940
Cargador Adaptador AC
Antena Batería
Correa de mano Guía operativa
Material
impresado
Tornillos de
montaje
Si alguno de estos artículos faltan de la caja, contacte a su Distribuidor de Uniden.
4
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp Tue Jun 09 10:49:13 1998
Color profile: Disabled Composite Default screen
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp Tue Jun 09 10:49:18 1998
Color profile: Disabled Composite Default screen
Conectando el paquete de la batería
1. Deslice el paquete de la batería en la parte de abajo de la radio.
2. Utilice una moneda para girar el tornillo que conecta el paquete de la batería al HH940. Asegúrese que el paquete encaje ajustado en contra de la HH940.
Cargando el paquete de la batería
Su radio marina funciona con un paquete de batería de Níquel-Cadmio especialmente diseñado.
+
Antes de operar la HH940, cargue el paquete de batería por 15 horas en el cargador.
6
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp Tue Jun 09 10:49:20 1998
Color profile: Disabled Composite Default screen
1. Coloque la HH949 en el cargador.
2. El LED rojo se enciende y se mantiene encendido.
+ El cargador no sobrecargará el paquete de la
batería.
+ No transmita cuando la HH940 esté en el cargador. + Usted puede supervisar las llamadas entrantes
mientras que la HH940 está en el cargador.
+
Usted puede cargar el paquete de la batería sólo o conectado a la HH940.
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp Tue Jun 09 10:49:22 1998
7
Color profile: Disabled Composite Default screen
Operación
Cuando usted oprime cualquier botón (excepto
+
PTT), un tono corto suena. Siempre que usted enciende su HH940, esta está
+
sintonizada al canal 16 - la frecuencia de los Guarda Costas de los Estados Unidos para auxilio, seguridad y llamadas.
Veael pliegue en la tapa delantera de la guía
+
operativa, para ver las posiciones de los botones y teclas.
Programando la Supresión
1. Encienda la unidad, oprima y mantenga el
power
botón segundos.
2.
Use los botones volumen a un nivel confortable.
3. Oprima el botón
por 2.0
volumeychan
volume
para ajustar el
.
Oprima en el botón
chan
para aumentar el
volumen.
Oprima en el botón
chan
para disminuir el
volumen.
volume
Oprima
+
Antes de programar el control de la supresión en su radio marina, usted debe seleccionar un canal que no esté en uso.
4.
Use los botones supresión al nivel deseado. Piense del control de la supresión como una compuerta.
Oprima el botón
8
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp Tue Jun 09 10:49:25 1998
para terminar.
squelchychan
squelch
.
para ajustar la
Color profile: Disabled Composite Default screen
Oprima y mantenga el botón
chan
para ajustar la “compuerta de la supresión” lo más alta que pueda, de manera que ninguna señal pueda pasar.
5.
Oprima y mantenga en el botón
chan
para ajustar la “compuerta de la supresión” de manera que todo pase por ella- ruido, señales débiles y señales fuertes.
6. Paraajustar “la compuerta de la supresión” a un nivel deseado, oprima en
chan
el botón
hasta que la compuerta esté completamente cerrada.
Oprima repetidas veces hasta que oiga solamente ruido. Después, oprima en el botón
chan
repetidas veces hasta que el ruido justamente cese. Ahora, solamente señales fuertes pueden pasar.
squelch
Oprima el botón
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp Tue Jun 09 10:49:28 1998
cuando termine.
9
Color profile: Disabled Composite Default screen
Seleccionando un canal
1. Encienda su HH940.
2. Paraseleccionar un canal más alto, oprima en el botón de canales.
3. Paraseleccionar un canal más bajo, oprima en el botón de canales.
Canal 16/9 de un sólo toque
Ejemplo: Mientrasque usted está supervisando en
canal 19, usted quiere inspeccionar el canal 16 ó el canal 9.
Usted está en el canal
19.
1. Parasupervisar el canal
16/9
16, oprima el botón
.
2. Parasupervisar el canal 9, oprima el botón
16/9
otra vez.
Para regresar al canal 19, oprima el botón vez.
Exploración de todos los canales
+
Mientras que la HH940 está explorando,está automáticamente en la modalidad de vigilancia triple. Véa la página 12 para más información sobre la operación de vigilancia triple.
10
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp Tue Jun 09 10:49:29 1998
16/9
otra
Color profile: Disabled Composite Default screen
Ejemplo: Usted está escuchando el canal 6. Usted desea explorar todos los canales.
1. Paracomenzar la exploración de todos los canales, oprima el botón scan
.
2. Los canales destellan en la pantalla LCD, cuando la HH940 busca por una transmisión.
3. Cuando encuentra (recibe) una llamada entrante, la HH940 se detiene y supervisa ese canal.
4. Cuando la transmisión termina, la radio continúa con la exploración.
Para terminar la exploración de los canales, oprima
scan,wx,ó16/9
.
Supervisando canales metereológicos
La HH940 tiene 10 frecuencias de canales metereológicos preprogramadas - representadas con el 1al0.
1. Paraescuchar a los canales metereológicos
wx
en su área, oprima
.
2. Parasubir, oprima en
chan
el botón
.
3. Parabajar, oprima
chan
en el botón
4.
Para salir, oprima
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp Tue Jun 09 10:49:31 1998
.
wx
.
11
Color profile: Disabled Composite Default screen
Vigilancia triple
La modalidad de Vigilancia triple supervisa los canales 16 y 9 mientras que supervisa el canal actualmente seleccionado por una señal. La radio marina inspecciona los canales 16 y 9 por actividad cada 2 segundos.
Para seleccionar la modalidad de vigilancia triple oprima y mantenga el botón
triple triple por dos segundos. Un tono doble de confirmación suena.
Mientras que está en la modalidad usted puede
+
utilizar los canales seleccionados utilizando los botones y supervisar los canales 16 ó 9,
16/9
oprimiendo y soltando el botón
.
Para salir de la vigilancia triple, oprima y mantenga triple
por dos segundos. Un tono doble de
confirmación suena.
+ Si la Alerta metereológica está activa, esta también
inspecciona el canal metereológico cada 7 segundos.
Alerta metereológica
La alerta metereológica permite que su HH940 funcione como una radio de aviso para tormentas severas. Con la alerta metereológica activa, cuando la NOAA da un aviso de tiempo metereológico severo, la HH940 suena un tono de alerta y usted oirá una emisión de emergencia metereológica.
1. Paraseleccionar la alerta metereológica, oprima y mantenga por dos segundos. Un tono doble de confirmación suena.
2. Paraapagar la alerta metereológica, oprima y mantenga
wx
segundos. Un tono doble de confirmación suena.
wx
por dos
12
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp Tue Jun 09 10:49:33 1998
Color profile: Disabled Composite Default screen
Canales Internacional/USA
1. Paraescuchar a los canales marinos internacionales, oprima
int
.
2. Paracambiar a los canales marinos de
int
USA, oprima
otra
vez.
Para los canales marinos internacionales o de la
+
USA, refiérase a las tablas que comienzan en la página 14.
Transmitiendo
Para transmitir, oprima y mantenga la tecla Para recibir, suelte la tecla
PTT
.
Teclas y pantalla iluminadas
Oprima el botón para la luz de fondo, para iluminar la exhibición por unos 5 segundos.
Botón de Seguro
Para prevenir entradas accidentales, usted puede asegurar el teclado.
Oprima y mantenga el botón para la luz de fondo de la pantalla hasta que suene. El teclado está asegurado.
Para desasegurar el teclado, oprima y mantenga el botón de la luz de fondo otra vez.
PTT
.
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp Tue Jun 09 10:49:33 1998
13
Color profile: Disabled Composite Default screen
Canales marítimas - USA
Desig de
Frecuencia(Mhz)
canal
WX0 163.275 NOTAA Meteorológico RX solamente WX1 162.550 NOTAA Meteorológico RX solamente WX2 162.400 NOTAA Meteorológico RX solamente WX3 162.475 NOTAA Meteorológico RX solamente WX4 162.425 NOTAA Meteorológico RX solamente WX5 162.450 NOTAA Meteorológico RX solamente WX6 162.500 NOTAA Meteorológico RX solamente WX7 162.525 NOTAA Meteorológico RX solamente WX8 161.650 Can. meteorológico RX solamente WX9 161.775 Can. meteorológico RX solamente 01 156.050 156.050 Operación comercial del
02 156.100 156.100 Operación del puerto Si Si 03 156.150 156.150 Operación comercial del
04 156.200 156.200 Operación del puerto Si Si 05 156.250 156.250 Operación del puerto,
06 156.300 156.300 Seguridad Si No 07 156.350 156.350 Comercial Si Si 08 156.400 156.400 Comercial Si No 09 156.450 156.450 Comercial & nocomercial Si Si 10 156.500 156.500 Comercial Si Si 11 156.550 156.550 Comercial, VTS, SMS Si Si 12 156.600 156.600 Operación del puerto,
13 156.650 156.650 Navegación Si No 14 156.700 156.700 Operación del puerto Si Si 15 156.750 Ambiental RX solamente 16 156.800 156.800 Peligro,Seguridad, Lla-
17 156.850 156.850 Control del estado Si Si 18 156.900 156.900 Comercial Si Si 19 156.950 156.950 Comercial Si Si 20 157.000 161.600 Operación del puerto Si Si 21 157.050 157.050 Gov.U.S sólo Si Si 22 157.100 157.100 Guardacostas Si Si 23 157.150 157.150 Gov.U.S sólo Si Si 24 157.200 161.800 Corresp.Públ. No Si 25 157.250 161.850 Corresp.Públ. No Si 26 157.300 161.900 Corresp.Públ. No Si 27 157.350 161.950 Corresp.Públ. No Si 28 157.400 162.000 Corresp.Públ. No Si 60 156.025 156.025 61 156.075 156.075 62 156.125 156.125 63 156.175 156.175 64 156.225 156.225 65 156.275 156.275 Operación del puerto No Si 66 156.325 156.325 Operación del puerto Si Si 67 156.375 156.375 Comercial Si No 68 156.425 156.425 No comercial Si Si 69 156.475 156.475 No comercial Si Si 70 156.525 Llamada Digital selectiva Si No 71 156.575 156.575 No comercial Si Si 72 156.625 156.625 No comercial Si No 73 156.675 156.675 Operación del puerto Si Si 74 156.725 156.725 Operación del puerto Si Si 77 156.875 156.875 Operación del puerto Si No 78 156.925 156.925 No comercial Si Si 79 156.975 156.975 Comercial Si Si 80 157.025 157.025 Comercial Si Si 81 157.075 Gov.U.S sólo Si Si 82 157.125 157.125 Gov.U.S sólo Si Si 83 157.175 Gov.U.S sólo Si Si 84 157.225 161.825 Corresp.Públ. No Si 85 157.275 161.875 Corresp.Públ. No Si 86 157.325 161.925 Corresp.Públ. No Si 87 157.375 161.975 Corresp.Públ. No Si 88 157.425 157.425 Comercial Si No
TX RX
14
Tipo de tráfico De
puerto, VTS
puerto, VTS
VTS
VTS, SMS
mada
barco a
barco
Si Si
Si Si
Si Si
Si Si
Si Si
Del barco a la
orilla
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp Tue Jun 09 10:49:37 1998
Color profile: Disabled Composite Default screen
Canales marítimas - International
Desig de
Frecuencia(Mhz)
canal
WX0 163.275 NOTAA Meteorológico RX solamente WX1 162.550 NOTAA Meteorológico RX solamente WX2 162.400 NOTAA Meteorológico RX solamente WX3 162.475 NOTAA Meteorológico RX solamente WX4 162.425 NOTAA Meteorológico RX solamente WX5 162.450 NOTAA Meteorológico RX solamente WX6 162.500 NOTAA Meteorológico RX solamente WX7 162.525 NOTAA Meteorológico RX solamente WX8 161.650 Can. meteorológico RX solamente WX9 161.775 Can. meteorológico RX solamente 01 156.050 160.650 Oper.com.del puerto, VTSSi Si 02 156.100 160.700 Operación del puerto Si Si 03 156.150 160.750 Oper.com.del puerto, VTSSi Si 04 156.200 160.800 Operación del puerto Si Si 05 156.250 160.850 Oper.del puerto, VTS Si Si 06 156.300 156.300 Seguridad Si No 07 156.350 160.950 Comercial Si Si 08 156.400 156.400 Comercial Si No 09 156.450 156.450 Comercial & nocomercial Si Si 10 156.500 156.500 Comercial Si Si 11 156.550 156.550 Comercial, VTS, SMS Si Si 12 156.600 156.600 Oper.del puerto, VTS,
13 156.650 156.650 Navegación Si No 14 156.700 156.700 Oper.del puerto, VTS,
15 156.750 156.750 Ambiental RX solamente 16 156.800 156.800 Peligro,Seguridad, Lla-
17 156.850 156.850 Control del estado Si Si 18 156.900 161.500 Comercial Si Si 19 156.950 161.550 Comercial Si Si 20 157.000 161.600 Operación del puerto No Si 21 157.050 161.650 Gov.U.S sólo Si Si 22 157.100 161.700 Guardacostas Si Si 23 157.150 161.750 Gov.U.S sólo Si Si 24 157.200 161.800 Corresp.Públ. No Si 25 157.250 161.850 Corresp.Públ. No Si 26 157.300 161.900 Corresp.Públ. No Si 27 157.350 161.950 Corresp.Públ. No Si 28 157.400 162.000 Corresp.Públ. No Si 60 156.025 160.625 61 156.075 160.675 62 156.125 160.725 63 156.175 160.775 64 156.225 160.825 65 156.275 160.875 Operación del puerto Si Si 66 156.325 160.925 Operación del puerto Si Si 67 156.375 156.375 Comercial Si No 68 156.425 156.425 No comercial Si Si 69 156.475 156.475 No comercial Si Si 70 156.525 Llamada Digital selectiva Si No 71 156.575 156.575 No comercial Si Si 72 156.625 156.625 No comercial Si No 73 156.675 156.675 Operación del puerto Si Si 74 156.725 156.725 Operación del puerto Si Si 77 156.875 156.875 Operación del puerto Si No 78 156.925 161.525 No comercial Si Si 79 156.975 161.575 Comercial Si Si 80 157.025 161.625 Comercial Si Si 81 157.075 161.675 Gov.U.S sólo Si Si 82 157.125 161.725 US Gov Only Si Si 83 157.175 161.775 Gov.U.S sólo Si Si 84 157.225 161.825 Corresp.Públ. No Si 85 157.275 161.875 Corresp.Públ. No Si 86 157.325 161.925 Corresp.Públ. No Si 87 157.375 161.975 Corresp.Públ. No Si 88 157.425 162.025 Corresp.Públ. No Si
TX RX
Tipo de tráfico De
SMS
SMS
mada
barco a
barco
Si Si
Si Si
Si Si
Del barco a la
orilla
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp Tue Jun 09 10:49:38 1998
15
Color profile: Disabled Composite Default screen
Accessorios Opcionales
Antena Paquete de batería
BP940
Guía operativa Correa de mano
Adaptador AC Cargador
HH9485
Adaptador del
encendedor de ci-
garrillos HH9804
16
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp Tue Jun 09 10:49:39 1998
Color profile: Disabled Composite Default screen
Especificaciones
General
Canales Transmisión 55 US/ Internacional
Control de Frecuencia PLL Tolerancia de Frecuencia Transmisión 1.0 PPM
Recepción 90 US/Internacional Tiempo 10 metereológico
Recepción 1.0 PPM
Temperatura de la operación -4°F(-20°C) -
+122°F(+50°C) Antena Varilla flexible Micrófono Tipo Electret integrado Pantalla Pantalla de Cristal
Líquido Altavoz 81 Watt Fuente de poder Paquete de batería de
Níquel-Cadmio
recargable
4.8V 400 mAh
Tamaño (sin antena)
122 (H) 63 (W) 32 (D) Peso (sin batería y antena)
8.4 oz.
Transmisor
Alcance de la Frecuencia 156 ~ 158 MHz Estabilidad de la Frecuencia ±5 PPM Rendimiento de la Potencia 1.0 W Emisiones espurias -55 dBc Descargo de la corriente 500 mA
Recibidor
Tipo de Recibidor Super heterodyne con
conversión triple, sistema de fasede ciclo cerrado para el oscilador local.
Alcance de Frecuencia 156 ~ 164 MHz Sensibilidad 0.25 µV for12dB SINAD Sensibilidad de la Supresión Umbral 0.15µV Audio ±6 dB 500 to 2000 Hz Frecuencia Respuesta Canal contiguo 60 dB @± 25 kHz Selectividad Proporción de Zumbido y Ruido 40 dB Audio máximo 0.6 W @10% THD Descarga de corriente 40 mA supresionada Max. Audio 280 mA
Especificaciones aquí expuestas son típicas y sujetas a cambio sin previo aviso.
17
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp Tue Jun 09 10:49:40 1998
Color profile: Disabled Composite Default screen
3 Año de Garantía Limitada
Importante! Evidencia de la compra original es requerida para el servicio de garantía.
GARANTIZADOR: Uniden America Corporation (“Uniden”). ELEMENTOS DE LA GARANTIA: Uniden garantiza, por
tres año, al consumidor original, que este Teléfono Celular Uniden (al que de aquí en adelante nos referiremos como el Producto) no tiene defectos de materiales o fabricación con las únicas limitaciones o exclusiones que se describen a continuación.
DURACION DE LA GARANTIA: Esta garantía al consumidor original terminará y no tendrá efecto después de 36 meses después de la fecha de venta al menudeo original. La garantía es inválida si el Producto es (A) dañado o no se mantiene como es necesario o razonable, (B) modificado, alterado o usado como parte de un juego de conversión, subensamblajes o cualquier otra configuración no vendida por Uniden, (C) indebidamente instalado, (D) reparado por alguien que no sea un centro de servicio autorizado por un defectoo mal funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado en conjunción con equipo o piezas o como parte de un sistema no fabricado por Uniden, o (F) instalado, programado o reparado por alguien que no sea un centro de servicio autorizado de Uniden.
DECLARACION DE RECURSO: En el eventode que el producto no cumpla en algún momento con esta garantía mientras esté en efecto, el garante, a su opción, reparará o reemplazará la unidad defectiva y se lo devolverá a usted, sin cobro por partes, servicio, o cualquier otro coste (excepto por el transporte y manejo ) ocasionado por el garante o sus representantes en conexión con el desempeño de esta garantía. El garante a su opción, reemplazará la unidad con una nueva o una renovada. LA GARANTIA LIMITADA QUE AQUI SE ESTABLECE ES LA UNICA Y EXCLUSIVA GARANTIA PERTENECIENTE AL PRODUCTO Y REEMPLAZA Y EXCLUYE TODAOTRA GARANTIA DE CUALQUIERCLASE QUE SEA, YA SEA EXPRESA, IMPLICITA O BASADAEN LA LEY, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A TODA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDADO IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.ESTA GARANTIA NO CUBRE O PROPORCIONA REEMBOLSO O PAGOPOR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES.Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes de modo que la anterior limitación o exclusión puede que no sea aplicable a usted.
RECURSOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía es inválida fuera de los Estados Unidos de América.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER EL CUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA:Si, después de seguir las instrucciones
que se dan en esta Guía del usuario, no está seguro de si el Producto es defectuoso, empaquete el Producto cuidadosamente (preferiblemente en el empaquetamiento original). El producto deberá incluir todas las partes y los accesorios originalmente empacados con el producto.Incluya evidencia de la compra original y una nota describiendo el defecto por el que devuelve el Producto. El Producto deberá ser enviado o entregado, a portes pagados al garantizador a:
Uniden America Corporation 4700 Amon Carter Blvd. Ft Worth, TX 76155 (800) 586-0409 8:00 a.m.hasta 5:00 p.m., Central, Llunes a Viernes.
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp Tue Jun 09 10:49:40 1998
®
Color profile: Disabled Composite Default screen
©1996 UnidenAmerica Corporation All Todos los derechos reservados.
Impreso en las Filipinas
G:\temp\HH940ENG\HH940SP\Shh940.vp Tue Jun 09 10:49:41 1998
Loading...