Uniden EXAI918 Owner's Manual

900 MHz
EXAI 918
Contestador Automático Integrado E Identificación
Bleed 2 sides. Bleed Size -173 mmX 250mm Trim size-173mmX 244mm.
Gatefold on right, spine on left
Guía de Operación
talk
caller id mem
tone
flash redial volume chan
Color profile: Disabled Composite Default screen
CONTROLES Y FUNCIONES ( IDENTIFICACIÓN DE
LLAMADAS)
1
2 3
4
1. Botón para retroceder t 0
2. Botón para la hora de llamada *
3. Botón para descender
4. Botón para marcar a tono
talk
tone
flash redial volume chan
function pause cancel delete
caller id mem
5. Botón para adelantar u 2
6. Número de llamadas
7. Botón para subir
8. Botón #
5
6 7
8
#
918fo.chp Fri Jul 31 08:47:09 1998
Color profile: Disabled Composite Default screen
CONTROLES Y FUNCIONES (RECEPTOR Y BASE)
900 MHz Extend A Phone
11
1
talk
caller id mem
2
7
8
3
tone
flash redial volume chan
4
5
function pause cancel delete
9
10
6
1. Pantalla LCD
2. Botón para hablar
3. Teclado ( mirar el doblado)
4. Botón de transmisión rápida/ función
5. Botón de rellamada/ pausa
6. Micrófono
7. Botón para la memoria
8. Botón para la identificación de llamadas
9. Botón para el canal/ eliminación
10. Botón para el volumen/ cancelación
11. Parlante
12. Botón y LED para el parlante
talk
redial/pause
mem
chan/delete
flash/function
caller id
volume/cancel
speaker
volume
status
new delete
repeat
page/find
play/stop
ogm
memo
skip
answer
18 19 202122 23 24
13. Interruptor para el control del volumen del parlante
14. Botón de mensaje nuevo
15. LED de estado
16. Botón para borrar mensajes
17. LED del contador de mensajes
18. Botón para repetir el mensaje
19. Botón para la llamada interna/ búsqueda
20. Botón para el mensaje saliente
21. Botón para reproducir el mensaje/ stop
22. Botón para dejar un memorándum
23. Botón para activar/desactivar
24. Botón para sobrepasar mensajes
12 13
14 15
16 17
918fo.chp Fri Jul 31 08:47:29 1998
Color profile: Disabled Composite Default screen
CONTENIDO
Instrucciones importantes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauciones de seguridad para la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Incluido con el EXAI918 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consideraciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Problemas con la línea telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Interferencia de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Más de un teléfono inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Privacidad de teléfono inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
IInstalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Selección de una localidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Enchufes de línea telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión de los cables telefónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aplicación de la potencia a la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación de mesa o escritorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalación en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montaje directo a la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Preparación de su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Extensión de la antena de la base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación del paquete de batería del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Limpieza de los contactos de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Carga del paquete de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Indicador de batería baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste del interruptor de pulso/tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Seguridad automática con código digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Controles del volumen del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Inserción del código del área local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programación de la característica AutoTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilización de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Recepción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rellamada del último número llamado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso del botón de transmisión rápida con llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilización de la identificación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
La pantalla de la identificación de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Revisión de llamadas en la memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Marcación del número exhibido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Eliminación de mensajes de identificación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programación de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Almacenamiento de un número de memoria de identificación de llamadas en la memoria de
marcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Inserción de un número en la memoria de marcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Marcación de un número almacenado en la memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Corrección y eliminación de números en la memoria de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
El sistema de contestación integrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programación del sistema de contestación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Activación/desactivación del sistema de contestación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programación del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Programación del código PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programación de su mensaje saliente (OGM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Selección de un mensaje OGM preprogramado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste del interruptor de conserva de tarifa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
EXAI918 1
918CH1.CHP Fri Jul 31 08:48:51 1998
Color profile: Disabled Composite Default screen
Utilización del botón de reajuste RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Característica VOX/ control de la llamada entrante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilización de su sistema de contestación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reproducción de mensajes nuevos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reproducción de mensajes viejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Repetición de un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sobrepaso de un mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Eliminación de un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Eliminación de todos los mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indicación que está lleno de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Grabación de un mensaje memorándum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Operación telecontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tabla de localización de averías del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tabla de localización de averías del sistema de contestación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2 EXAI918
918CH1.CHP Fri Jul 31 08:48:51 1998
Color profile: Disabled Composite Default screen
Instrucciones De Seguridad Importantes
Cuando utilice su equipo telefónico, estas precauciones básicas deben de ser siempre seguidas para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica y lesiones a personas:
Lea y comprenda todas las instrucciones.
1. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto.
2. Desenchufe este producto de la conexión de la pared antes de limpiarlo, y use un paño seco, sin
3. detergentes líquidos o de aerosol.
4. No utilice este producto cerca de agua; por ejemplo, cerca de una bañera, fregadero o balde de agua, en un sótano mojado o cerca de una piscina. No coloque este producto sobre un carro, pedestal o mesa que no sean estables. El teléfono puede
5. caer, causando serios daños a la unidad. Las aberturas y rajas detrás de la caja o en la parte de abajo son proveídas para la ventilación. Para
6. proteger el producto de sobrecalentarse, estas aberturas no deben ser bloqueadas o tapadas. Este producto no debe ser nunca situado cerca o encima de un radiador o estufa. Este producto no debe ser colocado en una instalación empotrada, si no es que tiene buena ventilación. Este producto debe ser utilizado solamente desde una fuente de corriente indicada en la etiqueta
7. marcada. Si no sabe el tipo de corriente suministrado en su casa, consulte con su agente o empresa eléctrica local. No permita que ninguna cosa sea puesta encima del cable de corriente. No coloque este producto
8. en un sitio, por el cual el cable pueda ser dañado por tráfico pedestre. No sobrecargue los enchufes de la pared y cables de extensión, porque esto puede resultar en un
9. riesgo de fuego o descarga eléctrica. Nunca introduzca objetos de ninguna forma por las rajas de la caja de este producto, porque
10. pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o cortar partes que puedan resultar en el riesgo de fuego o descarga eléctrica. Nunca vierta ningún líquido sobre el producto.
11. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte este producto. Llévelo al servicio de personal cualificado, cuando consejos o reparaturas sean requeridos. El abrir o remover tapas, puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos. El remontaje incorrecto de este producto puede causar una descarga eléctrica cuando el equipo sea utilizado más tarde. Desenchufe este producto de la conexión en la pared y refiérase al servicio de personal cualificado
12. con estas condiciones siguientes: A. Cuando el cable de la corriente esté dañado o desgastado.
Si se ha vertido líquido en el producto.
B.
Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o agua.
C.
Si el producto no funciona normalmente, aún siguiendo las instrucciones siguientes. (Ajuste
D.
solamente esos controles que están cubiertos por las instrucciones operativas. Ajustamientos incorrectos de otros controles pueden resultar en daños y muchas veces se necesitarán trabajos extensivos por un técnico cualificado.) Si el producto se ha dejado caer o la caja ha sido dañada.
E.
Si el producto exhibe un cambio distintivo en el funcionamiento.
F. No utilice el teléfono para reportar un escape de gas en la vecindad del escape.
13.
EXAI918 3
918CH1.CHP Fri Jul 31 08:48:53 1998
Color profile: Disabled Composite Default screen
Precauciones De Seguridad Para La Batería
Cuidado:
Para reducir el riesgo de fuego o lesiones por la batería, lea y siga estas instrucciones:
1. Utilice solamente el tipo y tamaño apropiado de batería, especificado en esta guía operativa. No arroje el paquete de batería en el fuego. La célula puede explotar. Lea la información
2. suministrada sobre la eliminación de baterías de Níquel-Cadmio. No abra o mutile el paquete de batería. La liberación de electrolito es corrosiva y puede dañar los
3. ojos o la piel. El electrolito puede ser tóxico si es tragado. Tenga cuidado cuando maneje la batería, para no hacer cortocircuito con la batería y materiales
4. conductivos como anillos, brazaletes y llaves. La batería o conductor puede sobrecalentarse y causar quemaduras. Cargue el paquete de batería suministrado o identificado para utilizar con este producto, solamente
5. en acuerdo con las instrucciones y limitaciones especificadas en el manual de instrucciones proveído con este producto. Observe la orientación de polaridad correcta entre el paquete de batería y el cargador de batería.
6.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4 EXAI918
918CH1.CHP Fri Jul 31 08:48:53 1998
Color profile: Disabled Composite Default screen
Introducción
Felicitaciones en su compra del teléfono EXAI 918 con el sistema de contestación digital integrado. Este teléfono está diseñado con normas exactas para suministrarle confianza, larga vida y una función excelente.
Características
Codificador de voz
900 MHz, 40 canales
30 números de memoria de identificación de
llamadas
AutoSecure
Seguridad digital
Random Code
Controles del timbre del receptor/volumen
Ultra Clear Plus
Marcación a tono/pulso
AutoTalk
AutoStandby
Memoria de 20 números
Botón de llamada interna en una vía/búsqueda
Botón de rellamada/ transmisión rápida
Batería con 14 días de vida
El EXAI 918 con codificación de voz protege su privacidad cambiando la señal RF entre el receptor y la base, cuando usted realiza o recibe llamadas. Esta variación de señal le hace difícil a personas recibir y entender sus llamadas.
AutoTalk™
simplemente levantando el receptor de la base, de manera que usted no perderá tiempo pulsando botones o cambiando interruptores.
AutoStandby™
devolviendo el teléfono a la base.
le permite contestar una llamada
le permite colgar, simplemente
La tecnología innovativa 40 canales diferentes, elimina virtualmente el ruido de fondo y le suministra con la mejor recepción posible durante todas sus conversaciones.
Para protegerlo de llamadas falsamente cobradas, las cuales pueden resultar al haber sido activado su teléfono por otro equipo, la seguridad digital con
Random Code™
automáticamente uno de más de 65 mil códigos digitales de seguridad para el receptor y la base. La característica de asegura electrónicamente su teléfono cuando el receptor está en la base.
Para obtener lo máximo de su teléfono, por favor lea esta guía de operación a fondo. También, asegúrese de completar la registración del producto y de enviarla.
Asegúrese de visitar nuestra página WEB en: http://www.uniden.com!
UltraClear Plus
(código al azar) selecciona
AutoSecure
™, también
, junta con
EXAI918 5
918CH1.CHP Fri Jul 31 08:48:54 1998
Color profile: Disabled Composite Default screen
Incluido con el EXAI 918
Si cualquiera de estos artículos faltan o están dañados, comuníquese con Uniden Parts en el: (800) 554-3988, de las 8:00 de la mañana hasta las 5:00 de la tarde. Hora central, de lunes a viernes.
talk
caller id mem
tone
flash redial volume chan
function pause cancel delete
receptor base batería recargable cable largo telefónico
adaptador CA cable corto telefónico guía de operación
adaptador para el
montaje en la pared
También está incluido: otro material impreso y los tornillos para el montaje en la pared
Consideraciones Eléctricas Importantes
Desconecte todos los equipos eléctricos cuando sepa que una tormenta eléctrica viene en camino. Los relámpagos pueden pasar por los cables de la casa y dañar cualquier equipo conectado. Este teléfono no es una excepción.
Aviso: Por favor, no intente a desconectar ningún electrodoméstico durante una tormenta eléctrica. Cuidado: Los cambios o modificaciones a este producto que no estén aprobados por Uniden o la
operación del producto en cualquier otra manera a la que está detallada en este manual de instrucciones, podrían anular su autoridad para operar este producto.
Alcance
Su nuevo teléfono está diseñado para obtener el alcance máximo posible transmitiendo y recibiendo, en acuerdo con las más altas especificaciones requeridas por la FCC. Hemos estimado que este teléfono funciona a una distancia máxima con la calificación de que el alcance depende del medio ambiente, en el cual el teléfono es utilizado. La clasificación del alcance máximo de este teléfono, propone ser utilizada como una comparación con otras declaraciones sobre el alcance.
6 EXAI918
918CH1.CHP Fri Jul 31 08:49:55 1998
Color profile: Disabled Composite Default screen
Problemas Con La Línea Telefónica
La FCC ha permitido a la empresa telefónica el derecho para desconectar el servicio, en el caso que su teléfono cause problemas en la línea telefónica. También, la empresa telefónica puede hacer cambios en las instalaciones y servicios, los cuales pueden afectar la operación de su unidad. No obstante, su empresa telefónica le debe notificar adecuadamente por escrito antes de esas acciones, para darle tiempo a hacer arreglos necesarios para la continuación de su servicio sin ser interrumpido.
Si está teniendo problemas con su servicio telefónico, debe desconectar primero su teléfono para determinar si es la causa de su problema. Si usted determina que lo es, lo debe dejar desconectado hasta que el problema haya sido corregido.
Interferencia De Radio
La interferencia de radio puede causar ocasionalmente zumbido en su teléfono portátil o ruidos de chasquidos en la base. Esta interferencia es causada por fuentes externas como la TV, refrigerador, aspiradoras, luces fluorescentes o tormentas eléctricas. Su unidad no ES DEFECTUOSA. Si esos ruidos continúan y son molestos, por favor investigue por su casa, que aparatos pueden estar causando el problema. Asimismo recomendamos que la base no esté conectada en un circuito, el cual también esté dando corriente a un equipo de gran tamaño, por la posibilidad de interferencia. Asegúrese que la antena de la unidad esté totalmente extendida cuando se necesite.
En el improbable evento, de que usted oiga constantemente otras voces o transmisiones molestas en su teléfono, usted puede estar recibiendo señales de radio de otro teléfono móvil u otras fuentes de interferencia. Si no puede eliminar este tipo de interferencia, usted necesitará cambiar el canal.
Finalmente, se debe observar que algunos teléfonos portátiles operan en frecuencias que causan interferencia en TVs y VCRs cercanos; para disminuir o prevenir esta interferencia, la base del teléfono móvil no debe ser colocada cerca o encima de una TV o VCR; y si se experimenta la interferencia, mueva el teléfono más lejos de la TV o VCR; esto reducirá muchas veces o eliminará la interferencia.
Más De Un Teléfono Inalámbrico
Si desea utilizar más de un teléfono portátil en su casa, estos deben operar en diferentes canales. Pulse el botón para seleccionar el canal, y seleccione el canal que le suministre la comunicación más clara.
Privacidad De Los Teléfonos Inalámbricos
Los teléfonos inalámbricos son aparatos de radio. Las comunicaciones entre el receptor y la base de su teléfono inalámbrico se realizan por medio de ondas de radio, las cuales son emitidas por las vías abiertas del aire. Por la razón de las propiedades físicas inherentes a las ondas de radio, sus comunicaciones pueden ser recibidas por otros aparatos receptores de radio, que no son su propia unidad inalámbrica. Consecuentemente, cualquier comunicación utilizando su teléfono inalámbrico no será privada.
EXAI918 7
918CH1.CHP Fri Jul 31 08:49:56 1998
Color profile: Disabled Composite Default screen
Instalación
Selección De La Localidad
Antes de elegir una localidad para su nuevo teléfono, existen unas normas importantes que debe considerar:
La localidad debe estar cerca de un enchufe telefónico y de un enchufe de corriente continua.
Nota: Un enchufe de corriente continua es un enchufe CA, el cual no tiene un interruptor para cortar la corriente.
Mantenga la base y el teléfono fuera de fuentes de ruido eléctrico, como lo son motores o luces
fluorescentes.
Asegúrese de que haya suficiente espacio para extender totalmente la antena de la base.
La base se puede colocar sobre una mesa o escritorio, o montada sobre una placa de pared de
AT&T o GTE.
Si decide montar su teléfono en la pared, asegúrese de cambiar el gancho telefónico, de manera
que la lengüeta que aguanta el teléfono, mire hacia arriba. (Vea la página 12 para más información.)
Usted debe cargar su nuevo teléfono por 15-20 horas antes de completar la instalación o utilizar el
teléfono.
Enchufes De Línea Telefónica
Existen dos tipos de enchufes telefónicos:
Enchufe Modular
La mayoría de equipos disponibles hoy día utilizan enchufes modulares. Los cables telefónicos están compuestos con un conectador moldeado de plástico, el cual conecta en este tipo de enchufe. Si usted no tiene enchufes modulares telefónicos, comuníquese con su empresa telefónica local para informarse sobre la instalación de estos enchufes.
Enchufes De Cable
Algunos equipos son conectados con un alambre directamente al enchufe telefónico y estos tipos de instalación requieren un convertidor de enchufe modular. Esta clase de instalación no es difícil; sin embargo, usted debe contactar su agente de teléfonos de Uniden o una tienda de artículos telefónicos, para que le aconsejen sobre el adaptador o convertidor correcto para su situación particular.
Conexión De Los Cables Telefónicos
Consider these safety guidelines before connecting the telephone cords:
Caution!
Never install telephone wiring during a lightning storm.
Nunca toque alambres sin aislar o terminales, si no es que la línea telefónica ha sido desconectada.
Tenga cuidado cuando instale o modifique líneas telefónicas.
8 EXAI918
918CH1.CHP Fri Jul 31 08:49:57 1998
Color profile: Disabled Composite Default screen
Aplicación de La Corriente A La Base
Todos los teléfonos EXAI 918 requieren un enchufe CA, sin un interruptor para cortar la corriente y el adaptador CA incluido. Para reducir la tensión en el enchufe CC cuando el teléfono es colocado sobre un escritorio o mesa, conecte el adaptador como se enseña abajo.
Enrolle el cable de la corriente alrededor de la conveniente ranura en la parte de abajo.
Importante
: Coloque el cable de la corriente, de manera que no cree un peligro de tropiezo o por donde
no pueda ser desgastado y de esa manera pueda crear un fuego u otros peligros eléctricos.
EXAI918 9
918CH1.CHP Fri Jul 31 08:50:00 1998
Color profile: Disabled Composite Default screen
Instalación De Escritorio O Mesa
1. Coloque la base sobre un escritorio o una mesa.
talk
caller id mem
2. Conecte el cable del adaptador CA en el enchufe de entrada CC de 9V en la base.
3. Coloque el cable del adaptador CA alrededor de la aleta para relevar la tensión.
5. Conecte el otro extremo del cable en el enchufe telefónico de la pared.
6. Conecte el adaptador CA en un enchufe CA normal de 120 V en la pared.
Nota: No utilice un enchufe controlado por un interruptor en la pared.
Instalación De Pared
Montaje Sobre Una Placa Estándar De Pared
Estos teléfonos están diseñados para ser montados sobre una placa estándar de pared de AT&T o GTE.
1. Conecte el adaptador CA en la base.
4. Conecte un extremo del cable largo telefónico en el enchufe TEL LINE en la base.
2. Coloque el cable del adaptador CA dentro del canal moldeado.
10 EXAI918
918CH1.CHP Fri Jul 31 08:50:48 1998
Loading...
+ 28 hidden pages