Umax U-Band 120HR User Manual

Page 1
U-BAND
120HR
CZ · PL · HU · EN · SK
Page 2
CZ ... 3
PL ... 9 HU ... 15 EN ... 21 SK ... 27
Page 3
U-BAND
120HR
Propojení s telefonem
Použijte aplikaci VeryFitPro na telefonu s operačním systémem iOS nebo Android. Zařízení musí splňovat následující hardwarové a systémové požadavky:
iOS 7.1 a vyšší Android 4.4 a vyšší
Stáhněte si aplikaci VeryFitPro
Vyhledejte a stáhněte si VeryFitPro z Apple Store nebo Google Play.
Aktivace zařízení
Před prvním použítím doporučujeme náramek dobít. Vytáhněte opatrně pásek a pak vyndejte modul z pásku. Připojte modul do USB portu nabíječky nebo počítače (5V/0,5A) a nabijte před prvním použitím. Doba pro dobití baterie je cca 60 minut.
/ 3 / CZ /
Bluetooth 4.0
AndroidiOS
Page 4
U-BAND
120HR
Dotykové tlačítko
Mezi obrazovkami přepínáte dotykem, displej se po určité době automaticky vypne.
Způsob nošení
Noste náramek vodorovně na zápěstí, stějně jako hodinky.
Měření tepové frekvence
Chcete-li sledovat přesně tepovou frekvenci, noste náramek na horní straně zápěstí a při cvičení trochu více utáhněte náramek. Automatické měření tepové frekvence je standartně nastaveno. Manuálně lze nastavení v náramku vypnout.
Baterie
Výdrž baterie cca 8 dnů.
Rozhraní
Jedním kliknutím na dotykové tlačítko přepínáte funkce
Dlouhým podržením dotykového tlačítka potvrdíte funkci
12Mon
12:45 AM
12,000
12.01KM
1234 Min
/ 4 / CZ /
1234
TUE
12:34
Page 5
U-BAND
120HR
Kliknutím na dotykové tlačítko přepnete mezi zobrazením hodin, počtem kroků, kalorií, vzdáleností, tepovou frekvencí, budíkem, a režimem běhu.
Sledování tepové frekvence
89
Získávání dat
Režim běhu
Podržte dotykové tlačítko po dobu 2s pro spuštění režimu běhu.
Odpočítáním 3-2-1 se spustí měření.
Kliknutím na obrazovku zobrazíte další informace o probíhající aktivitě.
Aktuální tepová frekvence
3
2 1
12Mon
12:45
12.01KM
89
12:45.4
12,000
1234
/ 5 / CZ /
Page 6
U-BAND
120HR
Podržte tlačítko pro ukončení režimu běhu.
3
2 1
Vzdálená spoušť fotoaparátu
Zmáčknutím dotykového tlačítka nebo otočením zápěstí aktivujete spoušť fotoaparátu. Tuto funkci spustíte přes aplikaci v telefonu.
Budík
Čas budíku nastavíte v aplikaci. Můžete zvolit z několik různých typů budíku.
12:45AM
Upozornění na příchozí hovor
Na příchozí hovor budete upozorněni na displeji. Kliknutím na dotykové tlačítko upozornění zmizí.
15236245648
/ 6 / CZ /
Page 7
U-BAND
120HR
Upozornění na zprávy
Nové textové zprávy a upozornění aplikací se zobrazí na displeji. Kliknutím na dotykové tlačítko zobrazíte další zprávy.
Abcde
Upozornění při dlouhém sezení
Při dlouhé neaktivitě se zobrazí upozornění.
Dosažení cíle
Při dosažení cíle denního počtu kroků se zobrazí toto upozornění.
12,000
Hardwarová chyba
Pokud dojde k hardwarové chybě, zobrazí se následující upozornění s číslem chyby.
-01
Vybitá baterie
/ 7 / CZ /
Page 8
U-BAND
120HR
Jak najít zařízení pro spárování?
1. Ujistěte se, že Bluetooth je zapnuto a telefon podporuje operační systém Android 4.4 a vyšší nebo iOS 7.0 a vyšší.
2. Ujistěte se, že vzdálenost mezi telefonem a náramkem při spárování je v rozmezí 0,5 metru. Po dokončení spárování probíhá komunikace přes Bluetooth až na vzdálenost 10 metrů.
3. Ujistěte se, že náramek při spárování nemá nízký stav baterie.
Nepodařilo se spárovat zařízení prostřednictvím Bluetooth?
Restartujte mobilní telefon nebo restartujte Bluetooth.
Jak obnovit tovární nastavení?
Ujistěte se, že je zařízení připojeno prostřednictvím Bluetooth k telefonu. V aplikaci klikněte na zařízení > více > restart zařízení.
Technická podpora
800 118 629
servis@umax.cz
Servisní středisko
Umax Czech a.s.
Kolbenova 962/27e
198 00 Praha 9
Česká republika
/ 8 / CZ /
Page 9
U-BAND
120HR
Połączenie z telefonem
Użyjcie aplikacji VeryFitPro na smartfon z systemem operacyjnym iOS lub Android. Uwaga – urządzenie musí spełniać poniższe wymogi systemowe i hardwaru:
iOS 7.1 i wyższy Android 4.4 i wyższy
Pobierzcie aplikację VeryFitPro
Znajdź i pobierz VeryFitPro z Apple Store lub Google Play.
Aktywacja urządzenia
Przed pierwszym użyciem polecamy doładować opaskę. Wyciągnij ostrożnie opaskę i wyjmij moduł z opaski. Podłącz moduł do portu USB w ładowarce lub komputerze (5V/0,5A) i doładuj przed pierwszym użyciem. Czas na doładowanie baterii to ok. 60 minut.
/ 9 / PL /
Bluetooth 4.0
AndroidiOS
Page 10
U-BAND
120HR
Przycisk dotykowy
Przesuwasz się między ekranami za pomocą dotyku, display po określonym czasie automatycznie się wyłączy.
Jednym kliknięciem przycisku dotykowego przełączasz funkcje.
Długim przytrzymaniem przycisku dotykowego potwierdzisz funkcję.
Sposób noszenia
Noś opaskę poziomo na nadgarstku, tak jak zegarek.
Pomiar pulsu
Jeśli chcesz obserwować dokładny puls, noś opaskę na górnej stronie nadgarstka, a przy ćwiczeniach bardziej zaciśnij opaskę. Automatyczny pomiar pulsu jest ustawiony standardowo. Manualnie można wyłączyć ustawienia opaski.
Bateria
Wykon ok. 8 dni.
Interfejs
12Mon
12:45 AM
12,000
12.01KM
1234 Min
/ 10 / PL /
1234
TUE
12:34
Page 11
U-BAND
120HR
Kliknięciem na przycisk dotykowy przełączysz między wyświetlaniem godziny, ilości kroków, kalorii, odległości, pulsu, budzika, a bieg.
Obserwacja pulsu
89
Nabycie danych Obecny puls
Bieg
Przytrzymaj przycisk dotykowy przez 2 sec. Odliczaniem 3-2-1 włączy się odmierzanie sportu.
3
2 1
Kliknięciem na ekran włączysz kolejne informace o przebiegu aktywności.
12Mon
12:45
89
12.01KM
12:45.4
12,000
1234
/ 11 / PL /
Page 12
U-BAND
120HR
Przytrzymaj przycisk przez 2 sec. dla ukończenia.
3
2 1
Zdalne sterowanie fotoaparatem
Przyciśnięciem przycisku dotykowego lub obróceniem nadgarstka aktywujesz aparat. Tę funkcję włączysz przez aplikację w telefonie.
Budzik i alarmy
Czas budzika lub alarm ustawisz w aplikacji. Możesz wybierać spośród kilku różnych rodzajów.
12:45AM
Alarm rozmowy przychodzącej
Alert o rozmowie przychodzącej będzie wyświetlony na displayu. Po kliknięciu na przycisk dotykowy alert zniknie.
15236245648
/ 12 / PL /
Page 13
U-BAND
120HR
Alert o wiadomościach
Nowe wiadomości tekstowe i alerty z aplikacji pokażą się na displayu. Klinięciem na przycisk dotykowy wyświetlisz pozostałe wiadomości.
Abcde
Alert przy długim siedzeniu
Przy długim braku aktywności wyświetli się alert.
Osiągnięcie celu
Przy osiągnięciu celu dziennej ilości kroków wyświetli się ten alert.
12,000
Błąd hardware
Jeśli dojdzie do błędu hardware, wyświetli się następujący alert z numerem błędu.
-01
Słaba bateria
/ 13 / PL /
Page 14
U-BAND
120HR
Jak znaleźć urządzenie do sparowania?
1. Upewnij się, że Bluetooth jest włączony i telefon obsługuje system operacyjny Android 4.4 i wyższy lub iOS 7.0 i wyższy.
2. Upewnij się, że odległość między telefonem a opaską przy parowaniu jest w zakresie 0,5 m. Po skończeniu parowania komunikacja przez Bluetooth przebiega aż na odległość 10 m.
3. Upewnij się, że opaska przy parowaniu nie ma słabej baterii.
Nie udało się sparować urządzenia poprzez Bluetooth?
Restartuj telefon lub Bluetooth.
Jak przywrócić ustawienia fabryczne?
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone za pośrednictwem Bluetooth z telefonem. W aplikacji kliknij na urządzenie > więcej > restart urządzenia.
Wsparcie techniczne
+420 800 118 629
servis@umax.cz
Siedziba serwisu
Umax Czech a.s.
Kolbenova 962/27e
198 00 Praha 9
Republika Czeska
/ 14 / PL /
Page 15
U-BAND
120HR
Telefon párosítás
Használja a VeryFitPro-t iOS vagy Android okostelefonján az okoskarperec beállításához az alábbiak szerint: Figyelem: a karkötővel való használathoz okostelefonjának hardver és rendszerspecifikációinak meg kell felelniük az alábbi feltételeknek:
iOS 7.1 vagy újabb Android 4.4 vagy újabb
Töltse le a VeryFitPro alkalmazást
Keressen rá a „VeryFitPro” alkalmazásra az Apple Store-ban vagy az Android App store-ban.
A készülék aktiválása
Húzza meg finoman a szíjat, és vegye ki belőle a központi egységet. Csatlakoztassa a központi egységet az USB töltőhöz (5V/0,5A) és töltse fel az első használat előtt. Az akkumulátor töltési ideje körülbelül 60 perc (az akkumulátor kapacitás függvényében).
iOS
/ 15 / HU /
Bluetooth 4.0
Android
Page 16
U-BAND
120HR
Érintőgomb
Képernyővátás érintessel, a kijelző bizonyos idő elteltével automatikusan kikapcsol.
Az érintőgombra kattintva váltogathatóak a funkciók
Az érintőgomb hosszú lenyomásával jóváhagyja a funkciót
A készülék viselése
A készüléket hordja csuklóján vízszintes állásban, kb. 2cm-rel a kéztöve alatt, ahogyan egy karórát is viselne.
Pulzusmérés
Pulzusának pontos monitorozásához viselje a karperecet csuklója külső oldalán, és vegye a szíjat kicsit szorosabbra, amikor testmozgást végez. Az automatikus pulzusmérés alapértelmezés szerint be van kapcsolva, de manuálisan kikapcsolhatja ezt a funkciót.
Működési időtartam
A működési időtartam egy töltéssel kb. 8 nap
12Mon
12:45 AM
12,000
12.01KM
1234 Min
/ 16 / HU /
1234
TUE
12:34
Page 17
U-BAND
120HR
Érintőgomb kattintásával változatosan megtekinthető az idő, megtett lépések, távolság, elégetett kalória, pulzusszám, ébresztőóra és a sport mód közötti választások.
Pulzusmérés
89
Pulzusmérés folyamatban
Aktivitásmérés
Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 2 másodpercig a Sport módba való belépéshez.
A visszaszámlálás 3-2-1 elindítja a mérést.
2 1
Kattintson a képernyőre, ha további információt szeretne látni a folyamatban lévőtevékenységekről.
12Mon
12:45
89
12.01KM
Pulzusszám kijelzése
3
12:45.4
12,000
1234
/ 17 / HU /
Page 18
U-BAND
120HR
Nyomja meg a gombot 2 másodpercig az aktivitási mód kikapcsolásához.
3
2 1
Kamera távvezérlése
Nyissa meg a funkciót az applikációban, és a karkötő automatikusan belép a kameramódba.
Ébresztőóra
Ébresztőóra: A funkciót az applikációban kell bekapcsolni. Ébresztőóra fajtái:
12:45AM
Hívásértesítés
Nyomja meg az érintőgombot a hívási értesítő eltávolításához. A hívásértesítő funkciót az applikációban kell bekapcsolni.
15236245648
/ 18 / HU /
Page 19
U-BAND
120HR
Üzenetértesítés
Többoldalas üzenet esetén az érintőgomb megnyomásával érheti el a további oldalakat. Az üzenetértesítő funkciót az applikációban kell bekapcsolni.
Abcde
Inaktivitási értesítés
A funkciót az applikációban kell bekapcsolni.
Elért cél értesítés
Ha elérte aktivitási céljait, rázza meg a karkötőt a teljesített célról szóló értesítés megjelenítéséhez. Nyomja meg az érintőgombot az értesítő bezárásához.
12,000
Hardwer hiba
Hardverhiba esetén a következő hiba szám jelenik meg:.
-01
Alacsony akkumulátor
/ 19 / HU /
Page 20
U-BAND
120HR
Hogyan találhatom meg a készüléket párosítás közben?
1. Győződjön meg róla, hogy mobiltelefonján be van kapcsolva a Bluetooth és telefonjának operációs rendszere Android 4.4 vagy újabb, illetve iOS 7.0 vagy újabb.
2. Győződjön meg róla, hogy a készülék a mobiltelefon közelében ( 0,5 méteren belül) és a párosítás befejezése után normál Bluetooth kapcsolódási távolságon belül van (10m).
3. Győződjön meg róla, hogy a készülék nincs lemerülve.
A Bluetooth kapcsolat néha megszakad?
A telefon újraindítása után a Bluetooth funkcióban működési zavar léphet fel. Indítsa újra a mobiltelefont vagy a Bluetooth szolgáltatást.
Hogyan állíthatóak vissza a gyári alapbeállítások?
Győződjön meg róla, hogy a készülék csatlakozik a telefonhoz, nyissa meg az applikációt, lépjen be a „device— Rendszer­beállítások” menüpontba, és válassza a „reboot device” opciót.
Technikai támogatás
+420 800 118 629
servis@umax.cz
Szerviz központ
Umax Czech a.s.
Kolbenova 962/27e
198 00 Praha 9
Cseh Köztársaság
/ 20 / HU /
Page 21
U-BAND
120HR
Connecting to a phone
Use an application VeryFitPro for iOS and Android to connect your wristband to your phone. Note – following hardware and software requirements must be met:
iOS 7.1 and above Android 4.4 and above
Download VeryFitPro
Search for and download VeryFitPro from the Apple Store and Google Play.
Connecting the device
We suggest charging the device before its first use. Carefully take the main unit out of the strap and connect it to a USB charger or laptop (5V/0,5A). Time to fully charge the battery is about 60 minutes.
/ 21 / EN /
Bluetooth 4.0
AndroidiOS
Page 22
U-BAND
120HR
Touch button
Touching the touch button area switches between modes. The screen automatically turns o after a short time.
One click switches between modes.
Long press to confirm selection.
Way of wearing
Wear the writband on your wrist just like a regular watch.
Measuring heart rate
For an accurate heart rate reading wear the writsband on the top of your wrist. During an exercise make the strap a bit tighter. Automatic all day monitoring is turned on by default. You can turn it o in the settings.
Battery
The battery lasts about 8 days.
12Mon
12:45 AM
12,000
12.01KM
1234 Min
/ 22 / EN /
1234
TUE
12:34
Page 23
U-BAND
120HR
Pressing the touch button switches between time, steps, calories, distance, heart rate, alarm, and running mode.
Heart rate
89
Getting data
Running mode
Hold the touch button for 2s to turn on running mode. Countdown 3-2-1 and measuring starts.
2 1
Pressing the touch button shows various information about ongoing activity.
Heart rate
3
12Mon
12:45
12.01KM
89
12:45.4
12,000
1234
/ 23 / EN /
Page 24
U-BAND
120HR
Press the button for 2s to turn o running mode.
3
2 1
Remote shooting
Pressing the touch button or turning your wrist activates your smartphone camera shutter.
This function can be set up in the application.
Alarm
You can set up the time for the alarm clock in the application. Several types of alarms can be chosen from.
12:45AM
Incoming call notifications
You can be notified of an incoming call. Pressing the touch button hides the notification.
15236245648
/ 24 / EN /
Page 25
U-BAND
120HR
Message notification
Notifications for text messages and various applications can be set up in the application.
Abcde
Long sitting notification
You can be notified after a long time of sitting.
Reaching your goals
After reaching your daily goal for steps you will see a notification.
12,000
Hardware errors
In case any hardware error happens the following screen is shows with a number identifying the type of an error.
-01
Low battery
/ 25 / EN /
Page 26
U-BAND
120HR
How to find a device for pairing?
1. Make sure that Bluetooth is turned on and that your smartphone runs Android 4.4 and higher or iOS 7.0 and higher.
2. Make sure that the distance between your smartphone and wristband is less than 0,5 meters during pairing. After pairing you can use the device within 10 metres.
3. Make sure that the wristband has enough battery.
Pairing fails?
Restart your smartphone or restart Bluetooth service.
How to restore factory settings?
Make sure the device is connected to your smartphone via Bluetooth. In the application click on device > system settings > reboot device.
Technical support
+420 800 118 629
servis@umax.cz
Service center
Umax Czech a.s.
Kolbenova 962/27e
198 00 Praha 9 Czech Republic
/ 26 / EN /
Page 27
U-BAND
120HR
Prepojenie s telefónom
Použite aplikáciu VeryFitPro na telefóne s operačným systémom iOS alebo Android. Zariadenie musí spĺňať nasledujúce hardvérové a systémové požiadavky:
iOS 7.1 a vyššie Android 4.4 a vyššie
Stiahnite si aplikáciu VeryFitPro
Vyhľadajte a stiahnite si VeryFitPro z Apple Store alebo Google Play.
Aktivácia zariadenia
Pred prvým použitím odporúčame náramok dobiť. Vytiahnite opatrne pások a potom vyberte modul z pásku. Pripojte modul do USB portu nabíjačky alebo počítača (5V / 0,5A) a nabite pred prvým použitím. Doba pre dobitie batérie je cca 60 minút.
/ 27 / SK /
Bluetooth 4.0
AndroidiOS
Page 28
U-BAND
120HR
Dotykové tlačidlo
Medzi obrazovkami prepínate dotykom, displej sa po určitej dobe automaticky vypne.
Spôsob nosenia
Noste náramok vodorovne na zápästí, rovnako ako hodinky.
Meranie tepovej frekvencie
Ak chcete sledovať presne tepovú frekvenciu, noste náramok na hornej strane zápästia a pri cvičení trochu viac utiahnite náramok. Automatické meranie tepovej frekvencie je štandardne nastavené. Manuálne je možné nastavenie v náramku vypnúť.
Batérie
Výdrž batérie cca 8 dní.
Rozhranie
Jedným kliknutím na dotykové tlačidlo prepínate funkcie
Dlhým podržaním dotykového tlačidla potvrdíte funkciu
12Mon
12:45 AM
12,000
12.01KM
1234 Min
/ 28 / SK /
1234
TUE
12:34
Page 29
U-BAND
120HR
Kliknutím na dotykové tlačidlo prepnete medzi zobrazením hodín, počtom krokov, kalórií, vzdialeností, tepovou frekvenciou, budíkom, a režimom behu.
Sledovanie tepovej frekvencie
89
Získavanie dát
Režim behu
Podržte dotykové tlačidlo po dobu 2 s pre spustenie režimu behu. Odpočítaním 3-2-1 sa spustí meranie.
Kliknutím na obrazovku zobrazíte ďalšie informácie o prebiehajúcej aktivite.
Aktuálna tepová frekvencia
3
2 1
12Mon
12:45
12.01KM
89
12:45.4
12,000
1234
/ 29 / SK /
Page 30
U-BAND
120HR
Podržte tlačidlo pre ukončenie režimu behu.
3
2 1
Vzdialená spúšť fotoaparátu
Stlačením dotykového tlačidla alebo otočením zápästia aktivujete spúšť fotoaparátu. Túto funkciu spustíte cez aplikáciu v telefóne.
Budík
Čas budíka nastavíte v aplikácii. Môžete zvoliť z niekoľko rôznych typov budíka.
12:45AM
Upozornenie na prichádzajúci hovor
Na prichádzajúci hovor budete upozornení na displeji. Kliknutím na dotykové tlačidlo upozornenie zmizne.
15236245648
/ 30 / SK /
Page 31
U-BAND
120HR
Upozornenie na správy
Nové textové správy a upozornenia aplikácií sa zobrazí na displeji. Kliknutím na dotykové tlačidlo zobrazíte ďalšie správy.
Abcde
Upozornenie pri dlhom sedení
Pri dlhej neaktivite sa zobrazí upozornenie.
Dosiahnutie cieľa
Pri dosiahnutí cieľa denného počtu krokov sa zobrazí toto upozornenie.
12,000
Hardvérová chyba
Pokiaľ dôjde k hardvérovej chybe, zobrazí sa nasledujúce upozornenie s číslom chyby.
-01
Vybitá batéria
/ 31 / SK /
Page 32
U-BAND
120HR
Ako nájsť zariadenie pre spárovanie?
1. Uistite sa, že Bluetooth je zapnuté a telefón podporuje operačný systém Android 4.4 a vyšší alebo iOS 7.0 a vyšší.
2. Uistite sa, že vzdialenosť medzi telefónom a náramkom pri spárovaní je v rozmedzí 0,5 metra. Po dokončení spárovaní prebieha komunikácia cez Bluetooth až na vzdialenosť 10 metrov.
3. Uistite sa, že náramok pri spárovaní nemá nízky stav batérie.
Nepodarilo sa spárovať zariadení prostredníctvom Bluetooth?
Reštartujte mobilný telefón alebo reštartujte Bluetooth.
Ako obnoviť továrenské nastavenia?
Uistite sa, že je zariadenie pripojené prostredníctvom Bluetooth k telefónu. V aplikácii kliknite na zariadenie> viac> reštart zariadenia.
Technická podpora
+420 800 118 629
servis@umax.cz
Servisné centrum
Umax Czech a.s.
Kolbenova 962/27e
198 00 Praha 9 Česká republika
/ 32 / SK /
Page 33
Importer hereby declares that this wireless device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive and radio Equipment Directive 2014/53/EU, as applicable. a copy of the EU Declaration of Conformity is available at www.umax.cz.
© 2018 Umax Czech a.s. All rights reserved. Umax and Umax logo are trademarks or registered trademarks of Umax Czech a.s. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. All other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Page 34
© 2018 Umax Czech a.s.
Loading...