Always wear safety glasses with side shields that
conform to ANSI Standard Z87.1.
WIDTHGAUGE
IMPORTANT: Read all operating instructions.
GENERAL SAFETY
STRAP BREAKAGE HAZARD
Place the strap correctly around a properly positioned
load. Improper strapping or unstable or shifted loads
may result in a sudden loss of strap tension during
tensioning, causing you to lose your balance and fall.
Use edge protectors if the load corners are sharp.
Pawl
Position yourself to one side of the strap and keep all
bystanders away. Do not position yourself in line with the
strap during tensioning and sealing. Severe personal
injury from flying strap or tool can result.
REFERENCE
Tension Handle
Lift Arm
PAGE 1 OF 6 0621 IH-738
Page 2
OPERATION
1
0
uline.com
1. Thread the strap through the seal and around the
bundle. Thread the strap through the seal again.
Bend the lower strap sharply to hook the lower lip of
the seal, then pull the slack out of the strap.
(See Figure 1)
Figure 1
2. Squeeze the handles together to lift the feed-wheel.
Insert the strap into the breaker nose slot and push
the tool up against the seal. (See Figure 2)
Figure 2
4. When desired tension is reached, push the drive
pawl forward and lower the tension handle until it
contacts the lift arm. (See Figure 4)
Figure 4
5. Use a single notch sealer to seal the joint.
(See Figure 5)
Figure 5
3. Stand to one side of the strap line. Tension the strap
by raising and lowering the tension handle.
(See Figure 3)
Figure 3
6. Break off excess strap at the seal. Raise the tool
perpendicular to the seal, then lower it. (See Figure 6)
Figure 6
WARNING! Inspect the tool daily and replace
worn or broken parts. Tool operation can be
affected and result in serious personal injury.
-800-295-551
PAGE 2 OF 6 0621 IH-738
Page 3
H-738, H-814
TENSIONADORA
MANUAL DE EMPUJE
DE ALTA CALIDAD
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Selladora de una muesca
ESPECIFICACIONES DEL FLEJE
MODELO NO.
H-738
H-814
ANCHOCALIBRE
1 cm a 1.9 cm
(3/8 a 3/4")
1.9 cm a 3.2 cm
(3/4 a 1⁄")
0.4 mm a 0.6 mm
(0.015" a 0.023")
0.6 mm a 0.9 mm
(0.025" a 0.035")
800-295-5510
uline.mx
SEGURIDAD GENERAL
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones de
funcionamiento.
PELIGRO DE LESIONES OCULARES
Use siempre lentes de seguridad con protectores
laterales que cumplan con la normativa Z87.1 de ANSI.
REFERENCIA
Trinquete de
seguridad
PELIGRO DE ROTURA DEL FLEJE
Coloque correctamente el fleje alrededor de una
carga bien posicionada. Un fleje mal colocado o una
carga inestable o que se haya movido podrían causar
una pérdida repentina de la tensión del fleje al ejercer
tensión, ocasionando que pierda el equilibrio y se
caiga. Use esquineros de protección si las esquinas de
la carga son afiladas.
Colóquese a un lado del fleje y mantenga alejados
a todos los espectadores. No se ubique alineado con
el fleje durante la acción de tensionar y sellar. Si la
herramienta o el fleje saliesen volando podrían causar
lesiones personales graves.
Palanca de tensión
Brazo de
elevación
PAGE 3 OF 6 0621 IH-738
Page 4
FUNCIONAMIENTO
8
0
uline.mx
1. Inserte el fleje a través del sello y alrededor de la
carga. Inserte el fleje de nuevo a través del sello.
Doble el fleje inferior con firmeza para sujetar el
reborde inferior del sello y a continuación tense el
fleje. (Vea Diagrama 1)
Diagrama 1
2. Apriete ambas palancas juntas para elevar la
rueda de alimentación. Inserte el fleje en la ranura
de la punta y empuje la herramienta contra el sello.
(Vea Diagrama 2)
Diagrama 2
4. Cuando alcance la tensión deseada, empuje el
trinquete hacia adelante y baje la palanca de
tensión hasta que entre en contacto con el brazo
de levantamiento. (Vea Diagrama 4)
Diagrama 4
5. Use una selladora de una muesca para sellar la
junta. (Vea Diagrama 5)
Diagrama 5
3. Colóquese de pie a un lado de la línea de
dirección del fleje. Tense el fleje subiendo y
bajando la palanca de tensión. (Vea Diagrama 3)
Diagrama 3
6. Rompa el exceso de fleje a la altura del sello. Levante
la herramienta perpendicular al sello y luego bájela.
(Vea Diagrama 6)
Diagrama 6
¡ADVERTENCIA! Inspeccione a diario la
herramienta y reemplace las partes desgastadas
o dañadas. El funcionamiento de la herramienta
puede verse afectado y causar lesiones graves.
00-295-551
PAGE 4 OF 6 0621 IH-738
Page 5
H-738, H-814
TENDEUR DE LUXE DE
TYPE POUSSOIR
OUTILS REQUIS
Scelleuse à une encoche
SPÉCIFICATIONS DE LA COURROIE
N° DE
MODÈLE
H-738
H-814
LARGEURCALIBRE
,95 à 1,9cm
(3/8 po à 3/4 po)
1,9 à 3,2cm
(3/4 po à 1¼po)
0,4 à 0,6mm
(,015 à ,023 po)
0,6 à 0,9mm
(,025 à ,035 po)
1-800-295-5510
uline.ca
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
IMPORTANT: Lisez toutes les instructions
ARRÊT
d'utilisation.
RISQUES DE BLESSURES AUX YEUX
Portez toujours des lunettes de sécurité munies de
protections latérales conformes à la norme ANSIZ87.1.
RÉFÉRENCE
Cliquet
RISQUE DE BRIS DE LA COURROIE
Placez adéquatement la courroie autour d'une charge
disposée correctement. Une courroie mal placée ou
une charge instable ou déplacée pourraient entraîner
une perte soudaine de la tension de la courroie lors du
serrage ainsi qu'une perte d'équilibre. Si les coins de la
charge sont pointus, utilisez des protections de bordures.
Placez-vous d'un côté de la courroie et demandez aux
personnes présentes de s'éloigner. Au moment du serrage
ou du scellage, évitez de vous mettre en ligne avec la
courroie. Le risque que la courroie ou l'outil soit projeté
pourrait provoquer des blessures corporelles graves.
Poignée de tension
Bras de levage
PAGE 5 OF 6 0621 IH-738
Page 6
FONCTIONNEMENT
1
0
uline.ca
1. Passez la courroie à travers le joint et autour du
paquet. Passez à nouveau la courroie à travers le
joint. Pliez fermement la courroie inférieure pour
accrocher la languette inférieure du joint, puis
resserrez la courroie. (Voir Figure1)
Figure1
2. Pressez ensemble les poignées pour faire lever la
roue d'alimentation. Insérez la courroie dans la
fente du nez de l'outil et poussez l'outil contre le joint.
(Voir Figure2)
Figure2
4. Lorsque la tension désirée est atteinte, poussez le
cliquet d'entraînement vers l'avant et abaissez la
poignée de tension jusqu'à ce qu'elle entre en
contact avec le bras de levage. (Voir Figure4)
Figure 4
5. Utilisez une scelleuse à une encoche pour sceller le
joint. (Voir Figure5)
Figure 5
3. Tenez-vous d'un côté de la courroie. Serrez la
courroie en élevant et en abaissant la poignée de
tension. (Voir Figure3)
Figure 3
6. Coupez l'excès de courroie au joint. Soulevez l'outil
perpendiculairement au joint, puis abaissez-le.
(Voir Figure6)
Figure6
AVERTISSEMENT! Inspectez l'outil
ARRÊT
quotidiennement et remplacez les pièces
défectueuses ou endommagées. Le
fonctionnement de l'outil peut être compromis,
ce qui peut entraîner des blessures corporelles
graves.
-800-295-551
PAGE 6 OF 6 0621 IH-738
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.