Uline H-8041 User Manual

Page 1
Para Español, vea páginas 8-14.
Pour le français, consulter les pages 15-21.
π
COMPACT AUTO
H-8041
1-800-295-5510
uline.com
FLOOR SCRUBBER
• Disconnect the scrubber from the main power socket before performing maintenance.
• Only use the scrubber as instructed in these instructions. Only use the accessories recommended by the manufacturer.
SAFETY
• Do not disconnect the scrubber by pulling on the power cable. Grip the plug, not the cable, to disconnect the scrubber.
• Switch off all controls before unplugging the scrubber.
• Do not move or transport the scrubber by pulling on its power cable. Do not use the power cable as a handle, close doors on it or pull it over sharp objects or corners. Do not run over the power cable with the scrubber. Keep the power cable completely clear of hot surfaces.
GENERAL INFORMATION
PARTS
1
2
6
7
8
• Do not use the scrubber to clean flammable or combustible liquids like gasoline. Do not operate the scrubber in areas where such liquids may be present.
# DESCRIPTION
12
11
10
1 Recovery Tank 2 Detergent Tank 3 Nylon Brush 4 Detergent Tap 5 Squeegee 6 Control Panel 7 Drive Lever 8 Recovery Tank Hose
9 Power Inlet 10 Drain Hose 11 Squeegee Release 12 Handle Release
5
3 4
PAGE 1 OF 21 0621 I H-8041
9
Page 2
GENERAL INFORMATION CONTINUED
BUTTON FUNCTIONS:
Power
Brush
ASSEMBLY
NOTE: Battery must be fully charged before first use.
ASSEMBLE SQUEEGEE
1. Tilt unit back and attach squeegee to scrubber by inserting the black knobs into the notches on the black bar. Turn knobs clockwise to tighten.
(See Figures 1 and 2)
Battery Indicator
Water Fan
INSTALL FUSE
1. Locate fuse in plastic parts bag. Lift recovery tank off unit to expose fuse connector. Connect fuse and close connector. Replace recovery tank on unit and place lid on top. (See Figures 5 and 6)
Figure 1 Figure 2
2. Connect hose end to squeegee. (See Figure 3)
Figure 3
ASSEMBLE BRUSH
1. Install the brush by rotating it on counterclockwise. Reposition the unit upright. (See Figure 4)
Figure 4
Figure 5
2. Connect hose to tank. (See Figure 7)
Figure 7
Figure 6
PAGE 2 OF 21 0621 I H-8041
Page 3
OPERATION
FILL TANK
1. Add water and detergent into the tank. (See Figure 8)
Figure 8
NOTE: Use a non-foaming detergent with a pH range between 7-11. Be sure to follow the detergent instructions for proper dilution.
2. Open flow from detergent tank by pushing lever up to horizontal position. Leave open. (See Figure 9)
Figure 9
2. Turn on unit and press brush button. All lights will light up and unit is fully functional. (See Figures 11 and 12)
Figure 11 Figure 12
3. After use, empty the recovery tank by using the attached drain hose. (See Figure 13)
Figur e 13
BEGIN WORK
1. Lower squeegee by pushing handle down. (See Figure 10)
Figure 10
4. Once finished, charge the battery.
NOTE: The battery should be charged after every use. For optimal battery life, leave plugged in when not in use.
WHEN FINISHED CLEANING
1. Turn machine off by pressing the On/Off button for at least four seconds.
2. Raise squeegee.
3. Close the detergent tap.
4. Empty the recovery tank (see Maintenance).
5. Charge the battery (see Maintenance).
PAGE 3 OF 21 0621 I H-8041
Page 4
MAINTENANCE
DAILY MAINTENANCE
1. Use the attached drain hose to empty the dirty water from the recovery tank. (See Figure 14)
Fi gure 14
2. Remove lid and check that dirty water tank float is undamaged, clean and moves freely on pin. (See Figures 15 and 16)
5. Check battery charge. (See Figure 19)
Figure 19
6. To recharge batteries, plug in battery charger using electrical cord provided with machine. Charge is complete when the green LED light is on. (See Figures 20 and 21)
Figure 20 Figure 21
Figu re 15 Fig ure 16
3. Lift off recovery tank to clean. (See Figure 17)
Figure 17
4. Clean brush and check squeegee is clean and blades are not damaged. (See Figure 18)
Figure 18
REPLACING THE SQUEEGEE BLADE
1. Remove the squeegee assembly using the two black knobs.
2. Remove the squeegee blade by removing the screws, wing nuts and blade retainers. (See Figure 22)
Blade Retainer
3. Reuse the same blade by reversing the edge in contact with the floor. The blades should be
Figure 22
reused until all four edges are worn out and can be replaced at once.
4. Align the new (or reversed) blades with the tabs and screw holes on the squeegee body.
5. Reposition the two blade retainers, and insert the screws. Attach and tighten the wing nuts.
BRUSH REPLACEMENT
1. With the underside exposed, remove brush by rotating clockwise off the center hub.
2. Install new brush by rotating counterclockwise onto the center hub.
PAGE 4 OF 21 0621 I H-8041
Page 5
MAINTENANCE CONTINUED
CHECK MOTOR FUSES
NOTE: Fuses need to be replaced with the correct value. Value is listed on the fuse.
• Main fuse (A) between batteries – 30 amp
• Brush motor (B) – 25 amp
• Vacuum motor (C) – 20 amp
1. Lift off recovery tank. (See Figure 23)
Figure 23
2. Locate fuses. (See Figure 24)
Figure 24
C
A
3. Pull off black caps from the brush motor fuse (B) and the vacuum motor fuse (C). (See Figures 25 and 26)
C
B
Figure 25 Figure 26
4. Check the fuse to see if it is blown by looking in the fuse window. If the metal wire is present and not broken, the fuse is good. If the metal wire is missing or broken, the fuse is bad and needs to be replaced with a new fuse. (See Figure 27)
Figure 27
B
TROUBLESHOOTING
OPERATING ISSUE CAUSES RECOMMENDATIONS
The machine does not work. The batteries need to be charged. Charge the batteries.
The brush does not rotate. The brush button LED is off.
The brush motor thermal cutout has tripped; the motor has overheated.
The batteries need to be charged.
The brush motor fuse has blown.
The machine does not clean evenly.
The brush or floor cleaning pad is worn.
Press the brush button.
Turn the unit off. Let the machine cool down for at least 45 minutes.
Charge the batteries.
Replace the brush motor fuse.
Replace the worn brush or floor cleaning pad.
PAGE 5 OF 21 0621 I H-8041
Page 6
TROUBLESHOOTING CONTINUED
OPERATING ISSUE CAUSES RECOMMENDATIONS
No detergent is delivered. The detergent button LED is off.
The detergent tank is empty.
The brush motor is off.
The hose delivering the detergent to the brush is blocked.
The detergent tap is dirty or faulty.
The in-line filter is dirty (left side from operator's position near the wheel).
The suction motor does not start.
The squeegee does not clean or has poor suction.
The fan button LED is off.
The vacuum motor fuse is blown.
The edge of the squeegee blades in contact with the floor is worn.
The squeegee or hose is blocked or damaged.
The float switch has tripped (dirty water drum), is clogged by dirt or broken.
Press the detergent button.
Fill the detergent tank.
Turn the motor on by pressing the brush button.
Unblock and open the detergent tank tap.
Have the detergent tap cleaned or replaced.
Clean the filter. Make sure to close the detergent tap prior to cleaning.
Press the fan button.
Replace the vacuum motor fuse.
Replace the squeegee blades.
Unblock and repair the damage.
Empty the recovery tank or reset the float switch.
The machine leaves stripes of wet floor.
The batteries do not provide the nominal work time.
The battery discharges too fast during use, even though it has been charged correctly.
The suction hose is blocked.
The suction hose is not connected to the squeegee or is damaged.
Debris is trapped between the squeegee blades.
Dust or debris on the floor is catching on the squeegee blades.
Debris is trapped between the squeegee blades.
The squeegee blades are worn.
The battery charger is not working. See battery charging instructions.
The battery is new and does not deliver 100% of its expected capacity.
Unblock the hose.
Connect or repair the hose.
Clean out debris from the squeegee blades.
Sweep the floor prior to using the machine.
Clean out debris from the squeegee blades.
Replace the squeegee blades.
This is normal. New batteries require a break-in period of approximately 10 charging cycles. Unplug unit and use as normal. Charge after use.
PAGE 6 OF 21 0621 I H-8041
Page 7
ERROR CODE DISPLAY
1
0
uline.com
TROUBLESHOOTING CONTINUED
ERROR CODE ERROR
Brush Button LED: 2 quick flashes / pause / 2 quick flashes.
Brush Button LED: 1 flash / pause/ 1 flash. Overcurrent error.
Fan Button LED: 2 quick flashes / pause / 2 quick flashes.
Fan Button LED: 1 flash / pause / 1 flash. Overcurrent error.
Brush Button LED: + Fan Button LED, synchronized flash / pause / synchronized flash.
Brush Button LED: 4 quick flashes / pause / 4 quick flashes.
Battery indicator yellow LED: 7 quick flashes / pause / 7 quick flashes.
Battery indicator yellow LED: 5 quick flashes / pause / 5 quick flashes.
Brush short circuit error.
Suction short circuit error.
Electronic board temperature error.
Brush thermal protector error.
Machine on with battery charger powered error.
Excess battery voltage error.
BATTERY CHARGER VISUAL SIGNALS
NOTE: Refer to Battery Charger manual for full instructions.
OPERATING SIGNALS
Red LED Flashing (twice)
Battery charger is set to charge.
Red LED On
First phase of charge in progress.
Yellow LED On
Second phase of charge in progress.
Green LED On
Charge complete.
TROUBLESHOOTING
Yellow LED Flashing
Unsuitable battery OR battery not connected OR output short circuit.
Red LED Flashing
Battery has reached its maximum charging time limit. NOTE: This is normal. New batteries require a break-in period of approximately ten charging cycles. Unplug unit and use as normal. Charge after use.
-800-295-551
PAGE 7 OF 21 0621 I H-8041
Page 8
π
H-8041
FREGADORA DE PISOS COMPACTA AUTOMÁTICA
800-295- 5510
uline.mx
SEGURIDAD
• Desconecte la fregadora del enchufe principal antes de darle mantenimiento.
• Solo use la fregadora según se indica en estas instrucciones. Solo use los accesorios recomendados por el fabricante.
• No mueva ni transporte la fregadora jalando el cable eléctrico. No use el cable eléctrico como asa, ni cierre la puerta sobre él o lo jale sobre objetos filosos o esquinas. No pase la fregadora sobre el cable eléctrico. Mantenga el cable eléctrico completamente alejado de superficies calientes.
INFORMACIÓN GENERAL
PARTES
1
2
5
6
7
8
• No desconecte la fregadora jalando el cable eléctrico. Para desconectar la fregadora agarre la clavija, no el cable.
• Apague todos los controles antes de desconectar la fregadora.
• No use la fregadora para limpiar líquidos inflamables o combustibles como la gasolina. No opere la fregadora en áreas donde tales líquidos podrían estar presentes.
# DESCRIPCIÓN
12
11
10
1 Tanque de Recuperación 2 Tanque de Detergente 3 Cepillo de Nylon 4 Tapa de Detergente 5 Jalador 6 Panel de Control 7 Palanca de Transmisión
Manguera de Tanque de
8
Recuperación
9 Entrada de Corriente 10 Manguera de Desagüe 11 Pedal de Liberación del Jalador 12 Pedal de Liberación del Asa
3 4
PAGE 8 OF 21 0621 I H-8041
9
Page 9
CONTINUACIÓN DE INFORMACIÓN GENERAL
FUNCIÓN DEL BOTÓN
Encendido
Cepillo
ENSAMBLE
NOTA: La batería debe estar completamente cargada antes del primer uso.
ENSAMBLAR EL JALADOR
1. Incline la unidad hacia atrás y fije el jalador a la fregadora insertando las perillas negras en las muescas de la barra negra. Gire las perillas en el sentido de las manecillas del reloj para apretarlo. (Vea Diagramas 1 y 2)
Indicador de Batería
Agua Ventilador
INSTALAR FUSIBLE
1. Localice el fusible en la bolsa de las partes plásticas. Levante el tanque de recuperación de la unidad para exponer el conector del fusible. Conecte el fusible y cierre el conector. Coloque de nuevo el tanque de recuperación en la unidad y la tapa por encima. (Vea Diagramas 5 y 6)
Diagrama 1 Diagrama 2
2. Conecte el extremo de la manguera al jalador. (Vea Diagrama 3)
Diagrama 3
ENSAMBLAR EL CEPILLO.
1. Instale el cepillo girándolo en el sentido contrario a las manecillas del reloj. Reposicione la unidad
hacia arriba. (Vea Diagrama 4)
Diagrama 4
Diagrama 5
2. Conecte la manguera al tanque. (Vea Diagrama 7)
Diagrama 7
Diagrama 6
PAGE 9 OF 21 0621 I H-8041
Page 10
FUNCIONAMIENTO
LLENAR EL TANQUE
1. Añada agua y detergente al tanque. (Vea Diagrama 8)
Diagrama 8
NOTA: Use un detergente no espumoso con un rango entre 7-11 de pH. Asegúrese de seguir las instrucciones del detergente para la dilución adecuada.
2. Abra el flujo del tanque del detergente empujando la palanca hacia arriba a la posición horizontal. Déjela abierta. (Vea Diagrama 9)
Diagrama 9
2. Encienda la unidad y presione el botón del cepillo. Todas las luces se encenderán y la unidad estará completamente funcional. (Vea Diagramas 11 y 12)
Diagrama 11 Diagrama 12
3. Después de usarla, vacíe el tanque de recuperación utilizando la manguera de desagüe. (Vea Diagrama 13)
Diagrama 13
EMPIECE A TRABAJAR
1. Baje el jalador empujando el asa hacia abajo. (Vea Diagrama 10)
Diagrama 10
4. Al terminar, cargue la batería.
NOTA: Debe cargar la batería después de cada uso. Para una vida útil óptima, déjela conectada cuando no la esté utilizando.
AL TERMINAR LA LIMPIEZA
1. Apague la máquina presionando el botón de encendido/apagado (On/Off) al menos por cuatro segundos.
2. Eleve el jalador.
3. Cierre la llave del detergente.
4. Vacíe el tanque de recuperación (Vea Mantenimiento).
5. Cargue la batería (Vea Mantenimiento).
PAGE 10 OF 21 0621 I H-8041
Page 11
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DIARIO
1. Utilice la manguera de desagüe anexa para vaciar el agua sucia del tanque de recuperación. (Vea Diagrama 14)
Diagrama 14
2. Retire la tapa y verifique que el flotador del tanque de agua sucia esté sin daños, limpio y se mueva
libremente en el soporte.
(Vea Diagramas 15 y 16)
5. Verifique la carga de la batería. (Vea Diagrama 19)
Diagrama 19
6. Para volver a cargar las baterías, conecte el cargador de baterías con el cable eléctrico incluido con la máquina. La carga está completa cuando la luz LED está en verde. (Vea Diagramas 20 y 21)
Diagrama 20 Diagrama 21
REPUESTO DE LA HOJA DEL JALADOR
Diagrama 15 Diagrama 16
3. Levante el tanque de recuperación para limpiarlo. (Vea Diagrama 17)
Diagrama 17
4. Limpie el cepillo y revise que el jalador esté limpio y las hojas no presenten daños. (Vea Diagrama 18)
Diagrama 18
1. Retire el ensamble del jalador utilizando las dos perillas negras.
2. Retire la hoja del jalador quitando los tornillos, las tuercas de mariposa y los soportes de la hoja. (Vea Diagrama 22)
Soporte de la Hoja
3. Utilice la misma hoja de nuevo invirtiendo el borde de contacto con el piso. Las hojas se deben utilizar hasta
Diagrama 22
que los cuatro bordes estén desgastados y puedan ser reemplazados.
4. Alinee las hojas nuevas (o invertidas) con las pestañas y los orificios para tornillos en el cuerpo del jalador.
5. Coloque de nuevo los soportes de las dos hojas e inserte los tornillos. Fije y apriete las tuercas de mariposa.
REEMPLAZAR EL CEPILLO
1. Con la parte inferior expuesta, saque el cepillo del núcleo central girando en el sentido de las manecillas del reloj.
2. Coloque en el núcleo central el cepillo nuevo girando en el sentido contrario de las manecillas
PAGE 11 OF 21 0621 I H-8041
del reloj.
Page 12
CONTINUACIÓN DE MANTENIMIENTO
VERIFIQUE LOS FUSIBLES DEL MOTOR
NOTA: Los fusibles se deben reemplazar con el valor correcto. El valor se lista en el fusible.
• Fusible principal (A) entre baterías – 30 amperios
• Motor del cepillo (B) – 25 amperios
• Motor de la Aspiradora (C) – 20 amperios
1. Levante el tanque de recuperación. (Vea Diagrama 23)
Diagrama 23
2. Ubique los fusibles. (Vea Diagrama 24)
Diagrama 24
C
A
3. Retire las tapa negras del fusible del motor del cepillo (B) y el fusible del motor de la aspiradora (C). (Vea Diagramas 25 y 26)
C
B
Diagrama 25 Diagrama 26
4. Verifique el fusible para ver si está quemado a través de la ventana de fusibles. Si el alambre de metal está presente y completo, significa que el fusible está bien. Si el alambre de metal no está o se rompió, significa que el fusible no sirve y será necesario reemplazarlo con uno nuevo. (Vea Diagrama 27)
Diagrama 27
B
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTO CAUSAS RECOMENDACIONES
La máquina no funciona. Las baterías se necesitan cargar. Cargue las baterías.
El cepillo no gira. El LED del botón del cepillo está
apagada.
El interruptor térmico del motor del cepillo se desconectó y se sobrecalentó el cabezal del motor.
Las baterías se necesitan cargar.
El fusible del motor del cepillo se quemó.
La máquina no limpia de manera uniforme.
El cepillo o la almohadilla de limpieza para pisos se desgastaron.
Presione el botón del cepillo.
Apague la unidad. Deje enfriar la máquina al menos por 45 minutos.
Cargue las baterías.
Reponga el fusible del motor del cepillo.
Reemplace el cepillo o almohadilla de limpieza desgastado.
PAGE 12 OF 21 0621 I H-8041
Page 13
CONTINUACIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTO CAUSAS RECOMENDACIONES
No sale detergente. El LED del botón del detergente
está apagada. El tanque de detergente está
vacío. El motor del cepillo está apagado.
La manguera que despacha el detergente hacia el cepillo está bloqueada.
La llave del detergente está sucia o defectuosa.
El filtro en línea está sucio (ubicado al lado izquierdo de la posición del operador cerca de la llanta)
No enciende el motor de succión. El LED del botón del ventilador está
apagado. Se quemó el fusible del motor de
la aspiradora.
El jalador no limpia o tiene poca succión.
El borde de las hojas del jalador que tienen contacto con el piso está desgastado.
El jalador o la manguera están bloqueados o dañados.
El interruptor del flotador se desconectó (contenedor de agua sucia), se llenó de suciedad o está roto.
La manguera de succión está rota. La manguera de succión no
está conectada al jalador o está dañada.
La basura está atrapada entre las hojas del jalador.
Presione el botón del detergente.
Llene el tanque del detergente.
Encienda el motor activando el botón del cepillo.
Desbloquee y abra la tapa del tanque del detergente.
Reemplace o limpie la llave del detergente.
Limpie el filtro. Asegúrese de cerrar la llave del detergente antes de limpiar.
Presione el botón del ventilador.
Reemplace el fusible del motor de la aspiradora.
Reemplace las hojas del jalador.
Desbloquee y repare el daño.
Vacíe el contenedor de agua sucia o reinicie el interruptor del flotador.
Desbloquee la manguera. Conecte o repare la manguera.
Limpie la basura de las hojas del jalador.
La máquina deja rayas de piso mojado.
Las baterías no proporcionan el tiempo de trabajo nominal.
Durante el uso la batería se descarga muy rápido, aunque se haya cargado correctamente.
PAGE 13 OF 21 0621 I H-8041
Se atora el polvo o la basura del piso en las hojas del jalador.
La basura está atrapada entre las hojas del jalador.
Las hojas del jalador están desgastadas.
El cargador de baterías no funciona.
La batería está nueva y no funciona al 100% de su capacidad esperada.
Barra el piso antes de usar la máquina.
Limpie la basura de las hojas del jalador.
Repuesto de la hoja del jalador.
Vea las instrucciones del cargador de batería.
Esto es normal. Las baterías nuevas requieren un período de adaptación de aproximadamente 10 ciclos de carga. Desconecte la unidad y úsela como siempre. Cargue después de usar.
Page 14
CONTINUACIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
8
0
uline.mx
INDICADOR DE CÓDIGOS DE ERROR
CÓDIGO DE ERROR ERROR
LED del Botón del Cepillo: 2 parpadeos rápidos / pausa / 2 parpadeos rápidos.
LED del Botón del Cepillo: 1 parpadeo / pausa / 1 parpadeo.
LED del Botón del Ventilador: 2 parpadeos rápidos / pausa / 2 parpadeos rápidos.
LED del Botón del Ventilador: 1 parpadeo / pausa / 1 parpadeo.
LED del Botón del Cepillo: + LED del Botón del ventilador, parpadeo sincronizado / pausa / parpadeo sincronizado.
LED del Botón del Cepillo: 4 parpadeos rápidos / pausa / 4 parpadeos rápidos.
LED amarillo indicador de la batería: 7 parpadeos rápidos / pausa / 7 parpadeos rápidos.
LED amarillo indicador de la batería: 5 parpadeos rápidos / pausa / 5 parpadeos rápidos.
Error de corto circuito del cepillo.
Error de sobrecorriente.
Error de corto circuito de succión.
Error de sobrecorriente.
Error de temperatura de la tarjeta electrónica.
Error de la protección térmica del cepillo.
Máquina encendida con error de cargador accionado.
Error de exceso de voltaje de la batería.
SEÑALES VISUALES DEL CARGADOR DE BATERÍA
NOTA: Vaya al manual de Carga de la Batería para instrucciones completas.
SEÑALES DE FUNCIONAMIENTO
LED Rojo Parpadeando (dos veces)
Cargador de batería configurado para cargar.
LED Rojo Encendido
La primera fase de carga está en proceso.
LED Amarillo Encendido
La primera fase de carga está en proceso.
LED Verde Encendido
Carga completa.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LED Amarillo Parpadeando
Batería inadecuada, batería desconectada o cortocircuito de salida.
LED Rojo Parpadeando
La batería alcanzó el límite de tiempo máximo de carga. NOTA: Esto es normal. Las baterías nuevas requieren un período de adaptación de aproximadamente diez ciclos de carga. Desconecte la unidad y úsela como siempre. Cargue después de usar.
00-295-551
PAGE 14 OF 21 0621 I H-8041
Page 15
π
H-8041
AUTOLAVEUSE À PLANCHER COMPACTE
1-800-295-5510
uline.ca
SÉCURITÉ
• Débranchez l'autolaveuse de l'alimentation principale avant les opérations d'entretien.
• Utilisez l'autolaveuse uniquement selon les instructions de ce manuel. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne déplacez pas et ne transportez pas l'autolaveuse en la tirant par son câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble comme poignée, ne fermez pas de portes sur le câble et ne contournez pas des coins ou des rebords tranchants avec le câble. Ne passez pas avec l'autolaveuse par-dessus le câble. Gardez le câble loin des surfaces chaudes.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
PIÈCES
1
2
5
6
7
8
• Ne débranchez pas l'autolaveuse en tirant sur le câble d'alimentation. Saisissez la fiche et non le câble pour débrancher l'autolaveuse.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l'autolaveuse.
• N'utilisez pas l'autolaveuse pour le nettoyage de liquides inflammables ou combustibles tels que l'essence. N'utilisez pas l'autolaveuse dans les endroits où de tels liquides peuvent être présents.
# DESCRIPTION
Réservoir de récupération
1
12
11
10
2 Réservoir de détergent 3 Brosse en nylon 4 Robinet de détergent 5 Raclette 6 Panneau de commande 7 Levier de conduite
Tuyau de réservoir de
8
récupération
9 Prise d'alimentation
10 Tuyau de vidange
Levier de dégagement de la
11
raclette Levier de dégagement de la
12
poignée
3 4
PAGE 15 OF 21 0621 I H-8041
9
Page 16
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX (SUITE)
FONCTIONS DES BOUTONS :
Marche/arrêt
Brosse
ASSEMBLAGE
REMARQUE : La batterie doit être complètement chargée avant la première utilisation.
ASSEMBLAGE DE LA RACLETTE
1. Inclinez l'appareil en arrière et fixez la raclette sur l'autolaveuse en insérant les boutons noirs dans les
fentes de la barre noire. Tournez les boutons dans le sens horaire pour serrer. (Voir Figures 1 et 2)
Indicateur de batterie
Eau Ventilateur
INSTALLATION DES FUSIBLES
1. Repérez le fusible dans le sac en plastique prévu pour les pièces. Soulevez le réservoir de récupération pour accéder au connecteur à fusible. Branchez le fusible et fermez le connecteur. Replacez le réservoir de récupération sur l'appareil et mettez le couvercle par-dessus. (Voir Figures 5 et 6)
Figure 1 Figure 2
2. Raccordez le tuyau à la raclette. (Voir Figure 3)
Figure 3
ASSEMBLAGE DE LA BROSSE
1. Installez la brosse en la tournant dans le sens horaire. Remettez l'appareil debout. (Voir Figure 4)
Figure 4
Figure 5
2. Raccordez le tuyau au réservoir. (Voir Figure 7)
Figure 7
Figure 6
PAGE 16 OF 21 0621 I H-8041
Page 17
FONCTIONNEMENT
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
1. Ajoutez de l'eau et du détergent dans le réservoir. (Voir Figure 8)
Figure 8
REMARQUE : Utilisez un détergent non moussant dont le pH est compris entre 7 et 11. Veillez à suivre les instructions du détergent pour une dilution adéquate.
2. Ouvrez le débit du réservoir de détergent en poussant le levier vers le haut en position horizontale.
Laissez-le ouvert. (Voir Figure 9)
Figure 9
2. Allumez l'appareil et appuyez sur le bouton de la brosse. Tous les voyants s'allument et l'appareil est pleinement opérationnel. (Voir Figures 11 et 12)
Figure 11 Figure 12
3. Après utilisation, videz le réservoir de récupération à l'aide du tuyau de vidange attaché. (Voir Figure 13)
Figur e 13
POUR COMMENCER LE LAVAGE
1. Abaissez la raclette en poussant la poignée vers le bas. (Voir Figure 10)
Figure 10
4. Une fois terminé, rechargez la batterie.
REMARQUE : La batterie doit être rechargée après chaque utilisation. Pour une durée de vie optimale de la batterie, laissez l'appareil branché lorsqu'il n'est pas utilisé.
APRÈS LE LAVAGE
1. Éteignez la machine en appuyant sur le bouton marche/arrêt pendant au moins quatre secondes.
2. Soulevez la raclette.
3. Fermez le robinet du détergent.
4. Videz le réservoir de récupération (voir Entretien).
5. Chargez la batterie (voir Entretien).
PAGE 17 OF 21 0621 IH-8041
Page 18
ENTRETIEN
ENTRETIEN QUOTIDIEN
1. Utilisez le tuyau de vidange attaché pour vider l'eau sale du réservoir de récupération. (Voir Figure 14)
Fi gure 14
2. Retirez le couvercle et vérifiez que le flotteur du réservoir d'eau sale est sans dommages, propre et
libre de se déplacer sur sa cheville.
(Voir Figures 15 et 16)
5. Vérifiez le niveau de chargement de la batterie. (Voir Figure 19)
Figure 19
6. Branchez le chargeur de la batterie au moyen du cordon électrique fourni avec la machine pour le rechargement de la batterie. La charge est terminée lorsque le voyant DEL vert est allumé. (Voir Figures 20 et 21)
Figu re 15 Fi gure 16
3. Soulevez le réservoir de récupération pour nettoyer. (Voir Figure 17)
Figure 17
4. Nettoyez la brosse et vérifiez que la raclette est propre et que les lamelles ne sont pas endommagées. (Voir Figure 18)
Figure 18
Figure 20 Figure 21
REMPLACEMENT DE LA LAMELLE SUR LA RACLETTE
1. Retirez l'ensemble de la raclette à l'aide des deux boutons noirs.
2. Retirez la lamelle de la raclette en retirant les vis, les écrous à oreilles et les dispositifs de retenue des lamelles. (Voir Figure 22)
3. Réutilisez la même lamelle en inversant le bord en contact avec le plancher. Les
Figure 22
lamelles doivent être réutilisées jusqu'à ce que les quatre bords soient usés et puissent être remplacés en même temps.
4. Alignez les nouvelles lamelles (ou les lamelles inversées) avec les languettes et les trous de vis sur le corps de la raclette.
5. Repositionnez les deux dispositifs de retenue des lamelles et insérez les vis. Fixez et serrez les écrous à oreilles.
Dispositif de retenue de lamelle
PAGE 18 OF 21 0621 I H-8041
Page 19
ENTRETIEN (SUITE)
REMPLACEMENT DE LA BROSSE
1. Avec la face inférieure exposée, retirez la brosse en tournant dans le sens horaire hors du moyeu central.
2. Installez une nouvelle brosse en tournant dans le sens antihoraire sur le moyeu central.
VÉRIFICATION DES FUSIBLES DU MOTEUR
REMARQUE : Les fusibles doivent être remplacés en respectant la bonne valeur. La valeur est indiquée sur le fusible.
• Fusible principal (A) entre les batteries – 30 A
• Moteur de la brosse (B) – 25 A
• Moteur de l'aspirateur (C) – 20 A
1. Soulevez le réservoir de récupération. (Voir Figure 23)
Figure 23
3. Enlevez les capuchons noirs sur le fusible du moteur de la brosse (B) et sur le fusible du moteur de l'aspirateur (C). (Voir Figures 25 et 26)
C
B
Figure 25 Figure 26
4. Vérifiez si le fusible a sauté en regardant par la fenêtre du fusible. Si le fil métallique est présent et entier, le fusible est bon. Si le fil métallique est manquant ou cassé, le fusible n'est plus bon et a besoin d'être remplacé. (Voir Figure 27)
Figure 27
2. Repérez les fusibles. (Voir Figure 24)
Figure 24
C
B
PROBLÈME CAUSES RECOMMANDATIONS
La machine ne démarre pas.
La brosse ne tourne pas.
Les batteries doivent être chargées. Chargez les batteries.
Le voyant du bouton de la brosse est éteint.
Le coupe-circuit thermique du moteur de la brosse a été déclenché; le moteur est en surchauffe.
Les batteries doivent être chargées. Le fusible du moteur de la brosse a
sauté.
A
DÉPANNAGE
Appuyez sur le bouton de la brosse.
Éteignez l'appareil. Laissez la machine refroidir pendant au moins 45 minutes.
Chargez les batteries. Replacez le fusible du moteur de la brosse.
La machine ne nettoie pas uniformément.
PAGE 19 OF 21 0621 I H-8041
La brosse ou le tampon de nettoyage pour plancher sont usés.
Remplacez la brosse ou le tampon de nettoyage usés.
Page 20
DÉPANNAGE (SUITE)
PROBLÈME CAUSES RECOMMANDATIONS
Aucune distribution de détergent.
Le moteur de succion ne démarre pas.
La raclette ne nettoie pas ou la succion est faible.
Le voyant du bouton de détergent est éteint.
Le réservoir de détergent est vide. Le moteur de la brosse est éteint.
Le tuyau qui distribue le détergent à la brosse est obstrué.
Le robinet de détergent est sale ou défectueux.
Le filtre intégré est sale (situé sur le côté gauche de la machine près de la roue).
Le voyant du bouton du ventilateur est éteint.
Le fusible du moteur de l'aspirateur a sauté.
Le bord des lamelles de la raclette en contact avec le sol est usé.
La raclette ou le tuyau sont obstrués ou endommagés.
L'interrupteur du flotteur est obstrué par de la saleté, est brisé ou a été déclenché (baril d'eau sale).
Le tuyau de succion est obstrué. Le tuyau de succion n'est pas
raccordé à la raclette ou est endommagé.
De la saleté est coincée entre les lamelles de la raclette.
Appuyez sur le bouton de détergent.
Remplissez le réservoir de détergent. Allumez le moteur en appuyant sur le
bouton de la brosse. Débouchez et ouvrez le robinet du réservoir
de détergent. Faites nettoyer ou remplacer le robinet de
détergent. Nettoyez le filtre. Assurez-vous de fermer le
robinet du détergent avant d'effectuer le nettoyage.
Appuyez sur le bouton du ventilateur.
Remplacez le fusible du moteur de l'aspirateur.
Remplacez les lamelles de la raclette.
Débouchez et réparez les dommages.
Videz le réservoir de récupération ou réinitialisez l'interrupteur du flotteur.
Débouchez le tuyau. Raccordez ou réparez le tuyau.
Retirez les débris se trouvant dans les lamelles de la raclette.
La machine laisse de longues traces mouillées sur le sol.
Les batteries ne fournissent pas un temps de fonctionnement nominal.
La batterie se décharge trop rapidement pendant l'utilisation même en étant chargée correctement.
PAGE 20 OF 21 0621 I H-8041
De la saleté ou des débris au sol s'accumulent entre les lamelles de la raclette.
De la saleté est coincée entre les lamelles de la raclette.
Les lamelles de la raclettes sont usées.
Le chargeur de la batterie ne fonctionne pas.
La batterie est neuve, mais ne fournit pas 100 % de sa capacité prévue.
Balayez le sol avant l'utilisation de la machine.
Retirez les débris se trouvant dans les lamelles de la raclette.
Remplacez les lamelles de la raclette.
Voir les instructions de chargement de la batterie.
Ceci est normal. Une période de rodage de 10 cycles de chargement environ est nécessaire pour les nouvelles batteries. Débranchez l'appareil et utilisez-le normalement. Chargez l'appareil après utilisation.
Page 21
AFFICHAGE DE CODES D'ERREUR
1
0
uline.ca
CODES D'ERREUR ERREUR
DÉPANNAGE (SUITE)
Voyant du bouton de la brosse : 2 clignotements rapides / pause / 2 clignotements rapides.
Voyant du bouton de la brosse : 1 clignotement / pause / 1 clignotement.
Voyant du bouton du ventilateur : 2 clignotements rapides / pause / 2 clignotements rapides.
Voyant du bouton du ventilateur : 1 clignotement / pause / 1 clignotement.
Voyant du bouton de la brosse : + voyant du bouton du ventilateur, clignotement synchronisé / pause / clignotement synchronisé.
Voyant du bouton de la brosse : 4 clignotements rapides / pause / 4 clignotements rapides.
Voyant jaune d'indicateur de batterie : 7 clignotements rapides / pause / 7 clignotements rapides.
Voyant jaune d'indicateur de batterie : 5 clignotements rapides / pause / 5 clignotements rapides.
Erreur de court-circuit de la brosse.
Erreur de surintensité.
Erreur de court-circuit de la succion.
Erreur de surintensité.
Erreur de température de la carte électronique.
Erreur du protecteur thermique de la brosse.
Erreur de machine alimentée par chargeur de batterie.
Erreur de surtension de la batterie.
SIGNAUX VISUELS DU CHARGEUR DE BATTERIE
REMARQUE : Consultez le manuel du chargeur de batterie pour les instructions complètes.
SIGNAUX DE FONCTIONNEMENT
Voyant rouge clignotant (deux fois)
Le chargeur de batterie est réglé pour se charger.
Voyant rouge allumé
Première phase de charge en cours.
Voyant jaune allumé
Seconde phase de charge en cours.
Voyant vert allumé
Charge terminée.
DÉPANNAGE
Voyant jaune clignotant
Batterie inadaptée OU batterie non connectée OU court-circuit de sortie.
Voyant rouge clignotant
La batterie a atteint sa limite de temps de charge maximale. REMARQUE : Ceci est normal. Une période de rodage de 10cycles de chargement environ est nécessaire pour les nouvelles batteries. Débranchez l'appareil et utilisez-le normalement. Chargez l'appareil après utilisation.
-800-295-551
PAGE 21 OF 21 0621 I H-8041
Loading...