Ufesa VP3801 User Manual

Ufesa VP3801 User Manual

1

2

3

4

5

8

9

Fig. 5

Fig. 6

DE

 

 

HU

1.

Vorderes Gitter

 

1. ElülsŒ védŒrács

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Kappe

 

2.Kupak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.Flügel

 

3.Lapát

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Ring

 

4. Szorítógyırı

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.Hinteres Gitter

 

5.Hátsó rács

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.Befestigungsring zwischen den Gittern

 

6.A védŒrácsot összefogó körgyırı

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Befestigungsschraube Gitter

 

7. Rácsbiztosító retesz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.Motorwelle

 

8.Motor tengely

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9. Schalter Schwenkbewegung

 

9. Elfordulási gomb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10. Einstellschraube Neigung

 

10. DŒlésszöget szabályozó csavar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.

Wahlschalter Geschwindigkeit

 

11. Sebesség választó gombok

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12. Befestigungsschraube

 

12. RögzítŒ csavar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13. Feststellmutter Höheneinstellung

 

13. Magasságállító anya

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14. Teleskoprohr

 

14. Teleszkópikus csŒ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15. Blende

 

15. VédŒkupak

 

 

 

 

 

 

10

Fig. 7

Fig. 8

16. Sockel + Befestigungsschrauben

 

16. Talprész + rögzítŒ csavarok

 

 

 

6

 

 

17.

Füße Sockelteil

 

17. Támasztó lábak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RU

 

 

CZ

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

1.Передняя решётка

 

1 .Pfiední síÈov˘ kryt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Колпачок

 

2.Krytka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Лопасти

 

3.Lopatky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Кольцо

 

4. Kruh

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

5.

Задняя решётка

 

5.Zadní síÈov˘ kryt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Обод для соединения решёток

 

6.UpevÀovací kruh mezi kryty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Предохранительный замок для соединения решёток

7. UpevÀovací ‰roub krytu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Ротор электродвигателя

 

8.Hfiídel motoru

 

 

 

 

 

 

12

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11

9.

Кнопка для вращения вентилятора

 

9. Tlaãítko horizontálního otáãení

 

 

 

 

 

 

10.

Винт для регулировки угла наклона вентилятора

10. ·roub nastavení sklonu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.

Переключатель скорости работы вентилятора

 

11. Voliã rychlosti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.

Предохранительный винт

 

12. UpevÀovací ‰roub

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13.

Муфта для регулировки высоты

 

13. Matka pro nastavení v˘‰ky

Fig. 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14.

Телескопическая труба

 

14. Teleskopická trubka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15.

Цоколь

 

15. Ozdobná souãástka

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

16.

Основание + предохранительные винты

 

16. Podklad + upevÀovací ‰rouby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17.

Опорные ножки

 

17. Stojany podkladu

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

BU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Предна решетка

 

RO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Капак

 

1. Grilaj fatã

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

3.

Перки

 

2. Capac

 

 

 

 

 

 

ES

GB

 

4.

Шайба

 

3.Elice

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Задна решетка

 

4. Inel

 

 

 

 

 

 

16

1. Rejilla frontal

1.

Front grille

6.

Закрепваща шайба между решетките

 

5.Grilaj spate

 

 

 

 

 

 

2. Capucha

2. Cowl

7.

Винт за закрепване на решетката

 

6.Inel prindere grilaj

 

 

 

 

 

 

17

3.Aspas

3.Blades

8.

Двигателна ос

 

7. Surub de sigurantã pentru prindere grilaj

 

 

 

 

 

 

4. Aro

4. Ring

9.

Бутон за накланяне

 

8.Ax motor

Fig. 2

 

 

 

 

 

 

5.Rejilla posterior

5.Rear grille

10.

Винт за настройка на наклона

 

9. Buton oscilare

 

 

 

 

 

 

6.Aro de fijación entre rejillas

6.Grille attachment ring

11.

Селектор на скорости

 

10. Surub de reglare a înclinãrii

 

 

 

 

 

 

 

7. Tornillo de sujeción de la rejilla

7. Grille safety catch

12.

Винт за закрепване

 

11. Selector de turatie

 

 

 

 

 

 

 

8.Eje del motor

8.Motor spindle

13.

Гайка за настройка на височината

 

12. Surub de fixare

 

 

 

 

 

 

 

9. Botón de oscilación

9. Oscillation button

14.

Телескопична тръба

 

13. Piulitã de reglare a înãltimii

 

 

 

 

 

 

 

10. Tornillo de ajuste de inclinación

10. Tilt adjustment screw

15.

Декоративен елемент

 

14. Tub telescopic

 

 

 

 

 

 

 

11. Selector de velocidades

11. Speed selector

16.

Основа + винтове за закрепване

 

15. Capac

 

 

 

 

 

 

 

12. Tornillo de fijación

12. Securing screw

17.

Крака на основата

 

16. Baza + suruburi de prindere

 

 

 

 

 

 

 

13. Tuerca de fijación de altura

13. Height adjustment nut

 

 

 

17. Picioare de sprijin

 

 

 

 

 

 

 

14. Tubo telescópico

14. Telescopic tube.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15. Embellecedor

15. Trim

 

 

AR

 

 

 

 

 

 

 

 

16. Pieza base + tornillos de fijación

16. Base section + holding screws

 

ﺔﻴﻣﺎﻣﺃ ﺔﻜﺒﺷ .1

 

 

 

 

 

 

 

 

17. Patas de la base

17. Support legs

 

ﺀﺎﻄﻏ

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FR

PT

 

 

ﺔﺣﻭﺮ ﺍ ﺔﺤﻨﺟﺃ

3

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Grille façade

1. Rede frontal.

 

ﺔﻘﻠﺣ

4

 

Fig. 3

 

 

 

 

 

Fig. 4

2. Capuchon

2. Capuz.

 

ﺔﻴﻔﻠﺧ ﺔﻜﺒﺷ

5

 

 

 

 

 

 

 

 

3.Pale

3.Pás.

 

ﺘﻜﺒﺸﻟﺍ ﺑﺎﻣ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺔﻘﻠﺣ .6

 

 

 

 

 

 

 

 

5.Grille arrière

5.Rede posterior.

 

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺐﻟﻮﻟ .7

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Bague

4. Aro.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.Bague fixation entre les grilles

6.Aro de fixação entre redes.

 

ﻙﺮ ﺍ ﺭﻮﺤﻣ .8

 

 

 

 

 

 

 

 

7. Vis fixation grille

7. Parafuso para fixar a rede.

 

ﺔﺣﻭﺮ ﺍ ﺢﺟﺭﺄﺗ ﺭﺯ .9

 

 

 

 

 

 

 

 

8.Axe moteur

8.Eixo do motor.

 

ﺔﺣﻭﺮ ﺍ ﺀﺎﻨﺤﻧﺇ ﻂﺒﺿ ﺐﻟﻮﻟ .10

 

 

 

 

 

 

 

 

9. Bouton oscillation

9 Botão de oscilação.

 

ﺕﺎﻋﺮﺴﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺇ ﺡﺎﺘﻔﻣ .11

 

 

 

 

 

 

 

 

10. Vis de réglage de l’inclinaison

10. Parafuso para ajustar a inclinação.

 

ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﺐﻟﻮﻟ

.12

 

 

 

 

 

 

 

 

11. Sélecteur de vitesses

11. Selector de velocidades.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12. Vis de fixation

12. Parafuso de fixação.

 

ﻮﻠﻌﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺔﻧﻭﺰﻠﺣ

.13

 

 

 

 

 

 

 

 

13. Écrou réglage de la hauteur

13. Porca para fixar a altura.

 

ﻱﺪﺻﺮﻣ ﺏﻮﺒﻧﺃ .14

 

 

 

 

 

 

 

 

14. Tube télescopique

14. Tubo telescópico.

 

ﻕﻭﺰﻣ .15

 

 

 

 

 

 

 

 

15. Embellisseur

15. Embelecedor.

 

ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﺐﻟﺍﻮﻟ + ﺔﺣﻭﺮ ﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ .16

 

 

 

 

 

 

 

 

17. Pieds base

17. Pés da base.

 

ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻞﺟﺭﺃ .17

 

 

 

 

 

 

 

 

16. Pièce base + vis de fixation

16. Peça da base + parafusos de fixação

 

 

 

 

ESPAÑOL

NOTAS IMPORTANTES

Lea detenidamente estas instrucciones. Consérvelas para futuras consultas.

Conéctese únicamente a la tensión indicada en la placa de características.

Conecte el aparato a la red sólo cuando se encuentre correctamente ensamblado.

Tanto al introducir como al sacar la clavija del enchufe, el interruptor debe estar en la posición “0”.

NO COLOCAR EL APARATO CERCA DE LA BAÑERA, DUCHA O PISCINA.

NO SUMERGIR EL APARATO EN AGUA O CUALQUIER OTRO LIQUIDO.

Hágalo funcionar en ambientes secos. Evite los espacios con humedad como cuartos de baño, etc.

No manipule el aparato con las manos mojadas.

No haga funcionar el aparato con el cable enrollado.

Sitúe el ventilador alejado de objetos que puedan introducirse en las rejillas. Manténgalo separado de cordones de cortinas, plantas, etc.

No coloque el ventilador cerca de llamas encendidas, cocinas o aparatos de calefacción.

No conecte este aparato a dispositivos externos de regulación de velocidad.

Vigile el funcionamiento del aparato, especialmente cuando se utiliza cerca de los niños.

Desconecte el aparato de la red cuando no lo use.

No desconecte nunca tirando del cable.

Antes de su limpieza, compruebe que el aparato se encuentra desconectado.

No lo ponga en funcionamiento si el cordón o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente.

Las reparaciones y cambios de cable deben ser realizados exclusivamente por un Servicio Técnico Autorizado.

MONTAJE

Montaje del pedestal

-Encaje las dos patas de la base (17), formando un aspa.

-Desmonte los tornillos de estas patas y úselos para atornillar la pieza base (16), figura 1.

-Desmonte la tuerca de fijación de altura (13). Pase a través del tubo el embellecedor (15) y hágalo coincidir sobre el aspa de la base, figura 2.

-Monte otra vez la tuerca de fijación (13) sobre el tubo telescópico.

-Extraiga el tubo telescópico (14) hasta la altura deseada y ajústelo mediante la tuerca de fijación (13) (Fig. 3).

-Monte el cuerpo del ventilador sobre el pedestal y apriete el tornillo de fijación (12), figura 4.

Montaje de las aspas

-Compruebe que el ventilador está desconectado de la red eléctrica. Desmonte la capucha (2), deseche el tubo plástico que protege el eje del motor y desenrosque el aro de plástico (4).

-Para colocar la rejilla posterior (5), haga coincidir los orificios con las patillas, figura 5 y sujétela mediante el aro de plástico (4), figura 6.

-Coloque las aspas (3) del ventilador en el eje motor (8), cuidando de que la muesca de la hélice coincida con el pasador del eje motor, figura 7. Sujételas con la capucha (2). Compruebe con la mano que las aspas giran libremente.

-Monte la rejilla frontal (1) con la posterior (5). Para ello, empuje la rejilla frontal en un lateral del aro de fijación (6) y presione luego sobre el resto. Para fijarla correctamente, apriete el tornillo (7), figura 8. No apretar en exceso.

ARTICULACION

El ventilador permite una inclinación vertical de 30° (Fig. 9). Regule esta inclinación mediante el tornillo de ajuste (10).

Además, permite una oscilación horizontal de 80° (Fig. 12). Para hacer oscilar el ventilador pulse el botón (9); para detenerlo, tire de él con suavidad (Fig. 11).

FUNCIONAMIENTO

Escoja la velocidad deseada mediante el selector (11).

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Antes de esta operación, compruebe que el aparato está desconectado. Para su limpieza, basta con pasar un paño húmedo por el exterior. No emplee disolventes ni productos abrasivos.

ADVERTENCIAS DE DEPOSICION/ ELIMINACION

Para su transporte, nuestras mercancías cuentan con un embalaje optimizado. Este consiste –por principioen materiales no contaminantes que deberían ser entregados como materia prima secundaria al servicio local de eliminación de basuras. Su Ayuntamiento o Municipio le informará sobre posibilidades de deposición/eliminación para los aparatos en desuso.

ENGLISH

IMPORTANT NOTES

Read these instructions carefully and keep them for future reference.

Make sure the mains supply voltage is the same as that on the maker’s plate.

Do not plug the appliance in until it has been fully and correctly assembled.

The switch must be in the 0” position before plugging in or unplugging the appliance.

DO NOT KEEP OR USE THIS APPLIANCE NEAR BATH, SHOWER OR SWIMMING POOL.

NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.

Only use the appliance in dry environments, never in damp places such as bathrooms, etc.

Do not handle the appliance with wet hands.

Do not use the appliance with the cord wound up.

Keep the fan away from objects which may enter the grilles, such as curtain cords, plants, etc.

Do not place the fan near flames, cookers or heaters.

Do not connect the appliance to external speed regulation devices.

Keep a check on the appliance when in use, especially when children are nearby.

Unplug at the mains when not in use.

Never pull on the cord when unplugging.

Make sure the appliance has been unplugged before cleaning.

Do not use the fan with a damaged cord or plug, or if it is not working properly.

Repairs and cord replacement must only be carried out by Authorised Technical Service staff.

ASSEMBLY

Fitting the pedestal:

-Slot the two base legs together (17) to form a cross-shape.

-Remove the screws from these legs and use them to attach the base unit (16), Figure 1.

-Remove the height adjustment nut (13) Slide the trim piece (15) onto the tube and line it up on top of the foot assembly, Figure 2.

-Screw the height adjustment nut (13) back onto the telescopic tube.

-Pull the telescopic tube (14) up to the desired height and lock it into position by tightening the height adjustment nut (13) (Fig. 3).

-Fit the body of the fan onto the stand assembly and tighten up the tube securing screw (12), Figure 4.

Fitting the blades

- Check that the appliance is switched off and unplugged from the mains. Remove the cowl

(2), remove and dispose of the plastic tube protecting the motor spindle and unscrew the plastic ring (4).

-To fit the rear grille (5), line up the holes with the holding lugs and secure it by reattaching the plastic ring (4), Figure 6.

-Place the fan blades (3) onto the motor spindle (8), making sure that the slot on the blade assembly lines up with the key on the motor spindle, Figure 7. Secure them by refitting the cowl (2). Spin the blades by hand to ensure that they rotate freely.

-Attach the front grille (1) to the rear one (5). To do this, slot the front grille into one side of the attachment ring (6) and then press in the rest of the grille Tighten the screw (7) to secure it correctly, Figure 8, do not overtighten.

SWIVEL JOINT

The fan can be tilted vertically through 30º (Fig. 9). Adjust the tilt setting by using the fan tilt adjustment screw (10).

The appliance can also oscillate horizontally through 80º (Fig. 12). To make the fan oscillate, press button (9) down, to stop it just pull it back up gently (Fig. 11).

USE

Select the speed by means of the switch (11).

MAINTENANCE AND CLEANING

First make sure the appliance is unplugged at the mains. The only cleaning needed is to wipe the outside with a damp cloth. Do not use solvents or abrasive products.

ADVICE ON DISPOSAL:

Our goods are shipped in optimised packaging. This basically consists in using non-con- taminating materials which should be handed over to the local waste disposal service as secondary raw materials.

Your local town council will be able to give you more information about how to dispose of obsolete appliances.

FRANÇAIS

REMARQUES IMPORTANTES

Lisez attentivement ces instructions et con- servez-les pour de futures consultations.

Branchez l’appareil uniquement sur la tension indiquée sur la plaque des caractéristiques.

Branchez l’appareil au réseau seulement après avoir assemblé correctement toutes ses pièces.

Pour introduire ou enlever la fiche de la prise, l’interrupteur doit être sur la position “0”.

NE JAMAIS PLACER L’APPAREIL PRÈS D’UNE BAIGNOIRE, DOUCHE OU PISCINE.

NE JAMAIS PLONGER L’APPAREIL DANS L’EAU OU AUTRE LIQUIDE.

Faites le fonctionner dans un milieu sec. Évitez les lieux humides tels que salles de bains, etc...

Ne pas manipuler l’appareil, les mains mouillées.

Ne pas faire fonctionner l’appareil avec le cordon enroulé.

Placez le ventilateur loin d’objets susceptibles de s’introduire dans les grilles. Il doit être éloigné des cordelettes de rideaux, plantes, etc...

Ne jamais placer le ventilateur près de flammes, cuisinières ou appareils de chauffage.

Ne jamais brancher cet appareil sur des dispositions externes de régulation de vitesse.

Surveillez le fonctionnement de l’appareil surtout s’il se trouve près des enfants.

Si vous ne l’utilisez pas, débranchez-le.

Ne débranchez jamais en tirant du cordon.

Avant de nettoyer l’appareil, vérifiez s’il est bien débranché.

Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ab”més ou si vous remarquez que l’appareil ne fonctionne pas correctement.

Les réparations et les remplacements de cordon doivent être effectués par un Service Technique Agréé, exclusivement.

MONTAGE

Montage du piédestal

-Emboîtez les deux pieds de la base (17) en formant une pale.

-Démontez les vis de ces pieds et utilisez-les pour visser la pièce de base (16) figure 1.

-Démontez l’écrou de réglage de la hauteur (13). Passez-le à travers le tube de l’embellisseur (15) et le faire coïncider avec la pale de la base, figure 2.

-Montez à nouveau l’écrou de fixation (13) sur le tube télescopique.

-Tirez le tube télescopique (14) jusqu’à la hauteur voulu et réglez-le à l’aide de la vis de réglage (13) (Fig. 3).

- Montez le corps du ventilateur sur le piédestal et vissez la vis de fixation (12), figure 4.

Montage des pales

-Vérifiez si le ventilateur est bien débranché du courant électrique. Démontez le capuchon (2), retirez le tube plastique qui protège l’axe du moteur et dévissez la bague en plastique (4).

-Pour monter la grille arrière (5), faire coïncider les trous avec les pattes, figure 5 et fixez la grille par l’intermédiaire de la bague en plastique (4), figure 6.

-Placez les pales (3) du ventilateur sur l’axe moteur (8) en veillant à ce que l’encoche de l’hélice coïncide avec la cheville de l’axe moteur, figure 7. Fixez-les avec le capuchon (2). Vérifiez, avec la main, si les pales tournent librement.

-Montez la grille de façade (1) avec la grille arrière (5). Pour ce faire, poussez la grille de la façade sur un côté de la bague de fixation (6) et ensuite, appuyez sur le reste. Pour bien fixer la grille, vissez la vis (7), figure 8. Ne pas visser trop fort.

ARTICULATION

Le ventilateur permet une inclinaison verticale de 30° (Fig. 9). Cette inclinaison peut être réglée par l’intermédiaire de la vis de réglage (10).

L’inclinaison horizontale de 80° (Fig. 12) est également possible. Pour faire osciller le ventilateur, appuyez sur le bouton (9), pour l’arrêter, tirez doucement du bouton (Fig. 11).

FONCTIONNEMENT

La vitesse doit être choisie par l’intermédiaire du sélecteur (11).

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Avant d’effectuer cette opération, vérifiez si l’appareil est bien débranché. Pour le nettoyer, il suffit simplement de passer un chiffon humide sur les surfaces externes. N’employez pas de dissolvants, ni de produits abrasifs.

REMARQUES CONCERNANT LE DÉPÔT/ÉLIMINATION DES DÉCHETS

Toutes nos marchandises sont conditionnées dans un emballage optimisé pour le transport. En principe, ces emballages sont composés de matériaux non polluants qui devront être déposés comme matière première secondaire au Service Local d’Élimination des Déchets.

Pour toute information concernant le dépôt et l’élimination des appareils usagés, adressezvous à la mairie de votre commune ou à la préfecture de votre département.

PORTUGUES

NOTAS IMPORTANTES

Leia atentamente estas instruções. Guardeas para futuras consultas.

Ligue-o unicamente à tensão indicada na placa de características.

Só ligue o aparelho à rede eléctrica quando este estiver correctamente montado.

Tanto ao introduzir como ao retirar a ficha da tomada, o interruptor deverá estar na posição “0”.

NÃO COLOCAR O APARELHO PERTO DA BANHEIRA, CHUVEIRO OU PISCINA.

NÃO MERGULHE O APARELHO EM ÁGUA NEM EM NENHUM OUTRO LIQUIDO.

Ponha-o em funcionamento em ambientes secos. Evite os espaços húmidos, como as casas de banho, etc.

Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.

Não ponha o aparelho em funcionamento estando o cabo enrolado.

Coloque a ventoinha afastada de objectos que possam introduzir-se na rede. Mantenha- o afastado de cordões de cortinas, de plantas, etc.

Não coloque a ventoinha perto de chamas, fogões ou de aparelhos de aquecimento.

Não ligue este aparelho a dispositivos externos de regulação da velocidade.

Vigie o aparelho quando estiver em funcionamento, especialmente quando existirem crianças por perto.

Desligue o aparelho da rede quando não estiver a usá-lo.

Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.

Antes de efectuar a sua limpeza comprove que o aparelho está desligado.

Não o ponha em funcionamento se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente.

As reparações e mudanças de cabo devem efectuar-se exclusivamente por um Serviço Técnico Autorizado.

MONTAGEM

Montagem do pedestal

-Encaixe os dois pés da base (17), formando uma aspa.

-Desmonte os parafusos destes pés e use-os para aparafusar a peça base (16), figura 1.

-Desenrosque a porca de fixação da altura (13). Passe através do tubo o embelecedor (15), e faça-o coincidir sobre a aspa da base, figura 2.

-Monte outra vez a porca de fixação (13) sobre o tubo telescópico

-Retire o tubo telescópico (14) até á altura desejada e prenda-o usando a porca de fixação. (13) (Fig. 3).

-Monte o corpo da ventoinha sobre o pedestal e aperte o parafuso de fixação (12), figura 4.

Montagem das pás

-Comprove que a ventoinha está desligada da rede eléctrica. Desmonte o capuz (2). Deite fora o tubo protector de plástico que protege o eixo do motor e desenrosque o aro de plástico (4).

-Para colocar a rede posterior (5), faça coincidir os orifícios com as patilhas, figura 5 e segure-a através do aro de plástico (4), figura 6.

-Coloque as pás (3) da ventoinha no eixo do motor (8), certificando-se que o entalhe da hélice coincide com a cavilha do eixo motor, figura 7 . Segure-as com o capuz (2). Comprove com a mão que as pás rodam livremente.

-Monte a rede frontal (1) com a posterior (5). Para isso, empurre a grelha frontal para um dos lados do aro de fixação (6) e depois pressione sobre o resto. Para fixá-la correctamente, aperte o parafuso (7), figura 8. Não deverá apertar excessivamente.

ARTICULAÇÃO

A ventoinha permite uma inclinação de 30º na vertical (Fig. 9). Regule esta inclinação através do parafuso para ajustar (10).

Além disso, permite uma oscilação de 80º na horizontal (Fig. 12). Para fazer oscilar a ventoinha aperte o botão (9); para pará-la, puxe-o com suavidade (Fig. 11.

FUNCIONAMENTO

Escolha a velocidade desejada através do selector (11).

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Antes de efectuar esta operação, comprove que o aparelho está desligado. Para limpá-lo será suficiente com passar um pano húmido pelo exterior. Não utilize dissolventes nem produtos abrasivos.

ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO / ELIMINAÇÃO

Para o seu transporte, as nossas mercadorias possuem uma embalagem optimizada. Esta consiste –em princípioem materiais não contaminantes que deverão ser entregues como matéria prima secundária ao serviço local de eliminação de lixos.

A sua Câmara ou Município informar-lhe-á sobre as possibilidades de deposição / eliminação dos aparelhos em desuso.

DEUTSCH

WICHTIGE HINWEISE

Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.

Nur an die auf dem Typenschild angegebene Spannung anschließen.

Das Gerät darf erst ans Netz geschlossen werden, wenn es korrekt montiert ist.

Sowohl beim Einstecken als auch beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose, muss das Gerät auf Position “0” stehen.

DAS GERÄT DARF NICHT IN DER NÄHE VON BADEWANNE, DUSCHE ODER SCHWIMMBECKEN VERWENDET WERDEN.

DAS GERÄT DARF NICHT IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEIT GETAUCHT WERDEN.

Betreiben Sie das Gerät in trockener Umgebung und vermeiden Sie feuchte Räume, wie z.B. Badezimmer, etc..

Das Gerät darf nicht mit feuchten Händen gehandhabt werden.

Das Gerät darf nicht mit eingerolltem Kabel betrieben werden.

Stellen Sie den Ventilator so auf, dass keine Objekte durch das Gitter eindringen können. Halten Sie ihn von Vorhangbändern, Pflanzen, etc. fern.

Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von offenen Flammen, Herden oder Heizgeräten.

Schließen Sie das Gerät nicht an externe Drehzahleinsteller an.

Überwachen Sie den Betrieb des Gerätes, insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind.

Ziehen Sie den Stecker aus der Dose, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.

Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel heraus.

Vor der Reinigung des Gerätes ist sicherzustellen, dass der Netzanschluss unterbrochen ist.

Sollte das Kabel oder der Stecker Beschädigungen aufweisen oder beim Betrieb des Gerätes Unregelmässigkeiten auftreten, darf der Ventilator nicht verwendet werden.

• Reparaturen und Kabelwechsel dürfen nur von einem zugelassenen Technischen Kundendienst vorgenommen werden.

MONTAGE

Montage des Ständers

-Setzen Sie die beiden Füße in den Sockel (17), so dass diese ein Kreuz bilden.

-Entnehmen Sie die beiden Schrauben der Füße und schrauben Sie damit den Sockel fest (16), Abb. 1.

-Nehmen Sie die Feststellmutter für die Höhenverstellung ab (13). Schieben Sie die Blende über das Rohr (15) bis sie mit dem Kreuz des Sockels übereinstimmt, Abb. 2.

-Montieren Sie die Feststellmutter (13) am Teleskoprohr.

-Ziehen Sie das Teleskoprohr (14) auf die gewünschte Höhe und stellen Sie es mit der Feststellmutter (13) fest, (Abb. 3).

-Montieren Sie dann den Ventilatorkörper auf den Ständer und ziehen Sie die Befestigungsschraube (12) an, Abb. 4.

Montage der Flügel

-Vergewissern Sie sich, dass der Netzanschluss des Ventilators unterbrochen ist. Nehmen Sie die Kappe (2) ab, entfernen Sie das Kunststoffrohr, das die Motorwelle schützt, und drehen Sie den Kunststoffring heraus (4).

-Zum Einsetzen des hinteren Gitters (5), bringen Sie die Öffnungen und die Häkchen auf gleiche Position , Abb. 5, und befestigen es mit dem Kunststoffring (4), Abb. 6.

-Setzen Sie die Flügel (3) auf die Motorwelle (8); achten Sie dabei darauf, dass die Kerbe in der Flügelschraube mit dem Stift der Motorwelle übereinstimmt, Abb. 7. Befestigen Sie sie mit der Kappe (2). Prüfen Sie nun manuell, dass die Flügel frei drehen.

-Montieren Sie das vorderer Gitter (1) an das hintere (5). Schieben Sie dazu das vordere Gitter auf eine Seite des Befestigungsrings (6) und drücken Sie danach den Rest an. Zum Befestigen des Gitters, ziehen Sie dann bitte die Schraube (7) an, Abb. 8. Diese Schraube darf nicht zu fest angezogen werden.

GELENK

Der Ventilator lässt eine 30º Neigung zu (Abb. 9). Stellen Sie die Neigung mit der Einstellschraube ein (10).

Außerdem ist ein horizontales Schwenken um 80º möglich (Abb. 12). Um die Schwenkbewegung des Ventilators auszulösen, betätigen Sie bitte den Knopf (9); um die Bewegung wieder anzuhalten, ziehen Sie bitte leicht an dem Knopf (Abb. 11).

FUNKTIONSWEISE

Stellen Sie mit dem Wahlschalter (11) die Geschwindigkeit ein.

INSTANDHALTUNG UND REINIGUN

Zu diesem Zwecke ist zunächst sicherzustellen, dass das Gerät nicht an das Netz geschlossen ist. Zum Reinigen ist es ausreichend, das Gerät von aussen mit einem feuchten Tuch abzuwischen. Verwenden Sie bitte keine Löseoder Scheuermittel.

ANMERKUNG ZUR ENTSORGUNG/ BESEITIGUNG

Unsere Ware verfügt über eine optimierte Verpackung für ihren Transport. Sie besteht - aus Prinzip – aus umweltfreundlichen Materialien, die als Recyclingmaterial in die lokale Müllbeseitigung gegeben werden sollten. Ihr Rathaus oder Gemeinde kann Sie über die Möglichkeiten der Entsorgung oder Beseitigung von nicht mehr benützten Apparaten informieren.

VP3801.indd 1

12/12/05 09:21:54

MAGYAR

BIZTONSÁGTECHNIKAI ELÃÍRÁSOK

Olvassa el figyelmesen az elŒírásokat, és tartsa meg a késŒbbi problémák tisztázása érdekében.

EllenŒrizze az adattáblán, hogy a készülék megadott feszültsége megegyezik-e a hálózati feszültséggel.

Csak akkor csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatra, ha megbizonyosodott az összeszerelés teljességérŒl.

Mind a dugó a konnektorba való csatlakoztatásakor, mind kihúzásakor állítsa a kapcsolót a “0” pozícióba.

NE HELYEZZE A KÉSZÜLÉKET FÜRDÃKÁD TUSOLÓ VAGY MEDENCE KÖZELÉBE.

SOHA NE MERÍTSE A KÉSZÜLÉKET VÍZBE VAGY BÁRMILYEN FOLYADÉKBA.

A ventilátort csak száraz helyen mıködtesse. Nedves helyeken való használatát mint pl. fürdŒszoba stb. kerülje.

Ne használja a készüléket vizes kézzel.

Ne használja a készüléket összetekert kábellel.

Helyezze a készüléket távol bármilyen tárgytól, amely bekerülhet a rácsba. Ne helyezze függönyrojtok növények stb. közelébe.

Ne helyezze a készüléket tızveszélyes helyek, tızhely vagy fıtŒtestek közelébe.

Ne csatlakoztassa a ventilátort külsŒ a fordulatszámot szabályozó készülékhez.

Ne hagyja a készüléket Œrizetlenül, ha gyerekek is jelen vannak.

Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozót ha már nem kívánja használni.

Soha ne húzza ki a csatlakozó dugót rángatva.

Tisztítás elŒtt gyŒzŒdjön meg róla, hogy a készüléket kikapcsolta.

Ne használja a készüléket, ha a csatlakozó kábel vagy a konnektor bármilyen károsodást szenvedett, illetve ha bármilyen mıködési rendellenességet vagy károsodást észlelt.

A javítást illetve a károsodott csatlakozó kábelt csak a jótállási javításokkal megbízott szerviz szakemberei javíthatják meg.

ÖSSZESZERELÉS

A talapzat összeillesztése:

-Tegye keresztbe a két tartólábat (17).

-Vegye ki a csavarokat ezekbŒl a lábakból és használja fel Œket a talp részegység rögzítéséhez (16), 1. ábra

-Távolítsa el a magasságállító anyát (13). Csúsztassa a védŒkupakot (15) a csŒre, és csúsztassa a láb részegység tetejére, 2. ábra.

-Csavarja vissza a magasságállító anyát (13) a teleszkópikus csŒre.

-A teleszkópikus csövet (14) emelje a kívánt magasságra és rögzítse ebben a pozícióban

a magasságállító anya (13) meghúzásával (3. ábra).

- Illessze a ventillátor házát a talapzatra és húzza meg a csövet rögzítŒ csavart (12), 4. ábra.

A lapát beillesztése

-EllenŒrizze, ha a készülék ki van kapcsolva és ha a dugasz ki van húzva a hálózati csatlakozó aljzatból. Vegye le a kupakot (2), húzza le a motor tengelyét védŒ mıanyag csövet és csavarja ki a mıanyag gyırıt (4).

-A hátsó védŒrács (5) felszereléséhez, találtassa a furatokat a fülek segítségével, majd rögzítse a mıanyag gyırıvel (4), 6. ábra.

-Helyezze a ventillátor lapátját (3) a motor tengelyére (8), ügyelve arra, hogy a lapát részegység hornya találjon a motor tengelyén lévŒ ékkel, 7. ábra. Rögzítse Œket a kupak (2) visszahelyezésével. Az akadálymentes forgás kipróbálására, forgassa meg kézzel a lapátot.

-ErŒsítse hozzá az elülsŒ védŒrácsot (1) a hátsóhoz (5). Ennek érdekében, csúsztassa a az elülsŒ védŒrácsot az összefogó körgyırı

(6) egyik részébe, majd nyomja be a rács többi részét is. A megfelelŒ rögzítéshez, húzza meg a csavart (7), 8. ábra, de ne húzza túl.

LENGÃ CSATLAKOZÓ

FüggŒleges síkban a ventillátort 30º-al lehet megdönteni (9. ábra). A dŒlésszöget az ezt szabályozó csavarral (10) állítsa be.

Vízszintes síkban a ventillátor 80º-ot fordulhat el (12. ábra). A ventillátor bal-és jobboldali elfordulásához (oszcillálásához), nyomja le a

(9)-es gombot, ennek megszüntetéséhez, pedig kissé húzza fel azt (11. ábra).

HASZNÁLAT

A sebesség kiválasztásához a (11)-es gombokat használja.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

A tisztítás megkezdése elŒtt bizonyosodjon meg arról, hogy a ventilátor ki legyen kapcsolva és a csatlakozót húzza ki. A készülék tisztításához elegendŒ, ha idŒnként letörli egy vizes ruhával a külsŒ részt. Ne használjon kémiai vegyületeket illetve csiszoló anyagokat.

FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK MEGSEMMISÍTÉSÉT ILLETÃEN

A szállításhoz áruink egy optimális csomagolással rendelkeznek. Ez -lényegében- nem szennyezŒ anyagokból áll, amelyeket a helyi szemétlerakodó helyeken kell, mint másodlagos nyersanyagokat, leadni. A helyi polgármesteri hivatalban érdeklŒdhet az elavult készülék eltávolítási lehetŒségérŒl.

БЪЛГАРИЯ

ВАЖНИ ЗАБЕЛЕЖКИ

Прочететевнимателноследнитеуказания. Запазете ги за сверка в бъдеще.

Да се свързва единствено към напрежението, посочено на таблицата с техническите характеристики.

Включете уреда към електрическата мрежа само след като го сглобите правилно.

Ключът за включване/изключване трябва да е на позиция “0” както при вкарване в контакта така и при изваждане от негол

НЕ СЛАГАЙТЕ УРЕДА БЛИЗО ДО ВАНА, ДУШ ИЛИ БАСЕЙН.

НЕ ПОТАПЯЙТЕ УРЕДА ВЪВ ВОДА ИЛИ ДРУГИ ТЕЧНОСТИ.

Използвайте уреда в сухи помещения. Избягвайте влажни помещения като напр. бани и т.н.

Не боравете с уреда, ако ръцете ви са мокри.

Не включвайте вентилатора, ако кабелът е навит.

Поставете вентилатора далече от предмети, които могат да влязат между решетките. Да бъде далече от завеси, растения и т.н.

Не поставяйте уреда близо до запален огън, печки, или др. отоплителни уреди.

Не включвайте този уред към външни устройства за регулиране на скоростта.

Не оставяйте термовентилатора да работи без наблюдение, особено, когато се използва близо до деца.

Изключвайте уреда от мрежата, когато не го използвате.

Никога не изключвайте чрез дърпане на шнура.

Преди да пристъпите към почистването на уреда, се уверете, че е изключен.

Неговключвайте,акошнураиликонтакта са повредени или, ако се забелязва, че уреда не функционира правилно.

Поправките и замените на кабела трябва да се извършват единствено от Упълномощен Технически Сервиз.

МОНТИРАНЕ Монтиране на пиедестала

-Напаснете двата крака на основата (17), образувайки кръст.

-Развийте винтовете на тези крака и ги използвайте за да завинтите основата (16), Уиг. 1.

-Махнете гайката за настройка на височината (13). Спуснете декоративния елемент(15)потръбатаигонапаснетевърху кръстачката (в основата), както е показано на Уиг. 2.

-Още веднъж монтирайте гайката за закрепване (13) върху телескопичната тръба.

- Извадете телескопичната тръба (14) до желаната височина и я настройте посредством гайката за закрепване (13) (Уиг. 3).

- Монтирайтекорпусанавентилаторавърху пиедестала и затегнете закрепителния винт

(12), Уиг. 4.

Монтиране на перките

-Уверете се, че вентилаторът е изключен от електрическата мрежа. Демонтирайте капака (2), махнете пластамасовата тръбичка, която предпазва двигателната ос и развийте пластмасовата шайба (4).

-За да сложсте задната решетка (5), напаснете крачетата в отворите, Уиг. 5 и ги закрепете с пластмасовата шайба (4), Уиг. 4.

-Поставете вентилаторните перки (3) върху двигателната ос (8), като гледате да напаснете резката с болта на двигателната ос, така като е показано на Уиг. 7. Закрепете ги с капака (2). Завъртете перките с ръка за да се уверите, че се въртят свободно.

-Сглобете предната (1) с задната решетка

(5).Зацелтанатиснете преднатарешеткана страната на закреващата шайба (6) и след това натиснете върху останалата част. За да я закрепите правилно, затегнете с винта (7), като е посочено на Уиг. 87. Не стягайте прекалено силно.

ЗАВЪРТАНЕ

Вентилаторът позволява вертикално накланяне от 30°, Уиг. 9. Регулирайте ъгъла на наклон чрез колелцето за настройка (10). Освен това, вентилаторът позволява хоризонтално накланяне от 80°, Уиг. 12. За да наклоните вентилатора, натиснете бутона (9); за да го спрете, дръпнете го леко,

Уиг. 11.

РЕЖИМ НА РАБОТА

Изберете желаната скорост пoсредством селекторите (11).

ПОЧИСТВАНЕ

Преди да пристъпите към почистването на уреда, се уверете, че той е изключен.

Почиствайте го с влажен парцал. Не използвайте разтворители или абразивни препарати.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА СКЛАДИРАНЕ / ИЗХВЪРЛЯНЕ

Нашите стоки разполагат с оптимален амбалаж за транспортиране. По принцип, той се състои от незамърсяващи материали, които трябва да се предават като вторична суровина в местния пункт за отпадъчни материали. Вашата Община ще Ви уведоми за евентуалните места, където има възможност за складиране / изхвърляне на остарели уреди.

РУССКИЙ

 

 

 

 

 

 

 

 

- Вытащить телескопическую трубу (14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

вверх на нужную высоту и закрепить её в

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ

 

 

 

 

нужномположенииспомощьюзавинчивания

 

 

 

 

муфты для регулировки высоты (13) (рис.

Внимательно

прочтите

 

настоящую

 

3).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

инструкцию по эксплуатации. Сохраняйте ее

- Вставить

корпус

вентилятора

в

гнездо

для последующих консультаций.

 

 

 

 

на собранной ножке и завернуть винт для

• Следует включать аппарат только в сеть с

закрепления трубы (12) (рис. 4).

 

 

 

напряжением, указанным на аппарате.

 

Установка пропеллера:

 

 

 

 

 

Следует включать аппарат в сеть только

 

 

 

 

 

- Убедиться, что прибор выключен и

после его монтажа.

 

 

 

 

 

Как при включении аппарата в сеть, так и

отсоединёнотсети.Снятьколпачок(2),снять

пластмассовую

трубку,

предохраняющую

при его отключении от сети, переключатель

ротор

электродвигателя, выбросить её

и

должен находиться в положении «0».

 

 

отвернуть пластмассовое кольцо (4).

 

 

НЕ

РАСПОЛАГАТЬ

АППАРАТ

ВБЛИЗИ

 

 

- Для

фиксации

 

задней

решётки

(5)

ВАННОЙ, ДУША ИЛИ БАССЕЙНА.

 

 

 

 

 

совместитьотверстиясгнёздамидержателя

• НЕ ПОГРУЖАТЬ АППАРАТ В ВОДУ ИЛИ

и закрепить с помощью пластмассового

ЛЮБУЮ ДРУГУЮ ЖИДКОСТЬ.

 

 

 

кольца (4) (рис. 6).

 

 

 

 

 

 

 

• Рекомендуется использовать аппарат в

- Поместить пропеллер вентилятора (3) на

сухих помещениях. Не следует использовать

ротор электродвигателя (8) таким образом,

во влажной среде: в ванных комнатах и т.д.

чтобы гнездо на пропеллере совпало с

• Не следует дотрагиваться до аппарата

затвором

на

роторе

электродвигателя

мокрыми руками.

 

 

 

 

 

 

(рис. 7). Закрепить с помощью колпачка (2).

Не

следует

включать

 

аппарат

с

Рукой проверить,

свободно ли вращается

 

пропеллер.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

неразмотанным электрошнуром.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Присоединить переднюю решётку (1) к

Не

следует

помещать аппарат

вблизи

предметов,

которые

могут

попасть

в

задней

решётке

(5). Для

этого

вставить

переднюю решётку в один из краёв обода

решетки. Не располагайте аппарат вблизи

для

соединения

решёток

(6)

и

затем

шнуров штор, цветов и т. д.

 

 

 

 

 

 

 

 

нажать на решётку. Завернуть винт (7) для

Не следует помещать вентилятор вблизи

правильного закрепления решётки (рис. 8),

огня,

кухонных

плит

или

отопительных

но не слишком туго.

 

 

 

 

 

 

приборов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Не рекомендуется подключать аппарат

ШАРНИРНОЕ СОЕДИНЕНИЕ

 

 

 

 

к

внешним

устройствам

регулирования

Вентилятор

может

иметь

вертикальный

скорости.

 

 

 

 

 

 

 

 

наклон на угол до 30° (рис. 9). Угол наклона

• Не следует оставлять без присмотра

вентилятора регулируется с помощью винта

функционирующий аппарат, особенно, в

для регулировки наклона вентилятора (10).

присутствии детей.

 

 

 

 

 

Прибор

также

 

может

производить

Следует отключать аппарат от сети при

горизонтальное

вращение

на

угол

до

его неиспользовании.

 

 

 

 

 

80° (рис. 12). Вращение вентилятора

При

отключении аппарата

от

сети

не

активируется с помощью надавливания на

кнопку (9)

вниз. Для остановки вращения

следует дергать за электрошнур.

 

 

 

 

вентилятора следует лишь плавно потянуть

• Преждечемприступитькчисткеаппарата

эту кнопку обратно на себя (рис. 11).

 

 

следует убедиться, что аппарат отключен от

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

сети.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

 

 

 

 

 

 

Не следует пользоваться аппаратом при

Выбор

скорости

 

работы

вентилятора

повреждении

электрошнура

или

вилки,

осуществляется с помощью переключателя

а также при обнаружении отклонений в

(11).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

функционировании аппарата.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ремонт аппарата и замена электрошнура

УХОД И ЧИСТКА

 

 

 

 

 

 

 

должны

осуществляться

 

только

в

Передпроведениемданнойоперацииследует

соответствующей ремонтной мастерской.

 

убедиться, что аппарат отключен от сети. Для

СБОРКА

 

 

 

 

 

 

 

 

чисткиаппаратадостаточнопротеретьаппарат

 

 

 

 

 

 

 

 

снаружи влажной тканью.

Не рекомендуется

Установка ножки:

 

 

 

 

 

применять для чистки аппарата растворители

- Соединить обе опорные ножки основания

и абразивные продукты.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

между собой крест-накрест (17).

 

 

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СДАЧЕ/ВЫБРОСУ

 

-

Снять винты с этих опорных ножек

 

УПАКОВКИ И СТАРЫХ АППАРАТОВ

 

 

и

использовать

их

для

присоединения

Для

транспортировки

наших

продуктов

основания (16) (рис. 1).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

используется оптимизированная

упаковка,

- Снять муфту для регулировки высоты (13).

выполненная из материалов, не наносящих

вред состоянию окружающей среды. Упаковку

Сдвинуть цоколь (15) по трубе и закрепить его

следует сдавать в качестве вторичного сырья

на верхней части собранной ножки (рис. 2).

 

 

в местную службу по переработке отходов. В

-

Снова закрутить муфту для регулировки

вашей мэрии вас проинформируют о месте

высоты (13) на телескопической трубе.

 

сдачи/выброса старых аппаратов.

 

 

 

ROMÂN

FOARTE IMPORTANT

Cititi cu atentie aceste instructiuni. Pãstrati-le pentru viitoare consultatii.

Conectati doar la tensiunea indicatã pe placa cu caracteristici.

Conectati aparatul la retea numai când se aflã complet montat.

Atât la introducerea cât si la scoaterea fisei de contact din prizã, întrerupãtorul trebuie sã fie în pozitia «0».

NU ASEZATI APARATUL ÎN APROPIEREA CÃZII DE BAIE, A DUSULUI SAU A PISCINEI.

NU CUFUNDATI APARATUL ÎN APÃ SAU ÎN ORICE ALT LICHID.

Puneti-l sã functioneze în mediu uscat. Evitati spatiile cu umezealã, cum ar fi camera de baie,etc.

Nu manipulati aparatul cu mâinile ude.

Nu-l puneti în functiune cu cablul înfãsurat.

Asezati ventilatorul departe de obiecte care s-ar putea introduce în grilaje. Mentineti-l departe de perdele, plante, etc.

Nu puneti ventilatorul în apropierea flãcãrilor încinse, cuptoare sau aparate de încãlzit.

Nu conectati acest aparat la dispozitive externe pentru reglarea vitezei.

Supravegheati functionarea aparatului, mai ales când se foloseste în preajma copiilor.

Deconectati aparatul de la retea când nu se foloseste.

Nu deconectati niciodatã trãgând de cablu.

Înainte de a proceda la curãtirea lui, verifica- ti ca aparatul sã fie deconectat.

Montarea elicei

-Verificati ca aparatul sã fie oprit si scos din prizã. Scoateti capacul (2), scoateti si aruncati tubul din plastic care protejeazã axul motorului si desurubati inelul din plastic (4).

-Pentru a monta grilajul spate (5), aliniati gãurile cu proeminentele de sprijin si prindeti grilajul prin re”nsurubarea inelului din plastic

(4) (fig. 6).

-Puneti elicea (3) pe axul motorului (8), asig- urându-vã cã pana de pe axul motorului intrã în fanta de pe butucul elicei, (fig. 7). Fixati-le montând la loc capacul (2). Rotiti elicea cu mâna, pentru a vã asigura cã se miscã liber.

-Prindeti grilajul fatã (1) de cel din spate (5). Pentru aceasta, introduceti grilajul fatã într-o parte a inelului de prindere (6) si apoi apãsati restul grilajului în inel. Strângeti surubul (7) pentru a prinde bine grilajul (fig. 8), dar fãrã a strânge excesiv.

ARTICULATIA PIVOTANTÃ

Ventilatorul poate fi înclinat vertical cu 30º (fig. 9). Reglati pozitia de înclinare utilizând surubul de reglare a înclinãrii (10).

De asemenea, aparatul poate oscila 80° în plan orizontal (fig. 12). Pentru aceasta, apãsati butonul (9); pentru a opri oscilarea, trageti usor butonul (fig. 11).

UTILIZARE

Alegeti turatia utilizând comutatorul (11).

MENTINEREA SI CURÃTIREA

Înaintea acestei operatii, verificati dacã aparatul este deconectat. Pentru a-l curãti, e de ajuns sã treceti o cârpã umedã pe partea exterioarã. Nu folositi dizolvanti si nici produse abrazive.

Nu-l puneti în functiune dacã cablul sau priza sunt stricate sau dacã observati cã aparatul nu functioneazã corect.

Reparatiile sau schimbãrile de cablu trebuiesc efectuate în mod exclusiiv de cãtre un Serviciu Tehnic Autorizat.

ASAMBLARE

Montarea piedestalului:

-Îmbinati în cruce cele douã picioare (17).

-Scoateti suruburile de pe picioare si utili- zati-le pentru a prinde baza (16) (fig. 1).

-Scoateti, prin desurubare, piulita de reglare a înãltimii (13). Introduceti capacul (15) pe tub si aliniati-l deasupra picioarelor (fig. 2).

-Însurubati piulita de reglare a înãltimii (13) înapoi pe tubul telescopic.

-Trageti tubul telescopic (14) pânã la înãlti- mea doritã si blocati-l în pozitie prin strângerea piulitei de reglare a înãltimii (13) (fig. 3).

-Montati corpul ventilatorului pe ansamblul suport si strângeti surubul de fixare (12) (fig. 4).

SFATURI PENTRU DEPOZITARE/ ELIMINARE

Pentru transport, serviciul nostru de vânzãri a conceput un ambalaj optimizat. Acesta se constituie – în principiu – din materiale necontaminante, care trebuie predate ca materii prime secundare la serviciul local de eliminare a reziduurilor.

Reglementãrile locale vã vor informa asupra posibilitãtilor de depozitare/eliminare a aparatelor scoase din uz.

âESKY

DÒLEÎITÁ UPOZORNùNÍ

Pfieãtûte si peãlivû návod k pouÏití. Uschovejte ho pro pfiípadné konzultace.

Spotfiebiã zapojujte pouze do sítû, jejíÏ napûtí odpovídá hodnotû, uvedené v tabulce s technick˘mi údaji.

Spotfiebiã zapojujte do sítû pouze tehdy, je-li fiádnû smontován.

Pfii zapojení a odpojení spotfiebiãe ze sítû, musí b˘t spínaã uveden do polohy «0».

NESTAVTE SPOT¤EBIâ DO BLÍZKOSTI VAN, SPCH A BAZÉNÒ.

NEVKLÁDEJTE SPOT¤EBIâ DO VODY ANI DO JINÉ KAPALINY.

Spotfiebiã pouÏívejte v such˘ch místech a vyvarujte se vlhk˘ch prostor, napfi. koupelen apod.

Nemanipulujte spotfiebiãem vlhk˘ma rukama.

Neuvádûjte spotfiebiã do chodu se svinutou ‰ÀÛrou.

NeumísÈujte ventilátor v dosahu vûcí, které by mohly zapadnout do mfiíÏek. DodrÏujte bezpeãnou vzdálenost od ‰ÀÛr zatahovacích záclon, pokojov˘ch kvûtin apod.

Nestavte ventilátor v blízkosti krbÛ, plamenÛ, kuchyÀsk˘ch sporákÛ a topn˘ch tûles.

NezapojujtespotfiebiãdoexterníchpfiístrojÛ na regulaci rychlosti.

Vûnujte spotfiebiãi zvlá‰tní pozornost zejména tehdy, jsou-li v jeho blízkosti dûti.

Po pouÏití ventilátoru odpojte spotfiebiã ze sítû.

Neodpojujte spotfiebiã ze sítû trháním ‰ÀÛry.

Pfied ãi‰tûním ventilátoru se pfiesvûdãte, zda je odpojen ze sítû.

Neuvádûjte ventilátor do chodu v pfiípadû, Ïe ‰ÀÛra nebo zástrãka jsou po‰kozeny nebo Ïe zjistíte, Ïe spotfiebiã má nûjakou závadu.

Opravy ventilátoru a v˘mûnu ‰ÀÛry jsou oprávnûni provádût pouze pracovníci autorizované technické sluÏby.

MONTÁÎ

MontáÏ stojanu

-ZasuÀte oba dva stojany do podkladu (17) a takto vytvofite tvar X.

-Odmontujte ze stojanu ‰rouby a pouÏijte je na pfii‰roubování podkladu (16) (obrazec 1).

-Od‰roubujte upevÀovací matku pro nastavení v˘‰ky (13). Ozdobnou souãástku (15) prosuÀte trubkou tak, aby se kryla se stojany podkladu (obrazec 2).

-Pfii‰roubujte upevÀovací matku pro nastavení v˘‰ky (13) na teleskopickou trubku.

-VysuÀte teleskopickou trubku (14) do poÏadované v˘‰ky a upevnûte matkou pro nastavení v˘‰ky (13) (obrazec 3).

- Namontujte tûlo ventilátoru na podstavec a utáhnûte upevÀovací ‰toub (12) (obrazec 4).

MontáÏ lopatek

- Pfiesvûãte se, zda je ventilátor odpojen z eletrické sítû. Odmontujte krytku (2), odstraÀte umûlohmotnou trubku chránící hfiídel motoru a od‰roubujte umûlohmotn˘ kruh (4).

-Pfii montáÏi zadniho síÈového krytu (5) dbejte na to, aby se kryly otvory s patkami (obrazec 5) a kryt upevnûte pomocí umûlohmotného kruhu (4) (obrazec 6).

-Umístûte lopatky (3) ventilátoru na hfiídel motoru (8). Dbejte, aby záfiez vrtule se kryl se zástrãkou hfiídele motoru (obrazec 7). Upevnûte je krytkou (2). Pfiesvûãte se rukou, zda se lopatky volnû otáãejí.

-Spojte pfiední kryt (1) se zadním (5) tak, Ïe pfiitlaãíte ãelní kryt na bok upevÀovacího kruhu

(6) a po té zatlaãíte na zb˘vající ãást. Utáhnûte ‰roub (7), takto dojde ke správnému upevnûní (obrazec 8). Pfiíli‰ neutahujte.

KLOUB

Ventilátor má moÏnost vertikálního náklonu 30° (obr. 9). Regulujte tento sklon pomocí upevÀovacího ‰roubu (10).

Kloub také umoÏÀuje horizontální otáãení 80° (obr. 12), které se uvede do pohybu zmáãknutím tlaãítka (9). Jemn˘m vytaÏením tohoto tlaãítka dojde k jeho zastavení (obr. 11).

CHOD

PoÏadovanou rychlost nastavte pomocí voliãe (11).

ÚDRÎBA A âI·TùNÍ

Pfied ãi‰tûním se pfiesvûdãte, zda je pfiístroj odpojen ze sítû elektrického proudu. âi‰tûní staãí provádût vlhk˘m hadfiíkem po povrchu. NepouÏívejte rozpou‰tûdlo ani drátûnku.

UPOZORNùNÍ PRO UÎIVATELE

Na‰e v˘robky jsou za úãelem pfiepravy baleny do optimalizovaného obalu. Tento obal je tvofien pfieváÏnû ekologicky nezávadn˘mi materiály, které by mûly b˘t odloÏeny jako druhotná surovina do pfiíslu‰né sbûrny odpadÛ.

O moÏnostech uloÏení/odstranûní spotfiebiãÛ, vyfiazen˘ch z provozu, do vhodn˘ch sbûren získáte podrobné informace na místním úfiadû.

.(3

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا

ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺇ ﻢﺛ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻕﻮﻓ ﺔﺣﻭﺮ ﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺐﻛﺭ -

 

 

ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ

.(4 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ،(12) ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﺐﻟﻮﻟ

ﺔﺤﻨﺟﻷﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ

ﺎﻬﺘﻌﺟﺍﺮ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ .ﻦﻌﻤﺘﺑ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﺃﺮﻗﺇ ٠

.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻟﻮﺼﻔﻣ ﺔﺣﻭﺮ ﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ -

.ﻞﺒﻘﺘﺴ ﺍ ﻲﻓ

ﻱﺬﻟﺍ ﻲﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺗ ،(2) ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﻝﺯﺃ

ﻲﻓ ﻪﻴﻟﺇ ﺭﺎﺸ ﺍ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﻂﻘﻓﺯﺎﻬ ﺍ ﻂﺑﺭﺃ

٠

ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ ﺔﻘﻠ ﺍ ﻚﻜﻓ ﻢﺛ ﻙﺮ ﺍ ﺭﻮﺤﻣ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺤﻳ

.ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺔﺤﻴﻔﺻ

.(4)

ﺎﺒﻛﺮﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻻﺇ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬ ﺍ ﻂﺑﺮﺗﻻ

٠

ﺏﻮﻘﺜﻟﺍ ﺔﻘﺑﺎﻄ ﻢﻗ (5) ﺔﻴﻔﻠ ﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ -

.ﺓﺪﻴﺟ ﺔﻔﺼﺑ

ﺔﻘﻠ ﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺎﻬﺘﺒﺛ ﻢﺛ (5 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ، ﻠﺟﺮﻟﺍ ﻊﻣ

ﺐﺸﻨ ﺍ ﻦﻣ ﺔﺒﻴﺸﻨﻟﺍ ﺝﺍﺮﺧﺇ ﻭﺃ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺪﻨﻋ ﺀﺍﻮﺳ

٠

.(6 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ،(4) ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ

.(0) ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺭﺰﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﺑ ﻻ ،ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ

(8) ﻙﺮ ﺍ ﺭﻮﺤﻣ ﻲﻓ ﺔﺣﻭﺮ ﺍ (3) ﺔﺤﻨﺟﺃ ﺐﻛﺭ -

ﻭﺃ ﺵﻭﺪﻟﺍ ﻭﺃ ﻡﺎﻤ ﺍ ﺏﺮﻗ ﺯﺎﻬ ﺍ ﺍﻮﻌﻀﺗﻻ

٠

ﺭﻮﺤﻣ ﻊﻣ ﺔﺣﻭﺮ ﺍ ﺐﻘﺛ ﻖﺑﺎﻄﺘﻳ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺎﺳﺮﺘﺤﻣ

.ﺢﺒﺴ ﺍ

.(2) ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺎﻬﺘﺒﺛ .(7 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ،ﻙﺮ ﺍ

.ﺮﺧﺁ ﻞﺋﺎﺳ ﻱﺃ ﻭﺃ ﺀﺎ ﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬ ﺍ ﺍﻮﻠﺧﺪﺗﻻ

٠

.ﺔﻳﺮﺤﺑ ﺭﻭﺪﺗ ﺔﺣﻭﺮ ﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻴﻟﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺪﻛﺄﺗ

ﺕﺍﺫ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ ﺐﻨ .ﻑﺎﺟ ﻂﺳﻭ ﻲﻓ ﻪﻠﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ

٠

ﻡﺎﻴﻘﻠﻟ .(5) ﺔﻴﻔﻠ ﺍ ﻊﻣ (1) ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺐﻛﺭ -

ﻦﻣ ﺐﻧﺎﺟ ﻰﻟﺇ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻊﻓﺩﺇ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﻩﺬﻬﺑ

.ﺦﻟﺇ ،ﻡﺎﻤ ﺎﻛ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ

.ﻰﻘﺒﺗﺎﻣ ﻲﻠﻋ ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑ ﻂﻐﺿﺇ ﻢﺛ (6) ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﺔﻘﻠﺣ

.ﺔﻠﻠﺒﻣ ﻱﺩﺎﻳﺄﺑ ﺯﺎﻬ ﺍ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗﻻ

٠

.(8 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ،(7) ﺐﻟﻮﻠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺇ ﺔﻗﺪﺑ ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺘﻟ

ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﻴ ﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﺣ ﺯﺎﻬ ﺍ ﻞﻐﺸﺗﻻ

٠

.ﺪ ﺍ ﻦﻋ ﺍﺪﺋﺍﺯ ﻂﻐﻀﺗﻻ

.ﺎﻓﻮﻔﻠﻣ

ﻞﺼﻔﻤﺘﻟﺍ

ﻲﻓ ﻝﻮﺧﺪﻟﺍ ﺔﻨﻜ ﺩﺍﻮﻣ ﻦﻋ ﺍﺪﻴﻌﺑ ﺯﺎﻬ ﺍ ﻊﺿ

٠

..ﺕﺎﺒﻧ ،ﺮﺋﺎﺘﺳ ﻦﻋ ﺍﺪﻴﻌﺑ ﻪﻴﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ .ﺕﺎﻜﺒﺸﻟﺍ

،ﺔﺟﺭﺩ 30 ﺔﺒﺴﻨﺑ ﺔﻳﺩﻮﻤﻋ ﺓﺀﺎﻨﺤﻧﺈﺑ ﺢﻤﺴﺗ ﺔﺣﻭﺮ ﺍ ﻩﺬﻫ

ﺓﺰﻬﺟﺃ ﻭﺃ ﺦﺒﻄﻣ ،ﺔﻠﻌﺘﺸﻣ ﺭﺎﻧ ﺏﺮﻗ ﺯﺎﻬ ﺍ ﻊﻀﺗﻻ

٠

ﺐﻟﻮﻟ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺓﺀﺎﻨﺤﻧﻹﺍ ﻩﺬﻫ ﻂﺒﺿﺇ .(9 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ)

.ﺓﺄﻓﺪﺘﻟﺍ

.(10) ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ

ﺱﺎﻴﻘﻟ ﺔﻴﺟﺭﺎﺧ ﺓﺰﻬﺟﺄﺑ ﺯﺎﻬ ﺍ ﺍﺬﻫ ﻂﺑﺮﺗﻻ

٠

ﻲﻘﻓﺃ ﻞﻳﺎﻤﺘﺑ ﺔﺣﻭﺮ ﺍ ﺢﻤﺴﺗ ،ﺍﺬﻫ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺿﺇ

.ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ

ﻂﻐﺿﺇ ﺔﺣﻭﺮ ﺍ ﻞﻴﻴﻤﺘﺑ ﻡﻮﻘﺗ ﻲﻜﻟ .ﺔﺟﺭﺩ 80 ﺔﺒﺴﻨﺑ

ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﺣ ﺎﺻﻮﺼﺧ ،ﺯﺎﻬ ﺍ ﻝﺎﻐﺘﺷﺇ ﺐﻗﺍﺭ

٠

ﺔﻧﻮﻴﻠﺑ ﻩﺮﺟ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﻋﺇ ،ﻪﻔﻗﻮﺗ ﻲﻜﻟﻭ (9) ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ

.(11 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ)

.ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺏﺮﻗ

ﺣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺯﺎﻬ ﺍ ﻞﺼﻓﺃ

٠

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

.ﻪﻠﻤﻌﺘﺴﺗﻻ

ﺭﺎﻴﺘﺧﺇ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺔﺑﻮﻏﺮ ﺍ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺈﺑ ﻢﻗ

ﻂﻴ ﺍ ﺮﺟ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺐﺸﻨ ﺍ ﺍﺪﺑﺃ ﻉﺰﻨﺗﻻ ٠

.(11) ﺕﺎﻋﺮﺴﻟﺍ

.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ

ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍﻭ ﺔﻈﻓﺎ ﺍ

ﺯﺎﻬ ﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ ﻲﻓ ﻉﻭﺮﺸﻟﺍ ﻞﺒﻗ

٠

.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﻝﻮﺼﻔﻣ

ﻦﻋ ﻝﻮﺼﻔﻣ ﺯﺎﻬ ﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﺒﻗ

ﺐﺸﻨ ﺍ ﻭﺃ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﻴ ﺎﺑ ﺯﺎﻬ ﺍ ﻞﻐﺸﺗﻻ

٠

ﺭﺮ ﻥﺃ ﻲﻔﻜﻳ ،ﻪﺘﻓﺎﻈﻧ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ .ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ

.ﺓﺪﻴﺟ ﺔﻔﺼﺑ ﻞﻐﺘﺸﻳﻻ ﻪﻧﺃ ﺖﻈﺣﻻ ﺍﺫﺇ ﻭﺃ ﻦﻳﺪﺳﺎﻓ

ﺩﺍﻮﻣ ﻻﻭ ﺕﺎﺒﻳﺬﻣ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗﻻ .ﻪﺟﺭﺎﺧ ﻦﻣ ﺎﺒﻃﺭ ﺎﺑﻮﺛ

ﻂﻘﻓ ﺎﻤﻬﺑ ﻡﻮﻘﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ﻂﻴ ﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗﻭ ﺕﺎﺣﻼﺻﻹﺍ

٠

.ﺔﻗﺭﺎﺣ

.ﺔﺼﺧﺮ ﺍ ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺔﺤﻠﺼ ﺍ

 

ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍﻭ ﻉﺍﺪﻳﻹﺍ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺗ

ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ

ﺯﺎﻬ ﺍ

ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ

.ﺎﻬﻠﻘﻧ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺔﺌﺒﻌﺗﻭ ﻒﻴﻠﻐﺗ ﻦﺴﺣﺃ ﻰﻠﻋ ﺮﻓﻮﺘﺗ ﺎﻨﻌﺋﺎﻀﺑ

.ﺡﺎﻨﺟ ﺎﻧﻮﻜﻣ (17) ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻠﺟﺭ ﺐﻛﺭ

-

ﺐﺠﻳ ﺔﺛﻮﻠﻣ ﺮﻴﻏ ﺩﺍﻮﻣ ﻦﻣ ﻋﻮﻨﺼﻣ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍﻭ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ

.ﻝﺎﺑﺯﻷﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ ﺔﻳﺪﻠﺒﻟﺍ ﺔﺤﻠﺼﻤﻠﻟ ﺎﻬﻤﻴﻠﺴﺗ

ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺔﺒﻟﻮﻠﻟ ﺎﻬﻠﻤﻌﺘﺳﺇ ﻢﺛ ﻠﺟﺮﻟﺍ ﺐﻟﺍﻮﻟ ﻚﻜﻓ -

ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍﻭ ﻉﺍﺪﻳﺇ ﺕﺎﻴﻧﺎﻜﻣﺇ ﻦﻋ ﻙﺮﺒﺨﺘﺳ ﻚﺘﻳﺪﻠﺑ

.(1 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ،(16)

ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺮﻛﺬﺗ ﺯﺎﻬ ﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ .ﺔﻴﻟﺎﺒﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ

ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺭﺮﻣ .(13) ﻮﻠﻌﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺔﻧﻭﺰﻠﺣ ﻚﻜﻓ -

ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ ﺔﺼﺼﺨ ﺍ ﺔﻨﻜﻣﻷﺍ ﻲﻓ ﺎﻬﻌﺿﻭﻭ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ

،ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍﺡﺎﻨﺟ ﻕﻮﻓ ﻪﺘﻘﺑﺎﻄ ﻢﻗﻭ(15)ﻕﻭﺰ ﺍ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ

.ﺎﻬﻨﻣ

.(2 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ)

(13) ﻮﻠﻌﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺔﻧﻭﺰﻠﺣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻰﻟﺇ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﺪﻋ -

.ﻱﺪﺻﺮ ﺍ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﻕﻮﻓ

ﺏﻮﻏﺮ ﺍ ﻮﻠﻌﻟﺍ ﻰﺘﺣ (14) ﻱﺪﺻﺮ ﺍ ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ ﺝﺮﺧﺃ - ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ) ،(13) ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﺔﻧﻭﺰﻠﺣ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻪﻄﺒﺿﺇ ﻢﺛ

VP3801

ES INSTRUCCIONES DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D'EMPLOI

PT INSTRUÇÕES DE USO

DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS

RU РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

CZ NÁVOD K POUÎITÍ

BU УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА

RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

AR ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ

 

BSH PAE, S.L.

 

Portal de Gamarra, 60 01013 Vitoria - Spain

 

Tel. 945 12 93 00 - Fax: 945 27 07 88

-05

100% recycled paper

50

 

VP3801.indd 2

12/12/05 09:21:58

Loading...