Ufesa TI8500 User Manual

TI8500
ES INSTRUCCIONES DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D'EMPLOI PT INSTRUÇÕES DE USO NL GEBRUIKSAANWIJZING DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS RU
CZ NÁVOD K POUÎITÍ PL INSTRUKCJA OBS¸UGI RO INSTRUC
BIBLIO OLHGIVNBIBLIO OLHGIVN
GR
BIBLIO OLHGIVN
BIBLIO OLHGIVNBIBLIO OLHGIVN
IT INSTRUZIONI PER L'USO
TIUNI DE FOLOSIRE
Fig. 1
1
2
4
5
6
8
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fig.6
Fig. 9
5mm
1. Capucha protectora
2. Protector higiénico
3. Sonda
4. Pantalla de cristal líquido
5. Pulsador SCAN
6. Pulsador memoria
7. Compartimento de las pilas
8. Pestaña de fijación Símbolos en pantallaSímbolos en pantalla
Símbolos en pantalla
Símbolos en pantallaSímbolos en pantalla A. Temperatura B. Escala C. Estado de las pilas D. En proceso de medición E. Lectura de memoria
3
7
5mm
1. Protective cap
2. Hygienic cover
3. Probe
4. Liquid crystal display
5. SCAN button
6. Memory button
7. Battery compartment
8. Retaining clip On-screen symbolsOn-screen symbols
On-screen symbols
On-screen symbolsOn-screen symbols A. Temperature B. Scale C. Battery level D. Measurement in progress E. Memorised reading
A
Fig. 7
B
DE
Fig. 8
C
Fig. 11Fig. 10
1. Capuchon de protection
2. Couvre-sonde
3. Sonde
4. Écran verre liquide
5. Bouton SCAN
6. Bouton mémoire
7. Logement des piles
8. Onglet de fixation Signes de l’écranSignes de l’écran
Signes de l’écran
Signes de l’écranSignes de l’écran A. Température B. Échelle C. État des piles D. En processus de mesurage E. Lecture mémoire
Fig. 5
1. Capuz protector
2. Protector higiénico
3. Sonda
4. Ecrã de cristal líquido
5. Botão SCAN
6. Botão memória
7. Compartimento das pilhas
8. Pestana de fixação Símbolos no ecrãSímbolos no ecrã
Símbolos no ecrã
Símbolos no ecrãSímbolos no ecrã A. Temperatura B. Escala C. Estado das pilhas D. Em processo de medição E. Leitura de memória
1. Beschermingskapje
2. Hygiënische bescherming
3. Stift
4. Scherm van vloeibaar kristal
5. Druktoets SCAN
6. Druktoets geheugen
7. Batterijcompartiment
8. Bevestigingsclipje Symbolen beeldschermSymbolen beeldscherm
Symbolen beeldscherm
Symbolen beeldschermSymbolen beeldscherm A. Temperatuur B. Schaal C. Batterij-indicatie D. Metingsproces E. Lezen van het geheugen
1. Schutzkappe
2. Hygieneschutz
3. Messfühler
4. Flüssigglas-Display
5. SCAN-Taste
6. Speichertaste
7. Batteriefach
8. Befestigungshaken Display-SymboleDisplay-Symbole
Display-Symbole
Display-SymboleDisplay-Symbole A. Temperatur B. Skala C. Zustand der Batterien D. Messung wird ausgeführt E. Lesen von Speicherdaten
1. VédŒcsuklya
2. Higiéniás védŒsisak
3. ÉrzékelŒ szenzor
4. LCD kijelzŒ
5. SCAN kapcsoló gomb
6. Memória gomb
7. Az elemek rekesze
8. RögzítŒ pecek A kijelzŒn megjelenŒ jelekA kijelzŒn megjelenŒ jelek
A kijelzŒn megjelenŒ jelek
A kijelzŒn megjelenŒ jelekA kijelzŒn megjelenŒ jelek A. HŒmérséklet B. Mértékegység C. Az elemek állapota D. A mérés folyamatban van E. A memória leolvasása
1. Ochrann˘ kryt
2. Hygienick˘ chrániã
3. âidlo
4. Obrazovka z kapalného skla
5. Spínaã SCAN
6. PamûÈov˘ spínaã
7. Prostor pro baterie
8. PfiipevÀovací úchytka Symboly na obrazovceSymboly na obrazovce
Symboly na obrazovce
Symboly na obrazovceSymboly na obrazovce A. Teplota B. Stupnice C. Stav baterií D. V procesu mûfiení E. âtení pamûti
1. Kapturek ochronny
2. Os∏ona higieniczna
3. Sonda
4. WyÊwietlacz ciek∏okrystaliczny
5. Przycisk SCAN
6. Przycisk pami´ci
7. Pojemnik na baterie
8. Zaczep mocujàcy Symbole na wyÊwietlaczuSymbole na wyÊwietlaczu
Symbole na wyÊwietlaczu
Symbole na wyÊwietlaczuSymbole na wyÊwietlaczu A. Temperatura B. Podzia∏ka C. Stan baterii D. Pomiar w toku E. Czytnik pami´ci
1. Cutie de protectie
2. Protector higienic
3. Sondã
4. Ecran de sticlã lichidã
5. Buton SCAN
6. Buton memorie
7. Compartimentul bateriilor
8. Clapã de fixare Simbolurile de pe ecranSimbolurile de pe ecran
Simbolurile de pe ecran
Simbolurile de pe ecranSimbolurile de pe ecran A. Temperatura B. Scala C. Starea bateriilor D. În proces de mãsurare E. Citirea memoriei
1. Prostateytikø kapåki
2. Ygieinø kålymma
3. Aisuht¸raq
4. Ouønh ygro¥ krystålloy
5. Kombºo SCAN
6. Kombºo mn¸mhq
7. U¸kh mpatari˜n
8. Proejox¸ kleisºmatoq S¥mbola sthn ouønhS¥mbola sthn ouønh
S¥mbola sthn ouønh
S¥mbola sthn ouønhS¥mbola sthn ouønh A. Uermokrasºa B. Klºmaka
C. Katåstash mpatari˜n D. Se diadikasºa m™trhshq
E. Anågnvsh mn¸mhq
1. Cappuccio protettivo
2. Protezione igienica
3. Sonda
4. Display a cristalli liquidi
5. Pulsante SCAN
6. Pulsante memoria
7. Scomparto delle pile
8. Linguetta di fissaggio Simboli sul displaySimboli sul display
Simboli sul display
Simboli sul displaySimboli sul display A. Temperatura B. Scala C. Stato delle pile D. In fase di misurazione E. Lettura della memoria
1. Защитный колпачок
2. Гигиенический протектор
3. Зонд
4. Жидкокристаллический экран
5. Кнопка SCAN
6. Кнопка запоминающего устройства
7. Отсек для батареек
8. Фиксирующая лапка
Обозначения на экране
A. Температура B. Шкала C. Состояние батареек D. В процессе измерения E. Показания запоминающего устройства
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
UN TERMOMETRO DE MULTIPLESPRESTACIONES (Fig.1)
Este termómetro ha sido diseñado para medir temperaturas entre 0ºC y 100ºC (32ºF - 212ºF). Ofrece un amplio abani­co de prestaciones que lo convierten en un instrumento muy útil para el cuidado infantil. Puede ser utilizado para medir la temperatura:
- corporal (en el canal auditivo).
- de objetos sólidos no metálicos
- de líquidos y alimentos (biberones, agua del baño, papillas y purés, etc.)
- ambiental (exterior e interior)
ESPECIFICACIONES
Rango de temperatura mostrada:
- para temperatura corporal (auricular): 35ºC - 42ºC (94º - 108ºF)
- para otras mediciones: 0ºC - 100ºC (32ºF - 212ºF)
Rango de temperatura ambiente para un funcionamiento correcto:
- para temperatura corporal: 16ºC - 40ºC (61ºF-104ºF)
- para otras mediciones: 5ºC - 40ºC (41ºF - 104ºF)
Resolución: 0,1ºC (0,1ºF)
Precisión (en laboratorio y con referen­cia a la Norma ASTM E 1965):
- para temperatura corporal (auricular) con protector higiénico:
- menos de 36ºC (<96,8ºF): ± 0,3ºC (0,5ºF)
- entre 36ºC y 39ºC (96,8ºF -102,2ºF): ± 0,2ºC (0,4ºF)
- más de 39ºC (>102,2ºF): ± 0,3ºC (0,5ºF)
- para temperatura ambiental o de objetos: ± 1ºC (1,8ºF)
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato por primera vez. Guárdelas para futuras consultas.
La sonda es un elemento de gran sensi-La sonda es un elemento de gran sensi-
La sonda es un elemento de gran sensi-
La sonda es un elemento de gran sensi-La sonda es un elemento de gran sensi-
bilidad. Para evitar que se dañe o ensu-bilidad. Para evitar que se dañe o ensu-
bilidad. Para evitar que se dañe o ensu-
bilidad. Para evitar que se dañe o ensu-bilidad. Para evitar que se dañe o ensu­cie, mantenga la capucha protectora co-cie, mantenga la capucha protectora co-
cie, mantenga la capucha protectora co-
cie, mantenga la capucha protectora co-cie, mantenga la capucha protectora co­locada siempre que no esté usando el ter-locada siempre que no esté usando el ter-
locada siempre que no esté usando el ter-
locada siempre que no esté usando el ter-locada siempre que no esté usando el ter­mómetro.mómetro.
mómetro.
mómetro.mómetro.
Mantenga el termómetro y los protec­tores higiénicos fuera del alcance de los niños.
El uso de accesorios no suministrados por el fabricante pueden dar medicio­nes erróneas o dañar el aparato.
Recuerde retirar la capucha protectora Recuerde retirar la capucha protectora
Recuerde retirar la capucha protectora
Recuerde retirar la capucha protectora Recuerde retirar la capucha protectora
antes de utilizar el termómetro.antes de utilizar el termómetro.
antes de utilizar el termómetro.
antes de utilizar el termómetro.antes de utilizar el termómetro.
No ponga el termómetro en contacto No ponga el termómetro en contacto
No ponga el termómetro en contacto
No ponga el termómetro en contacto No ponga el termómetro en contacto
con líquidos ya que la lente del sensorcon líquidos ya que la lente del sensor
con líquidos ya que la lente del sensor
con líquidos ya que la lente del sensorcon líquidos ya que la lente del sensor resultaría dañada resultaría dañada
resultaría dañada (Fig. 2). Cuando mida
resultaría dañada resultaría dañada la temperatura de un líquido siga cuida­dosamente las instrucciones que se ex­plican más adelante.
No acerque el termómetro a las llamas No acerque el termómetro a las llamas
No acerque el termómetro a las llamas
No acerque el termómetro a las llamas No acerque el termómetro a las llamas
o a fuentes de calor superiores a loso a fuentes de calor superiores a los
o a fuentes de calor superiores a los
o a fuentes de calor superiores a loso a fuentes de calor superiores a los 100ºC pues un grado de calor tan eleva-100ºC pues un grado de calor tan eleva-
100ºC pues un grado de calor tan eleva-
100ºC pues un grado de calor tan eleva-100ºC pues un grado de calor tan eleva­do dañaría el sensor. do dañaría el sensor.
do dañaría el sensor. (Fig. 3)
do dañaría el sensor. do dañaría el sensor.
No exponga el termómetro a tempera­turas extremas, humedad, luz solar di­recta o golpes.
Este aparato no es apto para la medi- Este aparato no es apto para la medi-
Este aparato no es apto para la medi-
Este aparato no es apto para la medi- Este aparato no es apto para la medi-
ción de temperaturas en objetos metáli-ción de temperaturas en objetos metáli-
ción de temperaturas en objetos metáli-
ción de temperaturas en objetos metáli-ción de temperaturas en objetos metáli­coscos
cos (Fig. 4). La emisión de infrarrojos de
coscos los metales es muy baja y los valores de temperatura obtenidos serán inferiores a los reales.
Este aparato está diseñado exclusiva­mente para uso doméstico. La utilización de este termómetro no sustituye a la con­sulta médica.
En caso de avería o si detecta cual­quier anomalía, consulte a un Servicio Técnico Autorizado.
COLOCACION DE LAS PILAS
Este termómetro utiliza dos pilas del tipo LR04 Typ AAA (incluidas). Para abrir el compartimento para las pilas presione la patilla de fijación como muestra la figura
5. Coloque las pilas respetando las indi­caciones de polaridad e inserte nueva­mente la tapa del compartimento.
Presione el pulsador SCAN. La pantalla sólo se encenderá cuando las pilas es­tán adecuadamente colocadas.
Cuando en el pantalla aparezca el icono [ ] querrá decir que las pilas están prácticamente agotadas y es necesario cambiarlas. Las mediciones realizadas con las pilas casi agotadas pueden no ser exactas.
Retire las pilas antes de guardar el apara­to si prevé que no lo va a utilizar durante un largo período de tiempo.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
1. Retire la capucha protectora.
2. Presione el pulsador SCAN para en­cender el termómetro. La pantalla mos­trará:
3. El termómetro permite medir en gra­dos Celsius y Farenheit. Para seleccionar la escala de medición presione simultá- neamente el pulsador SCAN y el pulsa­dor de memoria. En el pantalla se mos­trará la opción elegida.
COMO MEDIR LA TEMPERATU­RA CORPORAL
Tome siempre la temperatura corporal enTome siempre la temperatura corporal en
Tome siempre la temperatura corporal en
Tome siempre la temperatura corporal enTome siempre la temperatura corporal en el canal auditivo.el canal auditivo.
el canal auditivo. La medición auricular
el canal auditivo.el canal auditivo. mide la emisiones infrarrojas producidas por el tímpano. El tímpano y el hipotálamo (centro regulador de la tem­peratura corporal) comparten el mismo riego sanguíneo, por eso la medición auricular es la más precisa. La medición en la axila muestra únicamente la tem­peratura de la piel y es siempre inferior a la interna. Las mediciones en la boca o en el recto pueden estar influidas por factores como la ingestión de alimentos, etc. El rango de temperaturas normal es diferente en cada persona y varía según su edad, la actividad física, la tempera­tura ambiental, el momento del día, etc.
Para medir la temperatura en el oído:
1. Retire la capucha protectora (Fig. 6).
2. Coloque siempre sobre la sonda un protector higiénico nuevo. Para insertar­lo correctamente, gírelo ligeramente como muestra la Fig. 7. De esta forma evitará la formación de arrugas en el final de la funda. Una funda usada podría te­ner restos y dar lugar a errores de medi­ción.
3. Presione el pulsador SCAN para en­cender el termómetro.
4. Introduzca con cuidado la sonda en el canal del oído. El conducto auditivo es un canal curvo. Tire suavemente de la oreja hacia atrás y hacia arriba como muestra la figura 8 (En los bebés, tire hacia atrás de forma horizontal). De esta forma, el canal del oído se colocará más recto y el sensor tendrá una mejor visión del tímpano. Si el sensor no se ha intro­ducido correctamente, la medición será inferior a la real.
5. Mantenga presionado el pulsador SCAN durante unos segundos. Durante
todo el tiempo que el pulsador está pre­sionado la sonda registra las pequeñas variaciones de temperatura que existen en la cavidad del oído.
6. Al soltar el pulsador escuchará una señal acústica. La pantalla mostrará el valor más alto obtenido. Este valor se registra automáticamente en la memoria.
7. Cuando el punto decimal parpadea indicará que la temperatura corporal está por encima o por debajo de la adecua­da.
COMO MEDIR LA TEMPERATU­RA DE UN OBJETO
La medición mediante infrarrojos no es adecuada para medir la temperatura de objetos metálicos. La temperatura del resto de los materiales puede ser medi­da siempre que se mantenga en un ran­go entre los 0ºC y los 100ºC. Las tempe­raturas inferiores a 0ºC serán mostradas como (Lo) y las superiores a 100ºC, como (HI). No utilice el termómetro para me­dir temperaturas superiores a los 100ºC.
Para hacer la medición, ponga en fun­cionamiento el termómetro y colóquelo perpendicularmente a 5 mm aproxima­damente del objeto como muestra la fi­gura 9. Presione el pulsador SCAN du­rante unos segundos. Al soltar el pulsa­dor la pantalla le mostrará el valor más alto obtenido.
COMO MEDIR LA TEMPERATU­RA DE UN LIQUIDO
Para medir directamente la temperatura de un líquido opere como en la medi­ción de objetos sólidos. No olvide que debe mantener el sensor a 5 mm de dis­tancia del líquido. No introduzca nunca el sensor en el líquido. (Fig. 10)
También puede medir la temperatura de líquidos contenidos en recipientes de vi­drio o plástico (biberones, jarras, etc.) En este caso, es suficiente con colocar la en contacto con la pared del recipien­te. El valor mostrado en la pantalla será la temperatura del líquido contenido en dicho recipiente.
COMO MEDIR LA TEMPERATU­RA AMBIENTE
Opere como en la medición de la tem­peratura de un objeto. Con el pulsador presionado, dirija el termómetro en di­ferentes direcciones para captar las pe­queñas diferencias de temperatura. Al soltar el pulsador aparecerá en la panta­lla el máximo valor registrado.
Las temperaturas por debajo de 16ºC se consideran poco comfortables. Cuando la temperatura ambiente está entre 5ºC y 16ºC el símbolo <ºC> parpadea. Cuan­do la temperatura ambiente está por encima de los 40ºC o por debajo de los 5ºC el display mostrará el mensaje <Err>.
FUNCION MEMORIA
El termómetro almacena en su memoria las diez últimas mediciones. Para su lec­tura, presione el pulsador de memoria. En el pantalla aparecerá la última medi­ción tomada. Mantenga presionado el pulsador de memoria y la pantalla mos­trará las mediciones anteriores en interva­los de 1 segundo. Los valores 0 a 9 mues­tran la posición que ocupa esa medición en la memoria, correspondiendo 0 a la medición más reciente.
APAGADO
El termómetro cuenta con un dispositivo de desconexión automática que apaga el aparato cuando éste permanece inac-
tivo durante un período de 30 segundos. En la pantalla aparece la indicación [OFF] y se apaga.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La sonda es un elemento muy delicado. Cualquier resto adherido a ella puede afectar a la precisión. Si accidentalmen­te el termómetro ha sido utilizado sin el protector higiénico, limpie la sonda con un paño suave de algodón humedeci­do con alcohol y espere a que se seque completamente antes de volver a utili­zar el termómetro o colocar la capucha protectora. No emplee pañuelos de pa­pel o similares, ya que las fibras podrían rayar la sonda.
Utilice siempre el termómetro con un nuevo protector higiénico. Consulte a su Distribuidor habitual para adquirir pro­tectores higiénicos de repuesto: Referen­cia PH8600
El pantalla y el exterior del termómetro pue­den limpiarse con un paño suave y seco. No introduzca el termómetro en agua u otro líquido ni utilice limpiadores abrasivos. Des­pués de cada uso, coloque de nuevo la ca­pucha protectora y guarde el termómetro en un lugar seco, alejado de la luz directa del sol y sin polvo.
ANOMALIAS
Si cree que la medición no es correcta, compruebe la sonda se encuentra lim­pia y el termómetro ha sido correctamen­te colocado, revise el estado de las pi­las y realice una medición. Para solucio­nar cualquier otro tipo de anomalía con­sulte al Servicio Técnico Autorizado.
ADVERTENCIAS DE ELIMINACION-DEPOSICION
Para su transporte, nuestras mercancías cuentan con un embalaje optimizado. Este consiste –por principio- en mate-
riales no contaminantes que deberían ser entregados como materia prima secun­daria al servicio local de eliminación de basuras. Su Ayuntamiento o Municipio le informará sobre posibilidades de de­posición/eliminación para los aparatos en desuso.
MENSAJES ESPECIALES
Err La temperatura ambiente se
encuentra fuera del rango de medición (<5ºC o >40ºC)
12.5 ºC ºC El símbolo ºC parpadea. La temperatura ambiente está entre 5ºC y 16ºC (No comfortable).
22.7ºC El punto decimal parpadea. La temperatura corporal está fuera del rango normal (<32ºC o >43ºC)
HI La temperatura medida
es superior a 100ºC
Lo La temperatura medida está
por debajo de los 0ºC
La pila está agotada.
ENGLISH
IMPORTANT ADVICE
A MULTI-FEATURE THERMOMETER (Fig. 1)
This thermometer has been designed to measure temperatures between 0C and 100C (32ºF - 212ºF). It offers a wide range of features which make it an extremely useful instrument insofar as child health­care is concerned. It can be used to take the temperature of:
- The body (via the ear)
- Solid, non-metal objects
- Liquids and foods (feeding bottles, bath water, baby foods and purees, etc.)
- Surroundings (indoor and outdoor).
SPECIFICATIONS
Displayed temperature range:
- for body temperature (aural): 35ºC - 42ºC (94º - 108ºF)
- for other measurements: 0ºC - 100ºC (32ºF - 212ºF)
Ambient temperature range to ensure correct readings:
- for body temperature: 16ºC - 40ºC (61ºF-104ºF)
- for other measurements: 5ºC - 40ºC (41ºF - 104ºF)
Graduation: 0.1ºC (0.1ºF)
Accuracy (laboratory test and with reference to Norm ASTM E 1965):
- for body temperature (ear cavity) using a hygienic cover
- less than 36ºC (<96.8ºF): ± 0.3ºC (0.5ºF)
- between 36ºC and 39ºC
(96.8ºF - 102.2ºF): ± 0.2ºC (0.4ºF)
- more than 39ºC (>102.2ºF):
± 0.3ºC (0.5ºF)
- ambient temperatures or objects:
± 1ºC (1,8ºF)
- Read through these instructions carefully before using the appliance for the first time. Safeguard them for future reference.
The probe is a highly sensitive device.The probe is a highly sensitive device.
-
The probe is a highly sensitive device.
The probe is a highly sensitive device.The probe is a highly sensitive device.
To prevent it from getting damaged orTo prevent it from getting damaged or
To prevent it from getting damaged or
To prevent it from getting damaged orTo prevent it from getting damaged or dirty, always leave the protective cap ondirty, always leave the protective cap on
dirty, always leave the protective cap on
dirty, always leave the protective cap ondirty, always leave the protective cap on whenever the thermometer is not beingwhenever the thermometer is not being
whenever the thermometer is not being
whenever the thermometer is not beingwhenever the thermometer is not being used.used.
used.
used.used.
- Keep the thermometer and the hygienic covers out of childrens reach.
- Use of accessories not supplied by the manufacturer may produce false readings or damage the appliance.
Remember to remove the protectiveRemember to remove the protective
-
Remember to remove the protective
Remember to remove the protectiveRemember to remove the protective
cap before using the thermometer.cap before using the thermometer.
cap before using the thermometer.
cap before using the thermometer.cap before using the thermometer.
Never let the thermometer come intoNever let the thermometer come into
-
Never let the thermometer come into
Never let the thermometer come intoNever let the thermometer come into
contact with liquids as this will damagecontact with liquids as this will damage
contact with liquids as this will damage
contact with liquids as this will damagecontact with liquids as this will damage the lens on the sensorthe lens on the sensor
the lens on the sensor (Fig. 2). When
the lens on the sensorthe lens on the sensor measuring the temperature of liquids be sure to follow the instructions which are given further on.
Never put the thermometer close toNever put the thermometer close to
-
Never put the thermometer close to
Never put the thermometer close toNever put the thermometer close to
flames or other sources of heat greaterflames or other sources of heat greater
flames or other sources of heat greater
flames or other sources of heat greaterflames or other sources of heat greater than 100ºC as such a high level of heatthan 100ºC as such a high level of heat
than 100ºC as such a high level of heat
than 100ºC as such a high level of heatthan 100ºC as such a high level of heat will damage the sensor. will damage the sensor.
will damage the sensor. (Fig. 3)
will damage the sensor. will damage the sensor.
- Do not expose the thermometer to ex­treme temperatures, moisture, direct sunlight or knocks.
This appliance is not suitable forThis appliance is not suitable for
-
This appliance is not suitable for
This appliance is not suitable forThis appliance is not suitable for
measuring the temperatures of metalmeasuring the temperatures of metal
measuring the temperatures of metal
measuring the temperatures of metalmeasuring the temperatures of metal objects.objects.
objects. 4). Infrared emissions from
objects.objects. metals are very low, so any temperature readings taken will be lower than the true one.
- This appliance has been designed exclusively for domestic use. This thermometer should not be used as an alternative to proper medical advice.
- If the appliance stops working or any fault is detected. consult an Authorised Technical Service Centre.
FITTING THE BATTERIES
This thermometer uses two LR04 AAA type batteries (included). To open the cover on the battery compartment press the retaining clip as shown in figure 4. Fit the batteries in accordance with the polarity markings. Put the cover back on the battery compartment.
Press the SCAN button. The screen will not display anything if the batteries have been fitted incorrectly. When the [ ] symbol appears on the screen this means that the batteries are almost flat and will have to be replaced (Fig. 5). Any measurements taken with weak batteries may be inaccurate.
HOW TO MEASURE BODY TEMPERATURE
Always take body temperatures via theAlways take body temperatures via the
Always take body temperatures via the
Always take body temperatures via theAlways take body temperatures via the ear.ear.
ear. The ear measurement measures the
ear.ear. infrared emission produced by the ear drum. The ear drum and the hypothalamus (responsible for controlling body temperature) share the same blood flow, making aural readings the most accurate of all. Measurements taken under the arm only show the temperature of the skin and this is always lower than internal temperatures. Oral and rectal measurements may be influenced by factors such as foods being ingested, etc. The normal temperature range differs from person to person and varies according to age, physical activity, ambient temperatures, the time of the day, etc.
If you expect that the appliance is not going to be used for prolonged periods make sure to remove the batteries before storing it away.
USE
1. Remove the protective cap.
2. Press the SCAN button to switch the
thermometer on. The screen will display:
3. The thermometer can measure in
degrees Celsius or Fahrenheit Press the SCAN and Memory buttons at the same time in order to select the temperature scale. The option selected will be displayed on the screen.
To take a temperature reading via the ear:
1. Remove the protective cap (Fig. 6).
2. Always fit a fresh hygienic cover over the probe. To insert it correctly, turn it slightly as shown in Fig. 7. This will prevent creases from forming at the end of the cover. A used cover may have dirt on it and this will produce false readings.
3. Press the SCAN button to switch the thermometer on.
4. Carefully insert the probe into the ear cavity. The auditory canal is a curved tube. Pull the ear gently back and upward as shown in figure 8 (with babies, pull it backward horizontally). This will ensure that the auditory canal is straighter and the sensor will have a better view of the ear drum. If the sensor has not been inserted properly the reading will be lower than the true one.
5. Hold the SCAN button down for a few seconds. The probe will record any slight
temperature variations which occur within the ear cavity for as long as the button is pressed down.
6. When the button is released you will
hear a beep. The screen will now dis­play the highest temperature recorded. This value will be stored automatically in the memory.
7. When the decimal point flashes, this
indicates the measured temperature is beyond the normal body temperature range (<32ºC or 43ºC>).
HOW TO MEASURE THE TEMPERATURE OF AN OBJECT
Infrared temperature measurements are not suitable for measuring the temperatures of metal objects. Nevertheless, the temperature of other materials can be measured as long as they stay within a range of 0ºC to 100ºC. Temperatures above 100ºC will be shown by the symbol <HI> and those below 0ºC by the symbol <Lo>.Never use the thermometer to measure temperatures greater than 100ºC.
the liquid. Never put the sensor into the liquid. (Fig. 10)
You can also measure the temperature of liquids that are inside glass or plastic containers (feeding bottles, jars, etc.) In this case you only have to bring the sensor into contact with the side of the container. The value displayed on the screen will be the temperature of the liquid inside the said container.
HOW TO MEASURE AMBIENT TEMPERATURE
Do the same as when measuring the temperature of a solid object. With the button held down, point the thermometer in different directions to pick up any slight variations in temperature. When the button is released the screen will display the maximum value recorded.
Temperatures below 16ºC are considered to be uncomfortable. When the measured temperature is between 5ºC to 16ºC then the <ºC> symbol will flash on the display. When the ambient temperature is above 40ºC or below 5ºC, the display will show the <Err> message.
To take the reading, switch the thermometer on and place it at right angles approximately 5 mm away from the object, as shown in figure 9. Press the SCAN button for a few seconds. When the button is released the screen will display the highest value recorded.
HOW TO MEASURE THE TEMPERATURE OF A LIQUID
To take a direct temperature reading of a liquid do the same as when measuring a solid object. Do not forget that the sensor has to be 5 mm away from the surface of
MEMORY FUNCTION (Fig. 11)
The thermometer stores the results of the last ten readings in its memory. To read them, press the Memory button. The screen will display the last measurement taken. Keep the Memory button held down and the screen will display each of previous readings every 1 second. The values 0 to 9 show the readings position in the memory, with 0 being the most recent reading.
SWITCHING OFF
ADVICE ON DISPOSAL
The thermometer is equipped with device that will switch it off automatically if it remains inactive for more than 30 seconds. The [OFF] sign appears on the screen and then it switches itself off.
CLEANING & MAINTENANCE
The probe is an extremely delicate component. Any remains which become stuck to it can affect its accuracy. If the thermometer has been inadvertently used without a hygienic cover, clean the probe with soft cotton cloth slightly dampened in alcohol and leave it until it is completely dry before reusing the thermometer or replacing the protective cap. Never use paper tissues or similar as the fibres may scratch the probe.
Always put a fresh hygienic cover on the thermometer. Ask your local Distributor about replacement hygienic covers: Reference PH8600.
The screen and the outside of the thermometer can be wiped clean with a soft, dry cloth. Never immerse the thermometer in water or any other liquid, nor use abrasive cleaning products on it. Refit the protective cap after each use and store the thermometer somewhere dry, free from dust and away from direct sunlight.
ANOMALIES
Our goods come in optimised packaging. This basically consists in using non-contaminating materials which should be handed over to the local waste disposal service as secondary raw materials. Your local town council can give you information about how to dispose of obsolete appliances.
SPECIAL MESSAGES
Err The ambient temperature is
beyond measurement limits (<5ºC or >40ºC)
12.5 ºCºC The symbol flashes. The ambient temperature is between 5ºC and 16ºC (Uncomfortable)
22.7ºC The decimal point flashes. Body temperature is beyond normal range (<32ºC to >43ºC)
HI The measured temperature
exceeds 100ºC
Lo The measured temperature
is below 0ºC
Batteries dead
If you think that the reading is incorrect, make sure that the probe is clean and that the thermometer is positioned correctly, check the state of the batteries and then take the measurement.
For any other type of problem consult an Authorised Technical Service Centre.
FRANÇAIS
UN THERMOMÈTRE AUX PRESTATIONS MULTIPLES (Fig. 1)
Ce thermomètre, spécialement conçu pour mesurer les températures entre 0ºC et 100ºC (32ºF - 212ºF), offre un large éventail de prestations qui font de lui un instrument très utile pour le soin des enfants. Il peut être utilisé pour mesurer la température :
- corporelle (dans le conduit auditif)
- dobjets solides non métalliques.
- de liquides et aliments (biberons, bain, bouillies, purées, etc).
- ambiante (extérieure et intérieure).
SPÉCIFICATIONS
Echelle de la température montrée:
- pour la température corporelle (auriculaire): 35ºC - 42ºC (94º - 108ºF)
- pour dautres mesurages : 0ºC - 100ºC (32ºF - 212ºF)
Echelle de la température ambiante pour assurer un fonctionnement correct:
- pour la température corporelle : 6ºC - 40ºC (61ºF-104ºF)
- pour dautres mesurages : 5ºC - 40ºC (41ºF - 104ºF)
Résolution : 0,1ºC (0,1ºF)
Précision (en laboratoire et en référence à la Norme ASTM E 1965):
- pour la température corporelle (auriculaire) avec protecteur hygiénique:
- < de 36ºC (<96,8ºF): ± 0,3ºC (0,5ºF)
- entre 36ºC y 39ºC (96,8ºF - 102,2ºF): ± 0,2ºC (0,4ºF)
- > de 39ºC (>102,2ºF): ± 0,3ºC (0,5ºF)
- pour la température ambiante ou
dobjets: ± 1ºC (1,8ºF)
REMARQUES IMPORTANTES
- Avant la première utilisation de
lappareil, lire attentivement cette notice et conservez-la pour de futures consultations.
La sonde est un élément fort sensible.La sonde est un élément fort sensible.
-
La sonde est un élément fort sensible.
La sonde est un élément fort sensible.La sonde est un élément fort sensible.
Pour éviter de lendommager et de la sa-Pour éviter de l’endommager et de la sa-
Pour éviter de lendommager et de la sa-
Pour éviter de lendommager et de la sa-Pour éviter de l’endommager et de la sa- lir, si vous ne lutilisez pas, placezlir, si vous ne lutilisez pas, placez
lir, si vous ne lutilisez pas, placez
lir, si vous ne lutilisez pas, placezlir, si vous ne lutilisez pas, placez toujours le capuchon de protection.toujours le capuchon de protection.
toujours le capuchon de protection.
toujours le capuchon de protection.toujours le capuchon de protection.
- Tenir le thermomètre et les protecteurs
hygiéniques hors de la portée des enfants.
- Lutilisation daccessoires non fournis
par le fabricant risque de donner des mesurages erronés ou d’endommager lappareil.
Ne pas oublier denlever le capuchonNe pas oublier denlever le capuchon
-
Ne pas oublier denlever le capuchon
Ne pas oublier denlever le capuchonNe pas oublier denlever le capuchon
avant dutiliser le thermomètre.avant dutiliser le thermomètre.
avant dutiliser le thermomètre.
avant dutiliser le thermomètre.avant dutiliser le thermomètre.
Ne jamais mettre le thermomètre enNe jamais mettre le thermomètre en
-
Ne jamais mettre le thermomètre en
Ne jamais mettre le thermomètre enNe jamais mettre le thermomètre en
contact avec des liquides car celacontact avec des liquides car cela
contact avec des liquides car cela
contact avec des liquides car celacontact avec des liquides car cela endommagerait la lunette du senseur endommagerait la lunette du senseur
endommagerait la lunette du senseur (fig.
endommagerait la lunette du senseur endommagerait la lunette du senseur
2). Pour mesurer la température dun li-
quide, suivre scrupuleusement les instructions figurant ci-dessous.
Ne jamais approcher le thermomètre àNe jamais approcher le thermomètre à
-
Ne jamais approcher le thermomètre à
Ne jamais approcher le thermomètre àNe jamais approcher le thermomètre à
une flamme ni à des sources de chaleurune flamme ni à des sources de chaleur
une flamme ni à des sources de chaleur
une flamme ni à des sources de chaleurune flamme ni à des sources de chaleur supérieures à 100° C car un niveau desupérieures à 100° C car un niveau de
supérieures à 100° C car un niveau de
supérieures à 100° C car un niveau desupérieures à 100° C car un niveau de chaleur aussi important endommagerait lechaleur aussi important endommagerait le
chaleur aussi important endommagerait le
chaleur aussi important endommagerait lechaleur aussi important endommagerait le senseur senseur
senseur (Fig 3).
senseur senseur
- Ne pas exposer le thermomètre à des
températures extrêmes, à lhumidité, ni aux rayons solaires. Ne lexposez pas non plus à des coups.
Cet appareil na pas été conçu pourCet appareil na pas été conçu pour
-
Cet appareil na pas été conçu pour
Cet appareil na pas été conçu pourCet appareil na pas été conçu pour
mesurer les températures dobjetsmesurer les températures dobjets
mesurer les températures dobjets
mesurer les températures dobjetsmesurer les températures dobjets métalliques. métalliques.
métalliques. (Fig. 4). L’émission dinfra-
métalliques. métalliques. rouges des métaux est très basse et les valeurs de température obtenues seront inférieures aux valeurs réelles.
- Cet appareil a été exclusivement conçu
pour une utilisation domestique. Son emploi ne remplace pas les soins et les conseils médicaux de votre médecin.
- En cas de panne ou si vous remarquez une anomalie quelconque, adressez­vous à un Service Technique Agréé.
MISE EN PLACE DES PILES
Ce thermomètre fonctionne avec deux piles type LR04 Type AAA (incluses). Pour ouvrir le logement des piles, appuyez sur longlet de fixation, comme indiqué sur la figure 4. Placez les piles en respectant les indications de polarité et insérez à nouveau le couvercle du logement. Appuyez sur le bouton SCAN. L’écran ne sallumera que si les piles sont placées correctement. Quand l’icône [ ] sera affichée à l’écran cela voudra dire que les piles sont pour ainsi dire épuisées et quil faut donc les remplacer (Fig. 5). Les mesurages effectués avec un thermomètre dont les piles sont presque épuisées risque d’être faussés.
Si vous prévoyez ne pas utiliser le thermomètre durant une période prolongée, retirez les piles de lappareil.
MISE EN MARCHE
1. Enlevez le capuchon de protection.
2. Pour allumer le thermomètre, appuyez sur le bouton SCAN. L’écran affichera:
3. Ce thermomètre mesure en degrés Celsius et Farenheit. Pour sélectionner l’échelle de mesurage, appuyez simultanément sur le bouton SCAN et sur le bouton mémoire. L’écran affichera loption choisie.
COMMENT PRENDRE LA TEMPÉRATURE CORPORELLE
La température corporelle doit toujoursLa température corporelle doit toujours
La température corporelle doit toujours
La température corporelle doit toujoursLa température corporelle doit toujours
être prise dans le canal auditif. ê tre prise dans le canal auditif.
être prise dans le canal auditif. le
être prise dans le canal auditif. ê tre prise dans le canal auditif.
mesurage auriculaire mesure les émissions infrarouges par le tympan. Le tympan et lhypothalamus (centre régulateur de la température corporelle) partagent la même irrigation sanguine cest pourquoi le mesurage auriculaire est le plus précis. Le mesurage par voie axillaire (sous laisselle) montre uniquement la température de la peau qui est toujours inférieure à la température interne. Les mesurages par voie buccale ou par voie rectale peuvent être influencés par des facteurs tels que lingestion daliments, etc. L’échelle normale de température varie selon les personnes, leur âge, leur activité physique, la température ambiante, le moment de la journée, etc.
Pour prendre la température dans loreille :
1. Enlevez le capuchon de protection
(Fig. 6).
2. Couvrir toujours la sonde d’un
protecteur hygiénique neuf. Pour linsérer correctement, tournez-le légèrement comme indiqué sur la Fig. 7, pour empêcher la formation de plis au bout du protecteur. Un protecteur utilisé auparavant reste de contenir des restes ce qui donnerait lieu à des erreurs de mesure.
3. Appuyez sur le bouton SCAN pour
allumer le thermomètre.
4. Introduire doucement la sonde dans
le conduit de loreille. Le conduit auditif est un conduit courbe. Il faut donc tirez doucement de loreille vers larrière et vers le haut, comme indiqué sur la figure
8. (chez les bébés, tirez loreille en arrière
de façon horizontale). Le conduit auditif se redressera et le senseur aura une
meilleure vue du tympan. Si le senseur na pas été introduit correctement, le mesurage sera inférieur à la température réelle.
5. Maintenez le bouton SCAN enfoncé quelques secondes. Durant le temps où le bouton est enfoncé, la sonde enregistre les petites variations de températures présentes dans la cavité de loreille.
6. Un signal sonore retentit dès qu’on lâche le bouton. Cest la température la plus élevée obtenue qui sera affichée à l’écran et automatiquement enregistrée dans la mémoire.
7. Quand le point décimal clignote cela veut dire que la température mesurée est hors du rang habituel de la température corporelle (<32ºC ou > 43ºC).
COMMENT MESURER LA TEMPÉRATURE D’UN OBJET.
La température dobjets métalliques ne peut pas être mesurée par l’intermédiaire dun thermomètre à infrarouges. La température du reste des matériaux peut quand à elle être mesurée à condition quelle se trouve sur une échelle entre 0° C et 100° C. Les températures supérieures à 100ºC seront affichées avec le symbole <HI> et celles inférieures à 0ºC, avec le symbole <Lo>. Ne pas utiliser le thermomètre pour mesurer des températures supérieures à 100° C.
Pour mesurer la température, mettez en marche le thermomètre et placez-le perpendiculairement à 5 mm environ de lobjet concerné, comme indiqué sur la figure 9. Appuyez quelques secondes sur le bouton SCAN. Dès que vous lâcherez le bouton, la température la plus élevée obtenue sera alors affichée.
COMMENT MESURER LA TEMPÉRATURE D’UN LIQUIDE
Pour mesurer directement la température dun liquide, faire de même que pour le mesurage des objets solides. Ne pas oublier de tenir le senseur à 5 mm de distance du liquide. Ne jamais introduire le senseur dans le liquide (Fig. 10).
On peut aussi mesurer la température de liquides contenus dans des récipients en verre ou en plastique (biberons, verseuses, etc). Pour ce faire, il suffit de placer le thermomètre en contact avec la paroi du récipient. La valeur affichée sera la température du liquide contenu dans ce récipient.
COMMENT MESURER LA TEMPÉRATURE AMBIANTE
Faire de même que pour le mesurage de la température dun objet. Avec le bouton enfoncé, dirigez le thermomètre dans différentes directions pour capter les petits écarts de température. Dès que vous lâcherez le bouton, la valeur maximale enregistrée sera affichée.
Les températures inférieures à 16ºC sont jugées non confortables. Quand la mesure se trouve dans un rang entre 5ºC et 16ºC, le symbole <ºC> du display clignote. Si la température ambiante est au-dessus de 40ºC ou en dessous de 5ºC, le display affiche le message <Err>.
FONCTION MÉMOIRE (Fig. 11)
Le thermomètre enregistre en mémoire les dix derniers mesurages. Pour les lire, appuyez sur le bouton mémoire, l’écran affichera le dernier mesurage pris. Si vous maintenez le bouton mémoire enfoncé, l’écran affichera les mesurages précédents sur des intervalles de 1 seconde. Les valeurs 0 à 9 montrent la position occupée par ce mesurage dans la mémoire où 0 correspond au
mesurage le plus récent.
propre et si le thermomètre a été correctement placé, révisez l’état des piles et faites un mesurage.
ARRÊT
Le thermomètre est doté d’un dispositif de déconnexion automatique qui éteint lappareil après 30 secondes dinactivité de ce dernier. L’écran affiche [OFF] et le thermomètre s’éteint.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Cette sonde est très fragile. Tout élément collé à elle risque de fausser la précision de lappareil. Si le thermomètre a été utilisé accidentellement sans le couvre­sonde (protecteur hygiénique), nettoyez la sonde avec un chiffon doux en coton humidifié avec de lalcool, attendre quelle soit complètement sèche avant de l’utiliser à nouveau ou de placer le capuchon protecteur. Ne pas nettoyer avec des mouchoirs en papier car les fibres risquent de rayer la sonde.
Utilisez toujours un protecteur hygiénique neuf (couvre-sonde) pour chaque mesurage. Les protecteurs hygiéniques doivent être achetés chez votre distributeur habituel de pièces de rechange : Référence PH8600.
L’écran et la partie externe du thermomètre doivent être nettoyés avec un chiffon doux et sec. Ne jamais introduire le thermomètre dans leau ni dans aucun autre liquide. Ne pas nettoyer avec des abrasifs. Après chaque utilisation, placez à nouveau le capuchon protecteur et rangez le thermomètre dans un endroit sec à l’abri de la poussière et des rayons solaires.
Pour solutionner tout autre type danomalie, adressez-vous au Service Technique Agréé.
REMARQUES CONCERNANT LE DÉPÔT/ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Toutes nos marchandises sont conditionnées dans un emballage optimisé pour le transport. En principe, ces emballages sont composés de matériaux non polluants qui devront être déposés comme matière première secondaire au Service Local d’Élimination des Déchets. Pour toute information concernant le dépôt et l’élimination des appareils usagés, adressez-vous à la mairie de votre commune ou à la préfecture de votre département.
MESSAGES SPÉCIAUX
Err La température ambiante se
trouve hors du rang de mesure(<5ºC ou >40ºC)
12.5 ºCºC Le symbole clignote. La tem- pérature ambiante est entre 5ºC et 16ºC (Température non confortable).
22.7ºCLe point décimal clignote. La température corporelle est hors du rang normal (<32ºC ou >43ºC)
HI La température mesurée
dépasse 100ºC
Lo La température mesurée est
en dessous de 0ºC Piles épuisées.
ANOMALIES
Si vous doutez de lexactitude du mesurage, vérifiez si la sonde est bien
PORTUGUES
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
UM TERMÓMETRO COM MÚLTIPLAS PRESTAÇÕES (Fig. 1)
Este termómetro foi desenhado para medir temperaturas entre 0º C e 100 º C (32º F - 212º F). Oferece um amplo leque de prestações que o convertem num ins­trumento muito útil no cuidado de crianças. Pode ser utilizado para medir a temperatura:
- corporal (no canal auditivo).
- de objectos sólidos não metálicos
- de líquidos e alimentos (biberões, água da banheira, papas e sopas, etc.)
- ambiental (exterior e interior)
ESPECIFICAÇÕES
Margem da temperatura mostrada:
- para temperatura corporal (auricular): 35º C - 42º C (94º - 108º F)
- para outras medições: 0º C - 100º C (32º F - 212º F)
Margem da temperatura ambiente para um correcto funcionamento:
- para temperatura corporal: 16º C - 40º C (61º F-104º F)
- para outras medições: 5º C - 40º C (41º F - 104º F)
Resolução: 0,1º C (0,1º F)
Precisão (em laboratório e com referência á Norma ASTM E 1965):
- para temperatura corporal (auricular) com protector higiénico:
- menos de 36º C (<96,8º F): ± 0,3º C (0,5º F)
- entre 36º C e 39º C (96,8ºF -102,2ºF) ± 0,2º C (0,4º F)
- mais de 39º C (>102,2º F): ± 0,3º C (0,5º F)
- para temperatura ambiental ou de objectos: ± 1º C (1,8º F)
- Leia atentamente estas instruções antes
de usar o aparelho pela primeira vez. Guarde-as para futuras consultas.
A sonda é um elemento de grandeA sonda é um elemento de grande
-
A sonda é um elemento de grande
A sonda é um elemento de grandeA sonda é um elemento de grande
sensibilidade. Para evitar que se estraguesensibilidade. Para evitar que se estrague
sensibilidade. Para evitar que se estrague
sensibilidade. Para evitar que se estraguesensibilidade. Para evitar que se estrague ou que se suje, sempre que não estiverou que se suje, sempre que não estiver
ou que se suje, sempre que não estiver
ou que se suje, sempre que não estiverou que se suje, sempre que não estiver a utilizar o termómetro mantenha o ca-a utilizar o termómetro mantenha o ca-
a utilizar o termómetro mantenha o ca-
a utilizar o termómetro mantenha o ca-a utilizar o termómetro mantenha o ca­puz protector colocado.puz protector colocado.
puz protector colocado.
puz protector colocado.puz protector colocado.
- Mantenha o termómetro e os protecto-
res higiénicos fora do alcance das crianças.
- O uso de acessórios não fornecidos
pelo fabricante podem ocasionar medições erróneas ou danificar o aparelho.
Lembre-se de retirar o capuz protectorLembre-se de retirar o capuz protector
-
Lembre-se de retirar o capuz protector
Lembre-se de retirar o capuz protectorLembre-se de retirar o capuz protector
antes de utilizar o termómetro.antes de utilizar o termómetro.
antes de utilizar o termómetro.
antes de utilizar o termómetro.antes de utilizar o termómetro.
Não ponha o termómetro em contactoNão ponha o termómetro em contacto
-
Não ponha o termómetro em contacto
Não ponha o termómetro em contactoNão ponha o termómetro em contacto
com líquidos pois a lente do sensorcom líquidos pois a lente do sensor
com líquidos pois a lente do sensor
com líquidos pois a lente do sensorcom líquidos pois a lente do sensor ficaria estragada ficaria estragada
ficaria estragada (Fig. 2). Ao medir a tem-
ficaria estragada ficaria estragada peratura dum líquido siga cuidadosa­mente as instruções que se explicam mais adiante.
Não aproxime o termómetro de chamasNão aproxime o termómetro de chamas
-
Não aproxime o termómetro de chamas
Não aproxime o termómetro de chamasNão aproxime o termómetro de chamas
nem de fontes de calor superiores aosnem de fontes de calor superiores aos
nem de fontes de calor superiores aos
nem de fontes de calor superiores aosnem de fontes de calor superiores aos 100º C pois um grau de calor tão eleva-100º C pois um grau de calor tão eleva-
100º C pois um grau de calor tão eleva-
100º C pois um grau de calor tão eleva-100º C pois um grau de calor tão eleva­do estragaria o sensor. do estragaria o sensor.
do estragaria o sensor. (Fig. 3)
do estragaria o sensor. do estragaria o sensor.
- Não exponha o termómetro a tempe-
raturas extremas, a humidade, luz solar directa nem a pancadas.
Este aparelho não está preparado paraEste aparelho não está preparado para
-
Este aparelho não está preparado para
Este aparelho não está preparado paraEste aparelho não está preparado para
a medir a temperatura em objectos me-a medir a temperatura em objectos me-
a medir a temperatura em objectos me-
a medir a temperatura em objectos me-a medir a temperatura em objectos me­tá licostá licos
tá licos (Fig. 4). A emissão de
tá licostá licos infravermelhos dos metais é muito baixa e os valores de temperatura obtidos seriam inferiores aos reais.
- Este aparelho está desenhado exclusi-
vamente para uso doméstico. A utilização deste termómetro não substitui a consulta médica.
- No caso de avaria ou se detectar
qualquer anomalia, consulte com um Serviço Técnico Autorizado.
COLOCAÇÃO DAS PILHAS
Este termómetro utiliza duas pilhas do tipo LR04 Typ AAA (incluídas). Para abrir o compartimento das pilhas carregue na patilha de fixação como mostra a figura
4. Coloque as pilhas respeitando as indicações de polaridade e introduza novamente a tampa no compartimento.
Carregue no botão SCAN. O ecrã só ficará aceso se as pilhas estiverem co­rrectamente colocadas.
Quando no ecrã aparece o ícone [ ] isto significa que as pilhas estão praticamente descarregadas e é necessário mudá-las (Fig. 5). As medições realizadas com as pilhas quase descarregadas podem não ser exactas.
Retire as pilhas antes de guardar o aparelho se prevê que não o vai utilizar durante um longo período de tempo.
POSTA EM FUNCIONAMENTO
1. Retire o capuz protector.
2. Carregue no botão SCAN para acender o termómetro. O ecrã mostrará:
3. O termómetro permite medir em graus Celsius e Farenheit. Para seleccionar a es­cala de medição aperte simultaneamente o botão SCAN e o botão de memória. No ecrã virá a opção escolhida.
COMO MEDIR A TEMPERATURA CORPORAL
Meça sempre a temperatura corporal noMeça sempre a temperatura corporal no
Meça sempre a temperatura corporal no
Meça sempre a temperatura corporal noMeça sempre a temperatura corporal no canal auditivo.canal auditivo.
canal auditivo. A medição auricular
canal auditivo.canal auditivo.
mede as emissões infravermelhas produzidas pelo tímpano. O tímpano e o hipotálamo (centro regulador da tem­peratura corporal) compartem o mesmo fluxo sanguíneo, por isso a medição au­ricular é a mais exacta. A medição na axila só mostra a temperatura da pele e esta é sempre inferior á interna. As medições na boca ou no recto podem estar influenciadas por factores como a ingestão de alimentos, etc. A margem de temperaturas normal é diferente em cada pessoa e varia segundo a sua idade, a actividade física, a temperatura ambien­tal, o momento do dia, etc.
Para medir a temperatura no ouvido:
1. Retire o capuz protector (Fig. 6).
2. Deverá colocar sempre sobre a sonda
um protector higiénico novo. Para introduzi-lo correctamente, rode-o ligeiramente como mostra a Fig. 7. Desta forma evitará a formação de rugas no fi­nal do invólucro. Um invólucro usado podería ter restos e dar origem a erros de medição.
3. Aperte o botão SCAN para acender o
termómetro.
4. Introduza com cuidado a sonda no
canal do ouvido. O conduto auditivo é um canal curvo. Puxe com suavidade a orelha para trás e para cima como mostra a figura 8 (Nos bebés, puxe para trás de forma horizontal). Desta forma, o canal do ouvido ficará mais recto e o sensor terá uma visão mais correcta do tímpa­no. Se o sensor não for introduzido co­rrectamente, a medição será inferior á real.
5. Mantenha apertado o botão SCAN du-
rante uns segundos. Durante todo o tempo que o botão estiver apertado a sonda registará as pequenas variações de temperatura que existirem na cavidade do ouvido.
6. Ao soltar o botão ouvirá um sinal acús-
Loading...
+ 39 hidden pages