Display-SymboleDisplay-Symbole
A. Temperatur
B. Skala
C. Zustand der Batterien
D. Messung wird ausgeführt
E. Lesen von Speicherdaten
1. VédŒcsuklya
2. Higiéniás védŒsisak
3. ÉrzékelŒ szenzor
4. LCD kijelzŒ
5. SCAN kapcsoló gomb
6. Memória gomb
7. Az elemek rekesze
8. RögzítŒ pecek
A kijelzŒn megjelenŒ jelekA kijelzŒn megjelenŒ jelek
A kijelzŒn megjelenŒ jelek
A kijelzŒn megjelenŒ jelekA kijelzŒn megjelenŒ jelek
A. HŒmérséklet
B. Mértékegység
C. Az elemek állapota
D. A mérés folyamatban van
E. A memória leolvasása
1. Ochrann˘ kryt
2. Hygienick˘ chrániã
3. âidlo
4. Obrazovka z kapalného skla
5. Spínaã SCAN
6. PamûÈov˘ spínaã
7. Prostor pro baterie
8. PfiipevÀovací úchytka
Symboly na obrazovceSymboly na obrazovce
Symboly na obrazovce
Symboly na obrazovceSymboly na obrazovce
A. Teplota
B. Stupnice
C. Stav baterií
D. V procesu mûfiení
E. âtení pamûti
1. Kapturek ochronny
2. Os∏ona higieniczna
3. Sonda
4. WyÊwietlacz ciek∏okrystaliczny
5. Przycisk SCAN
6. Przycisk pami´ci
7. Pojemnik na baterie
8. Zaczep mocujàcy
Symbole na wyÊwietlaczuSymbole na wyÊwietlaczu
Symbole na wyÊwietlaczu
Symbole na wyÊwietlaczuSymbole na wyÊwietlaczu
A. Temperatura
B. Podzia∏ka
C. Stan baterii
D. Pomiar w toku
E. Czytnik pami´ci
1. Cutie de protectie
2. Protector higienic
3. Sondã
4. Ecran de sticlã lichidã
5. Buton SCAN
6. Buton memorie
7. Compartimentul bateriilor
8. Clapã de fixare
Simbolurile de pe ecranSimbolurile de pe ecran
Simbolurile de pe ecran
Simbolurile de pe ecranSimbolurile de pe ecran
A. Temperatura
B. Scala
C. Starea bateriilor
D. În proces de mãsurare
E. Citirea memoriei
S¥mbola sthn ouønhS¥mbola sthn ouønh
A. Uermokrasºa
B. Klºmaka
C. Katåstash mpatari˜n
D. Se diadikasºa m™trhshq
E. Anågnvsh mn¸mhq
1. Cappuccio protettivo
2. Protezione igienica
3. Sonda
4. Display a cristalli liquidi
5. Pulsante SCAN
6. Pulsante memoria
7. Scomparto delle pile
8. Linguetta di fissaggio
Simboli sul displaySimboli sul display
Simboli sul display
Simboli sul displaySimboli sul display
A. Temperatura
B. Scala
C. Stato delle pile
D. In fase di misurazione
E. Lettura della memoria
1. Защитный колпачок
2. Гигиенический
протектор
3. Зонд
4. Жидкокристаллический
экран
5. Кнопка SCAN
6. Кнопка запоминающего
устройства
7. Отсек для батареек
8. Фиксирующая лапка
Обозначения на экране
A. Температура
B. Шкала
C. Состояние батареек
D. В процессе измерения
E. Показания
запоминающего
устройства
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
UN TERMOMETRO DE
MULTIPLESPRESTACIONES (Fig.1)
Este termómetro ha sido diseñado para
medir temperaturas entre 0ºC y 100ºC
(32ºF - 212ºF). Ofrece un amplio abanico de prestaciones que lo convierten en
un instrumento muy útil para el cuidado
infantil. Puede ser utilizado para medir
la temperatura:
- corporal (en el canal auditivo).
- de objetos sólidos no metálicos
- de líquidos y alimentos (biberones,
agua del baño, papillas y purés, etc.)
- ambiental (exterior e interior)
ESPECIFICACIONES
Rango de temperatura mostrada:
- para temperatura corporal (auricular):
35ºC - 42ºC (94º - 108ºF)
- para otras mediciones: 0ºC - 100ºC
(32ºF - 212ºF)
Rango de temperatura ambiente para un
funcionamiento correcto:
- para temperatura corporal:
16ºC - 40ºC (61ºF-104ºF)
- para otras mediciones:
5ºC - 40ºC (41ºF - 104ºF)
Resolución: 0,1ºC (0,1ºF)
Precisión (en laboratorio y con referencia a la Norma ASTM E 1965):
- para temperatura corporal (auricular)
con protector higiénico:
- menos de 36ºC (<96,8ºF):
± 0,3ºC (0,5ºF)
- entre 36ºC y 39ºC (96,8ºF -102,2ºF):
± 0,2ºC (0,4ºF)
- más de 39ºC (>102,2ºF):
± 0,3ºC (0,5ºF)
- para temperatura ambiental o de
objetos: ± 1ºC (1,8ºF)
• Lea atentamente estas instrucciones
antes de usar el aparato por primera vez.
Guárdelas para futuras consultas.
La sonda es un elemento de gran sensi-La sonda es un elemento de gran sensi-
•
La sonda es un elemento de gran sensi-
La sonda es un elemento de gran sensi-La sonda es un elemento de gran sensi-
bilidad. Para evitar que se dañe o ensu-bilidad. Para evitar que se dañe o ensu-
bilidad. Para evitar que se dañe o ensu-
bilidad. Para evitar que se dañe o ensu-bilidad. Para evitar que se dañe o ensucie, mantenga la capucha protectora co-cie, mantenga la capucha protectora co-
cie, mantenga la capucha protectora co-
cie, mantenga la capucha protectora co-cie, mantenga la capucha protectora colocada siempre que no esté usando el ter-locada siempre que no esté usando el ter-
locada siempre que no esté usando el ter-
locada siempre que no esté usando el ter-locada siempre que no esté usando el termómetro.mómetro.
mómetro.
mómetro.mómetro.
• Mantenga el termómetro y los protectores higiénicos fuera del alcance de los
niños.
• El uso de accesorios no suministrados
por el fabricante pueden dar mediciones erróneas o dañar el aparato.
Recuerde retirar la capucha protectora Recuerde retirar la capucha protectora
•
Recuerde retirar la capucha protectora
Recuerde retirar la capucha protectora Recuerde retirar la capucha protectora
antes de utilizar el termómetro.antes de utilizar el termómetro.
antes de utilizar el termómetro.
antes de utilizar el termómetro.antes de utilizar el termómetro.
No ponga el termómetro en contacto No ponga el termómetro en contacto
•
No ponga el termómetro en contacto
No ponga el termómetro en contacto No ponga el termómetro en contacto
con líquidos ya que la lente del sensorcon líquidos ya que la lente del sensor
con líquidos ya que la lente del sensor
con líquidos ya que la lente del sensorcon líquidos ya que la lente del sensor
resultaría dañada resultaría dañada
resultaría dañada (Fig. 2). Cuando mida
resultaría dañada resultaría dañada
la temperatura de un líquido siga cuidadosamente las instrucciones que se explican más adelante.
No acerque el termómetro a las llamas No acerque el termómetro a las llamas
•
No acerque el termómetro a las llamas
No acerque el termómetro a las llamas No acerque el termómetro a las llamas
o a fuentes de calor superiores a loso a fuentes de calor superiores a los
o a fuentes de calor superiores a los
o a fuentes de calor superiores a loso a fuentes de calor superiores a los
100ºC pues un grado de calor tan eleva-100ºC pues un grado de calor tan eleva-
100ºC pues un grado de calor tan eleva-
100ºC pues un grado de calor tan eleva-100ºC pues un grado de calor tan elevado dañaría el sensor. do dañaría el sensor.
do dañaría el sensor. (Fig. 3)
do dañaría el sensor. do dañaría el sensor.
• No exponga el termómetro a temperaturas extremas, humedad, luz solar directa o golpes.
Este aparato no es apto para la medi- Este aparato no es apto para la medi-
•
Este aparato no es apto para la medi-
Este aparato no es apto para la medi- Este aparato no es apto para la medi-
ción de temperaturas en objetos metáli-ción de temperaturas en objetos metáli-
ción de temperaturas en objetos metáli-
ción de temperaturas en objetos metáli-ción de temperaturas en objetos metálicoscos
cos (Fig. 4). La emisión de infrarrojos de
coscos
los metales es muy baja y los valores de
temperatura obtenidos serán inferiores
a los reales.
• Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. La utilización
de este termómetro no sustituye a la consulta médica.
• En caso de avería o si detecta cualquier anomalía, consulte a un Servicio
Técnico Autorizado.
COLOCACION DE LAS PILAS
Este termómetro utiliza dos pilas del tipo
LR04 Typ AAA (incluidas). Para abrir el
compartimento para las pilas presione la
patilla de fijación como muestra la figura
5. Coloque las pilas respetando las indicaciones de polaridad e inserte nuevamente la tapa del compartimento.
Presione el pulsador SCAN. La pantalla
sólo se encenderá cuando las pilas están adecuadamente colocadas.
Cuando en el pantalla aparezca el icono
[ ] querrá decir que las pilas están
prácticamente agotadas y es necesario
cambiarlas. Las mediciones realizadas
con las pilas casi agotadas pueden no
ser exactas.
Retire las pilas antes de guardar el aparato si prevé que no lo va a utilizar durante
un largo período de tiempo.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
1. Retire la capucha protectora.
2. Presione el pulsador SCAN para encender el termómetro. La pantalla mostrará:
3. El termómetro permite medir en grados Celsius y Farenheit. Para seleccionar
la escala de medición presione simultá-
neamente el pulsador SCAN y el pulsador de memoria. En el pantalla se mostrará la opción elegida.
COMO MEDIR LA TEMPERATURA CORPORAL
Tome siempre la temperatura corporal enTome siempre la temperatura corporal en
Tome siempre la temperatura corporal en
Tome siempre la temperatura corporal enTome siempre la temperatura corporal en
el canal auditivo.el canal auditivo.
el canal auditivo. La medición auricular
el canal auditivo.el canal auditivo.
mide la emisiones infrarrojas producidas
por el tímpano. El tímpano y el
hipotálamo (centro regulador de la temperatura corporal) comparten el mismo
riego sanguíneo, por eso la medición
auricular es la más precisa. La medición
en la axila muestra únicamente la temperatura de la piel y es siempre inferior a
la interna. Las mediciones en la boca o
en el recto pueden estar influidas por
factores como la ingestión de alimentos,
etc. El rango de temperaturas normal es
diferente en cada persona y varía según
su edad, la actividad física, la temperatura ambiental, el momento del día, etc.
Para medir la temperatura en el oído:
1. Retire la capucha protectora (Fig. 6).
2. Coloque siempre sobre la sonda un
protector higiénico nuevo. Para insertarlo correctamente, gírelo ligeramente
como muestra la Fig. 7. De esta forma
evitará la formación de arrugas en el final
de la funda. Una funda usada podría tener restos y dar lugar a errores de medición.
3. Presione el pulsador SCAN para encender el termómetro.
4. Introduzca con cuidado la sonda en
el canal del oído. El conducto auditivo
es un canal curvo. Tire suavemente de la
oreja hacia atrás y hacia arriba como
muestra la figura 8 (En los bebés, tire
hacia atrás de forma horizontal). De esta
forma, el canal del oído se colocará más
recto y el sensor tendrá una mejor visión
del tímpano. Si el sensor no se ha introducido correctamente, la medición será
inferior a la real.
5. Mantenga presionado el pulsador
SCAN durante unos segundos. Durante
todo el tiempo que el pulsador está presionado la sonda registra las pequeñas
variaciones de temperatura que existen
en la cavidad del oído.
6. Al soltar el pulsador escuchará una
señal acústica. La pantalla mostrará el
valor más alto obtenido. Este valor se
registra automáticamente en la memoria.
7. Cuando el punto decimal parpadea
indicará que la temperatura corporal está
por encima o por debajo de la adecuada.
COMO MEDIR LA TEMPERATURA DE UN OBJETO
La medición mediante infrarrojos no es
adecuada para medir la temperatura de
objetos metálicos. La temperatura del
resto de los materiales puede ser medida siempre que se mantenga en un rango entre los 0ºC y los 100ºC. Las temperaturas inferiores a 0ºC serán mostradas
como (Lo) y las superiores a 100ºC, como
(HI). No utilice el termómetro para medir temperaturas superiores a los 100ºC.
Para hacer la medición, ponga en funcionamiento el termómetro y colóquelo
perpendicularmente a 5 mm aproximadamente del objeto como muestra la figura 9. Presione el pulsador SCAN durante unos segundos. Al soltar el pulsador la pantalla le mostrará el valor más
alto obtenido.
COMO MEDIR LA TEMPERATURA DE UN LIQUIDO
Para medir directamente la temperatura
de un líquido opere como en la medición de objetos sólidos. No olvide que
debe mantener el sensor a 5 mm de distancia del líquido. No introduzca nunca
el sensor en el líquido. (Fig. 10)
También puede medir la temperatura de
líquidos contenidos en recipientes de vidrio o plástico (biberones, jarras, etc.)
En este caso, es suficiente con colocar
la en contacto con la pared del recipiente. El valor mostrado en la pantalla será
la temperatura del líquido contenido en
dicho recipiente.
COMO MEDIR LA TEMPERATURA AMBIENTE
Opere como en la medición de la temperatura de un objeto. Con el pulsador
presionado, dirija el termómetro en diferentes direcciones para captar las pequeñas diferencias de temperatura. Al
soltar el pulsador aparecerá en la pantalla el máximo valor registrado.
Las temperaturas por debajo de 16ºC se
consideran poco comfortables. Cuando
la temperatura ambiente está entre 5ºC y
16ºC el símbolo <ºC> parpadea. Cuando la temperatura ambiente está por
encima de los 40ºC o por debajo de los
5ºC el display mostrará el mensaje <Err>.
FUNCION MEMORIA
El termómetro almacena en su memoria
las diez últimas mediciones. Para su lectura, presione el pulsador de memoria.
En el pantalla aparecerá la última medición tomada. Mantenga presionado el
pulsador de memoria y la pantalla mostrará las mediciones anteriores en intervalos de 1 segundo. Los valores 0 a 9 muestran la posición que ocupa esa medición
en la memoria, correspondiendo 0 a la
medición más reciente.
APAGADO
El termómetro cuenta con un dispositivo
de desconexión automática que apaga
el aparato cuando éste permanece inac-
tivo durante un período de 30 segundos.
En la pantalla aparece la indicación [OFF]
y se apaga.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La sonda es un elemento muy delicado.
Cualquier resto adherido a ella puede
afectar a la precisión. Si accidentalmente el termómetro ha sido utilizado sin el
protector higiénico, limpie la sonda con
un paño suave de algodón humedecido con alcohol y espere a que se seque
completamente antes de volver a utilizar el termómetro o colocar la capucha
protectora. No emplee pañuelos de papel o similares, ya que las fibras podrían
rayar la sonda.
Utilice siempre el termómetro con un
nuevo protector higiénico. Consulte a su
Distribuidor habitual para adquirir protectores higiénicos de repuesto: Referencia PH8600
El pantalla y el exterior del termómetro pueden limpiarse con un paño suave y seco.
No introduzca el termómetro en agua u otro
líquido ni utilice limpiadores abrasivos. Después de cada uso, coloque de nuevo la capucha protectora y guarde el termómetro
en un lugar seco, alejado de la luz directa
del sol y sin polvo.
ANOMALIAS
Si cree que la medición no es correcta,
compruebe la sonda se encuentra limpia y el termómetro ha sido correctamente colocado, revise el estado de las pilas y realice una medición. Para solucionar cualquier otro tipo de anomalía consulte al Servicio Técnico Autorizado.
ADVERTENCIAS DE
ELIMINACION-DEPOSICION
Para su transporte, nuestras mercancías
cuentan con un embalaje optimizado.
Este consiste –por principio- en mate-
riales no contaminantes que deberían ser
entregados como materia prima secundaria al servicio local de eliminación de
basuras. Su Ayuntamiento o Municipio
le informará sobre posibilidades de deposición/eliminación para los aparatos
en desuso.
MENSAJES ESPECIALES
ErrLa temperatura ambiente se
encuentra fuera del rango de
medición (<5ºC o >40ºC)
12.5ºCºCEl símbolo ºC parpadea.
La temperatura ambiente
está entre 5ºC y 16ºC
(No comfortable).
22.7ºCEl punto decimal parpadea.
La temperatura corporal está
fuera del rango normal
(<32ºC o >43ºC)
HILa temperatura medida
es superior a 100ºC
LoLa temperatura medida está
por debajo de los 0ºC
La pila está agotada.
ENGLISH
IMPORTANT ADVICE
A MULTI-FEATURE
THERMOMETER (Fig. 1)
This thermometer has been designed to
measure temperatures between 0C and
100C (32ºF - 212ºF). It offers a wide range
of features which make it an extremely
useful instrument insofar as child healthcare is concerned. It can be used to take
the temperature of:
- The body (via the ear)
- Solid, non-metal objects
- Liquids and foods (feeding bottles,
bath water, baby foods and purees, etc.)
- Surroundings (indoor and outdoor).
SPECIFICATIONS
Displayed temperature range:
- for body temperature (aural):
35ºC - 42ºC (94º - 108ºF)
- for other measurements: 0ºC - 100ºC
(32ºF - 212ºF)
Ambient temperature range to ensure
correct readings:
- for body temperature: 16ºC - 40ºC
(61ºF-104ºF)
- for other measurements: 5ºC - 40ºC
(41ºF - 104ºF)
Graduation: 0.1ºC (0.1ºF)
Accuracy (laboratory test and with
reference to Norm ASTM E 1965):
- for body temperature (ear cavity)
using a hygienic cover
- less than 36ºC (<96.8ºF):
± 0.3ºC (0.5ºF)
- between 36ºC and 39ºC
(96.8ºF - 102.2ºF): ± 0.2ºC (0.4ºF)
- more than 39ºC (>102.2ºF):
± 0.3ºC (0.5ºF)
- ambient temperatures or objects:
± 1ºC (1,8ºF)
- Read through these instructions carefully
before using the appliance for the first
time. Safeguard them for future
reference.
The probe is a highly sensitive device.The probe is a highly sensitive device.
-
The probe is a highly sensitive device.
The probe is a highly sensitive device.The probe is a highly sensitive device.
To prevent it from getting damaged orTo prevent it from getting damaged or
To prevent it from getting damaged or
To prevent it from getting damaged orTo prevent it from getting damaged or
dirty, always leave the protective cap ondirty, always leave the protective cap on
dirty, always leave the protective cap on
dirty, always leave the protective cap ondirty, always leave the protective cap on
whenever the thermometer is not beingwhenever the thermometer is not being
whenever the thermometer is not being
whenever the thermometer is not beingwhenever the thermometer is not being
used.used.
used.
used.used.
- Keep the thermometer and the hygienic
covers out of children’s reach.
- Use of accessories not supplied by the
manufacturer may produce false readings
or damage the appliance.
Remember to remove the protectiveRemember to remove the protective
-
Remember to remove the protective
Remember to remove the protectiveRemember to remove the protective
cap before using the thermometer.cap before using the thermometer.
cap before using the thermometer.
cap before using the thermometer.cap before using the thermometer.
Never let the thermometer come intoNever let the thermometer come into
-
Never let the thermometer come into
Never let the thermometer come intoNever let the thermometer come into
contact with liquids as this will damagecontact with liquids as this will damage
contact with liquids as this will damage
contact with liquids as this will damagecontact with liquids as this will damage
the lens on the sensorthe lens on the sensor
the lens on the sensor (Fig. 2). When
the lens on the sensorthe lens on the sensor
measuring the temperature of liquids be
sure to follow the instructions which are
given further on.
Never put the thermometer close toNever put the thermometer close to
-
Never put the thermometer close to
Never put the thermometer close toNever put the thermometer close to
flames or other sources of heat greaterflames or other sources of heat greater
flames or other sources of heat greater
flames or other sources of heat greaterflames or other sources of heat greater
than 100ºC as such a high level of heatthan 100ºC as such a high level of heat
than 100ºC as such a high level of heat
than 100ºC as such a high level of heatthan 100ºC as such a high level of heat
will damage the sensor. will damage the sensor.
will damage the sensor. (Fig. 3)
will damage the sensor. will damage the sensor.
- Do not expose the thermometer to extreme temperatures, moisture, direct
sunlight or knocks.
This appliance is not suitable forThis appliance is not suitable for
-
This appliance is not suitable for
This appliance is not suitable forThis appliance is not suitable for
measuring the temperatures of metalmeasuring the temperatures of metal
measuring the temperatures of metal
measuring the temperatures of metalmeasuring the temperatures of metal
objects.objects.
objects. 4). Infrared emissions from
objects.objects.
metals are very low, so any temperature
readings taken will be lower than the true
one.
- This appliance has been designed
exclusively for domestic use. This
thermometer should not be used as an
alternative to proper medical advice.
- If the appliance stops working or any
fault is detected. consult an Authorised
Technical Service Centre.
FITTING THE BATTERIES
This thermometer uses two LR04 AAA
type batteries (included). To open the
cover on the battery compartment press
the retaining clip as shown in figure 4. Fit
the batteries in accordance with the
polarity markings. Put the cover back on
the battery compartment.
Press the SCAN button. The screen will
not display anything if the batteries have
been fitted incorrectly.
When the [ ] symbol appears on
the screen this means that the batteries
are almost flat and will have to be
replaced (Fig. 5). Any measurements
taken with weak batteries may be
inaccurate.
HOW TO MEASURE BODY
TEMPERATURE
Always take body temperatures via theAlways take body temperatures via the
Always take body temperatures via the
Always take body temperatures via theAlways take body temperatures via the
ear.ear.
ear. The ear measurement measures the
ear.ear.
infrared emission produced by the ear
drum. The ear drum and the
hypothalamus (responsible for
controlling body temperature) share the
same blood flow, making aural readings
the most accurate of all. Measurements
taken under the arm only show the
temperature of the skin and this is always
lower than internal temperatures. Oral
and rectal measurements may be
influenced by factors such as foods
being ingested, etc. The normal
temperature range differs from person to
person and varies according to age,
physical activity, ambient temperatures,
the time of the day, etc.
If you expect that the appliance is not
going to be used for prolonged periods
make sure to remove the batteries before
storing it away.
USE
1. Remove the protective cap.
2. Press the SCAN button to switch the
thermometer on. The screen will display:
3. The thermometer can measure in
degrees Celsius or Fahrenheit Press the
SCAN and Memory buttons at the same
time in order to select the temperature
scale. The option selected will be
displayed on the screen.
To take a temperature reading via the ear:
1. Remove the protective cap (Fig. 6).
2. Always fit a fresh hygienic cover over
the probe. To insert it correctly, turn it
slightly as shown in Fig. 7. This will
prevent creases from forming at the end
of the cover. A used cover may have dirt
on it and this will produce false readings.
3. Press the SCAN button to switch the
thermometer on.
4. Carefully insert the probe into the ear
cavity. The auditory canal is a curved
tube. Pull the ear gently back and
upward as shown in figure 8 (with
babies, pull it backward horizontally).
This will ensure that the auditory canal is
straighter and the sensor will have a
better view of the ear drum. If the sensor
has not been inserted properly the
reading will be lower than the true one.
5. Hold the SCAN button down for a few
seconds. The probe will record any slight
temperature variations which occur
within the ear cavity for as long as the
button is pressed down.
6. When the button is released you will
hear a beep. The screen will now display the highest temperature recorded.
This value will be stored automatically in
the memory.
7. When the decimal point flashes, this
indicates the measured temperature is
beyond the normal body temperature
range (<32ºC or 43ºC>).
HOW TO MEASURE THE
TEMPERATURE OF AN OBJECT
Infrared temperature measurements are
not suitable for measuring the
temperatures of metal objects.
Nevertheless, the temperature of other
materials can be measured as long as
they stay within a range of 0ºC to 100ºC.
Temperatures above 100ºC will be
shown by the symbol <HI> and those
below 0ºC by the symbol <Lo>.Never
use the thermometer to measure
temperatures greater than 100ºC.
the liquid. Never put the sensor into the
liquid. (Fig. 10)
You can also measure the temperature
of liquids that are inside glass or plastic
containers (feeding bottles, jars, etc.) In
this case you only have to bring the
sensor into contact with the side of the
container. The value displayed on the
screen will be the temperature of the
liquid inside the said container.
HOW TO MEASURE AMBIENT
TEMPERATURE
Do the same as when measuring the
temperature of a solid object. With the
button held down, point the
thermometer in different directions to
pick up any slight variations in
temperature. When the button is released
the screen will display the maximum
value recorded.
Temperatures below 16ºC are
considered to be uncomfortable. When
the measured temperature is between
5ºC to 16ºC then the <ºC> symbol will
flash on the display. When the ambient
temperature is above 40ºC or below 5ºC,
the display will show the <Err> message.
To take the reading, switch the
thermometer on and place it at right
angles approximately 5 mm away from
the object, as shown in figure 9. Press
the SCAN button for a few seconds.
When the button is released the screen
will display the highest value recorded.
HOW TO MEASURE THE
TEMPERATURE OF A LIQUID
To take a direct temperature reading of a
liquid do the same as when measuring a
solid object. Do not forget that the sensor
has to be 5 mm away from the surface of
MEMORY FUNCTION (Fig. 11)
The thermometer stores the results of the
last ten readings in its memory. To read
them, press the Memory button. The
screen will display the last measurement
taken. Keep the Memory button held
down and the screen will display each
of previous readings every 1 second. The
values 0 to 9 show the reading’s position
in the memory, with 0 being the most
recent reading.
SWITCHING OFF
ADVICE ON DISPOSAL
The thermometer is equipped with
device that will switch it off automatically
if it remains inactive for more than 30
seconds. The [OFF] sign appears on the
screen and then it switches itself off.
CLEANING & MAINTENANCE
The probe is an extremely delicate
component. Any remains which become
stuck to it can affect its accuracy. If the
thermometer has been inadvertently
used without a hygienic cover, clean the
probe with soft cotton cloth slightly
dampened in alcohol and leave it until it
is completely dry before reusing the
thermometer or replacing the protective
cap. Never use paper tissues or similar
as the fibres may scratch the probe.
Always put a fresh hygienic cover on the
thermometer. Ask your local Distributor
about replacement hygienic covers:
Reference PH8600.
The screen and the outside of the
thermometer can be wiped clean with a
soft, dry cloth. Never immerse the
thermometer in water or any other liquid,
nor use abrasive cleaning products on
it. Refit the protective cap after each use
and store the thermometer somewhere
dry, free from dust and away from direct
sunlight.
ANOMALIES
Our goods come in optimised
packaging. This basically consists in using
non-contaminating materials which
should be handed over to the local
waste disposal service as secondary raw
materials. Your local town council can
give you information about how to
dispose of obsolete appliances.
SPECIAL MESSAGES
ErrThe ambient temperature is
beyond measurement limits
(<5ºC or >40ºC)
12.5 ºCºCThe symbol flashes. The
ambient temperature is
between 5ºC and 16ºC
(Uncomfortable)
22.7ºCThe decimal point flashes.
Body temperature is
beyond normal range
(<32ºC to >43ºC)
HIThe measured temperature
exceeds 100ºC
LoThe measured temperature
is below 0ºC
Batteries dead
If you think that the reading is incorrect,
make sure that the probe is clean and
that the thermometer is positioned
correctly, check the state of the batteries
and then take the measurement.
For any other type of problem consult
an Authorised Technical Service Centre.
FRANÇAIS
UN THERMOMÈTRE AUX
PRESTATIONS MULTIPLES (Fig. 1)
Ce thermomètre, spécialement conçu
pour mesurer les températures entre 0ºC
et 100ºC (32ºF - 212ºF), offre un large
éventail de prestations qui font de lui un
instrument très utile pour le soin des
enfants. Il peut être utilisé pour mesurer
la température :
- corporelle (dans le conduit auditif)
- d’objets solides non métalliques.
- de liquides et aliments (biberons, bain,
bouillies, purées, etc).
- ambiante (extérieure et intérieure).
SPÉCIFICATIONS
Echelle de la température montrée:
- pour la température corporelle
(auriculaire): 35ºC - 42ºC (94º - 108ºF)
Précision (en laboratoire et en
référence à la Norme ASTM E 1965):
- pour la température corporelle
(auriculaire) avec protecteur
hygiénique:
- < de 36ºC (<96,8ºF): ± 0,3ºC (0,5ºF)
- entre 36ºC y 39ºC (96,8ºF - 102,2ºF):
± 0,2ºC (0,4ºF)
- > de 39ºC (>102,2ºF): ± 0,3ºC
(0,5ºF)
- pour la température ambiante ou
d’objets: ± 1ºC (1,8ºF)
REMARQUES IMPORTANTES
- Avant la première utilisation de
l’appareil, lire attentivement cette notice
et conservez-la pour de futures
consultations.
La sonde est un élément fort sensible.La sonde est un élément fort sensible.
-
La sonde est un élément fort sensible.
La sonde est un élément fort sensible.La sonde est un élément fort sensible.
Pour éviter de l’endommager et de la sa-Pour éviter de l’endommager et de la sa-
Pour éviter de l’endommager et de la sa-
Pour éviter de l’endommager et de la sa-Pour éviter de l’endommager et de la sa-
lir, si vous ne l’utilisez pas, placezlir, si vous ne l’utilisez pas, placez
lir, si vous ne l’utilisez pas, placez
lir, si vous ne l’utilisez pas, placezlir, si vous ne l’utilisez pas, placez
toujours le capuchon de protection.toujours le capuchon de protection.
toujours le capuchon de protection.
toujours le capuchon de protection.toujours le capuchon de protection.
- Tenir le thermomètre et les protecteurs
hygiéniques hors de la portée des
enfants.
- L’utilisation d’accessoires non fournis
par le fabricant risque de donner des
mesurages erronés ou d’endommager
l’appareil.
Ne pas oublier d’enlever le capuchonNe pas oublier d’enlever le capuchon
-
Ne pas oublier d’enlever le capuchon
Ne pas oublier d’enlever le capuchonNe pas oublier d’enlever le capuchon
avant d’utiliser le thermomètre.avant d’utiliser le thermomètre.
avant d’utiliser le thermomètre.
avant d’utiliser le thermomètre.avant d’utiliser le thermomètre.
Ne jamais mettre le thermomètre enNe jamais mettre le thermomètre en
-
Ne jamais mettre le thermomètre en
Ne jamais mettre le thermomètre enNe jamais mettre le thermomètre en
contact avec des liquides car celacontact avec des liquides car cela
contact avec des liquides car cela
contact avec des liquides car celacontact avec des liquides car cela
endommagerait la lunette du senseur endommagerait la lunette du senseur
endommagerait la lunette du senseur (fig.
endommagerait la lunette du senseur endommagerait la lunette du senseur
2). Pour mesurer la température d’un li-
quide, suivre scrupuleusement les
instructions figurant ci-dessous.
Ne jamais approcher le thermomètre àNe jamais approcher le thermomètre à
-
Ne jamais approcher le thermomètre à
Ne jamais approcher le thermomètre àNe jamais approcher le thermomètre à
une flamme ni à des sources de chaleurune flamme ni à des sources de chaleur
une flamme ni à des sources de chaleur
une flamme ni à des sources de chaleurune flamme ni à des sources de chaleur
supérieures à 100° C car un niveau desupérieures à 100° C car un niveau de
supérieures à 100° C car un niveau de
supérieures à 100° C car un niveau desupérieures à 100° C car un niveau de
chaleur aussi important endommagerait lechaleur aussi important endommagerait le
chaleur aussi important endommagerait le
chaleur aussi important endommagerait lechaleur aussi important endommagerait le
senseur senseur
senseur (Fig 3).
senseur senseur
- Ne pas exposer le thermomètre à des
températures extrêmes, à l’humidité, ni
aux rayons solaires. Ne l’exposez pas
non plus à des coups.
Cet appareil n’a pas été conçu pourCet appareil n’a pas été conçu pour
-
Cet appareil n’a pas été conçu pour
Cet appareil n’a pas été conçu pourCet appareil n’a pas été conçu pour
mesurer les températures d’objetsmesurer les températures d’objets
mesurer les températures d’objets
mesurer les températures d’objetsmesurer les températures d’objets
métalliques. métalliques.
métalliques. (Fig. 4). L’émission d’infra-
métalliques. métalliques.
rouges des métaux est très basse et les
valeurs de température obtenues seront
inférieures aux valeurs réelles.
- Cet appareil a été exclusivement conçu
pour une utilisation domestique. Son
emploi ne remplace pas les soins et les
conseils médicaux de votre médecin.
- En cas de panne ou si vous remarquez
une anomalie quelconque, adressezvous à un Service Technique Agréé.
MISE EN PLACE DES PILES
Ce thermomètre fonctionne avec deux
piles type LR04 Type AAA (incluses).
Pour ouvrir le logement des piles,
appuyez sur l’onglet de fixation, comme
indiqué sur la figure 4. Placez les piles
en respectant les indications de polarité
et insérez à nouveau le couvercle du
logement. Appuyez sur le bouton SCAN.
L’écran ne s’allumera que si les piles sont
placées correctement.
Quand l’icône [ ] sera affichée à
l’écran cela voudra dire que les piles sont
pour ainsi dire épuisées et qu’il faut donc
les remplacer (Fig. 5). Les mesurages
effectués avec un thermomètre dont les
piles sont presque épuisées risque d’être
faussés.
Si vous prévoyez ne pas utiliser le
thermomètre durant une période
prolongée, retirez les piles de l’appareil.
MISE EN MARCHE
1. Enlevez le capuchon de protection.
2. Pour allumer le thermomètre, appuyez
sur le bouton SCAN. L’écran affichera:
3. Ce thermomètre mesure en degrés
Celsius et Farenheit. Pour sélectionner
l’échelle de mesurage, appuyez
simultanément sur le bouton SCAN et sur
le bouton mémoire. L’écran affichera
l’option choisie.
COMMENT PRENDRE LA
TEMPÉRATURE CORPORELLE
La température corporelle doit toujoursLa température corporelle doit toujours
La température corporelle doit toujours
La température corporelle doit toujoursLa température corporelle doit toujours
être prise dans le canal auditif. ê tre prise dans le canal auditif.
être prise dans le canal auditif. le
être prise dans le canal auditif. ê tre prise dans le canal auditif.
mesurage auriculaire mesure les
émissions infrarouges par le tympan. Le
tympan et l’hypothalamus (centre
régulateur de la température corporelle)
partagent la même irrigation sanguine
c’est pourquoi le mesurage auriculaire est
le plus précis. Le mesurage par voie
axillaire (sous l’aisselle) montre
uniquement la température de la peau
qui est toujours inférieure à la
température interne. Les mesurages par
voie buccale ou par voie rectale peuvent
être influencés par des facteurs tels que
l’ingestion d’aliments, etc. L’échelle
normale de température varie selon les
personnes, leur âge, leur activité
physique, la température ambiante, le
moment de la journée, etc.
Pour prendre la température dans
l’oreille :
1. Enlevez le capuchon de protection
(Fig. 6).
2. Couvrir toujours la sonde d’un
protecteur hygiénique neuf. Pour l’insérer
correctement, tournez-le légèrement
comme indiqué sur la Fig. 7, pour
empêcher la formation de plis au bout
du protecteur. Un protecteur utilisé
auparavant reste de contenir des restes
ce qui donnerait lieu à des erreurs de
mesure.
3. Appuyez sur le bouton SCAN pour
allumer le thermomètre.
4. Introduire doucement la sonde dans
le conduit de l’oreille. Le conduit auditif
est un conduit courbe. Il faut donc tirez
doucement de l’oreille vers l’arrière et
vers le haut, comme indiqué sur la figure
8. (chez les bébés, tirez l’oreille en arrière
de façon horizontale). Le conduit auditif
se redressera et le senseur aura une
meilleure vue du tympan. Si le senseur
n’a pas été introduit correctement, le
mesurage sera inférieur à la température
réelle.
5. Maintenez le bouton SCAN enfoncé
quelques secondes. Durant le temps où
le bouton est enfoncé, la sonde
enregistre les petites variations de
températures présentes dans la cavité de
l’oreille.
6. Un signal sonore retentit dès qu’on
lâche le bouton. C’est la température la
plus élevée obtenue qui sera affichée à
l’écran et automatiquement enregistrée
dans la mémoire.
7. Quand le point décimal clignote cela
veut dire que la température mesurée est
hors du rang habituel de la température
corporelle (<32ºC ou > 43ºC).
COMMENT MESURER LA
TEMPÉRATURE D’UN OBJET.
La température d’objets métalliques ne
peut pas être mesurée par l’intermédiaire
d’un thermomètre à infrarouges. La
température du reste des matériaux peut
quand à elle être mesurée à condition
qu’elle se trouve sur une échelle entre
0° C et 100° C. Les températures
supérieures à 100ºC seront affichées avec
le symbole <HI> et celles inférieures à
0ºC, avec le symbole <Lo>. Ne pas
utiliser le thermomètre pour mesurer des
températures supérieures à 100° C.
Pour mesurer la température, mettez en
marche le thermomètre et placez-le
perpendiculairement à 5 mm environ de
l’objet concerné, comme indiqué sur la
figure 9. Appuyez quelques secondes
sur le bouton SCAN. Dès que vous
lâcherez le bouton, la température la plus
élevée obtenue sera alors affichée.
COMMENT MESURER LA
TEMPÉRATURE D’UN LIQUIDE
Pour mesurer directement la température
d’un liquide, faire de même que pour le
mesurage des objets solides. Ne pas
oublier de tenir le senseur à 5 mm de
distance du liquide. Ne jamais introduire
le senseur dans le liquide (Fig. 10).
On peut aussi mesurer la température de
liquides contenus dans des récipients en
verre ou en plastique (biberons,
verseuses, etc). Pour ce faire, il suffit de
placer le thermomètre en contact avec
la paroi du récipient. La valeur affichée
sera la température du liquide contenu
dans ce récipient.
COMMENT MESURER LA
TEMPÉRATURE AMBIANTE
Faire de même que pour le mesurage de
la température d’un objet. Avec le
bouton enfoncé, dirigez le thermomètre
dans différentes directions pour capter
les petits écarts de température. Dès que
vous lâcherez le bouton, la valeur
maximale enregistrée sera affichée.
Les températures inférieures à 16ºC sont
jugées non confortables. Quand la
mesure se trouve dans un rang entre 5ºC
et 16ºC, le symbole <ºC> du display
clignote. Si la température ambiante est
au-dessus de 40ºC ou en dessous de 5ºC,
le display affiche le message <Err>.
FONCTION MÉMOIRE (Fig. 11)
Le thermomètre enregistre en mémoire
les dix derniers mesurages. Pour les lire,
appuyez sur le bouton mémoire, l’écran
affichera le dernier mesurage pris. Si vous
maintenez le bouton mémoire enfoncé,
l’écran affichera les mesurages
précédents sur des intervalles de
1 seconde. Les valeurs 0 à 9 montrent la
position occupée par ce mesurage dans
la mémoire où 0 correspond au
mesurage le plus récent.
propre et si le thermomètre a été
correctement placé, révisez l’état des
piles et faites un mesurage.
ARRÊT
Le thermomètre est doté d’un dispositif
de déconnexion automatique qui éteint
l’appareil après 30 secondes d’inactivité
de ce dernier. L’écran affiche [OFF] et le
thermomètre s’éteint.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Cette sonde est très fragile. Tout élément
collé à elle risque de fausser la précision
de l’appareil. Si le thermomètre a été
utilisé accidentellement sans le couvresonde (protecteur hygiénique), nettoyez
la sonde avec un chiffon doux en coton
humidifié avec de l’alcool, attendre
qu’elle soit complètement sèche avant
de l’utiliser à nouveau ou de placer le
capuchon protecteur. Ne pas nettoyer
avec des mouchoirs en papier car les
fibres risquent de rayer la sonde.
Utilisez toujours un protecteur
hygiénique neuf (couvre-sonde) pour
chaque mesurage. Les protecteurs
hygiéniques doivent être achetés chez
votre distributeur habituel de pièces de
rechange : Référence PH8600.
L’écran et la partie externe du
thermomètre doivent être nettoyés avec
un chiffon doux et sec. Ne jamais
introduire le thermomètre dans l’eau ni
dans aucun autre liquide. Ne pas
nettoyer avec des abrasifs. Après chaque
utilisation, placez à nouveau le capuchon
protecteur et rangez le thermomètre
dans un endroit sec à l’abri de la
poussière et des rayons solaires.
Pour solutionner tout autre type
d’anomalie, adressez-vous au Service
Technique Agréé.
REMARQUES CONCERNANT LE
DÉPÔT/ÉLIMINATION DES
DÉCHETS
Toutes nos marchandises sont
conditionnées dans un emballage
optimisé pour le transport. En principe,
ces emballages sont composés de
matériaux non polluants qui devront être
déposés comme matière première
secondaire au Service Local d’Élimination
des Déchets.
Pour toute information concernant le
dépôt et l’élimination des appareils
usagés, adressez-vous à la mairie de
votre commune ou à la préfecture de
votre département.
MESSAGES SPÉCIAUX
ErrLa température ambiante se
trouve hors du rang de
mesure(<5ºC ou >40ºC)
12.5 ºCºCLe symbole clignote. La tem-
pérature ambiante est entre
5ºC et 16ºC (Température
non confortable).
22.7ºCLe point décimal clignote. La
température corporelle est
hors du rang normal
(<32ºC ou >43ºC)
HILa température mesurée
dépasse 100ºC
LoLa température mesurée est
en dessous de 0ºC
Piles épuisées.
ANOMALIES
Si vous doutez de l’exactitude du
mesurage, vérifiez si la sonde est bien
PORTUGUES
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
UM TERMÓMETRO COM
MÚLTIPLAS PRESTAÇÕES (Fig. 1)
Este termómetro foi desenhado para
medir temperaturas entre 0º C e 100 º C
(32º F - 212º F). Oferece um amplo leque
de prestações que o convertem num instrumento muito útil no cuidado de
crianças. Pode ser utilizado para medir a
temperatura:
- corporal (no canal auditivo).
- de objectos sólidos não metálicos
- de líquidos e alimentos (biberões, água
da banheira, papas e sopas, etc.)
- ambiental (exterior e interior)
ESPECIFICAÇÕES
Margem da temperatura mostrada:
- para temperatura corporal (auricular):
35º C - 42º C (94º - 108º F)
- para outras medições: 0º C - 100º C
(32º F - 212º F)
Margem da temperatura ambiente para
um correcto funcionamento:
- para temperatura corporal:
16º C - 40º C (61º F-104º F)
- para outras medições:
5º C - 40º C (41º F - 104º F)
Resolução: 0,1º C (0,1º F)
Precisão (em laboratório e com
referência á Norma ASTM E 1965):
- para temperatura corporal (auricular)
com protector higiénico:
- menos de 36º C (<96,8º F):
± 0,3º C (0,5º F)
- entre 36º C e 39º C (96,8ºF -102,2ºF)
± 0,2º C (0,4º F)
- mais de 39º C (>102,2º F):
± 0,3º C (0,5º F)
- para temperatura ambiental ou de
objectos: ± 1º C (1,8º F)
- Leia atentamente estas instruções antes
de usar o aparelho pela primeira vez.
Guarde-as para futuras consultas.
A sonda é um elemento de grandeA sonda é um elemento de grande
-
A sonda é um elemento de grande
A sonda é um elemento de grandeA sonda é um elemento de grande
sensibilidade. Para evitar que se estraguesensibilidade. Para evitar que se estrague
sensibilidade. Para evitar que se estrague
sensibilidade. Para evitar que se estraguesensibilidade. Para evitar que se estrague
ou que se suje, sempre que não estiverou que se suje, sempre que não estiver
ou que se suje, sempre que não estiver
ou que se suje, sempre que não estiverou que se suje, sempre que não estiver
a utilizar o termómetro mantenha o ca-a utilizar o termómetro mantenha o ca-
a utilizar o termómetro mantenha o ca-
a utilizar o termómetro mantenha o ca-a utilizar o termómetro mantenha o capuz protector colocado.puz protector colocado.
puz protector colocado.
puz protector colocado.puz protector colocado.
- Mantenha o termómetro e os protecto-
res higiénicos fora do alcance das
crianças.
- O uso de acessórios não fornecidos
pelo fabricante podem ocasionar
medições erróneas ou danificar o
aparelho.
Lembre-se de retirar o capuz protectorLembre-se de retirar o capuz protector
-
Lembre-se de retirar o capuz protector
Lembre-se de retirar o capuz protectorLembre-se de retirar o capuz protector
antes de utilizar o termómetro.antes de utilizar o termómetro.
antes de utilizar o termómetro.
antes de utilizar o termómetro.antes de utilizar o termómetro.
Não ponha o termómetro em contactoNão ponha o termómetro em contacto
-
Não ponha o termómetro em contacto
Não ponha o termómetro em contactoNão ponha o termómetro em contacto
com líquidos pois a lente do sensorcom líquidos pois a lente do sensor
com líquidos pois a lente do sensor
com líquidos pois a lente do sensorcom líquidos pois a lente do sensor
ficaria estragada ficaria estragada
ficaria estragada (Fig. 2). Ao medir a tem-
ficaria estragada ficaria estragada
peratura dum líquido siga cuidadosamente as instruções que se explicam
mais adiante.
Não aproxime o termómetro de chamasNão aproxime o termómetro de chamas
-
Não aproxime o termómetro de chamas
Não aproxime o termómetro de chamasNão aproxime o termómetro de chamas
nem de fontes de calor superiores aosnem de fontes de calor superiores aos
nem de fontes de calor superiores aos
nem de fontes de calor superiores aosnem de fontes de calor superiores aos
100º C pois um grau de calor tão eleva-100º C pois um grau de calor tão eleva-
100º C pois um grau de calor tão eleva-
100º C pois um grau de calor tão eleva-100º C pois um grau de calor tão elevado estragaria o sensor. do estragaria o sensor.
do estragaria o sensor. (Fig. 3)
do estragaria o sensor. do estragaria o sensor.
- Não exponha o termómetro a tempe-
raturas extremas, a humidade, luz solar
directa nem a pancadas.
Este aparelho não está preparado paraEste aparelho não está preparado para
-
Este aparelho não está preparado para
Este aparelho não está preparado paraEste aparelho não está preparado para
a medir a temperatura em objectos me-a medir a temperatura em objectos me-
a medir a temperatura em objectos me-
a medir a temperatura em objectos me-a medir a temperatura em objectos metá licostá licos
tá licos (Fig. 4). A emissão de
tá licostá licos
infravermelhos dos metais é muito baixa
e os valores de temperatura obtidos
seriam inferiores aos reais.
- Este aparelho está desenhado exclusi-
vamente para uso doméstico. A
utilização deste termómetro não substitui
a consulta médica.
- No caso de avaria ou se detectar
qualquer anomalia, consulte com um
Serviço Técnico Autorizado.
COLOCAÇÃO DAS PILHAS
Este termómetro utiliza duas pilhas do
tipo LR04 Typ AAA (incluídas). Para abrir
o compartimento das pilhas carregue na
patilha de fixação como mostra a figura
4. Coloque as pilhas respeitando as
indicações de polaridade e introduza
novamente a tampa no compartimento.
Carregue no botão SCAN. O ecrã só
ficará aceso se as pilhas estiverem correctamente colocadas.
Quando no ecrã aparece o ícone [ ]
isto significa que as pilhas estão
praticamente descarregadas e é
necessário mudá-las (Fig. 5). As
medições realizadas com as pilhas quase
descarregadas podem não ser exactas.
Retire as pilhas antes de guardar o
aparelho se prevê que não o vai utilizar
durante um longo período de tempo.
POSTA EM FUNCIONAMENTO
1. Retire o capuz protector.
2. Carregue no botão SCAN para acender
o termómetro. O ecrã mostrará:
3. O termómetro permite medir em graus
Celsius e Farenheit. Para seleccionar a escala de medição aperte simultaneamente
o botão SCAN e o botão de memória.
No ecrã virá a opção escolhida.
COMO MEDIR A TEMPERATURA
CORPORAL
Meça sempre a temperatura corporal noMeça sempre a temperatura corporal no
Meça sempre a temperatura corporal no
Meça sempre a temperatura corporal noMeça sempre a temperatura corporal no
canal auditivo.canal auditivo.
canal auditivo. A medição auricular
canal auditivo.canal auditivo.
mede as emissões infravermelhas
produzidas pelo tímpano. O tímpano e
o hipotálamo (centro regulador da temperatura corporal) compartem o mesmo
fluxo sanguíneo, por isso a medição auricular é a mais exacta. A medição na axila
só mostra a temperatura da pele e esta é
sempre inferior á interna. As medições
na boca ou no recto podem estar
influenciadas por factores como a
ingestão de alimentos, etc. A margem de
temperaturas normal é diferente em cada
pessoa e varia segundo a sua idade, a
actividade física, a temperatura ambiental, o momento do dia, etc.
Para medir a temperatura no ouvido:
1. Retire o capuz protector (Fig. 6).
2. Deverá colocar sempre sobre a sonda
um protector higiénico novo. Para
introduzi-lo correctamente, rode-o
ligeiramente como mostra a Fig. 7. Desta
forma evitará a formação de rugas no final do invólucro. Um invólucro usado
podería ter restos e dar origem a erros
de medição.
3. Aperte o botão SCAN para acender o
termómetro.
4. Introduza com cuidado a sonda no
canal do ouvido. O conduto auditivo é
um canal curvo. Puxe com suavidade a
orelha para trás e para cima como mostra
a figura 8 (Nos bebés, puxe para trás de
forma horizontal). Desta forma, o canal
do ouvido ficará mais recto e o sensor
terá uma visão mais correcta do tímpano. Se o sensor não for introduzido correctamente, a medição será inferior á
real.
5. Mantenha apertado o botão SCAN du-
rante uns segundos. Durante todo o
tempo que o botão estiver apertado a
sonda registará as pequenas variações de
temperatura que existirem na cavidade
do ouvido.
6. Ao soltar o botão ouvirá um sinal acús-
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.