Esta cafetera permite preparar tanto café de goteoEsta cafetera permite preparar tanto café de goteo
Esta cafetera permite preparar tanto café de goteo
Esta cafetera permite preparar tanto café de goteoEsta cafetera permite preparar tanto café de goteo
tradicional como café exprés o capuccino. Para untradicional como café exprés o capuccino. Para un
tradicional como café exprés o capuccino. Para un
tradicional como café exprés o capuccino. Para untradicional como café exprés o capuccino. Para un
funcionamiento correcto del aparato siga los pasosfuncionamiento correcto del aparato siga los pasos
funcionamiento correcto del aparato siga los pasos
funcionamiento correcto del aparato siga los pasosfuncionamiento correcto del aparato siga los pasos
que se describen a continuación.que se describen a continuación.
que se describen a continuación.
que se describen a continuación.que se describen a continuación.
DESCRIPCION DE LA CAFETERA DE
GOTEO (Fig. 1ª)
1. Placa calefactora
2. Jarra
3. Válvula antigoteo
4. Nivel de agua
5. Interruptor ON/OFF (Función Goteo)
6. Piloto función goteo
7. Portafiltro pivotante
8. Filtro permanente
9. Depósito de agua
DESCRIPCION DE LA CAFETERA
EXPRESSO (Fig. 7ª)
10. Compartimento cuchara dosificadora
11. Regulador de vapor
12. Interruptor ON/OFF (Función Espresso)
13. Piloto luminoso de función espresso
14. Interruptor de vaporización
15. Piloto de función vaporización
16. Interruptor salida de cafe
17. Piloto temperatura cafe/vapor alcanzada
18. Filtro
19. Filtro Aroma BARCREAM
20. Portafiltros
21. Boquilla de vaporización
22. Bandeja de goteo
23. Cuchara dosificadora
24. Recogecables
NOTAS IMPORTANTES
• Lea detenidamente las instrucciones. Consérvelas
para futuras consultas.
• Antes de conectar la cafetera a la red, compruebe
que la tensión corresponde a la indicada en la placa
de características. Es recomendable un enchufe con
toma de tierra.
• Coloque siempre el aparato sobre una superficie
lisa y estable. Evite mover el aparato durante su
funcionamiento.
• La jarra está diseñada para usarse con esta cafetera.
No se debe usar sobre placas de cocina ni en un
horno microondas. No coloque la jarra caliente sobre
superficies húmedas o frías. No vierta agua fría en la
jarra mientras esté aún caliente. No use la jarras si está
agrietada o tiene el asa suelta.
• No deje el aparato sin vigilancia, especialmente
cerca de los niños.
• No toque las superficies calientes. Use las asas o
los botones.
• No introduzca el cable, enchufe o la unidad en• No introduzca el cable, enchufe o la unidad en
• No introduzca el cable, enchufe o la unidad en
• No introduzca el cable, enchufe o la unidad en• No introduzca el cable, enchufe o la unidad en
agua o cualquier otro líquido.agua o cualquier otro líquido.
agua o cualquier otro líquido.
agua o cualquier otro líquido.agua o cualquier otro líquido.
• Apague la cafetera y desconéctela de la red cuando
no esté en uso y antes de su limpieza. Deje que se
enfríe antes de colocar o retirar piezas y antes de
limpiar el aparato.
• No haga funcionar la cafetera sin agua.
• Tanto al introducir como al sacar la clavija del
enchufe, los interruptores deben estar en la posición
de apagado.
• No desconecte nunca tirando del cable ni deje la
conexión colgando.
• Mantenga el aparato y el cable alejado de
superficies calientes.
• No ponga el aparato en funcionamiento si el cable
o enchufe están dañados o si no funciona
correctamente.
• Si el cable está dañado debe ser reemplazado por
una persona cualificada , un servicio técnico o el
fabricante.
ATENCION:ATENCION:
•
ATENCION: Para reducir riesgos de incendio o
ATENCION:ATENCION:
descargas eléctricas, no retire ninguna de las tapas.
No hay en el interior piezas que puedan ser
manipuladas por el usuario. Las reparaciones y
cambios de cable deben ser realizadas
exclusivamente por un Servicio Técnico Autorizado.
• Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico.
Antes del primer uso lave todos los accesorios yAntes del primer uso lave todos los accesorios y
Antes del primer uso lave todos los accesorios y
Antes del primer uso lave todos los accesorios yAntes del primer uso lave todos los accesorios y
hágala funcionar una vez sin café.hágala funcionar una vez sin café.
hágala funcionar una vez sin café.
hágala funcionar una vez sin café.hágala funcionar una vez sin café.
PREPARACION DE CAFE DE GOTEO
(Fig. 2ª - 6ª)
1. Llene el depósito (9) con agua fría. No se
recomienda una cantidad inferior a dos tazas.
2. Abra el prortafiltros según se indica en: (figura 1)
3. Coloque el filtro permanente (8) en el portafiltro
(7). Ponga una cucharada de café por cada taza de
agua.
Nota:Nota:
Nota:
Nota:Nota:
• Esta cafetera también puede utilizarse con filtros
de papel de nº 4.
• Para un funcionamiento correcto, no utilice café
con un molido demasiado fino.
4. Coloque la jarra (2) con su tapa sobre la placa
calefactora (1), conecte la cafetera a la red y pulse el
interruptor (5) (figura 4). El piloto luminoso le indicará
que la cafetera está en funcionamiento.
Puede servir una taza antes de que se haya preparado
todo el café. Al retirar la jarra de la placa el goteo se
suspenderá temporalmente. Vuelva a poner la jarra
sobre la placa calefactora antes de 20 segundos.
NOTA:NOTA:
NOTA: Aconsejamos para un mantenimiento
NOTA:NOTA:
constante del sabor del cafe de goteo, no utilizar
simultaneamente la cafetera de goteo y la cafetera
espresso.
PREPARACION DE CAFE EXPRES
(Fig. 7ª - 17ª )
1. Conecte el aparato a la red y compruebe que el
interruptor ON/OFF (12) está apagado y el regulador
de vapor (11) cerrado.
2. Llene con agua fría el depósito de agua (9) (fig. 2)
3. Esta cafetera posee un dispositivo BARCREAM (19)
que se coloca en el interior del portafiltros. Este disco
asegura la obtención de un café cremoso. (fig. 7)
Debido a su funcionamiento se observará que dentro
del filtro aparece una cantidad residual de agua.
Coloque el disco BARCREAM en portafiltro. Llene el
filtro mediante la cuchara dosificadora (1 medida=1
taza - 2 medidas=2 tazas) y sitúelo en el portafiltros
sobre el disco BARCREAM.
Limpie los restos de café que hayan podido quedar
en el borde del portafiltros.
4. Coloque el portafiltros en su alojamiento (fig 9).
Gire el portafiltros hacia la derecha hasta notar el tope.
No lo fuerce.
CK7360-223/4/04, 11:259
5. Para la preparación de café pulse el interruptor
ON/OFF (12) (figura 10). El piloto rojo de función
(13) se encenderá. Al encenderse el piloto verde de
temperatura alcanzada (17) la cafetera habrá
alcanzado la temperatura adecuada para realizar el
cafe.
Pulse el interruptor espresso (16) (figura 13) para
activar la salida de café. Para detener el flujo de café
pulse nuevamente el interruptor espresso (16).
Atención: No suelte el portafiltros (20) con el
interruptor (16) activado.
6. Cuando se haya terminado el agua del depósito o
tras un periodo de tiempo prolongado sin usar la
cafetera, no es necesaria ninguna operación especial
ya que la cafetera dispone de un sistema
autocebante.
PREPARACION DEL CAPUCCINO
El vapor puede utilizarse para precalentar tazas,
calentar líquidos o preparar un capuccino. Un
capuccino es el café espresso con un poco de leche
y una capa de espuma. Esta espuma se obtiene con
leche fría en una jarra utilizando la boquilla de
vaporización y se añade al café espresso.
Para evitar sobrepresiones en el interior del filtro, es
aconsejable extraer el portafiltros antes de vaporizar.
Asegúrese que el pulsador (12) se encuentra
activado, (fig. 10).
Seguidamente pulse el interruptor de función vapor
(14) (figura 11), y observará que el indicador
luminoso (15) se encenderá. Al encenderse el piloto
luminoso de color verde (17) se habrá alcanzado la
temperatura de vaporización.
1. Gire en sentido antihorario el control de vapor
(11), (fig. 14) y coloque un recipiente bajo la boquilla
de vapor (21) (figura 15). Cuando haya salido el agua
contenida en la boquilla introduzca ésta en la jarra
con la leche y gire el mando de vapor para que salga
vapor de nuevo.
2. Suba y baje ligeramente la jarra. Evite que el
líquido sobrepase el extremo superior de la boquilla,
pues esto impediría la entrada de aire. Para obtener
espuma, coloque el tubo de vapor justo en la
superficie. de la leche.
3. Añada la leche con espuma al café. Si lo desea
puede recubrirlo con canela, nuez moscada o
chocolate molido y decorarlo con canela en rama.
Importante: Al terminar de preparar espuma limpie
los restos de leche que queden en la boquilla. Es
recomendable volver a activar brevemente la boquilla
de vapor para limpiarla.
4. Limpie regularmente la boquilla de vaporización
con el aparato desconectado y frío, (fig. 19).
Suelte el accesorio del tubo de vaporización y limpie
el exterior de la boquilla con un paño suave y
húmedo. El accesorio se puede lavar bajo el agua
del grifo.
DE CAPUCCINO DE NUEVO A CAFE
Pulse el interruptor de presión de vapor (14) para
desconectar la vaporización y se apagará su
indicador luminoso (15) permitiendo que la cafetera
se enfríe.
Coloque un recipiente bajo la boquilla de
vaporización (21), gire el mando regulador de vapor
(11) y elimine el vapor residual. Una vez que deje
de salir vapor por la boquilla, cierre el mando
regulador de vapor (11) (Figura 17)
La cafetera se encuentra preparada para realizar un
nuevo cafe.
COMO PREPARAR TE O BEBIDAS
CALIENTES
Pulse el interruptor ON/OFF (12) , el piloto de función
(13) se encenderá. Al encenderse el piloto verde de
temperatura alcanzada (17) la cafetera habrá
alcanzado la temperatura adecuada.
Ponga una taza bajo la boquilla de vaporización (21)
y pulse el interruptor del café (16). Al mismo tiempo
gire el control de vapor (11) para que salga agua
caliente de la boquilla de vaporización (21).
Una vez concluida la función cierre la salida de vapor
y desconecte la cafetera espresso pulsando el
interruptor ON/OFF (12).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de proceder a la limpieza asegúrese de que
la cafetera se encuentra desconectada y fría.
Las partes móviles pueden lavarse con agua y jabón.
No sumerja la cafetera en agua u otro líquido.
Limpie periódicamente con un paño húmedo la zona
de asiento del portafiltros para eliminar los restos de
café que pudieran quedar adheridos a él.
Retire el portafiltros con cuidado pues puede quedar
agua caliente en él.
Si no va a usar la cafetera durante cierto tiempo no
vuelva a colocarlo con el fin de prolongar la duración
de la junta. No introduzca ninguna pieza en el
lavavajillas.
DESCALCIFICACION
La cafetera debe ser regularmente descalcificada. La
frecuencia dependerá de la dureza del agua y el uso.
Para ello, llene el depósito (9) con una mezcla de
tres partes de agua y una de vinagre.
A) Descalcificación de la cafetera de goteoA) Descalcificación de la cafetera de goteo
A) Descalcificación de la cafetera de goteo
A) Descalcificación de la cafetera de goteoA) Descalcificación de la cafetera de goteo
1. Coloque la jarra (2) vacía en la placa calefactora (1).
2. Encienda la cafetera de goteo durante un minuto.
Apáguela y déjela reposar durante media hora.
3. Ponga la cafetera en funcionamiento para que se
vierta toda la disolución de agua y vinagre.
Deséchela y limpie la jarra.
4. Para eliminar los restos de vinagre, haga funcionar
la cafetera de goteo sólo con agua durante dos
ciclos.
B) Descalcificación de la cafetera EspressoB) Descalcificación de la cafetera Espresso
B) Descalcificación de la cafetera Espresso
B) Descalcificación de la cafetera EspressoB) Descalcificación de la cafetera Espresso
1. haga funcionar el aparato dos veces incluido el
tubo de vapor
2. Posteriormente para eliminar los restos de vinagre,
hágala funcionar solo con agua otras dos veces.
REPARACIONES
En caso de que el aparato se encuentre defectuoso
no dude en llevarlo a un Servicio Técnico Autorizado.
ADVERTENCIAS DE DEPOSICION /
ELIMINACIÓN:
Para su transporte, nuestras mercancías cuentan con
un embalaje optimizado. Este consiste –por
principio- en materiales no contaminantes que
deberían ser entregados como materia prima
secundaria al servicio local de eliminación de basuras.
Su ayuntamiento o municipio le informará sobre
posibilidades de deposición/ eliminación para los
aparatos en desuso.
CK7360-223/4/04, 11:2510
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.