Ufesa CK7360 User Manual

D U E T O

• • • • • • • • • •

CK7360

AЯ46

ES INSTRUCCIONES DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D'EMPLOI

PT INSTRUÇÕES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS

RU РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

CZ NÁVOD K POUÎITÍ

BU УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА

RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

AR ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ

CK7360-2

1

23/4/04, 11:24

Ufesa CK7360 User Manual

Descripción de la cafetera de goteo Description of the drip-feed coffee maker Description de la cafetière traditionnelle Descrição da máquina de café de saco Beschreibung der Kaffeemaschine für Filterkaffee

A csöpögtetŒ kávéfŒzŒ leírása

Описание капельной кофеварки

Popis odkapávacího kávovaru

Писание на Капковата Кафемашина

Descrierea aparatului de cafea prin picurare

ةﻮﻬﻘﻟا ةرﺎﻄﻗ ءﺎﻋو تﺎﻔﺻاﻮﻣ

9

8

7

6

5

4

D U E T O

3

2

1

Fig. 1

8

D U E T O

7

CK7360-2

3

23/4/04, 11:24

Preparación café de goteo Making drip-feed coffee Préparation du café traditionnel Preparação do café de saco Zubereitung des Filterkaffees

A csöpögtetŒ kávé elkészítése

Приготовление кофе капельным способом

Pfiíprava pfiekapávané kávy

Приготвяне на Капково Кафе

Pregãtirea cafelei prin picurare

ةﺮﻄﻘ ا ةﻮﻬﻘﻟا داﺪﻋأ

Fig. 2

D U E T O

• • • •

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 3

Fig. 6

D U E T O

CK7360-2

4

23/4/04, 11:25

Descripción de la cafetera expresso Description of the espresso coffee maker Description de la cafetière expresso Descrição da máquina de café expresso Beschreibung der Espresso-Maschine

Az expresszó kávéfŒzŒ leírása

Описание кофеварки-эспрессо

Popis kávovaru expresso

Описание на Кафемашината за Еспресо

Descrierea aparatului de cafea expresso

سﺮﺒﺴﻛإ ةﻮﻬﻘﻟا ءﺎﻋو تﺎﻔﺻاﻮﻣ

 

 

10

 

 

11

13

 

12

 

 

15

 

14

 

• • • • • • • • • •

16

17

 

 

 

 

 

21

22

23

24

Fig. 7

2

18

4

 

19

20

CK7360-2

5

23/4/04, 11:25

Preparación café expresso Making espresso coffee Préparation du café expresso Preparação do café expresso Zubereitung von Espresso

Az expresszó kávé elkészítése

Приготовление кофе эспрессо

Pfiíprava expressa

Приготвяне на Кафе Еспресо

Pregãtirea cafelei expresso

سﺮﺒﺴﻛإ ةﻮﻬﻘﻟا داﺪﻋإ

Fig. 8

4

2

D U E T O

Fig. 10

D U E T O

Fig. 11

D U E T O

Fig. 13

• • • •

• • • •

• • • •

Fig. 9

• • • • • • • • • •

• • • • • • • • • •

Fig. 12

Fig. 14

+

-

CK7360-2

6

23/4/04, 11:25

Uso del vaporizador Using the steam nozzle Utilisation du vaporisateur Uso do vaporizador Verwendung des Dampf-Systems

A gŒzkieresztŒ használata

упаковка

PouÏití vaporizátoru

Употреба на Вапоризатора

Folosirea vaporizatorului

ﺮﺨﺒ ا لﺎﻤﻌﺘﺳإ

Fig. 15

D U E T O

• • • • • • • • • •

Fig. 16

Fig. 17

- +

D U E T O

• • • • • • • • • •

CK7360-2

7

23/4/04, 11:25

Limpieza

Cleaning

Nettoyage.

Limpeza

Reinigung

Tisztítás

Чистка и уход

âi‰tûní

Очистване

Curãtirea

(ﻴﻈﻨﺘﻟا

Fig. 18

Fig. 19

Fig. 20

Fig. 21

CK7360-2

8

23/4/04, 11:25

ESPAÑOL

Esta cafetera permite preparar tanto café de goteo tradicional como café exprés o capuccino. Para un funcionamiento correcto del aparato siga los pasos que se describen a continuación.

DESCRIPCION DE LA CAFETERA DE

GOTEO (Fig. 1ª)

1.Placa calefactora

2.Jarra

3.Válvula antigoteo

4.Nivel de agua

5.Interruptor ON/OFF (Función Goteo)

6.Piloto función goteo

7.Portafiltro pivotante

8.Filtro permanente

9.Depósito de agua

DESCRIPCION DE LA CAFETERA

EXPRESSO (Fig. 7ª)

10.Compartimento cuchara dosificadora

11.Regulador de vapor

12.Interruptor ON/OFF (Función Espresso)

13.Piloto luminoso de función espresso

14.Interruptor de vaporización

15.Piloto de función vaporización

16.Interruptor salida de cafe

17.Piloto temperatura cafe/vapor alcanzada

18.Filtro

19.Filtro Aroma BARCREAM

20.Portafiltros

21.Boquilla de vaporización

22.Bandeja de goteo

23.Cuchara dosificadora

24.Recogecables

NOTAS IMPORTANTES

Lea detenidamente las instrucciones. Consérvelas para futuras consultas.

Antes de conectar la cafetera a la red, compruebe que la tensión corresponde a la indicada en la placa de características. Es recomendable un enchufe con toma de tierra.

Coloque siempre el aparato sobre una superficie lisa y estable. Evite mover el aparato durante su funcionamiento.

La jarra está diseñada para usarse con esta cafetera. No se debe usar sobre placas de cocina ni en un horno microondas. No coloque la jarra caliente sobre superficies húmedas o frías. No vierta agua fría en la jarra mientras esté aún caliente. No use la jarras si está agrietada o tiene el asa suelta.

No deje el aparato sin vigilancia, especialmente cerca de los niños.

No toque las superficies calientes. Use las asas o los botones.

No introduzca el cable, enchufe o la unidad en agua o cualquier otro líquido.

Apague la cafetera y desconéctela de la red cuando no esté en uso y antes de su limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiar el aparato.

No haga funcionar la cafetera sin agua.

Tanto al introducir como al sacar la clavija del

enchufe, los interruptores deben estar en la posición de apagado.

No desconecte nunca tirando del cable ni deje la conexión colgando.

Mantenga el aparato y el cable alejado de superficies calientes.

No ponga el aparato en funcionamiento si el cable o enchufe están dañados o si no funciona correctamente.

Si el cable está dañado debe ser reemplazado por una persona cualificada , un servicio técnico o el fabricante.

ATENCION: Para reducir riesgos de incendio o descargas eléctricas, no retire ninguna de las tapas. No hay en el interior piezas que puedan ser manipuladas por el usuario. Las reparaciones y cambios de cable deben ser realizadas exclusivamente por un Servicio Técnico Autorizado.

Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.

Antes del primer uso lave todos los accesorios y hágala funcionar una vez sin café.

PREPARACION DE CAFE DE GOTEO

(Fig. 2ª - 6ª)

1.Llene el depósito (9) con agua fría. No se recomienda una cantidad inferior a dos tazas.

2.Abra el prortafiltros según se indica en: (figura 1)

3.Coloque el filtro permanente (8) en el portafiltro

(7). Ponga una cucharada de café por cada taza de agua.

Nota:

Esta cafetera también puede utilizarse con filtros de papel de nº 4.

Para un funcionamiento correcto, no utilice café con un molido demasiado fino.

4.Coloque la jarra (2) con su tapa sobre la placa calefactora (1), conecte la cafetera a la red y pulse el interruptor (5) (figura 4). El piloto luminoso le indicará que la cafetera está en funcionamiento.

Puede servir una taza antes de que se haya preparado todo el café. Al retirar la jarra de la placa el goteo se suspenderá temporalmente. Vuelva a poner la jarra sobre la placa calefactora antes de 20 segundos.

NOTA: Aconsejamos para un mantenimiento constante del sabor del cafe de goteo, no utilizar simultaneamente la cafetera de goteo y la cafetera espresso.

PREPARACION DE CAFE EXPRES

(Fig. 7ª - 17ª )

1.Conecte el aparato a la red y compruebe que el interruptor ON/OFF (12) está apagado y el regulador de vapor (11) cerrado.

2.Llene con agua fría el depósito de agua (9) (fig. 2)

3.Esta cafetera posee un dispositivo BARCREAM (19) que se coloca en el interior del portafiltros. Este disco asegura la obtención de un café cremoso. (fig. 7)

Debido a su funcionamiento se observará que dentro del filtro aparece una cantidad residual de agua.

Coloque el disco BARCREAM en portafiltro. Llene el filtro mediante la cuchara dosificadora (1 medida=1 taza - 2 medidas=2 tazas) y sitúelo en el portafiltros sobre el disco BARCREAM.

Limpie los restos de café que hayan podido quedar en el borde del portafiltros.

4. Coloque el portafiltros en su alojamiento (fig 9). Gire el portafiltros hacia la derecha hasta notar el tope. No lo fuerce.

CK7360-2

9

23/4/04, 11:25

5. Para la preparación de café pulse el interruptor ON/OFF (12) (figura 10). El piloto rojo de función (13) se encenderá. Al encenderse el piloto verde de temperatura alcanzada (17) la cafetera habrá alcanzado la temperatura adecuada para realizar el cafe.

Pulse el interruptor espresso (16) (figura 13) para activar la salida de café. Para detener el flujo de café pulse nuevamente el interruptor espresso (16).

Atención: No suelte el portafiltros (20) con el interruptor (16) activado.

6. Cuando se haya terminado el agua del depósito o tras un periodo de tiempo prolongado sin usar la cafetera, no es necesaria ninguna operación especial ya que la cafetera dispone de un sistema autocebante.

PREPARACION DEL CAPUCCINO

El vapor puede utilizarse para precalentar tazas, calentar líquidos o preparar un capuccino. Un capuccino es el café espresso con un poco de leche y una capa de espuma. Esta espuma se obtiene con leche fría en una jarra utilizando la boquilla de vaporización y se añade al café espresso.

Para evitar sobrepresiones en el interior del filtro, es aconsejable extraer el portafiltros antes de vaporizar.

Asegúrese que el pulsador (12) se encuentra activado, (fig. 10).

Seguidamente pulse el interruptor de función vapor (14) (figura 11), y observará que el indicador luminoso (15) se encenderá. Al encenderse el piloto luminoso de color verde (17) se habrá alcanzado la temperatura de vaporización.

1.Gire en sentido antihorario el control de vapor (11), (fig. 14) y coloque un recipiente bajo la boquilla de vapor (21) (figura 15). Cuando haya salido el agua contenida en la boquilla introduzca ésta en la jarra con la leche y gire el mando de vapor para que salga vapor de nuevo.

2.Suba y baje ligeramente la jarra. Evite que el líquido sobrepase el extremo superior de la boquilla, pues esto impediría la entrada de aire. Para obtener espuma, coloque el tubo de vapor justo en la superficie. de la leche.

3.Añada la leche con espuma al café. Si lo desea puede recubrirlo con canela, nuez moscada o chocolate molido y decorarlo con canela en rama.

Importante: Al terminar de preparar espuma limpie los restos de leche que queden en la boquilla. Es recomendable volver a activar brevemente la boquilla de vapor para limpiarla.

4. Limpie regularmente la boquilla de vaporización con el aparato desconectado y frío, (fig. 19).

Suelte el accesorio del tubo de vaporización y limpie el exterior de la boquilla con un paño suave y húmedo. El accesorio se puede lavar bajo el agua del grifo.

DE CAPUCCINO DE NUEVO A CAFE

COMO PREPARAR TE O BEBIDAS CALIENTES

Pulse el interruptor ON/OFF (12) , el piloto de función (13) se encenderá. Al encenderse el piloto verde de temperatura alcanzada (17) la cafetera habrá alcanzado la temperatura adecuada.

Ponga una taza bajo la boquilla de vaporización (21) y pulse el interruptor del café (16). Al mismo tiempo gire el control de vapor (11) para que salga agua caliente de la boquilla de vaporización (21).

Una vez concluida la función cierre la salida de vapor y desconecte la cafetera espresso pulsando el interruptor ON/OFF (12).

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de proceder a la limpieza asegúrese de que la cafetera se encuentra desconectada y fría.

Las partes móviles pueden lavarse con agua y jabón. No sumerja la cafetera en agua u otro líquido.

Limpie periódicamente con un paño húmedo la zona de asiento del portafiltros para eliminar los restos de café que pudieran quedar adheridos a él.

Retire el portafiltros con cuidado pues puede quedar agua caliente en él.

Si no va a usar la cafetera durante cierto tiempo no vuelva a colocarlo con el fin de prolongar la duración de la junta. No introduzca ninguna pieza en el lavavajillas.

DESCALCIFICACION

La cafetera debe ser regularmente descalcificada. La frecuencia dependerá de la dureza del agua y el uso. Para ello, llene el depósito (9) con una mezcla de tres partes de agua y una de vinagre.

A) Descalcificación de la cafetera de goteo

1.Coloque la jarra (2) vacía en la placa calefactora (1).

2.Encienda la cafetera de goteo durante un minuto. Apáguela y déjela reposar durante media hora.

3.Ponga la cafetera en funcionamiento para que se vierta toda la disolución de agua y vinagre. Deséchela y limpie la jarra.

4.Para eliminar los restos de vinagre, haga funcionar la cafetera de goteo sólo con agua durante dos ciclos.

B) Descalcificación de la cafetera Espresso

1.haga funcionar el aparato dos veces incluido el tubo de vapor

2.Posteriormente para eliminar los restos de vinagre, hágala funcionar solo con agua otras dos veces.

REPARACIONES

En caso de que el aparato se encuentre defectuoso no dude en llevarlo a un Servicio Técnico Autorizado.

ADVERTENCIAS DE DEPOSICION / ELIMINACIÓN:

Pulse el interruptor de presión de vapor (14) para desconectar la vaporización y se apagará su indicador luminoso (15) permitiendo que la cafetera se enfríe.

Coloque un recipiente bajo la boquilla de vaporización (21), gire el mando regulador de vapor (11) y elimine el vapor residual. Una vez que deje de salir vapor por la boquilla, cierre el mando regulador de vapor (11) (Figura 17)

La cafetera se encuentra preparada para realizar un nuevo cafe.

Para su transporte, nuestras mercancías cuentan con un embalaje optimizado. Este consiste –por principioen materiales no contaminantes que deberían ser entregados como materia prima secundaria al servicio local de eliminación de basuras. Su ayuntamiento o municipio le informará sobre posibilidades de deposición/ eliminación para los aparatos en desuso.

CK7360-2

10

23/4/04, 11:25

Loading...
+ 21 hidden pages