Este aparato ha sido diseñado exclusivamente
para uso doméstico, quedando por tanto
excluido el uso industrial del mismo.
No sobrepasar las cantidades a elaborar y los
tiempos de funcionamiento habituales para uso
doméstico.
El aparato no requiere un mantenimiento especifico.
Lea detenidamente las instrucciones de uso del
aparato y guárdelas para futuras consultas.
En caso de ceder o entregar el aparato a
otra persona, acompáñelo siempre de las
correspondientes instrucciones de uso.
Advertencias generales de
seguridad
¡Peligro de lesiones!
Conectar y usar el aparato sólo de conformidad con
los datos que figuran en la placa de características
del mismo.
Este aparato no está diseñado para operarse a
través de un Temporizador externo o sistema de
control remoto.
No conectar el aparato a la red eléctrica en caso
de presentar el cable de conexión o el aparato
mismo huellas visibles de desperfectos.
Mantener el aparato fuera del alcance de los
niños.
Vigilar a los niños con objeto de evitar que
jueguen con el aparato.
No permitir que las personas cuyas facultades
sensoriales o mentales estén mermadas o
que carezcan de suficientes conocimientos y
experiencia, manejen y manipulen el aparato,
excepto en caso de hacerlo bajo la vigilancia
de una persona con experiencia o hacer recibido
instrucción práctica por la persona responsable
de su seguridad.
Desconectar el aparato de la red eléctrica tras
cada uso o en caso de comprobar defectos en el
mismo.
No arrastrar el cable de conexión del aparato
por encima de bordes o cantos cortantes. Prestar
asimismo atención a que el cable de conexión
del aparato no entre en ningún momento en
contacto con objetos o piezas calientes.
Con objeto de evitar posibles situaciones de
peligro, la sustitución del cable de conexión del
aparato sólo podrá ser realizada por personal
técnico del fabricante o de su Servicio Técnico.
Las reparaciones e intervenciones que debieran
efectuarse en el aparato sólo podrán ser ejecutadas
por personal técnico cualificado del ServicioTécnico
Oficial de la marca.
Antes de deshacerse de su aparato usado
deberá inutilizarlo.
La cuchilla está muy afilada. Tras desconectar
el aparato, el accionamiento del mismo continúa
girando durante unos instantes. Tras concluir
el trabajo, colocar el ancho de corte en la
posición 0.
No usar nunca el cortafiambres sin el carro móvil
y el soporte para trozos pequeños.
Limpiar a fondo el aparato antes de usarlo por
vez primera. ¡No sumergir nunca el aparato en
agua ni limpiarlo bajo el grifo del agua!
¡No utilizar en ningún caso el aparato para
cortar alimentos congelados! ¡No cortar
huesos con el aparato!
¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilizar el aparato en las inmediaciones de un
fregadero con las cubetas llenas de agua.
¡Atención! El motor puede sobrecalentarse!
Dejar enfriar el aparato tras un período máximo
de funcionamiento continuo de cinco minutos.
Su cortafiambres
Despliegue, por favor, la página con las
ilustraciones.
Figura 1 y 2
• Armar el carro móvil, engancharlo oblicuamente
por la derecha en la ranura lateral de desplazamiento
de la base del aparato y colocarlo sobre la mesa
o base de apoyo.
Figura 3
• Ajustar el ancho de corte deseado con el mando
giratorio.
Figura 4 y 5
• Presionar el seguro de conexión antes de
conectar el aparato.
• Accionar el pulsador de conexión. Soltar el
seguro de conexión.
Al dejar de accionar el pulsador, el aparato se
desconecta.
¡Peligro de lesiones con las cuchillas
cortantes a causa de la rotación del
motor!
La cuchilla circular continúa girando unos instantes
tras desconectar el aparato. ¡NO aproximar las
manos a la cuchilla circular!
Figura 6
Cuchilla circular de acero inoxidable
Figura 7
• Encajar el soporte para trozos pequeños en su
sitio. Cortar el alimento.
¡Trabajar siempre con el soporte para trozos
pequeños colocado y el carro móvil!
Un consejo práctico: Corte primero el embutido
y a continuación el queso, dejando el pan para el
final. De este modo resulta más fácil la limpieza
del aparato.
Figura 8
• Tras concluir el trabajo con el aparato y limpiarlo
inmediatamente, replegarlo.
Figura 10
• Enrollar el cable de conexión y encajar el enchufe
en la posición prevista. Guardar el aparato en
un lugar inaccesible para los niños.
Limpieza del aparato
Extraer el cable de conexión de la toma de
corriente y colocar la placa de tope en la
posición 0.
¡Peligro de descarga eléctrica!
¡No sumergir nunca la carcasa del aparato (con el
motor) en agua ni limpiarla bajo el grifo del agua!
¡Peligro de lesiones con las cuchillas
cortantes a causa de la rotación del
motor!
Extraer el cable de conexión de la toma de
corriente antes de proceder a la limpieza del
aparato. ¡No sujetar nunca la cuchilla circular por
la superficie de corte, sino por el soporte de la
misma.
¡Atención! ¡Las superficies del aparato
pueden resultar dañadas!
No usar agentes frotadores para su limpieza.
• Limpiar el aparato y sus components con un
paño húmedo, secándolos a continuación.
Limpieza de la cuchilla circular
Limpiar la cuchilla circular siempre a mano,
inmediatamente después de concluir su uso.
Rebatir la base de apoyo y extraerla hacia
la derecha de la bisagra (Figura 9). Girar el
soporte de la cuchilla hacia la derecha (sentido
de marcha de las agujas del reloj) y colocarlo en
posición vertical. Extraer la cuchilla circular de
su sitio (Figura 6).
Al montar la cuchilla en sitio, prestar atención
al bloqueo seguro y correcto de la misma = El
soporte de la cuchilla tiene que estar en posición
vertical.
¡Existe peligro de lesiones en caso de
desprenderse la cuchilla de su soporte!
Limpieza completa
Figura 11
Desmontar la placa de tope. Desplazar a tal
efecto el mando giratorio fuera de la posición 0,
hasta colocarlo en la posición ►. Retirar la placa
de tope.
Para montar la placa de tope, el mando giratorio
tiene que estar ajustado en la posición ►.
Para montar la placa de tope, presionar de
manera uniforme el centro de la misma y
desplazar el mando giratorio a la posición 0.
Modificar el ancho de corte como medida de
control. En caso de no funcionar, retirar la placa
de tope y repetir la operación.
El aparato no requiere un mantenimiento
especifico.
ADVERTENCIA DE ELIMINACIÓN:
Nuestros productos vienen en un embalaje
optimizado. Esto básicamente consiste en
usar materiales no contaminantes, los cuales
deben entregarse al servicio de eliminación de
desechos como materia prima secundaria.
Antes de eliminar un aparato usado, usted
debe primero marcarlo perceptiblemente como
inoperable y estar seguro de desecharlo en
conformidad con las leyes nacionales actuales.
Su Minorista, Ayuntamiento o Consejo Local
pueden suministrarle información detallada
acerca de esto.
Este aparato está etiquetado en
conformidad con la Directiva Europea
2002/96/EC – concerniente a los
aparatos eléctricos y electrónicos
usados (desecho de equipos eléctricos y
electrónicos – WEEE). La directriz determina
el marco para devolver y reciclar los aparatos
usados y es de aplicación en toda la Unión
Europea. Por favor, pregunte a su distribuidor
acerca de los medios de eliminación actuales.
ENGLISH
This appliance is designed for domestic and
not industrial use.
Use the appliance for processing normal
quantities of food for domestic use.
The appliance is maintenance-free.
Please keep the Instructions for Use in a safe
place.
If passing on the appliance to a third party, always
include the operating instructions.
Safety Information
Risk of injury
Connect and operate the appliance only in
accordance with the specifications on the rating
plate.
The appliance is not intended to be operated
by means of an external Timer or separate
remote-control system.
Do not use if the cord or appliance is damaged.
Keep children away from the appliance.
Supervise children to prevent them from playing
with the appliance.
Do not allow persons (also children) with
restricted physical sensory perception or
mental abilities or with lack of experience and
knowledge to operate the appliance unless
they are supervised or have been instructed in
the use of the appliance by somebody who is
responsible for their safety.
Always pull out the mains plug after using the
appliance, before cleaning the appliance, before
leaving the room or if a fault occurs.
Do not place the power cord over sharp edges or
hot surfaces.
To prevent injury, a damaged power cord must
be replaced by the manufacturer or his customer
service or a similarly qualified person. Only our
customer service may repair the appliance.
Make out-of-service appliances unusable.
Blade is very sharp. After switching off, the drive
continues for a short time. After work, set cutting
width to 0.
Do not operate the appliance without the carriage
and “sausage end” holder.
Before using the appliance for the first time, clean
thoroughly. Do not immerse the appliance in
water or clean under running water.
The appliance may be used for cutting
unfrozen food only! Do not cut bones!
Risk of electric shock!
Do not use the appliance near a sink filled with
water!
Warning! Motor may overheat!
After a maximum 5 minutes of continuous use,
switch OFF the appliance and allow to cool
down.
Your all-purpose cutter
Please fold out the illustrated page.
Fig. 1 and 2
• Assemble the carriage, insert at an angle from
the right into the side guide groove and place on
the table.
Fig. 3
• Adjust the cutting width with the knob.
Fig. 4 and 5
• Press switch-on safety device, then
• Press the On button. Switch-on safety device
can now be released.
If you stop pressing the On button, the appliance
switches off.
Risk of injury from the sharp blade
When the appliance has been switched OFF,
the blade continues rotating briefly. Never place
hands near the blade.
Fig. 6
Stainless steel circular blade
Fig. 7
• Attach the remnants holder, cut.
Always use the carriage and remnants
holder!
Tip: Cut sausage and cheese first and bread last.
The appliance is then easier to clean.
Fig. 8
• After using the appliance and immediately
cleaning it, fold up the appliance.
Fig. 10
• Wind up the cable and lock the plug into
position. Keep the appliance out of the reach of
children.
Cleaning
Pull out the mains plug and set stop plate
to 0.
Risk of electric shock!
Never immerse the appliance in water or hold
under flowing water.
Risk of injury from the sharp blade
Before cleaning the appliance, pull out the mains
plug and remove the blade. Do NOT grip the
blade by the cutting surface, but by the blade
attachment.
Warning! Surfaces may be damaged.
Do NOT use abrasive cleaning agents.
• Wipe the appliance and attached parts with a
damp cloth and then a dry cloth.
Cleaning the circular blade
Thoroughly clean the circular blade always
immediately after use and only by hand.
Fold up the table and take out of the hinge to
the right (Fig. 9). Rotate the blade holder in a
clockwise direction, place vertically and take out
the circular blade (Fig. 6).
When re-attaching the blade, ensure that it is
locked correctly in position = blade holder in
horizontal position.
Risk of injury from falling blade!
Complete cleaning
Fig. 11
Remove the stop plate. To do this, turn the knob
beyond the 0 position to ►and remove the stop
plate.
To insert the stop plate, the knob must be
on ►!
To insert, press the stop plate directly in the
middle and turn the knob back to 0. Check by
adjusting the cutting width. If the appliance does
not function, remove the stop plate again and
repeat the process.
The appliance is maintenance-free.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimized packaging.
This basically consists in using
non-contaminating materials which should be
handed over to the local waste disposal service
as secondary raw materials.
Before throwing a used appliance away, you
should first make it noticeably inoperable and be
certain to dispose of it in accordance with current
national laws. Your Retailer, Town Hall or Local
Council can give you detailed information about
this.
This appliance is labeled in accordance
with European Directive 2002/96/EC –
concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment – WEEE). The guideline
determines the framework for the return and
recycling of used appliances as applicable
throughout the EU. Please ask your dealer about
current means of disposal.
FRANÇAIS
Cet appareil est destiné à un usage domestique
et non pas à des fins professionnelles.
Utilisez cet appareil uniquement pour des
quantités de préparations culinaires courantes et
pour des durées de service normales.
L’appareil ne demande pas d’entretien.
Rangez soigneusement la notice d’instructions.
Si vous remettez l’appareil à un tiers, joignez sa
notice d’utilisation.
Consignes de sécurité
Risque de blessure !
Ne branchez et faites marcher l’appareil que
conformément aux indications figurant sur la
plaque signalétique.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé avec
un minuteur externe ou un système de contrôle à
distance séparé.
Ne l’utilisez que si le cordon d’alimentation et
l’appareil ne présentent aucun dégât.
Éloignez les enfants de l’appareil.
Surveillez les enfants pour empêcher qu’ils ne
jouent avec l’appareil.
Les personnes (enfants compris) souffrant d’un
handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne
détenant pas l’expérience et les connaissances
nécessaires, ne doivent pas utiliser l’appareil,
sauf si quelqu’un les surveille au cours de cette
opération ou si la personne responsable de leur
sécurité leur a fourni des instructions relatives à
son utilisation.
Débranchez la fiche mâle de la prise de courant
après chaque utilisation, avant chaque nettoyage,
lorsque vous quittez la pièce et en cas de panne.
Veillez à ce que le cordon de branchement ne
frotte pas sur des arêtes vives ou des surfaces
très chaudes.
Afin d’écarter tout danger, seul le fabricant ou
son service après-vente ou une personne
détenant une qualification équivalente est
habilité à remplacer un cordon de branchement
endommagé. Les réparations sur l’appareil sont
réservées à notre service après-vente.
Une fois que les appareils ont fini de servir,
rendez-les inutilisables.
La lame est très aiguisée. Après que vous avez
éteint l’appareil, son moteur continue de tourner
brièvement. Après le travail, ramenez la largeur
de coupe sur la position 0.
Utilisez l’appareil sans chariot ni porte-restes.
Avant la première utilisation, nettoyez l’appareil à
fond. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau et ne le
lavez pas non plus sous l’eau du robinet.
L’appareil ne doit servir à rien d’autre qu’à
trancher des produits non-surgelés ! Ne
tranchez jamais d’os avec !
Risque d’électrocution !
N’utilisez pas l’appareil près d’un évier rempli
d’eau !
Attention ! Le moteur peut surchauffer !
Au bout de 5 minutes maxi. de fonctionnement
continu, laissez refroidir l’appareil.
Votre trancheuse universelle
Veuillez déplier la page illustrée.
Figure 1 et 2
• Assemblez le chariot, accrochez-le par la droite
dans la rainure de guidage latérale et posez-le
sur la table.
Figure 3
• Réglez la largeur de coupe à l’aide de la
manette rotative.
Figure 4 et 5
• Appuyez avant d’enclencher I’appareil.
• Appuyez sur la touché d’allumage. Ensuite, vous
pouvez relâcher la sécurité anti-enclenchement.
L’appareil s’éteint dès que vous n’appuyez plus
sur la touche.
Risque de blessure avec la lame
tranchante
Une fois l’appareil éteint, la lame tourne encore
pendant un instant. N’approchez jamais les mains
de la lame.
Figure 6
Lame circulaire en acier inoxydable
Figure 7
• Emboîtez le porte-restes puis tranchez.
Utilisez toujours ensemble le chariot et le
porte-restes.
Un conseil : commencez par trancher du
saucisson et du fromage. Ne tranchez le pain
qu’en dernier. L’appareil sera ainsi plus facile à
nettoyer.
Figure 8
• Après utilisation et nettoyage immédiat, repliez
l’appareil.
Figure 10
• Enroulez le cordon puis faites encranter la fiche
mâle. Rangez l’appareil hors de portée des
enfants.
Nettoyer
Débranchez la fiche mâle de la prise de
courant et ramenez la plaque-butée sur 0.
Risque d’électrocution !
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne le
tenez jamais sous l’eau du robinet.
Risque de blessure avec la lame
tranchante
Avant de procéder au nettoyage, débranchez
l’appareil puis retirez la lame. Saisissez la lame
uniquement par son support, et non pas par la
surface coupante.
Attention ! Vous risquez d’endommager les
surfaces.
N’utilisez pas de détergent abrasif.
• Essuyez l’appareil et la lame avec un essuietout
humide puis séchez-les.
Nettoyage de la lame circulaire
Nettoyez toujours la lame circulaire immédiatement,
avec soin et uniquement à la main.
Rabattez la tablette vers le haut puis sortez-la par
la droite de la charnière (Figure 9). Tournez la
fixation de la lame dans le sens des aiguilles
d’une montre, amenez-la à la verticale puis
extrayez la lame (Figure 6).
Au remontage, veillez à verrouiller correctement la
lame = sa fixation doit se trouver à l’horizontale.
Risque de vous blesser si la lame se
détache !
Nettoyage complet
Figure 11
Enlevez la plaque d’arrêt. Pour ce faire, tournez la
poignée au-delà de la position 0, jusque sur ►, et
retirez la plaque-butée.
Pour mettre la plaque-butée en place, il faut
que la poignée rotative se trouve sur ►!
Pour mettre la plaque butée en place, appuyez
tout droit au milieu et ramenez la poignée sur 0.
A titre de contrôle, modifiez la largeur de coupe.
Si la plaque-butée ne fonctionne pas, retirez-la à
nouveau et répétez l’opération.
L’appareil ne demande pas d’entretien.
CONSEILS SUR LA MISE AU REBUT :
Nos produits utilisent un emballage optimisé.
Pour ce faire, nous utilisons des matériaux
non po lluants devant être mis au rebut dans votre
décharge locale en tant que matière première
secondaire.
Avant de mettre au rebut un appareil, assurezvous qu’il soit bien inutilisable puis mettez-le au
rebut en accord avec les réglementations locales.
Votre revendeur, mairie ou conseil municipal
peuvent vous renseigner à ce sujet.
Cet appareil est étiqueté en accord
avec la directive Européenne 2002/96/
EC concernant les appareil électriques
et électroniques usagé (Directive sur
l’équipement électrique et électronique usagé –
WEEE). Cette directive détermine comment
retourner et recycler les appareils usagés dans
toute l’Europe. Contactez votre revendeur pour
plus de détails sur les méthodes de mise au
rebut de votre appareil.
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.