Ufesa CF4809N User Manual [de]

CF4809N
INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI INSTRUÇõES DE USO
PУKОBОДCTBО ПО ЭΚСПЛУАΤΑЦИИ N VOD K POUŽITĺ
УKA3AHИЯ 3A У INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
ПOTPЕБА
ES
GB
FR
PT
DE
HU
RU
CZ
BU
RO
AR
ESPAÑOL
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico, quedando por tanto excluido el uso industrial del mismo.
No sobrepasar las cantidades a elaborar y los tiempos de funcionamiento habituales para uso doméstico.
El aparato no requiere un mantenimiento especico. Lea detenidamente las instrucciones de uso del
aparato y guárdelas para futuras consultas. En caso de ceder o entregar el aparato a
otra persona, acompáñelo siempre de las correspondientes instrucciones de uso.
Advertencias generales de seguridad
¡Peligro de lesiones!
Conectar y usar el aparato sólo de conformidad con los datos que guran en la placa de características del mismo.
Este aparato no está diseñado para operarse a través de un Temporizador externo o sistema de control remoto.
No conectar el aparato a la red eléctrica en caso de presentar el cable de conexión o el aparato mismo huellas visibles de desperfectos.
Mantener el aparato fuera del alcance de los niños.
Vigilar a los niños con objeto de evitar que jueguen con el aparato.
No permitir que las personas cuyas facultades sensoriales o mentales estén mermadas o que carezcan de sucientes conocimientos y experiencia, manejen y manipulen el aparato, excepto en caso de hacerlo bajo la vigilancia de una persona con experiencia o hacer recibido instrucción práctica por la persona responsable de su seguridad.
Desconectar el aparato de la red eléctrica tras cada uso o en caso de comprobar defectos en el mismo.
No arrastrar el cable de conexión del aparato por encima de bordes o cantos cortantes. Prestar asimismo atención a que el cable de conexión del aparato no entre en ningún momento en contacto con objetos o piezas calientes.
Con objeto de evitar posibles situaciones de peligro, la sustitución del cable de conexión del aparato sólo podrá ser realizada por personal técnico del fabricante o de su Servicio Técnico. Las reparaciones e intervenciones que debieran efectuarse en el aparato sólo podrán ser ejecutadas por personal técnico cualicado del ServicioTécnico Ocial de la marca.
Antes de deshacerse de su aparato usado deberá inutilizarlo.
La cuchilla está muy alada. Tras desconectar el aparato, el accionamiento del mismo continúa girando durante unos instantes. Tras concluir el trabajo, colocar el ancho de corte en la posición 0.
No usar nunca el cortaambres sin el carro móvil y el soporte para trozos pequeños.
Limpiar a fondo el aparato antes de usarlo por vez primera. ¡No sumergir nunca el aparato en agua ni limpiarlo bajo el grifo del agua!
¡No utilizar en ningún caso el aparato para cortar alimentos congelados! ¡No cortar huesos con el aparato!
¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilizar el aparato en las inmediaciones de un fregadero con las cubetas llenas de agua.
¡Atención! El motor puede sobrecalentarse!
Dejar enfriar el aparato tras un período máximo de funcionamiento continuo de cinco minutos.
Su cortaambres
Despliegue, por favor, la página con las ilustraciones.
Figura 1 y 2
• Armar el carro móvil, engancharlo oblicuamente por la derecha en la ranura lateral de desplazamiento de la base del aparato y colocarlo sobre la mesa o base de apoyo.
Figura 3
• Ajustar el ancho de corte deseado con el mando giratorio.
Figura 4 y 5
• Presionar el seguro de conexión antes de conectar el aparato.
• Accionar el pulsador de conexión. Soltar el seguro de conexión.
Al dejar de accionar el pulsador, el aparato se desconecta.
¡Peligro de lesiones con las cuchillas cortantes a causa de la rotación del motor!
La cuchilla circular continúa girando unos instantes tras desconectar el aparato. ¡NO aproximar las manos a la cuchilla circular!
Figura 6
Cuchilla circular de acero inoxidable
Figura 7
• Encajar el soporte para trozos pequeños en su sitio. Cortar el alimento.
¡Trabajar siempre con el soporte para trozos pequeños colocado y el carro móvil!
Un consejo práctico: Corte primero el embutido
y a continuación el queso, dejando el pan para el nal. De este modo resulta más fácil la limpieza del aparato.
Figura 8
• Tras concluir el trabajo con el aparato y limpiarlo inmediatamente, replegarlo.
Figura 10
• Enrollar el cable de conexión y encajar el enchufe en la posición prevista. Guardar el aparato en
un lugar inaccesible para los niños.
Limpieza del aparato
Extraer el cable de conexión de la toma de corriente y colocar la placa de tope en la posición 0.
¡Peligro de descarga eléctrica!
¡No sumergir nunca la carcasa del aparato (con el motor) en agua ni limpiarla bajo el grifo del agua!
¡Peligro de lesiones con las cuchillas cortantes a causa de la rotación del motor!
Extraer el cable de conexión de la toma de corriente antes de proceder a la limpieza del aparato. ¡No sujetar nunca la cuchilla circular por la supercie de corte, sino por el soporte de la misma.
¡Atención! ¡Las supercies del aparato pueden resultar dañadas!
No usar agentes frotadores para su limpieza.
• Limpiar el aparato y sus components con un paño húmedo, secándolos a continuación.
Limpieza de la cuchilla circular
Limpiar la cuchilla circular siempre a mano, inmediatamente después de concluir su uso.
Rebatir la base de apoyo y extraerla hacia la derecha de la bisagra (Figura 9). Girar el soporte de la cuchilla hacia la derecha (sentido de marcha de las agujas del reloj) y colocarlo en posición vertical. Extraer la cuchilla circular de su sitio (Figura 6).
Al montar la cuchilla en sitio, prestar atención al bloqueo seguro y correcto de la misma = El soporte de la cuchilla tiene que estar en posición vertical.
¡Existe peligro de lesiones en caso de desprenderse la cuchilla de su soporte!
Limpieza completa
Figura 11
Desmontar la placa de tope. Desplazar a tal efecto el mando giratorio fuera de la posición 0, hasta colocarlo en la posición . Retirar la placa de tope.
Para montar la placa de tope, el mando giratorio tiene que estar ajustado en la posición ►.
Para montar la placa de tope, presionar de manera uniforme el centro de la misma y desplazar el mando giratorio a la posición 0. Modicar el ancho de corte como medida de control. En caso de no funcionar, retirar la placa de tope y repetir la operación.
El aparato no requiere un mantenimiento especico.
ADVERTENCIA DE ELIMINACIÓN:
Nuestros productos vienen en un embalaje
optimizado. Esto básicamente consiste en usar materiales no contaminantes, los cuales deben entregarse al servicio de eliminación de desechos como materia prima secundaria.
Antes de eliminar un aparato usado, usted debe primero marcarlo perceptiblemente como inoperable y estar seguro de desecharlo en conformidad con las leyes nacionales actuales. Su Minorista, Ayuntamiento o Consejo Local pueden suministrarle información detallada acerca de esto.
Este aparato está etiquetado en conformidad con la Directiva Europea 2002/96/EC – concerniente a los
aparatos eléctricos y electrónicos usados (desecho de equipos eléctricos y electrónicos – WEEE). La directriz determina el marco para devolver y reciclar los aparatos usados y es de aplicación en toda la Unión Europea. Por favor, pregunte a su distribuidor acerca de los medios de eliminación actuales.
ENGLISH
This appliance is designed for domestic and not industrial use.
Use the appliance for processing normal quantities of food for domestic use.
The appliance is maintenance-free. Please keep the Instructions for Use in a safe
place. If passing on the appliance to a third party, always
include the operating instructions.
Safety Information
Risk of injury
Connect and operate the appliance only in accordance with the specications on the rating plate.
The appliance is not intended to be operated by means of an external Timer or separate remote-control system.
Do not use if the cord or appliance is damaged. Keep children away from the appliance. Supervise children to prevent them from playing
with the appliance. Do not allow persons (also children) with
restricted physical sensory perception or mental abilities or with lack of experience and knowledge to operate the appliance unless they are supervised or have been instructed in the use of the appliance by somebody who is responsible for their safety.
Always pull out the mains plug after using the appliance, before cleaning the appliance, before leaving the room or if a fault occurs.
Do not place the power cord over sharp edges or hot surfaces.
To prevent injury, a damaged power cord must be replaced by the manufacturer or his customer service or a similarly qualied person. Only our customer service may repair the appliance.
Make out-of-service appliances unusable. Blade is very sharp. After switching off, the drive
continues for a short time. After work, set cutting width to 0.
Do not operate the appliance without the carriage and “sausage end” holder.
Before using the appliance for the rst time, clean thoroughly. Do not immerse the appliance in water or clean under running water.
The appliance may be used for cutting unfrozen food only! Do not cut bones!
Risk of electric shock!
Do not use the appliance near a sink lled with water!
Warning! Motor may overheat!
After a maximum 5 minutes of continuous use, switch OFF the appliance and allow to cool down.
Your all-purpose cutter
Please fold out the illustrated page.
Fig. 1 and 2
• Assemble the carriage, insert at an angle from
the right into the side guide groove and place on the table.
Fig. 3
• Adjust the cutting width with the knob.
Fig. 4 and 5
• Press switch-on safety device, then
• Press the On button. Switch-on safety device
can now be released. If you stop pressing the On button, the appliance
switches off.
Risk of injury from the sharp blade
When the appliance has been switched OFF, the blade continues rotating briey. Never place hands near the blade.
Fig. 6
Stainless steel circular blade
Fig. 7
• Attach the remnants holder, cut.
Always use the carriage and remnants holder!
Tip: Cut sausage and cheese rst and bread last.
The appliance is then easier to clean.
Fig. 8
• After using the appliance and immediately
cleaning it, fold up the appliance.
Fig. 10
• Wind up the cable and lock the plug into
position. Keep the appliance out of the reach of
children.
Cleaning
Pull out the mains plug and set stop plate to 0.
Risk of electric shock!
Never immerse the appliance in water or hold under owing water.
Risk of injury from the sharp blade
Before cleaning the appliance, pull out the mains plug and remove the blade. Do NOT grip the blade by the cutting surface, but by the blade attachment.
Warning! Surfaces may be damaged.
Do NOT use abrasive cleaning agents.
• Wipe the appliance and attached parts with a damp cloth and then a dry cloth.
Cleaning the circular blade
Thoroughly clean the circular blade always immediately after use and only by hand.
Fold up the table and take out of the hinge to the right (Fig. 9). Rotate the blade holder in a clockwise direction, place vertically and take out the circular blade (Fig. 6).
When re-attaching the blade, ensure that it is locked correctly in position = blade holder in horizontal position.
Risk of injury from falling blade!
Complete cleaning
Fig. 11
Remove the stop plate. To do this, turn the knob beyond the 0 position to and remove the stop plate.
To insert the stop plate, the knob must be on !
To insert, press the stop plate directly in the middle and turn the knob back to 0. Check by adjusting the cutting width. If the appliance does not function, remove the stop plate again and repeat the process.
The appliance is maintenance-free.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimized packaging.
This basically consists in using non-contaminating materials which should be handed over to the local waste disposal service as secondary raw materials.
Before throwing a used appliance away, you should rst make it noticeably inoperable and be certain to dispose of it in accordance with current national laws. Your Retailer, Town Hall or Local Council can give you detailed information about this.
This appliance is labeled in accordance with European Directive 2002/96/EC – concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. Please ask your dealer about current means of disposal.
FRANÇAIS
Cet appareil est destiné à un usage domestique et non pas à des ns professionnelles.
Utilisez cet appareil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales.
L’appareil ne demande pas d’entretien. Rangez soigneusement la notice d’instructions. Si vous remettez l’appareil à un tiers, joignez sa
notice d’utilisation.
Consignes de sécurité
Risque de blessure !
Ne branchez et faites marcher l’appareil que conformément aux indications gurant sur la plaque signalétique.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé avec un minuteur externe ou un système de contrôle à distance séparé.
Ne l’utilisez que si le cordon d’alimentation et l’appareil ne présentent aucun dégât.
Éloignez les enfants de l’appareil. Surveillez les enfants pour empêcher qu’ils ne
jouent avec l’appareil. Les personnes (enfants compris) souffrant d’un
handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne détenant pas l’expérience et les connaissances nécessaires, ne doivent pas utiliser l’appareil, sauf si quelqu’un les surveille au cours de cette opération ou si la personne responsable de leur sécurité leur a fourni des instructions relatives à son utilisation.
Débranchez la che mâle de la prise de courant après chaque utilisation, avant chaque nettoyage, lorsque vous quittez la pièce et en cas de panne.
Veillez à ce que le cordon de branchement ne frotte pas sur des arêtes vives ou des surfaces très chaudes.
An d’écarter tout danger, seul le fabricant ou son service après-vente ou une personne détenant une qualication équivalente est habilité à remplacer un cordon de branchement endommagé. Les réparations sur l’appareil sont réservées à notre service après-vente.
Une fois que les appareils ont ni de servir, rendez-les inutilisables.
La lame est très aiguisée. Après que vous avez éteint l’appareil, son moteur continue de tourner brièvement. Après le travail, ramenez la largeur de coupe sur la position 0.
Utilisez l’appareil sans chariot ni porte-restes. Avant la première utilisation, nettoyez l’appareil à
fond. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau et ne le lavez pas non plus sous l’eau du robinet.
L’appareil ne doit servir à rien d’autre qu’à trancher des produits non-surgelés ! Ne tranchez jamais d’os avec !
Risque d’électrocution !
N’utilisez pas l’appareil près d’un évier rempli d’eau !
Attention ! Le moteur peut surchauffer !
Au bout de 5 minutes maxi. de fonctionnement continu, laissez refroidir l’appareil.
Votre trancheuse universelle
Veuillez déplier la page illustrée.
Figure 1 et 2
• Assemblez le chariot, accrochez-le par la droite dans la rainure de guidage latérale et posez-le sur la table.
Figure 3
• Réglez la largeur de coupe à l’aide de la manette rotative.
Figure 4 et 5
• Appuyez avant d’enclencher I’appareil.
• Appuyez sur la touché d’allumage. Ensuite, vous pouvez relâcher la sécurité anti-enclenchement.
L’appareil s’éteint dès que vous n’appuyez plus sur la touche.
Risque de blessure avec la lame tranchante
Une fois l’appareil éteint, la lame tourne encore pendant un instant. N’approchez jamais les mains de la lame.
Figure 6
Lame circulaire en acier inoxydable
Figure 7
• Emboîtez le porte-restes puis tranchez.
Utilisez toujours ensemble le chariot et le porte-restes.
Un conseil : commencez par trancher du
saucisson et du fromage. Ne tranchez le pain qu’en dernier. L’appareil sera ainsi plus facile à nettoyer.
Figure 8
• Après utilisation et nettoyage immédiat, repliez l’appareil.
Figure 10
• Enroulez le cordon puis faites encranter la fiche mâle. Rangez l’appareil hors de portée des
enfants.
Nettoyer
Débranchez la che mâle de la prise de courant et ramenez la plaque-butée sur 0.
Risque d’électrocution !
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne le tenez jamais sous l’eau du robinet.
Risque de blessure avec la lame tranchante
Avant de procéder au nettoyage, débranchez l’appareil puis retirez la lame. Saisissez la lame uniquement par son support, et non pas par la surface coupante.
Attention ! Vous risquez d’endommager les surfaces.
N’utilisez pas de détergent abrasif.
• Essuyez l’appareil et la lame avec un essuietout humide puis séchez-les.
Nettoyage de la lame circulaire
Nettoyez toujours la lame circulaire immédiatement, avec soin et uniquement à la main.
Rabattez la tablette vers le haut puis sortez-la par la droite de la charnière (Figure 9). Tournez la xation de la lame dans le sens des aiguilles d’une montre, amenez-la à la verticale puis extrayez la lame (Figure 6).
Au remontage, veillez à verrouiller correctement la lame = sa xation doit se trouver à l’horizontale.
Risque de vous blesser si la lame se détache !
Nettoyage complet
Figure 11
Enlevez la plaque d’arrêt. Pour ce faire, tournez la poignée au-delà de la position 0, jusque sur , et retirez la plaque-butée.
Pour mettre la plaque-butée en place, il faut que la poignée rotative se trouve sur !
Pour mettre la plaque butée en place, appuyez tout droit au milieu et ramenez la poignée sur 0. A titre de contrôle, modiez la largeur de coupe. Si la plaque-butée ne fonctionne pas, retirez-la à nouveau et répétez l’opération.
L’appareil ne demande pas d’entretien.
CONSEILS SUR LA MISE AU REBUT :
Nos produits utilisent un emballage optimisé.
Pour ce faire, nous utilisons des matériaux non po lluants devant être mis au rebut dans votre décharge locale en tant que matière première secondaire.
Avant de mettre au rebut un appareil, assurez­vous qu’il soit bien inutilisable puis mettez-le au rebut en accord avec les réglementations locales. Votre revendeur, mairie ou conseil municipal peuvent vous renseigner à ce sujet.
Cet appareil est étiqueté en accord avec la directive Européenne 2002/96/ EC concernant les appareil électriques
et électroniques usagé (Directive sur l’équipement électrique et électronique usagé – WEEE). Cette directive détermine comment retourner et recycler les appareils usagés dans toute l’Europe. Contactez votre revendeur pour plus de détails sur les méthodes de mise au rebut de votre appareil.
Loading...
+ 17 hidden pages