
CE7140.indd 1 4/10/05 16:01:06

CE7140.indd 2 4/10/05 16:01:10

Fig. 3Fig. 4
Fig. 5Fig. 6
Fig. 7
CE7140.indd 3 4/10/05 16:01:16

3 Boquilla para va por y agua
4 Bandeja de re cu pe ra cion de agua y café
Accesorios para especiales café en monodosis
Antes de conectar el aparato a la red com prue be que la tensión
asas y los in te rrup to res.
vigilancia, especialmente cuan do se usa cerca de niños.
va que no funciona co rrec ta men te.
sufrido daños de algún tipo.
Antes de usar la cafetera por primera vez lave todos los accesorios
Asegúrese de que las ventosas de la base se ad hie ren a la super-
sición correcta, presione sobre él hasta que quede correctamente
tro (9) sobre el conjunto portafiltro (7) + barcream (8). Lle ne el fil tro
4. Para la preparación de café pulse el in te rrup tor (14) [
] se en cen de rán. Al apa-
garse el piloto luminoso (16) [
] la ca fe te ra habrá alcanzado la
] para activar la sa li da de
No suelte el portafiltros con el in te rrup tor (13) [
5. Cuando se haya terminado el agua del de pó si to o tras un perio-
guna operación es pe cial ya que la cafetera dispone de un sistema
Asegúrese que el pulsador (14) [
observará que los indicadores lu mi no sos (16) [
al can za do la tem pe ra tu ra de va po ri za ción.
su per fi cie. de la leche.
CE7140.indd 4 4/10/05 16:01:17

4. Limpie regularmente la boquilla de va po ri za ción con el aparato
], los pilotos luminosos (16) [
] se encenderán. Al apa gar se el piloto luminoso (16) [
]. Al mismo tiempo gire el control de vapor
(6) para que salga agua ca lien te de la boquilla de va po ri za ción (3),
vasado individual y hermético está garantizada la conservación de
A- Las unidades monodosis, de cafe sin prensar (flexible) de 60mm
(7) el disco barcream especial (11) y el filtro (12) especial para mo-
Antes de proceder a la limpieza asegúrese de que la cafetera se
solo con agua otras dos veces.
ADVERTENCIA DE DEPOSICIÓN/ELIMINACIÓN
optimizado. Este consiste -por prin ci pio- en materiales no contami-
al servicio local de eli mi na ción de ba su ras.
CE7140.indd 5 4/10/05 16:01:18

Accessories for special sachets of coffee
voltage corresponds to that stated on the characteristics plate. Plug
the appliance in to an earthed socket.
when there are children about.
the cable away from any heat sources.
water contained inside may damage it.
ssories in soapy water and dry them.
Make sure that the suckers on the base stick to the work-top. Use
the appliance as if it were about to make an espresso coffee but
without any coffee, so as to flush through all of the parts on the
on top of the filter holder (7) + barcream disc (8). Use the coffee
scoop to fill the filter (1 scoop = 1 cup, 2 scoops = 2 cups), Figure
4. To prepare the coffee press button (14) [
] will light. When the temperature lamp (16)
] switches off, the coffee maker will have reached the right
] to activate the coffee outlet.
] again to stop the coffee from
Do not release the filter holder while switch (13) [
5. Thanks to the self-priming system there is no special procedure
The steam can be used to preheat cups, warm liquids up or to pre-
sable to remove the filter holder before using the steam.
Make sure that button (14) [
] will light. When the temperature lamp (16) [
off, the steam will be at the right temperature.
turn the steam control knob again so that steam comes out, Figure
top of the nozzle as this will prevent air from entering. To obtain frothy
with cinnamon, nutmeg or grated chocolate and decorate it with a
CE7140.indd 6 4/10/05 16:01:19

4. Clean the steam nozzle regularly but always with the appliance
outside of the nozzle (3) with a soft damp cloth. The accessory
(3A) can be washed under the tap.
] to switch the steam off,
the indicator lamp (18) [
] will go out, allowing the coffee maker
turn the steam control (6) to allow water to come out of the steam
]. At the same time, turn the steam control (6) so
that hot water comes out through the steam nozzle (3), Figure 5.
Apart from ground coffee this coffee maker can also use single sa-
This option offers you the possibility of preparing delicious espres-
so coffee, quickly and with no mess. And because the sachets are
the coffee retains all of its flavour.
There are two types of coffee pad available on the market:
A- 60mm flexible (loose) coffee pads, suitable for drip-fed coffee
Your coffee maker will not operate correctly with 60mm flexible
Always use packed coffee pads of approximately 44mm dia-
These single sachets can be found at your usual retailers.
To use the coffee sachet function: Take the filter (9) and the bar-
the same as with the ground coffee, placing the single serving disc
Make sure that the coffee maker is unplugged and cold before at-
The moving parts can be washed in soapy water. Do not immerse
the coffee maker in water or any other liquid.
With a damp cloth periodically clean out the area where the filter
the coffee maker is going to be stored away for prolonged periods.
The coffee maker should be descaled regularly. To do this, fill the
tank with a mix of three parts water to one part vinegar.
The espresso coffee is not hot enough:
The flow rate is reduced considerably:
The coffee spills out over the filter hol der.
The pump makes too much noise:
along to an Authorised Technical Service Centre.
the local waste disposal service as secondary raw materials.
Your local town council can give you information about how to dis-
CE7140.indd 7 4/10/05 16:01:19

4 Bac de récupération eau et café
9 Adaptateur pour 1 ou 2 tasses
Accessoires spéciaux pour monodoses café
Avant de brancher l’appareil au réseau, vérifiez si la tension corres-
sont abîmés, si vous remarquez que l’appareil ne fonctionne pas
toirement réalisés par un Service Technique Agréé.
Avant la première utilisation de la cafetière, lavez tous les access-
oires à l’eau savonneuse et essuyez-les.
Assurez-vous que les ventouses de la base collent à la surface.
Avec la cuillère de dosage (1 cuillère: 1 tasse - 2 cuillères 2 tasses),
vers la droite jusqu’à la butée. (figure 3). Ne pas forcer.
4. Pour préparation le café, appuyer sur le bouton (14) [
] s’allumeront. La cafetière
sera à la température requise quand le voyant lumineux (16) [
Appuyer sur le bouton expresso (13) [
avant d’enlever le porte-filtre, le bouton (13) [
5. Cette cafetière étant équipée d’un système d’amorçage automa-
tique, aucune opération spéciale n’est requise après épuisement
obtenir cette crème, il faut chauffer le lait dans un récipient par
Avant de vaporiser il est conseillé de retirer le porte-filtre pour évi-
ter les surpressions à l’intérieur du filtre.
Vérifier si le bouton (14) [
] s’allumeront. La température de
vaporisation sera atteinte quand le voyant lumineux (16) [
vapeur (3). Dès que l’eau contenue dans la buse aura coulé, in-
troduire la buse dans le récipient qui contient le lait et tourner le
avec un bâton de cannelle.
4. Nettoyer régulièrement la buse de vaporisation. Pour ce faire la
CE7140.indd 8 4/10/05 16:01:20

Appuyer sur le bouton de pression vapeur (15) [
Appuyer sur le bouton expresso (13) [
jusqu’à ce que le voyant lumineux (16) [
Appuyer sur le bouton (14) [
], les voyants lumineux (16) [
] s’allument. La cafetière sera à la température requise
] tout en tournant le bouton vapeur (6)
A- Les dosettes de café non tassé (souple) de 60 mm de diamètre
à utiliser dans les cafetières filtre et mi-filtre.
sez toujours des dosettes de café tassé d’environ 44 mm de
Avant tout nettoyage, s’assurer que la cafetière est bien débranchée
Vous pouvez laver les parties amovibles à l’eau et au savon. Ne
jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
A l’aide d’un chiffon humide, nettoyer régulièrement le logement
seillé de retirer cet élément avec d’extrêmes précautions.
avec un mélange composé de trois parties d’eau et une de vinai-
Toutes nos marchandises sont conditionnées dans un emballa-
ge optimisé pour le transport. Par principe, ces emballages sont
appareils usagés, adressez-vous à la mairie de votre commune ou à
CE7140.indd 9 4/10/05 16:01:21

3 Bocal para vapor e água
4 Bandeja de recuperação de água e café
Acessórios para cafés especiais em mono-dose
Antes de conectar o aparelho na rede comprove que a tensão co-
aparelho a uma tomada com toma de terra.
asas e os in te rrup to res.
vigilância, es pe cial men te quando se usar perto de crianças.
se sofreu estragos de algum tipo.
vamente por um Serviço Téc ni co Autorizado.
Antes de usar a cafeteira por primeira vez lave to dos os acessórios
o aparelho como se fosse preparar um café expresso, mais só com água,
aparece uma quantidade residual de água.
(9) sobre o conjunto porta-filtro (7) + barcream (8). Encha o filtro
4. Para a preparação de café aperte o interruptor (14) [
Aperte o interruptor expresso (13) [
] para activar a saída de
Não solte o porta-filtros com o interruptor (13) [
5. Quando tiver acabado a água do depósito ou depois dum lon-
go período de tempo sem usar a máquina de café, não é necessária
A seguir aperte o inter ruptor da função vapor (15) [
] acender-se-ão. Qua ndo a lâmpada-piloto lu-
] se apagar terá atingido a temperatura de
trolo de vapor (6), figura 4 e coloque um recipiente por baixo do
o extremo superior do bocal, pois isso impediria a entrada de ar.
tos de leite que tiverem ficado no bocal. Recomendamos voltar
a pôr o bocal de vapor em funcionamento durante um momento
4. Limpe com regularidade o bocal de vaporização com o aparel-
CE7140.indd 10 4/10/05 16:01:22

Aperte o interruptor de pressão do vapor (15) [
a vaporização e apagar-se-á a lâmpada-piloto luminosa (18) [
água existente no bocal de vaporização saia, até que a lâmpa-
] se acenda novamente. Feche o controlo
Aperte o interruptor (14) [
]; as lâmpadas-piloto luminosas (16)
] acender-se-ão. Quando a lâmpada-piloto lumi-
] se apagar a máquina de café terá atingida a tem-
te o interruptor de café (14) [
]. Ao mesmo tempo rode o con-
trolo de vapor (6) para que saia a água quente existente no bocal
á sua embalagem individual e hermética está garantida a conser-
vação de todo o aroma do café.
A- As unidades mono-doses de café sem prensar (flexível) de
o disco barcream especial (11) e o filtro (12) especial para mono-
Antes de proceder à limpeza assegure-se de que a cafeteira se
As partes móveis podem lavar-se com água e sabão. Não submirja
a cafeteira na água ou em outro líquido.
o filtro com o fim de pro lon gar a duração da junta. Não introduza
A cafeteira deve ser regularmente descal cificada. Para isso encha
o depósito com uma mistura de três partes de água e uma de vi-
A temperatura do expresso é demasiada baixa:
ADVERTÊNCIA DE DEPOSIÇÃO / ELIMINAÇÃO
secundária ao serviço lo cal de eliminação de lixos.
A sua Câmara Municipal ou município informá-lo-á sobre as pos-
sibilidades de deposição / eliminação para os aparelhos em des-
CE7140.indd 11 4/10/05 16:01:23

1 Gehäuse der Kaffeemaschine
4 Auffangschale für Wasser und Kaffee
9 Filter für 1 oder 2 Tassen
Spezialzubehör für die Zubereitung von Einzelportionen
späteren Nachschlagen auf.
gen, oder wenn Sie feststellen, dass Unregelmäßigkeiten im Betrieb
VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH
anhaften. Nehmen Sie das Gerät in Betrieb, als ob Sie Espresso zu-
Teile der Kaffeemaschine gereinigt werden.
(8), die in den Filterhalter eingesetzt wird. Diese Scheibe garantiert
Montieren Sie den Filter (9) auf dem Filterhalter (7) + Barcream-
Tasse, 2 Maße = 2 Tassen), Abb. 2.
zum Anschlag nach rechts (Abb. 3). Achten Sie dabei jedoch da-
4. Zum Zubreiten des Kaffees betätigen Sie bitte die Taste (14) [
] ausschaltet, hat die Kaffeemaschine
], damit der Kaffee in die
Tasse laufen kann. Um diesen Vorgang zu unterbrechen, betätigen
Nehmen Sie den Filterhalter nicht heraus, solange der
5. Wenn das Wasser im Tank verbraucht ist oder nachdem die
wurde, sind keine besonderen Maßnahmen notwendig, da die
Vergewissern Sie sich, dass die Drucktaste (14) [
] leuchten dann auf. Wenn
] ausschaltet, ist die Dampftemperatur
(3). Wenn das in der Düse enthaltene Wasser herausgelaufen ist,
Achten Sie dabei darauf, dass die Flüssigkeit nicht über das obe-
wünschen, können Sie Zimt, Muskatnuss oder geriebene Schokolade
CE7140.indd 12 4/10/05 16:01:24

Wichtig: Wenn Sie mit dem Zubereiten des Schaums fertig sind,
4. Reinigen Sie die Dampfdüse regelmäßig; dabei muss der
Anschluss des Geräts unterbrochen sein.
Aufsatzteil (3A) kann unter fließendem Wasser gereinigt werden.
auszuschalten. Die Leuchtanzeige
gleichzeitig den Dampfregler (6), so dass Wasser aus der Düse aus-
tritt, bis die Leuchtanzeige (16) [
] wieder aufleuchtet. Schließen
], die Leuchtanzeigen (16) [
] leuchten auf. Wenn die Leuchtanzeige (16)
] erlischt, hat die Kaffeemaschine die richtige Temperatur
]. Drehen Sie gleichzeitig den Dampfregler
(6), damit heißes Wasser aus der Dampfdüse (3) austritt (Abbildung
auch Kaffee-Pads benutzen.
saubere Weise einen schmackhaften Espresso zuzubereiten. Dank
Auf dem Markt sind zwei Arten von in Papier verpackten Kaffee-
A- Nicht gepresste Einzelportionen (flexible), mit einem
speziell für Espressomaschinen geeignet.
verwenden Sie bitte stets gepresste Einzelportionen mit ei-
(12) für Pads auf dem Filterhalter an (vgl. Abb. 7). Die Zubereitung
Vor der Reinigung ist sicherzustellen, dass der Netzanschluss unter-
Wenn die Kaffeemaschine über einen längeren Zeitraum nicht be-
Weise wird die Lebensdauer der Dichtung verlängert. Keines der
Teile darf in der Spülmaschine gereinigt werden.
Teilen Wasser und einem Teil Essig.
sauberes Wasser durchfließen.
Möglichkeiten zur Entsorgung unbrauchbarer Geräte informieren.
CE7140.indd 13 4/10/05 16:01:25

9 1 vagy 2 csészés filter
MielŒtt mıködésbe helyezné a készüléket, ellenŒrizze az adattá-
ti feszültséggel. Ajánlatos földelt konnektorok használata.
szüléket meleg felületek közelében, és ne hagyja, hogy a kábel me-
grongálódhat, ha a tartályban még víz maradt.
vításokkal megbízott szerviz szakemberei javíthatják meg.
Tisztítsa meg a kávéfŒzŒ részeit mosogatószeres vízzel és szárítsa
alapra. Mıködtesse a készüléket úgy, mintha eszpresszó kávét ké-
szítene, de csak víz használatával, kávé nélkül, a készülék részeinek
addig, míg a helyére nem kattan, 1. ábra.
Mıködési módja miatt egy kis vízmennyiség marad a filterben.
Takarítsa le a filtertartó széle körüli kávét.
4. A kávékészítéshez nyomja le a gombot (14) [
] kigyulladnak. Amikor a hŒmérséklet jelzŒ
] kikapcsol, a kávéfŒzŒ elérte a megfelelŒ hŒmér-
Ne lazítsa ki a filtertartót, amíg a gomb (13) [
5. A rendszernek köszönhetŒen nincs szükség semmilyen különöse-
A gŒzt a csészék elŒmelegítésére, folyadékok felmelegítésére, vagy
zó kávé egy kevés tejjel és egy réteg habbal. A hab készítéséhez a
gŒz szívócsövet a tejkiöntŒben levŒ hideg tejre helyezzük, majd a
Azután nyomja meg a gombot (15) [
], a kijelzŒ lámpák, (16) [
], kigyulladnak. Amikor a hŒmérsékletjelzŒ lámpa (16)
] kikapcsol, a gŒz megfelelŒ hŒmérsékletı.
yban, 4. ábra, és helyezzen egy edényt a gŒz szívócsŒ alá (3).
Amikor a csŒ belsejébŒl teljesen kijött a víz, tegye a gŒz szívócsövet
a tejkiöntŒbe és fordítsa el a gŒzszabályozó gombot újra, hogy a
jutását akadályozza. Ahhoz, hogy habos tejet kapjon, helyezze a
gŒzcsövet éppen csak a tej felületére.
jjal, szerecsendióval vagy reszelt csokoládéval és díszítheti egy
CE7140.indd 14 4/10/05 16:01:26

tést befejezte. Tanácsos gŒzzel hirtelen átfújni a szívócsövet, hogy
4. Tisztítsa meg rendszeresen a szívócsövet, de ehhez mindig húz-
za ki a készüléket és hagyja kihılni.
Vegye le a gŒzcsŒ kiegészítŒjét, 6. ábra, és tisztítsa meg kívül a szí-
vócsŒvet (3) egy puha nedves ruhával. A kiegészítŒ (3A) a vízcsap
A CAPPUCCINO-TÓL VISSZA A KÁVÉHOZ
a gŒzt, a jelzŒlámpa (18) [
] kialszik, ami lehetŒvé teszi, hogy a
a gŒz szívócsŒbŒl, így a jelzŒlámpa (16) [
], kigyulladnak. Amikor a hŒmérséklet jelzŒ lámpa (16) [
] kikapcsol, a kávéfŒzŒ elérte a megfelelŒ hŒmérsékletet.
Tegyen egy csészét a gŒz szívócsŒ (3) alá és nyomja meg a kávé
]. Ezzel egyidejıleg fordítsa el a gŒzs-
zabályozót (6) hogy a forró víz a gŒzszívó csövön (3) kijöjjön, 5.
A darált kávén túl ez a kávéfŒzŒ egyadagos tasakokkal is használ-
szítsünk, gyorsan és túl sok cécó nélkül. Mivel a tasakok egyesével
vannak csomagolva és hermetikusan zártak, ez garantálja, hogy a
A- 60mm-es hajlékony (kivehetŒ) kávéfŒzŒ tömítés, mely csepegte-
tŒs és folyadékszırŒs kávéfŒzŒkhöz használható
Az ön kávéfŒzŒ gépe nem fog rendesen mıködni a 60 mm-es ru-
galmas kávéfŒzŒ tömítéssel, mivel ez nem illeszkedik megfelelŒen
Mindig használjon körülbelül 44 mm átmérŒjı kiszerelésben
A kávétasak funkció használata: Vegye ki a filtert (9) és a barcream
járjon el, mint a darált kávéval, az egyadagos korongot a filter bel-
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A tisztítás megkezdése elŒtt bizonyosodjon meg arról, hogy a ká-
véfŒzŒ ki van-e kapcsolva és hagyja kihılni.
Mossa el a kivehetŒ részeket mosogatószeres vízzel. Ne merítse a
Törölje le idŒnként egy vizes ruhával a szırŒtartó környékét a lehu-
Vegye ki óvatosan a szırŒtartót, esetleg forró víz maradt a belse-
vissza, meghosszabbítva így a tömítés élettartalmát. Ne helyezzen
Ajánlatos a kávéfŒzŒnél a rendszeres vízkŒ eltávolítás. Ehhez kever-
jen el 3:1 -es arányban vizet és ecetet és öntse a tartályba.
Mıködtesse a kávéfŒzŒt kétszer a gŒzkieresztŒ csŒvel együtt.
Az ecet eltávolítása érdekében mossa át a készüléket kétszer tiszta
Az eszpresszó kávé hŒmérséklete túlságosan alacsony:
A kávéfŒzés menete nagymértékben lelassul
A szivattyú túlságosan zajos:
A szállításhoz áruink egy optimális csomagolással rendelkeznek. Ez
szemétlerakodó helyeken kell, mint másodlagos nyersanyagként
A helyi polgármesteri hivatalban érdeklŒdhet a már nem használt
CE7140.indd 15 4/10/05 16:01:27

3Носикдляподачиводы/соплодляподачипара
4Поддондлясборастекающихкапель
8Устройствосгущениякофе
9Фильтрна1или2чашки
Дополнительныеспециальныеприспособлениядля
Убедитесь,чтоприсоскиоснованияприкрепляютсякповерхности.
этомзагорятсясигнальныелампочки(16)[
этобудетуказыватьнато,чтокофеварканагреласьдонужной
],чтобызакрытьвыходноеотверстие
Неснимайтедержательфильтра,покавыключатель
]находитсявположении“ON”.
]находиласьвположении“ON”.
].Приэтомзагорятсясигнальные
].Когдаконтрольнаялампочка
]погаснет,этобудетуказыватьнато,что
CE7140.indd 16 4/10/05 16:01:27

украситькусочкомкорицы.
]погаснет,чтопозволяеткофеваркеостыть.
]иодновременноповернитерегуляторпара(6),чтобыиз
]сновазагорится.Закройтерегуляторпара(6).
].Приэтомсигнальныелампочки(16)[
]загорятся.Когдаконтрольнаялампочкатемпературы
]погаснет,этобудетозначать,чтокофеварканагрелась
Даннаякофеваркапозволяетиспользоватьнетолькомолотый
А-60-миллиметровыеуниверсальныештучные(неупакованные)
диаметромоколо44ммвэтойкофеварке(см.рис.8).
Дляиспользованияфункциидляпакетиковскофе:
Дляэтогоналейтеврезурвуарсмесь,состоящуюизтрехчастей
Температуракофе-эспрессооченьнизкая:
CE7140.indd 17 4/10/05 16:01:28

9 Kávov˘ filtr na 1 nebo 2 ‰álky
v pfiípadû, pohybují-li se v jeho blízkosti dûti.
vovarem dostateãnû vzdálen od jakéhokoli zdroje tepla.
saponátov˘m pfiípravkem a osu‰te je.
so, ale pouÏijte ho pouze s vodou bez kávy. Tímto zpÛsoben v
VloÏte filtr “barcream” (8) do drÏáku filtru (7). Na tento celek, drÏák
jte smûrem do prava aÏ do krajní pozice (obr. 3). Otáãení neprová-
4. Po stisknutí spínaãe (14) [
] se rozsvítí svûtelné kontrolky (16)
]. Zhasnutí svûtelné kontrolky (16) [
zorÀuje na dosaÏení poÏadované teploty kávovaru. Po stisknutím
spínaãe “espresso” (13) [
] zaãne vytékat káva a tento proud kávy
NeodstraÀujte drÏák filtru, jestliÏe je spínaã (13) [
5. Kávovar má vlastní samonaãerpávající systém, není potfieba
Ïádné zvlá‰tní manipulace, jestliÏe voda ve vodní nádrÏce byla
spotfiebována ãi kávovar byl dlouhou dobu bez pouÏití.
tvím mléka a s vrstvou pûny. Tato pûna, která se pfiidává do kávy
zpÛsobem zamezit pfietlaku uvnitfi filtru.
V‰imnûte si, Ïe po stisknutí spínaãe páry (15) [
]. Pfiíslu‰né teploty potfiebé
(obr. 4) a pod parní trysku (3) umístûte nádobku. Po vypu‰tûní vody
obsaÏené ve v˘ vodu, v˘vod vloÏte do nádobky s mlékem a otoãte
jste vstupu vzduchu. JestliÏe chcete vytvofiit pûnu, umístûte parní
trysku tûsnû na hladinu mléka.
odstraÀte mléko, které ulpûlo na trysce. Pro dokonalej‰í vyãistûní
trysky doporuãujeme krátce vypustit páru.
4. âistûní parní trysky provádûjte pravidelné a vÏdy odpojte
Vypnutím spínaãe páry (15) [
] umoÏníte ochlazení kávovaru,
svûtelná kontrolka (18) [
] zhasne. V tomto okamÏiku stisknûte
] a zároveÀ otoãte regulátorem páry (6).
svûtelné kontrolky (16) [
]. Uzavfiete regulátor páry.
] a rozsvítí se svûtelné kontrolky (16) [
]. Zhasnutí svûtelné kontrolky (16) [
]. ZároveÀ otoãte regulátorem páry (6) a horká voda vyteãe parní
CE7140.indd 18 4/10/05 16:01:29

Tento kávovar, kromû pfiípravy nápoje z mleté kávy, také dovoluje
Tato moÏnost vám nabízí zpÛsob, jak pohodlnû a ãistû pfiípravit
V obchodech si mÛÏete vybrat mezi dvûma druhy kávy v table-
A- jednorázové dávky nestlaãené kávy, tablety o prÛmûru 60 mm,
spotfiebiãe by byl naru‰en.
Tyto tablety porcované kávy jsou k dostání v bûÏn˘ch obchodech.
a filtr “barcream” (8) a na drÏák filtru (7) poloÏte filtr „barcream spe-
stejn˘m zpÛsobem jako pfii pfiípravû nápoje z mleté kávy, jen s tím
Vlhk˘m hadfiíkem pravidelnû otírejte místo, do nûhoÏ se ukládá
vyjmûte, aby jste zabránili opotfiebování vloÏky. Îádn˘ díl kávovaru
Zbytka octa odstraníte z kávovaru tím zpÛsobem, Ïe ho uvede
VZNIKLÉ ZÁVADY A JEJICH ODSTRANùNÍ
V˘raznû se sniÏuje rychlost v˘stupu:
V pfiípadû, Ïe zjistíte na spotfiebiãi závadu, neváhejte ho svûfiit do
surovina do pfiíslu‰né místní sbûrny odpadÛ.
vozu, do vhodn˘ch sbûren získáte informace na mûstském úfiadû
CE7140.indd 19 4/10/05 16:01:30

6Превключвателзапара
9Филтърза1или2чаши
Допълнителничастизаспециалнипакетчетакафе
характеристикитенауреда.Уредъттрябвадасеизползвасамо
]щесветнат.Когатосигналнаталампа
]изгасне,кафемашинатаедостигнала
Неразвивайтеконтейнеранафилтъра,докатокопче
]енапозицияВКЛЮЧЕНО.
Уверетесе,чекопче(14)[
]енапозицияВКЛЮЧЕНО.
],сигналнителампи(16)[
]щесветнат.Когатосигналнаталампазатемпература(16)
]изгасне,паратаедостигналанеобходимататемпература.
CE7140.indd 20 4/10/05 16:01:31

],задаизключитепарата,
щеизгаснеикафемашинатаще
],сигналнителампи(16)[
]щесветнат.Когатосигналнаталампазатемпература
]изгасне,кафемашинатаедостигналанеобходимата
].Едновременностовазавъртете
Тазиопциявидававъзможностдаприготвятебързоибезда
A-60mmпакетчетазакафе(свободни),подходящизакапкови
диаметъротоколо44mm,вижфиг.8.
Такива пакетчетакафе можете данамерите вобикновен
удължитеполезнияживотнагуменияуплътнител.Немийтенито
употреба,можетедаполучитеотместнияГрадскиСъвет.
CE7140.indd 21 4/10/05 16:01:32

8 Dispozitiv pentru smântânã dulce
9 Filtru pentru 1 sau 2 ce
Înainte de a conecta aparatul la re
te în apropierea copiilor.
Înainte de a folosi aparatul pentru prima oarã spãla
tânã dulce (8) care se monteazã în interiorul suportului pentru filtru.
smântânã dulce (8). Utiliza
a pentru cafea pentru a umple
4. Pentru a prepara cafeaua, apãsa
] se vor aprinde. Când lampa pentru temperaturã (16)
se stinge, cafetiera a atins temperatura corectã.
Apãsat ] din nou pentru a opri curgerea
Aburul poate fi utilizat pentru a preîncãlzi ce
sau a prepara cafea cappuccino. Un cappuccino este o cafea es-
adaugã la cafeaua espresso.
] se vor aprinde. Când lampa pentru temperaturã (16)
se stinge, aburul are temperatura corectã.
sã iasã din lichid, pentru a preveni pãtrunderea aerului. Pentru a ob-
tul trebuie sã fie scos din prizã
orul duzei (3) cu o pânzã moale
CE7140.indd 22 4/10/05 16:01:33

Apãsat ] pentru a opri aburul, lampa
Apãsat ], lãmpile pilot (16) [
] se vor aprinde. Când lampa pentru temperaturã (16) [
] se stinge, cafetiera a ajuns la temperatura corectã.
al aburului (6) astfel încât apa fierbinte sã curgã prin duza de abur
În afarã de cafea mãcinatã, aceastã cafetierã poate utiliza plicule
ã sunt disponibile douã tipuri de hârtii de filtru de cafea:
A- Hârtii de filtru de cafea flexibile (deta
Aparatul dumneavoastrã pentru cafea nu va func
aproximativ 44mm în diametru pentru acest aparat de cafea,
suportul pentru filtru (7) filtrul (9)
special (12) (fig. 7). Proceda
Înainte de a proceda la curã
tru a elimina resturile de cafea care ar fi putut rãmâne aderite.
a se realizeazã prelungirea duratei garniturii. Nu
Aparatul trebuie decalcificat cu regularitate. Pentru aceasta umple
Apoi, pentru a elimina resturile de o
ANOMALII POSIBILE SI SOLUTIONAREA LOR
Temperatura cafelei expresso este prea joasã :
În cazul în care aparatul are vreun defect duce
AVERIZÃRI PENTRU DEPUNERE/ELIMINARE
Acesta constã- în principiu- din materiale nepoluante care vor tre-
CE7140.indd 23 4/10/05 16:01:34

ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ ﻞﻌﺘﺸﻳ ﻰﺘﺣ ﺮﻴﺨﺒﺘﻟﺍ ﺔﻫﻮﻓ ﻦﻣ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺝﻭﺮﺧ ﺎﻨﻜﳑ (
ﺖﻐﻠﺑ ﺪﻗ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﺔﻨﻛﺎﻣ ﻥﻮﻜﺗ [
ﻦﻣ ﻦﺧﺎﺴﻟﺍ ﺀﺎﳌﺍ ﺝﺮﺨﻳ ﻲﻜﻟ (
ﻱﺩﺎﺣﺃ ﻦﺑ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺈﺑ ﺢﻤﺴﺗ ﻕﻮﺤﺴﳌﺍ ﱭﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻹ ﺔﻓﺎﺿﺇ ﻩﺬﻫ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﺔﻨﻛﺎﻣ
ﺔﻓﺎﺿﺇ .ﺔﻔﻴﻈﻧﻭ ﺔﺤﻳﺮﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺔﻌﺋﺍﺭ ﻮﺳﺮﺒﺳﺇ ﺓﻮﻬﻗ ﺩﺍﺪﻋﺈﺑ ﺢﻤﺴﺗ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺍ ﻩﺬﻫ
ﻰﻠﻋ ﺔﻈﻓﺎﶈﺍ ﻥﻮﻤﻀﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﻝﺎﻔﻗﻹﺍ ﻢﻜﶈﺍﻭ ﻱﺩﺮﻔﻟﺍ ﺎﻬﺒﻴﻠﻌﺗ ﻞﻀﻔﺑﻭ ﺍﺬﻬﻟ
ﺎﻫﺮﻄﻗﻭ (ﻥﺮﻣ) ﻁﻮﻐﻀﳌﺍ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺱﺎﻴﻘﻟﺍ ﺔﻳﺩﺎﺣﻷﺍ ﱭﻟﺍ ﺕﺍﺪﺣﻭ -ﺃ
ﺎﻫﺮﻄﻗﻭ ﺔﻃﻮﻐﻀﳌﺍ ﺱﺎﻴﻘﻟﺍ ﺔﻳﺩﺎﺣﻷﺍ ﱭﻟﺍ ﺕﺍﺪﺣﻭ -ﺏ
ﺎﻫﺮﻄﻗﻭ ﻥﺮﳌﺍ ﺱﺎﻴﻘﻟﺍ ﺔﻳﺩﺎﺣﻷﺍ ﱭﻟﺍ ﺕﺍﺪﺣﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ
ﺍﺬﻬﺑﻭ ﺱﺎﻴﻘﻟﺍ ﺔﻳﺩﺎﺣﻷﺍ ﱭﻠﻟ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻥﻷ ﺔﻃﻮﺒﻀﻣ ﺔﻔﺼﺑ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻝﺎﻐﺘﺷﺇ
ﱭﻠﻟ ﺕﺍﺪﺣﻭ ﺎﻤﺋﺍﺩ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﺕﺎﻨﻛﺎﻣ ﻦﻣ ﻉﻮﻨﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﻁﻮﺒﻀﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻹ
ﻦﻣ ﺮﻄﻘﺑ ﺔﻃﻮﻐﻀﳌﺍ ﺱﺎﻴﻘﻟﺍ ﺔﻳﺩﺎﺣﺃ
.ﺩﺎﺘﻌﳌﺍ ﻢﻛﺮﺠﺘﻣ ﻦﻣ ﺱﺎﻴﻘﻟﺍ ﺔﻳﺩﺎﺣﻷﺍ ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﳊﺍ ﻚﻨﻜﳝ
ﺔﻳﺩﺎﺣﺃ ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﺃ ﻊﺿﻮﺑ ﺔﻧﻮﺤﻄﳌﺍ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﺲﻔﻨﺑ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺎﺑ ﻢﻗ .
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﺓﺭﺎﻄﻘﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻲﻓ ﻉﻭﺮﺸﻟﺍ ﻞﺒﻗ
ﻻﻭ ﺀﺎﳌﺍ ﻲﻓ ﺓﺭﺎﻄﻘﻟﺍ ﺲﻄﻐﺗﻻ .ﻥﻮﺑﺎﺼﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺔﻛﺮﺤﺘﳌﺍ ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﻞﺴﻏ ﻚﻨﻜﳝ
ﺔﻘﻟﺎﻌﻟﺍ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﻞﻠﺒﻣ ﺏﻮﺜﺑ ﺎﻳﺭﻭﺩ ﺓﺎﻔﺼﳌﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻥﺎﻜﻣ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ
ﺓﺎﻔﺼﳌﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ ﺪﻌﺗﻻ ﻦﻣﺰﻟﺍ ﻦﻣ ﺓﺪﳌ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﺓﺭﺎﻄﻘﻟ ﻚﻟﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﻡﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﻦﻣ ﺀﺰﺟ ﻱﺃ ﻝﺎﺧﺩﺈﺑ ﻢﻘﺗﻻ .ﻲﻃﺎﻄﳌﺍ ﻞﺼﻔﻤﻠﻟ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﺓﺎﻴﳊﺍ ﻞﻴﻄﺗ ﻲﺘﺣ ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ
ﺔﺛﻼﺛ ﻂﻴﻠﺨﺘﺑ ﻢﻗ ﺍﺬﻫ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ .ﻡﺎﻈﺘﻧﺈﺑ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﺓﺭﺎﻄﻗ ﻦﻣ ﺲﻠﻜﺘﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﺢﺼﻨﻳ
ﺎﻬﻠﺣ ﺔﻘﻳﺮﻃﻭ ﺔﻠﻤﺘﶈﺍ ﺏﺎﻄﻋﻷﺍ
ﺓﺭﺎﻄﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺲﻠﻜﺘﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
ﺓﺎﻔﺼﳌﺍ ﻲﻓ ﱭﻟﺍ ﻦﻣ ﺓﺮﻴﺒﻛ ﺔﻴﻤﻛ ﻊﻀﺗﻻ
ﻼﻴﻠﻗ ﱭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺃ ﻭﺃ ﻼﻴﻠﻗ ﺎﻗﻮﺤﺴﻣ ﺎﻨﺑ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ
ﺓﺭﺎﻄﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺲﻠﻜﺘﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
ﺔﻗﺪﺑ ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺐﻛﺮﻣ ﺓﺎﻔﺼﳌﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﻚﻟﺫ ﺮﻣﻷﺍ ﺐﻠﻄﺗ ﺍﺫﺇ ﻩﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﻢﻗ ﻭﺃ ﻲﻃﺎﻄﳌﺍ ﻞﺼﻔﳌﺍ ﻒﻈﻧ
ﺔﻗﺪﺑ ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺐﻛﺮﻣ ﺓﺎﻔﺼﳌﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﻥﺍﺰﳋﺍ ﻲﻓ ﺀﺎﳌﺍ ﺩﻮﺟﻭ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﺔﺳﻮﺒﺤﻣ ﺮﻴﻏ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺔﻫﻮﻓ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺔﺤﻠﺼﳌﺍ ﻰﻠﻋ ﻪﺿﺮﻋ ﻲﻓ ﺩﺩﺮﺘﺗﻻ ﺯﺎﻬﳉﺎﺑ ﺭﺮﻀﺗ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﲔﻋﻮﻨﺼﻣ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍﻭ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ .ﺎﻬﻠﻘﻧ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺔﺌﺒﻌﺗﻭ ﻒﻴﻠﻐﺗ ﻦﺴﺣﺃ ﻰﻠﻋ ﺮﻓﻮﺘﺗ ﺎﻨﻌﺋﺎﻀﺑ
ﻚﺘﻳﺪﻠﺑ .ﻝﺎﺑﺯﻷﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ ﺔﻳﺪﻠﺒﻟﺍ ﺔﺤﻠﺼﻤﻠﻟ ﺎﻬﻤﻴﻠﺴﺗ ﺐﺠﻳ ﺔﺛﻮﻠﻣ ﺮﻴﻏ ﺩﺍﻮﻣ ﻦﻣ
CE7140.indd 24 4/10/05 16:01:35

ﺓﻮﻬﻘﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍ ﻁﺎﻘﺘﻟﺇ ﻖﺒﻃ .
ﱭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍﻭ ﻥﺯﻮﻠﻟ ﺔﻘﻌﻠﻣ .
ﺔﺻﺎﺧ ﺐﻴﻠﳊﺍ ﺓﻮﻏﺭ ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﺃ .
ﺱﺎﻴﻘﻟﺍ ﻱﺩﺎﺣﺃ ﱭﻠﻟ ﺔﺻﺎﺧ ﺓﺎﻔﺼﻣ .
ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ/ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻍﻮﻠﺑ ﺊﻴﻀﻣ ﻞﻴﻟﺩ .
ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﺭﺎﻴﺘﺧﺇ ﺊﻴﻀﻣ ﻞﻴﻟﺩ .
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻂﺑﺭ ﻞﺒﻗ
ﺬﺧﺄﻣ ﻱﺫ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺐﺸﻨﻣ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ .ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ ﺔﺤﻴﻔﺻ ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﺭﺎﺸﻤﻠﻟ ﺔﻘﺑﺎﻄﻣ
ﺓﺭﺎﻄﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺇ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺭﺍﺭﺯﻷﺍ ﻭﺃ ﻂﻗﻼﳌﺍ ﻞﻤﻌﺘﺳﺇ .ﺔﻨﺧﺎﺴﻟﺍ ﺕﺎﺣﺎﺴﳌﺍ ﺲﻤﻠﺗﻻ
ﺍﺫﺃ ﻭﺃ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ ﻲﻓ ﻉﻭﺮﺸﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺓﺭﺎﻄﻘﻟﺍ ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ
ﻰﻠﻋﻭ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﻂﻴﺧ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ .ﺎﻘﻠﻌﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﻂﻴﺧ ﻙﺮﺘﺗﻻ
ﻪﻧﺃ ﺖﻈﺣﻻ ﺍﺫﺇ ﻭﺃ ﻦﻳﺪﺳﺎﻓ ﺐﺸﻨﳌﺍ ﻭﺃ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﻴﳋﺎﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻐﺸﺗﻻ
ﺱﻮﺒﶈﺍ ﺀﺎﳌﺍ ﻦﻣ ﺭﺮﻀﺘﻳﻻ ﻰﺘﺣ ﺮﻔﺼﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻗﺃ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺪﺑ ﺯﺎﻬﳊﺍ ﻙﺮﺘﺗﻻ
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺔﺤﻠﺼﳌﺍ ﻂﻘﻓ ﺎﻬﺑ ﻡﻮﻘﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ﻂﻴﳋﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗﻭ ﺕﺎﺣﻼﺻﻹﺍ
ﺎﻬﻟﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﻞﺒﻗ ﺎﻬﻔﺸﻧﻭ ﻥﻮﺑﺎﺼﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﺓﺭﺎﻄﻗ ﺕﺍﺪﻌﻣ ﻊﻴﻤﺟ ﻞﺴﻐﺑ ﻢﻗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ .ﺢﻄﺴﻟﺎﺑ ﻖﺼﺘﻠﺗ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺎﺑ ﺓﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﺔﻴﻃﺎﻄﳌﺍ ﺕﺎﻘﺻﻼﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﺕﺍﺪﻌﻣ ﻊﻴﻤﺟ ﻒﻈﻨﺗ ﻰﺘﺣ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﻂﻘﻓ ﻦﻜﻟﻭ ﺱﺮﺒﺴﻛﺇ ﺓﻮﻬﻗ ﺊﻴﻬﺘﺳ ﻚﻧﺄﻛﻭ ﺯﺎﻬﳉﺍ
ﺖﺒﺜﻳ ﻰﺘﺣ ﻪﻴﻠﻋ ﻂﻐﺿﺇ .ﻢﺋﻼﳌﺍ ﻊﺿﻮﳌﺍ ﻲﻓ ﻪﻌﺿ ﻢﺛ ﺩﺭﺎﺒﻟﺍ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﻥﺍﺰﳋﺍ ﻺﻣﺇ
ﺐﻴﻠﳊﺍ ﺓﻮﻏﺭ ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﺃ ﻡﺎﻈﻧ ﻰﻠﻋ ﺔﻨﻛﺎﳌﺍ ﻩﺬﻫ ﺮﻓﻮﺘﺗ .
ﺓﻮﻬﻗ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﳊﺍ ﻦﻣﺆﺗ ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﻷﺍ ﻩﺬﻫ .ﺓﺎﻔﺼﳌﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻞﺧﺍﺩ ﻲﻓ ﺎﻬﻌﺿﻭ
ﺪﺣﺍﻭ ﻥﺎﺠﻨﻓ=ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺔﻘﻌﻠﻣ) ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟﺍ ﺔﻘﻌﻠﳌﺎﺑ ﺎﻨﻴﻌﺘﺴﻣ ﱭﻟﺎﺑ ﺓﺎﻔﺼﳌﺍ ﻺﻣﺇ
ﻞﺼﻳ ﻰﺘﺣ ﲔﻤﻴﻟﺍ ﻮﺤﻧ ﺓﺎﻔﺼﳌﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﺭﺩﺃ .ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺓﺎﻔﺼﳌﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻊﺿ .
ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﺏﺎﻴﺴﻧﺇ ﻒﻴﻗﻮﺘﻟ .ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﺝﻭﺮﳋ [
ﻮﺳﺮﺒﺳﺇ ﺭﺯ ﻊﻣ ﺓﺎﻔﺼﳌﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻚﻴﻜﻔﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
ﺔﻨﻛﺎﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻥﻭﺩ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﻦﻣﺰﻟﺍ ﻦﻣ ﺓﺪﻣ ﺪﻌﺑ ﻭﺃ ﻥﺍﺰﳋﺍ ﻦﻣ ﺀﺎﳌﺍ ﺫﺎﻔﻧ ﺪﻨﻋ
ﻰﻠﻋ ﺮﻓﻮﺘﺗ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﺔﻨﻛﺎﻣ ﻥﻷ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺔﻳﺄﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻱﺭﻭﺮﻀﻟﺍ ﻦﻣ ﺲﻴﻟ ،ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ
.ﻮﻨﻴﺷﻮﺑﺎﻛ ﻥﺎﺠﻨﻓ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻭﺃ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﲔﺟﺎﻨﻔﻟﺍ ﲔﺨﺴﺘﻟ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﻦﻜﳝ
ﻢﺘﻳ .ﺓﻮﻏﺮﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻘﺒﻃﻭ ﺐﻴﻠﳊﺍ ﻦﻣ ﻞﻴﻠﻗ ﻊﻣ ﻮﺳﺮﺒﺳﺇ ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻲﻫ ﻮﻨﻴﺷﻮﺑﺎﻜﻟﺍ
ﺮﻴﺨﺒﺘﻟﺍ ﺔﻫﻮﻓ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﻢﺛ ﺓﺮﺟ ﻲﻓ ﺩﺭﺎﺑ ﺐﻴﻠﺣ ﻊﺿﻮﺑ ﺓﻮﻏﺮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﳊﺍ
ﺓﺎﻔﺼﳌﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﺢﺼﻨﻧ ،ﺓﺎﻔﺼﳌﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻞﺧﺍﺪﺑ ﺪﳊﺍ ﻦﻋ ﺪﺋﺍﺯ ﻂﻐﺿ ﺐﻨﺠﺘﻟ
ﺊﻴﻀﳌﺍ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺀﺎﻔﻄﻧﺇ ﺪﻨﻋ .ﻥﻼﻌﺘﺸﻳ [
،ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻌﻟ ﺲﻛﺎﻌﳌﺍ ﻩﺎﲡﻹﺍ ﻲﻓ (
ﻲﻓ ﻊﻤﺠﺘﳌﺍ ﺀﺎﳌﺍ ﺝﻭﺮﺧ ﺪﻌﺑ .(
ﻦﻣ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺝﻭﺮﳋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺩﻮﻘﻣ ﺭﺩﺃ ﻢﺛ ﺐﻴﻠﳊﺎﺑ ﺓﺀﻮﻠﳑ ﺓﺮﺟ ﻲﻓ ﺎﻬﻠﺧﺩﺃ ﺔﻫﻮﻔﻟﺍ
ﻥﻷ ﺔﻫﻮﻔﻠﻟ ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ﺀﺰﺠﻠﻟ ﺐﻴﻠﳊﺍ ﺯﻭﺎﲡ ﺐﻨﲡ .ﺓﺮﳉﺍ ﻼﻴﻠﻗ ﺾﻔﺧﺃﻭ ﻊﻓﺭﺇ
ﻰﻠﻋ ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻊﺿ ،ﺓﻮﻏﺮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ .ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻝﻮﺧﺩ ﻊﻨﳝ ﻚﻟﺫ
ﻦﻣ ﻞﻴﻠﻘﺑ ﻮﻨﻴﺷﻮﺑﺎﻜﻟﺍ ﻥﺎﺠﻨﻓ ﺵﺭ ﻚﻨﻜﳝ .ﺓﻮﻬﻘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺓﻮﻏﺮﻟﺎﺑ ﺐﻴﻠﳊﺍ ﻒﺿﺃ
.ﺔﻓﺮﻘﻟﺍ ﺩﺍﻮﻋﺄﺑ ﻪﻨﻴﻳﺰﺗ ﻊﻣ ﺔﻧﻮﺤﻄﳌﺍ ﺔﺗﻻﻮﻜﺸﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻓﺮﻘﻟﺍ
.ﺮﻴﺨﺒﺘﻟﺍ ﺔﻫﻮﻔﺑ ﺔﻘﻟﺎﻌﻟﺍ ﺐﻴﻠﳊﺍ ﺎﻳﺎﻘﺑ ﻒﻈﻧ ﺓﻮﻏﺮﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻦﻣ ﺀﺎﻬﺘﻧﻹﺍ ﺪﻌﺑ :ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ،ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻞﻤﻜﻣ ﻚﻜﻓ
CE7140.indd 25 4/10/05 16:01:36

Tel. 945 12 93 00 - Fax: 945 27 07 88
CE7140.indd 26 4/10/05 16:01:36