Ufesa AT9320 User Manual

INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D’EMPLOI FR INSTRUÇÕES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO
BU
RU
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ AR
AT9320
4
1 2
20
21
22
7
5
8 913
14
12
6
10
11
16 17 15 18
3
19
Fig. 1 a
Fig. 3
24
23
Fig. 1 b
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8
a b c
Fig. 11 a b
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 12
Fig. 10Fig. 9
Fig. 13
Fig. 17
Fig. 18
click
Fig. 19
Fig. 20
Fig. 21 a
Fig. 21 b
Fig. 22 Fig. 23
Fig. 24 Fig. 25
Fig. 26
Fig. 27 Fig. 27
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 Cepillo para suelos. 2 Cepillo para suelos de madera. 3 Tubo telescópico. 4 Regulador caudal de aire. 5 Manguera. 6 Boca de aspiración. 7 Pulsador de Función. 8 Regulador de Potencia. 9 Pulsador Recogecables. 10 Rejillas de salida de aire. 11 Filtros de salida de aire. 12 Patilla de apertura de la tapa de aspiración. 13 Asa de Transporte. 14 Indicado Depósito lleno. 15 Tobera para Juntas. 16 Tobera para Tapicerías. 17 Tobera para muebles. 18 Bolsas de Aspiración.
Depósito de aspiración
19 Recipiente. 20 Asa del recipiente. 21 Filtro Hepa permanente. 22 Filtro de Nylon. 23 Pulsador apertura depósito. 24 Tapa de vaciado.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
• Lea atentamente estas instrucciones. Consér velas para futu­ras consultas.
• En caso de entregar el aspirador a una tercera persona, ad­juntar las instrucciones de uso.
• Usar este aspirador exclusivamente de acuerdo con las in­dicaciones descritas en estas instrucciones de uso.
• El fabricante no se responsabiliza de los posibles daños derivados de un uso que no se ajuste a las especificaciones o por un manejo erróneo.
• Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión corresponde a la indicada en la placa de características.
• Tanto al introducir como al sacar la clavija del enchufe, el aparato debe no debe estar en funcionamiento.
• No haga funcionar el aspirador con el cable enrollado.
• Extraer completamente el cable de alimentación de red si el aparato está funcionando durante varias horas.
• No desconecte la clavija tirando del cable.
• Desconecte el aspirador de la red cuando no se use y antes de proceder a su limpieza o al cambio de bolsa y filtros.
• No se debe utilizar este aspirador sin el colector de polvo, o la bolsa filtrante o sin los filtros correctamente colocados
• Este aparato está diseñado exclusivamente para uso do­méstico. NO ASPIRE POLVO DE OBRA, SERRÍN O SIMILARES. Al aspirar polvo de obra o similares, se taponan los poros de
la bolsa de aspiración y por consiguiente se bloquea la entra­da de aire de mismo.
• El aspirador deberá usarse sólo con bolsas filtrantes ori­ginales.
• El aspirador no es adecuado para: – utilizarlo en personas o animales – aspirar:
- insectos (p. ej., moscas, arañas, ...),
- sustancias nocivas para la salud, calientes o incandescen­tes ni materiales cortantes,
- sustancias húmedas o líquidas,
- materiales o gases inflamables o explosivos.
- ceniza, hollín de hornos de baldosa e instalaciones de calefacción central
• Proteger el aspirador de las condiciones meteorológicas, la humedad y las fuentes de calor.
• No utilice el aspirador si tiene alguna abertura obstruida, ya que se reduciría el paso del aire, provocando sobrecalenta­mientos que pueden dañar el aparato.
• No coja el aspirador ni la clavija con las manos mojadas. No sumerja el aparato en agua.
• No desplazar el aspirador tirando del cable o del tubo de aspiración. Utilice el asa de transporte.
• Evite que los niños manipulen el aparato.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (inclu­yendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o falta de experiencia y conocimiento a menos que hayan sido instruidas respecto a su uso por una persona responsable.
• Los niños deberán ser vigilados para asegurar que no jue­gan con el aparato.
• Evitar aspirar con la empuñadura, boquillas o tubo a la altu­ra de la cabeza.
- Riesgo de lesiones.
• No utilice el aparato con el cable o la clavija dañada.
• Cuando cierre una puerta, cerciórese de que ésta no pilla el cable.
• No ponga en marcha el aspirador si el cordón o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correc­tamente
• Desconectar el aparato cuando no se esté utilizando.
• Inutilizar inmediatamente los aparatos usados para poder eliminarlos según la normativa.
• Las reparaciones y cambios de cable deberán ser efectua­das exclusivamente por un Servicio Técnico Autorizado.
PUESTA EN MARCHA
Figura 1
a) Encajar el racor de la manguera de aspiración en la abertura de aspiración.
b) Para extraer la manguera de aspiración, presionar el pulsa­dor de retención y extraer el tubo.
Figura 2
Unir la empuñadura y el tubo de aspiración.
Figura 3
Unir el cepillo para suelos y el tubo telescópico.
Figura 4
Desenclavar el tubo telescópico moviendo el botón de ajuste en la dirección de la flecha y ajustar la longitud deseada.
Figura 5
Tirar de la clavija de enchufe para sacar el cable de alimenta­ción de red hasta la longitud deseada y enchufarla.
Figura 6
Encender / apagar el aspirador accionando la tecla de co­nexión y desconexión en la dirección de la flecha.
Figura 7
Regule la potencia con el regulador.
Figura 8
La intensidad puede ser regulada desde la empuñadura. Abriendo la pestaña es menor la aspiración; cerrándola es superior.
Figura 9
Acoplar las boquillas al tubo de aspiración o a la empuñadura según las necesidades:
a) Tobera para juntas. Boquilla larga para aspirar en ranuras y esquinas, etc.
b) Boquilla para tapicería para aspirar muebles tapizados, cor­tinas, etc.
c) Tobera para muebles, para evitar daños en la superficie de los mismos.
Figura 10
Si se interrumpe brevemente el trabajo se puede utilizar el so­porte para el tubo en la parte posterior del aparato.
Introducir el gancho de sujeción del cepillo universal en la ra­nura situada en la parte posterior del aparato.
Figura 11
Las dos asas se pueden utilizar para transportar el aparato cuando se utiliza en escaleras, por ejemplo.
Recomendamos utilizar
- el colector de polvo sobre todo p. ej., para aspirar serrín, etc. etc.
- la bolsa filtrante sobre todo en las tareas domésticas habi­tuales.
TRABAJAR CON EL COLECTOR DE POLVO
Figura 14
Para obtener resultados de aspiración óptimos, ajustar el regu­lador de potencia en la posición máxima.
Recomendamos reducir la potencia sólo cuando se trate de materiales muy delicados.
¡Atención! la tapa del aparato no podrá cerrarse cuando no haya colector de polvo o bolsa filtrante en su interior. No fuerce su cierre y compruebe la colocación del siste­ma de recogida de suciedad deseado
Vaciar el colector de polvo
Para conseguir una máxima eficacia de aspiración es conve­niente vaciar el colector de polvo después de cada aplica­ción.
Figura 15
Abrir la tapa del compartimento general accionando la pesta­ña de cierre en la dirección de la flecha.
Figura 16
Sacar el colector de polvo del aparato.
Figura 17
Para la apertura de la tapa inferior del depósito, accione el pulsador y vierta la suciedad en el cubo de basura.
- Cerrar la tapa y encajarla de forma audible.
Figura 18
Volver a colocar el colector de polvo en el aparato y cerrar la tapa del compartimento general.
!Atención: Debido al uso continuado del aspirador, el contenedor de polvo puede sufrir arañazos en su inte­rior y adoptar un aspecto mate. Esto no afecta en modo algu no la fun ci ón del a spi ra dor, e s d ec ir, el ap arat o s ig ue funcionando perfectamente.
TRAS EL TRABAJO
Figura 12
Cuando haya terminado de utilizar el aparato pulse el pedal de puesta en marcha/paro. Desconecte la clavija de la red y recoja el cable presionando el pedal de recogida automática.
Figura 13
Para guardar / transportar el aparato se puede utilizar el sopor­te para el tubo en posición vertical situado en el lado inferior del aparato.
Colocar el aparato en posición vertical. Introducir el gancho de sujeción del cepillo universal en la ranura situada en el lado inferior del aparato.
Usted ha adquirido un aspirador trineo con el que podrá aspi­rar todo tipo de suciedad seca, utilizando tanto el colector de polvo como la bolsa filtrante.
LIMPIAR EL FILTRO HEPA Y EL FILTRO DE NYLON DEL CONTENEDOR DE POLVO
Cuándo deben limpiarse:
- Siempre que se registre un fallo de funcionamiento, es de­cir, cada vez que se elimine una obstrucción.
- Cada seis meses, como mínimo.
Figura 19
Retire el filtro Hepa tirando directamente de el. Gire el filtro de nylon en sentido anti-horario para su extrac-
ción y extraígalo de su alojamiento.
Figura 20
- Lavar el filtro Hepa y el de nylon. A continuación, se ha de poner a secar un mínimo de 24 horas.
Una vez limpios y secos colóquelos nuevamente en su aloja­miento sobre el depósito.
Ponga de nuevo el depósito en su alojamiento sobre el as­pirador.
- Después de la limpieza, introducir el filtro en el aparato y cerrar el compartimento colector de polvo.
ASPIRAR CON LA BOLSA FILTRANTE
Si es necesario, también puede utilizarse una bolsa filtrante en lugar del colector de polvo.
Figura 21
- Abrir la tapa del aparato (ver figura 15).
- Extraer el depósito para el polvo e insertar la bolsa filtran­te.
-Cerrar la tapa del aspirador».
SUSTITUCIÓN DE LA BOLSA FILTRANTE
Figura 22
Si cuando la boquilla universal no toca el suelo y estando ajustada la máxima intensidad de aspiración el indicador de cambio de filtro en la tapa se ilumina completamente en rojo, debe cambiarse la bolsa filtrante, aun cuando ésta no estuvie­se completamente llena. En tal caso es el tipo de contenido de la bolsa lo que hace necesario el cambio.
La boquilla, el tubo de aspiración y el tubo flexible de aspi­ración no deben estar obstruidos, ya que esto comportaría la iluminación del indicador de cambio de filtro.
• No haga funcionar el aspirador sin bolsa ni intente vaciar una bolsa llena y volver a utilizarla.
• Para garantizar el perfecto funcionamiento, utilice exclu­sivamente bolsas originales de Ufesa que encontrará en los Servicios Técnicos Autorizados. El uso de bolsas no originales puede dañar el producto y será causa de anulación de la ga­rantía.
Figura 23
Abrir la tapa accionando la palanca de cierre en dirección de la flecha.
Figura 24
Cerrar la bolsa filtrante tirando de la lengüeta de cierre y ex­traerla.
Figura 25
Insertar la bolsa filtrante nueva en el soporte y cerrar la tapa del aparato.
!Atención: La tap a del com pa rtimento colector d e polvo sólo se cierra cuando está colocada la bolsa filtrante o, en su caso, el depósito para el polvo.
Limpiar el filtro protector del motor
El filtro protector del motor debe limpiarse regularmente sacu­diéndolo o enjuagándolo.
Figura 26
- Abrir la tapa del compartimento general (ver figura 15).
- Extraer el filtro protector del motor en el sentido que indica la flecha.
- Limpiar el filtro protector del motor sacudiéndolo.
- Si el filtro está muy sucio, deberá enjuagarse. A continuación, se ha de poner a secar un mínimo de 24 ho-
ras.
LIMPIAR EL FILTRO DE SALIDA DE AIRE
Figura 27
Retire la tapa del filtro de salida de aire, accionando las patillas de fijación y basculando ligeramente. E xtraiga el filtro y retírelo de su interior.
Importante: El aspirador no debe ser nunca puesto en funcio­namiento sin tener este filtro correctamente colocado.
Para garantizar el perfecto funcionamiento, utilice exclusiva­mente accesorios origianles de Ufesa.
CUIDADOS
La limpieza del aspirador sólo se realizará con el aparato apa­gado y la clavija del enchufe a la red desenchufada.
El aspirador y las piezas de plástico de los accesorios pueden limpiarse con cualquiera de los productos habituales de lim­pieza para plásticos disponibles en el mercado.
!No utilizar productos abrasivos, limpiacristales ni pro­ductos de limpieza de uso general.
No introducir nunca el aspirador dentro del agua.
El compartimento general se puede limpiar, en caso necesa­rio, con un segundo aspirador, o simplemente con un paño / cepillo del polvo seco.
ADVERTENCIAS DE DEPOSICION/ELIMINACION
Para su transporte, nuestras mercancías cuentan con
un embalaje optimizado. Este consiste –por principio­en materiales no contaminantes que deberían ser entregados como materia prima secundaria al servicio local de elimina­ción de basuras.
Este producto cumple la Directiva de la UE 2002/96/
CE.
El símbolo del cubo de basura tachado sobre el apa-
rato indica que el producto, cuando finalice su vida útil, deberá desecharse separado de los residuos domésticos, llevándolo a un centro de desecho de residuos separado para aparatos eléctricos o electrónicos o devolviéndolo a su distribuidor cuando compre otro aparato similar. El usuario es el responsable de llevar el aparato a un centro de desecho de residuos especiales al finalizar su vida útil. De lo contrario, podrá ser sancionado en virtud de los reglamentos de dese­cho de residuos vigentes. Si el aparato inutilizado es recogido correctamente como residuo separado, podrá ser reciclado, tratado y desechado de forma ecológica; esto evita un impac­to negativo sobre el medio ambiente y la salud, y contribuye al reciclaje de los materiales del producto. Para obtener más información sobre los ser vicios de desecho de residuos dis­ponibles, contacte con su agencia de desecho de residuos local o con la tienda donde compró el aparato. Los fabrican­tes e importadores se hacen responsables del reciclaje, trata­miento y desecho ecológico, sea directamente o a través de un sistema público.
Su Ayuntamiento o Municipio le informará sobre posibilida­des de deposición/elimi nación para los aparatos en desuso.
ENGLISH
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1 Floor brush 2 Brush for wooden floors 3 Telescopic tube. 4 Suction control 5 Hose 6 Suction hole 7 ON/OFF button 8 Power control 9 Cable rewind button 10 Air outlet grilles 11 Air outlet filters 12 Suction cover release catch 13 Carrying handle 14 Container full indicator 15 Crevice nozzle 16 Upholstery nozzle. 17 Fur niture noz zl e 18 Suction bags
Suction container
19 Container 20 Carrying handle 21 Permanent HEPA filter. 22 Nylon filter 23 Container release button 24 Emptying cover
IMPORTANT ADVICE
• Read these instructions carefully. Safeguard them for future reference.
• When passing the vacuum cleaner on to a third party, plea­se also pass on this instruction manual.
• This vacuum cleaner should only be used in accordance with these instructions for use.
• The manufacturer will not accept any responsibility for da­mage caused by improper use or incorrect operation.
• Before plugging the appliance into the mains, check that the voltage corresponds to that stated on the characteristics plate.
• The appliance should be switched off when plugging it in or unplugging it.
• Do not operate the appliance with the cable still coiled.
• Fully extend the power cord when using the vacuum clea­ner continuously for several hours.
• Do not unplug the appliance by tugging on the cable.
• Unplug the vacuum cleaner from the mains supply when not in use and before proceeding to clean it or change the bags or filters.
• This vacuum cleaner must not be used without the dust co­llector, filter bag or filters correctly fitted.
• This appliance has been designed exclusively for domestic use.
• This appliance has been designed exclusively for domes­tic use. DO NOT VACUUM UP CEMENT DUST, SAWDUST OR
SIMILAR Cement dust and the like will block the pores on the suction bag and cut off the air intake
• The vacuum cleaner must only be operated with manufacturer’s original dust bags.
• The vacuum cleaner is not to be used for: – Vacuuming persons or animals – Vacuuming up:
- Insects or spiders.
- Hazardous, sharp-edged, hot or burning substances.
- Damp or liquid substances.
- Highly flammable or explosive substances and gases.
- Ash, soot from tiled stoves and central heating systems The vacuum cleaner should be protected from the weather,
moisture and sources of heat.
• Do not use the vacuum if any of its openings are obstructed, given that this will reduce the air flow, causing it to overheat which may damage the appliance.
• Do not handle either the vacuum or the plug with wet hands. Do not immerse the appliance in water.
• Do not pull on either the cable or the suction tube to move the vacuum. Use the carry handle.
• Do not let children handle the appliance.
• This appliance must not be used by persons (including chil­dren) with physical, sensory or mental impairments unless they have been instructed in its correct use by a responsible adult.
• Children mu st be supe rvise d to ens ure tha t the y do not play with the appliance.
• Keep suction away from your face when using the handle, nozzles or pipe.
– Risk of injury.
• Do not use the appliance if either the cable or plug are da­maged.
• When closing doors, make sure that they do not pinch the cable.
• Switch off the vacuum cleaner when it is not in use.
• At the end of its life, the vacuum cleaner should be dispo­sed of in an appropriate manner.
• Do not switch the appliance on if the cable or plug are da­maged or if it can be detected that the appliance is not wor­king correctly.
• Cable repairs and replacements must be carried out exclu­sively by an Authorised Technical Service Centre.
SETTING UP
Figure 1
a) Push the hose connector into the opening on the vacuum cleaner until it engages.
b) To extract the suction hose, press the release button and pull on the tube.
Figure 2
Connect the handle and the suction pipe together.
Figure 3
Attach the floor brush to the telescopic tube
Figure 4
Disconnect the telescopic tube and adjust its length by mo­ving the adjusting button in the direction of the arrow.
Figure 5
Holding the power cord by the plug, pull out the required length and plug it into the mains socket.
Figure 6
Press the on/off button in the direction of the arrow to switch your vacuum cleaner on/off.
Figure 7
Set the power with the regulator.
Figure 8
The intensity can be regulated from the hand grip. Opening the flap reduces suction whereas closing it increases suction.
Figure 9
Attach the nozzles to the suction pipe or handle as required: a) Crevice nozzle. Long nozzle for vacuuming deep grooves
and nooks, etc. b) Upholstery nozzle for vacuuming upholstered furniture,
curtains, etc. c) Upholstery nozzle to prevent surfaces from being dama-
ged.
Figure 10
You can use the parking aid on the back of the vacuum cleaner if you wish to stop vacuuming for a short time.
Slide the catch on the floor tool into the groove at the rear of the appliance.
Figure 11
The appliance can also be carried using the two handles when vacuuming steps, for example.
WHEN THE WORK IS DONE
Figure 12
When you have finished using the appliance press the On/Off pedal. Disconnect the plug from the mains and wind in the cord by pressing down on the automatic cord rewind pedal.
Figure 13
To store or transport the vacuum cleaner, use the storage aid on the underside of the vacuum cleaner.
Stand the vacuum cleaner up on its end. Slide the catch on the floor tool into the groove on the underside of the appliance.
You have purchased a floor vacuum cleaner which can vacuum up any type of dry dirt using the dust collector or dust bag.
We recommend that you use:
- the dust collector, in particular for your hobbies, e.g. to re­move wood shavings, etc.
- the dust bag principally for everyday household cleaning.
USING THE DUST COLLECTOR
Figure 14
Set the power setting to maximum for the best results when vacuuming.
We recommend that you reduce the setting only when vacuu­ming very delicate materials.
Attention! The cover on this appliance cannot be closed if the dust collector or filter bag are not present inside. Do not force it shut and check that the desired dirt co­llection system is fitted correctly.
Emptying the dust collector
To achieve an optimal result when vacuuming, the dust collec­tor should be emptied each time the vacuum cleaner is used.
Figure 15
Turn the dust compartment locking lever in the direction of the arrow to open the dust compartment cover.
Figure 16
Remove the dust container from the appliance.
Figure 17
To open the container base cover, press the button and empty the contents into a dustbin.
– Close the bottom flap so that it can be heard snapping into position.
Figure 18
Put the dust bag back into the vacuum cleaner and close the dust bag compartment lid.
!Caution: The inside of the dust container may become scratched with use and Stara to look opaque. This does not, however, affect the performance of the vacuum clea­ner in any way, i.e. it will continue to function as normal.
CLEANING THE HEPA FILTER AND THE NYLON FILTER FOR THE DUST CONTAINER
The filters must be cleaned:
– After any operating malfunctions, i.e. after a blockage is cleared.
At least every six months.
Figure 19
Remove the HEPA filter by pulling it straight out. Turn the nylon filter anti-clockwise to remove it and pull it out
of its housing.
Figure 20
- Wash the HEPA and nylon filters. Then leave them to dry for at least 24 hours.
Once clean and dry fit them back into their housings on the container.
Place the container back into its housing on the vacuum clea­ner.
VACUUMING WITH THE FILTER BAG
If necessary, the filter bag can also be used instead of the dust collector.
Figure 21
- Open the cover for the appliance (see figure 15).
- Take out the dust container and insert the filter bag. Close the vacuum cleaner cover
REPLACING THE DUST BAG
Figure 22
If the change filter indicator on the cover goes completely red when the universal nozzle is not touching the floor and the appliance is set to maximum suction, then it will be necessary to change the filter bag even though it is not completely full. Under these circumstances, the type of material being vacuu­med requires the bag to be changed.
The nozzle, suction pipe and flexible tube must not be bloc­ked, as this would also lead to dust bag change indicator be­ing triggered.
• Never use the vacuum without a dust bag fitted, nor try to empty a full bag and reuse it.
• To guarantee trouble free operation only use original Ufesa bags, which can be foun d at Authorised Technical Service cen­tres. The use of other makes of bag may damage the appliance and make the guarantee void.
Figure 23
Open the lid by moving the locking lever in the direction of the arrow.
Figure 24
Seal the dust bag by pulling the locking tab and then remove it.
Figure 25
Place a new dust bag in the holder and close the vacuum clea­ner lid.
!Caution: The dust bag compartment lid Hill only close when the dust bag, dust collector are inserted.
Cleaning the motor protection filter
The motor protection filter should be cleaned regularly by knocking out the dirt and rinsing.
Figure 26
– Open the dust bag compartment lid (see Figure 14). – Pull out the motor protection filter in the direction of the
arrow. – Clean the motor protection filter by tapping it. – If it is very dirty, the motor protection filter should be rin-
sed. The filter must then be left to dry for at least 24 hours. – After cleaning, slide the motor protection filter into the va-
cuum cleaner and close the dust bag compartment lid.
Important: The vacuum cleaner must never be switched on unless this filter is fitted correctly.
To guarantee trouble-free operation, use only original Ufesa accessories.
CARE
Always switch off the vacuum cleaner and disconnect the power cord from the mains befote cleaning the appliance.
The vacuum cleaner and plastic accessories can be cleaned with a commercial plastic cleaner.
!Do not use a scourer, glass-cleaning agent or multipur­pose cleaning product.
Never immerse the vacuum cleaner in water.
If necessary, the dust compartment can be cleaned with a second vacuum cleaner or simple wiped with a dry cloth or dusting brush.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimised packaging. This basica-
lly consists in using non-contaminating materials which
should be handed over to the local waste disposal service as secondar y raw materials.
This product complies with EU Directive 2002/96/
CE. The crossed wheelie bin symbol shown on the
appliance indicates that when it comes to dispose of
the product it must not be included in with household
refuse. It must be taken to a special refuse collection point for electric and electronic appliances or returned to the distributor when purchasing a similar appliance. Under current refuse disposal regulations, users who fail to take discarded appliances to special refuse collection points may be pena­lised. Correct disposal of discarded appliances means that they can be recycled and processed ecologically, helping the environment and allowing materials used in the product to be reused. For more information on available waste disposal schemes contact your local refuse service or the shop where the product was purchased. Manufacturers and importers are responsible for ecological recycling, processing and disposal of products, whether directly or via a public system.
Your local town council can provide you with information about how to dispose of obsolete appliances.
CLEANING THE AIR OUTLET FILTER
Figure 27
Remove the filter cover by pressing the release catches and jiggling it free. Remove the filter.
FRANÇAIS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1 Brosse pour sols. 2 Brosse pour sols en bois. 3 Tube télescopique. 4 Régulateur débit d’air. 5 Tuyau. 6 Bouche d’aspiration. 7 Bouton de fonctionnement. 8 Régulateur de Puissance. 9 Bouton enrouleur de cordon. 10 Grilles sortie d’air. 11 Filtres sortie d’air. 12 Languette d’ouverture du couvercle d’aspiration. 13 Poignée de transport 14 Indicateur réser voir plein. 15 Embout pour les joints. 16 Embout pour les tapisseries. 17 Embout pour meubles. 18 Sacs d’aspiration.
Réservoir d’aspiration
19 Récipient 20 Poignée du récipient. 21 Filtre Hepa permanent. 22 Filtre en Nylon. 23 Bouton ouverture du réservoir. 24 Couvercle de vidange.
CONSIGNES IMPORTANTES
• Lire attentivement ces instructions Conservez-la pour de futures consultations.
• Si l’aspirateur est remis à un tiers, lui remettre également la notice.
• Cet aspirateur est à utiliser uniquement selon les indications qui figurent dans la notice.
• Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dom­mages découlant d’une utilisation non-conforme aux spécifi­cations de la notice ou d’une utilisation inadéquate.
• Avant de brancher l’appareil, vérifiez si la tension concorde bien avec celle indiquée sur la plaque signalétique.
• Pour introduire ainsi que pour retirer la fiche de la prise, l’appareil doit être éteint.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil avec le cordon enroulé. Si l’appareil a fonctionné pendant plusieurs heures, retirez
complètement de cordon de branchement de la prise de courant.
• Ne jamais débrancher en tirant du cordon.
• L’appareil doit être débranch é du courant si vous ne l’utilisez pas, avant de le nettoyer et pour remplacer le sac à poussière et les filtres.
• Ne pas utiliser cet appareil sans le bac à poussière, sans le sac filtrant ni sans les filtres parfaitement posés.
• Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique uniquement.
• Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique uniquement. NE PAS ASPIRER LA POUSSIÈRE DE TRAVAUX DE
BÂTIMENT, DE LA SCIURE OU SIMILAIRES car les pores du sac d’aspiration se boucheraient pendant l’aspiration empêchant par conséquent l’air de passer.
• Seuls des sacs filtrants d’origine sont à utiliser.
• L’aspirateur ne peut: – être utilisé sur des personnes ou des animaux. – Il ne doit pas aspirer :
- d’insectes (mouches, araignées, etc).
- des substances nocives pour la santé, chaudes ou incan­descentes, ni des éléments coupants.
- des substances humides ou liquides.
- des matières ou des gaz inflammables ou explosifs.
- des cendres, de la suie de fours carrelés et des installations de chauffage central.
• L’aspiration doit être à l’abri des intempéries, de l’humidité et des sources de chaleur.
• Ne p as utiliser l’aspirateur si une des ouver tures est bouchée car cela empêcherait l’air de passer provoquant ainsi une sur­chauffe risquant d’endommager l’appareil.
• Ne pas prendre l’appareil ni la fiche avec les mains moui­llées. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
• Ne pas déplacer l’aspirateur en tirant du cordon ou du tu­yau d’aspiration. Servez-vous de la poignée de transport.
• Les enfants ne doivent pas toucher l’appareil.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui ne possèdent pas l’expérience et la connais­sance requises à moins d’avoir qu’une personne responsable leur ait montré la bonne façon d’utiliser l’appareil et qu’elle se soit assurée que les consignes ont bien été comprises.
• Être particulièrement vigilants avec les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne pas aspirer en tenant la poignée, les embouts ou le tu­yau d’aspiration à hauteur de la tête.
- Risque de blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil si le cordon ou la fiche sont endo­mmagés.
• Si vous fermez une porte, veillez à ne pas coincer le cordon de branchement.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la pri­se sont endommagés ou si vous remarquez que l’appareil ne fonctionne pas comme il se doit.
• Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas.
• Les appareils hors d’usage doivent être rendus inutilisables pour pouvoir les éliminer selon le règlement en vigueur en la matière.
• Les réparations et remplacements de cordon doivent être obligatoirement réalisés par un Service Technique Agréé.
MISE EN SERVICE
Fig. 1
a) Enclencher l’embout du flexible d’aspiration dans l’orifice d’aspiration.
b) Pour enlever le tuyau d’aspiration, appuyer sur le bouton de fixation et enlever le tuyau.
Fig. 2
Assembler la poignée et le tube d’aspiration.
Figure 3
Accoupler la brosse pour les sols et le tube télescopique.
Figure 4
Déverrouiller le tuyau télescopique en conduisant le bouton de réglage dans le sens de la flèche et ajuster la longueur souhaitée.
Fig. 5
Saisir le cordon électrique par le connecteur, le retirer à la lon­gueur souhaitée et connecter le connecteur.
Fig. 6
All umer / éteindre l’a spirate ur en action nant le bouton marche/ arrêt dans le sens de la flèche.
Fig. 7
Régler la puissance par l’intermédiaire du régulateur.
Fig. 8
La puissance peut être réglée puis la poignée: en ouvrant l’onglet l’aspiration est plus faible et en le fermant, l’aspiration est plus puissante.
ASPIRATION
Fig. 9
Emmancher sur les suceurs sur le tube d’aspiration ou la poig­née, selon les besoins:
a) Embout pour joints. Embout long pour aspirer dans les rai­nures et dans les coins, etc.
b) Tête pour coussins pour aspirer sur des meubles capiton­nés, rideaux, etc.
c) Embout pour meubles pour ne pas endommager leur sur­face.
Fig. 10
En cas de pauses d’aspiration, vous pouvez utiliser la position parking à l’arrière de l’appareil.
Glisser le crochet à la buse pour sols dans l’évidement à l’arrière de l’appareil.
Fig. 11
Lors de l’aspiration, p.ex. sur des escaliers, l’appareil peut éga­lement être porté aux deux poignées.
APRÈS LE TRAVAIL
Fig. 12
À la fin de l’utilisation de l’appareil, appuyer sur le bouton de mise en marche/arrêt. Déconnecter la fiche de la prise de courant et enrouler le cordon en appuyant sur la pédale de l’enrouleur.
Fig. 13
Pour ranger/transporter l’appareil vous pouvez utiliser la posi­tion de rangement sur la face inférieure de l’aspirateur.
Placer l’appareil debout. Glisser le crochet à la buse pour sols dans l’évidement à la FACE inférieure de l’appareil.
Vou s ave z acq uis u n asp irat eur q ui vous p ermet d’asp irer toute sorte de saletés sèches, aussi bien avec le collecteur de pous­sières qu’avec le sac aspirateur.
Nous recommandons d’utiliser
- le collecteur de poussières en par ticulier dans le domaine du bricolage, p.ex. pour éliminer de la sciure, etc.
- le sac aspirateur avant tout pour des travaux de nettoyage traditionnels dans le ménage.
TRAVAUX AVEC LE COLLECTEUR DE POUSSIÈRES
Fig. 14
Pour un résultat d’aspiration optimal, régler le régulateur de puissance sur la position maximale.
Uniquement en cas de matières très délicates, nous recom­mandons de réduire la puissance.
Attention: si le bac à poussière ou le sac filtrant n’est pas placé à l’intérieur de l’appareil, il sera impossible de fermer le couvercle. Ne forcer pas le couvercle et vérifiez la bonne mise en place du dispositif de collecte de la poussière.
Vider le collecteur de poussières
Afin d’obtenir un résultat d’aspiration optimal, il est recom­mandé de vider le collecteur de poussières après chaque utilisation.
Fig. 15
Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière en action­nant le levier de fermeture dans le sens de la flèche.
Fig. 16
Enlever le collecteur de poussières de l’appareil.
Fig. 17
Pour ouvrir le couvercle inférieur du réservoir , appuyer sur le bouton et videz-le dans la poubelle.
– Fermer le volet du fond et l’enclencher audiblement.
Fig. 18
Replacer le collecteur de poussières dans l’appareil et fermer le couvercle du compartiment de poussière.
!Attention: Après plusieurs aspirations, le collecteur de poussières peut être rayé à l’intérieur et se ternir. Cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de l’aspirateur, à savoir il reste pleinement efficace.
NETTOYER LE FILTRE HEPA ET LE FILTRE EN NYLON DU CONTENEUR DE POUSSIÈRE.
Quand dois-je les nettoyer:
– Après chaque dérangement, à savoir après chaque élimina­tion d’une obstruction.
– Au plus tard tous les six mois.
Figure 19
Retirer le filtre Hepa en le tirant directement. Ensuite, tournez-le dans le sens contraire à celui des aiguilles
d’une montre et retirez-le de son logement.
Figure 20
- Laver le filtre Hepa et le filtre en Nylon puis les laisser sé­cher pendant 24 heures au moins.
Quand les filtres seront parfaitement propres et secs, les insta­ller à nouveau à leur place sur le réservoir et reposer le réser­voir dans son logement sur l’aspirateur.
Loading...
+ 26 hidden pages