Tyco Kendall Genius 2 Operation And Service Manual

LOT
Use By
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
kENDALL
GENIUS™
2
Checker / Calibrator
Checker / Calibrator Operation and Service Manual
Prüfgerät/Kalibrator Benutzer- und Service-Handbuch
Sistema di controllo della calibrazione/calibratore Manuale operativo e di assistenza
Verificador de calibración Manual de operación y servicio
Kalibreringsenhet Användar- och servicemanual
Validator Gebruiks- en onderhoudshandleiding
Verificador/Calibrador Manual de utilização e assistência
Ελεγκτής βαθμονόμησης Εγχειρίδιο λειτουργίας και σέρβις
Ověřovač/Kalibrátor Uživatelská a servisní příručka
Ellenőrző/kalibráló készülék Működtetési és karbantartási kézikönyv Контрольно-измерительное
устройство/Калибратор Руководство по эксплуатации и
техническому обслуживанию Kalibrator
Instrukcja obsługi i serwisowania Kontrolör/Kalibratör
Kullanım ve Servis Kılavuzu Kontroll- og kalibreringsapparat
Bruker- og servicehåndbok
GENIUS
F º C º
Kalibrointilaite Käyttö- ja huolto-opas
Kontrol- og kalibreringsapparat Betjenings- og servicehåndbog
GENIUS
Checker / Calibrator
™ Trademark of Tyco Healthcare Group LP or its affiliates.
TYCO HEALTHCARE GROUP LP • 15 HAMPSHIRE ST. • MANSFIELD, MA 02048 • MADE IN U.S.A. • ©2008 TYCO HEALTHCARE GROUP LP • ALL RIGHTS RESERVED • 090909 • PRODUCT INFO IN U.S. • 1-800-962-9888 • www.tycohealthcare.com TYCO HEALTHCARE U.K. LTD GOSPORT, PO13 0AS, U.K.
182563-01
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
F/C˚
F/C˚
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
Table of Contents
English
Page
Section I - Functional Description ...................................................................................................................................................1
Section II - Precautions and Warnings ........................................................................................................................................... 2
Section III - Icon Identification ........................................................................................................................................................ 3
Section IV - Required Equipment .................................................................................................................................................... 4
Section V - System Setup .................................................................................................................................................................. 4
Section VI - Operational Procedure ................................................................................................................................................. 5
Apply Power .................................................................................................................................................................................. 5
Start-up Screen ............................................................................................................................................................................. 5
Reminder Screen ........................................................................................................................................................................... 5
Main Menu .................................................................................................................................................................................... 5
Preferences .................................................................................................................................................................................... 5
Language Selection ....................................................................................................................................................................... 5
Set User/Site Information .............................................................................................................................................................. 5
Set Date and Time ......................................................................................................................................................................... 6
Check Calibration ........................................................................................................................................................................... 6
Section VII - Error Messages ............................................................................................................................................................. 8
Section VIII - Checker/Calibrator Specifications............................................................................................................................ 9
Section IX - Cleaning Instructions ................................................................................................................................................... 9
Section X - Troubleshooting ........................................................................................................................................................... 10
Section XI - Customer Service ........................................................................................................................................................ 11
Section XII - Warranty ..................................................................................................................................................................... 11
Section XIII - Electromagnetic Conformity Declaration ............................................................................................................. 12
This product contains software solely owned by Tyco Healthcare Group LP. Tyco Healthcare Group LP grants the user a non-exclusive, limited license to use the software according to the operating instructions. A copy of the license can be obtained from Tyco Healthcare
Group LP.
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
Section I - Functional Description
This manual describes the operation of the GENIUS 2 Checker/Calibrator. This device has been developed to check the accuracy of the GENIUS 2 Tympanic Thermometer and automatically recalibrate the thermometer, if necessary. In addition, the GENIUS 2 Checker/Calibrator has the capability to generate a test report for each thermometer tested and save it to a USB ash drive. The GENIUS 2 Checker/Calibrator will work with all GENIUS 2 Thermometer software revisions.
The GENIUS 2 Checker/Calibrator contains two independently controlled infrared calibration targets that are similar to factory calibration targets. These “blackbody” targets are designed to have ecient radiative heat transfer and produce infrared radiation that approximates the human ear at temperatures of 32.2° C (90.0° F ) and 40.6° C (105.0° F ).
1 2 3 4
F 3.15A 250V
11
GENIUS
F/C˚
Checker / Calibrator
F/C˚
8 910
Figure 1 - Front Panel Layout
Legend
1 Power Connector 7 High Temperature Target 2 Power Switch 8 High Temperature Target LED 3 Fuse Holder 9 LCD Display 4 Low Temperature Target LED 10 Encoder Knob 5 Low Temperature Target 11 USB port 6 GENIUS 2 Thermometer Connector
5
6
7
GENIUS™ 2 Checker / Calibrator
1
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
Operation and Service Manual
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
Section II - Precautions and Warnings
• The GENIUS 2 Checker/Calibrator is designed to be operated as specified in this manual. Protection provided by the safety devices in the GENIUS 2 Checker/Calibrator may be impaired if the device is not used in accordance with the directions contained in this manual.
• The GENIUS 2 Checker/Calibrator enclosure is not waterproof. Avoid spilling liquid of any kind onto the front panel of the device. Likewise, the GENIUS 2 Checker/Calibrator is powered from an AC power source. Avoid the potential for contact between liquid and any external surface of the device while connected to the mains source.
• The surface quality of the interior of the reference blackbody targets is critical to their operation as efficient infrared radiators.
Care should be exercised when working near the entrance to the blackbody targets to ensure that no contact is made with the surface inside the rubber flaps.
• In the event of a blown fuse, replace the fuse with a fuse that exactly matches the rated voltage, current, and form factor as specified in the GENIUS 2 Checker/Calibrator Specifications section of this manual. Make sure the device is disconnected from
the AC power source before changing a blown fuse.
• This device should not be used in the presence of flammable anesthetics. There is risk of an explosion in the presence of these anesthetics.
• There are no user-serviceable components in this device. Do not remove the front panel. Refer servicing to qualified service personnel.
• Use only the supplied power module with this device.
• When prompted to insert the GENIUS 2 Thermometer into one of the blackbody targets, there is a 60 second window of time to accomplish the insertion. If the time delay exceeds this period, the procedure will be terminated.
• Prior to checking/calibrating a GENIUS 2 Thermometer, ensure that the thermometer lens is clean. Effective cleaning will ensure
that the calibration tolerances are correctly verified. Refer to the cleaning instructions in the Genius 2 Thermometer operating manual.
• When installing a GENIUS 2 probe cover on to the tip of the GENIUS 2 Thermometer, use only covers that are in a cassette and
not released. Try to avoid all hand contact with the probe covers in order to prevent inaccurate readings. Do not reuse probe covers. Use only GENIUS 2 probe covers.
• Let the GENIUS 2 Checker /Calibrator warm up after power-up for at least 15 minutes before use. Make sure that the GENIUS 2 Thermometers, probe covers and the GENIUS 2 Checker/Calibrator have had enough time to equilibrate to room temperature before proceeding. Allow a longer warm up period if the device or thermometers were at the extreme limits of allowed ambient temperature. The portability of the GENIUS 2 Checker/Calibrator will allow for relocation of the device to areas that meet the ambient temperature requirements.
• To maintain Electromagnetic Compatibility (EMC) conformance, use a USB flash drive that is CE marked and meets EN55022 standard.
• Do not put or rest the GENIUS 2 Thermometer on the surface of the GENIUS 2 Checker/Calibrator at any time. The thermal sensors inside the thermometer probe tip will detect the heat transferred from the blackbody targets through the front panel surface. This will cause instability of the thermometer sensors, which will produce erroneous temperature readings.
• The GENIUS 2 Checker/Calibrator may only be used indoors, in an area free from drafts and wide ambient temperature swings.
• The USB port on the front panel is intended to be used with only a USB Flash memory drive. No other USB devices should be inserted into the USB port. The USB flash memory drive should be installed prior to device power-up.
• In the event that the GENIUS 2 Checker/Calibrator is dropped, return the unit to the factory for re-calibration.
GENIUS™ 2 Checker / Calibrator
2
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
Operation and Service Manual
SN
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
Section III - Icon Identification
F/C˚
Serial Number
Consult Accompanying Documents
Standby Power
Replace with Same Rated Fuse
USB Port Dispose of as Electrical
High Temperature Target
LISTED
(LABORATORY EQUIPMENT)
46EA
Low Temperature Target
Manufacturer
Date of Manufacture
Double or Reinforced Insulation Protection
CE Mark
and Electronic Waste
UL Listing Information
F/C˚
Caution: Indoor Use Only
GENIUS 2 Thermometer Connection
The GENIUS 2 Infrared Tympanic Thermometer is a reliable and accurate temperature-taking device. The reason for the accuracy of the GENIUS 2 Thermometer is the design, controlled calibration methods and stringent manufacturing controls. One of the most critical functional parts of a thermometer is the ACCUSYSTEM√ probe cover produced by Tyco Healthcare/Kendall. The GENIUS 2 Thermometer ACCUSYSTEM√ probe cover, when placed on a GENIUS 2 Thermometer, serves as an infection control barrier between the patient and the device and the medium for heat transmission from the patient to the thermometer. The functionality of the GENIUS 2 Thermometer ACCUSYSTEM√ probe cover is extremely important for preventing device contamination and also for allowing accurate patient temperature measurements.
The reason the GENIUS 2 Infrared Tympanic Thermometer and GENIUS 2 Thermometer ACCUSYSTEM√ probe covers have satised our customers’ expectations is due to the integration of these two parts during the manufacturing process. The GENIUS 2 Thermometer ACCUSYSTEM√ probe cover molding process parameters are tightly controlled at Tyco Healthcare/Kendall to minimize variation and produce consistent and reliable products. The special grades of thermoplastic materials are also tightly controlled and are specically chosen to deliver consistent temperature measurements with GENIUS 2 Thermometers. The factory calibration and nal determination of an acceptable GENIUS 2 Thermometer is dependent on the use of acceptable Tyco Healthcare/Kendall GENIUS 2 Thermometer ACCUSYSTEM√ probe covers. The use of generic probe covers or other probe covers not produced by Tyco Healthcare/Kendall is not supported or sanctioned by Tyco Healthcare/Kendall. The use of unauthorized GENIUS 2 Thermometer probe covers could jeopardize the accuracy of the GENIUS 2 Thermometer. Check your probe cover carton for the ACCUSYSTEM√ logo to be certain that your thermometer will deliver an accurate temperature every time it is utilized.
GENIUS™ 2 Checker / Calibrator
3
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
Operation and Service Manual
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
Section IV - Required Equipment
1. GENIUS 2 Checker/Calibrator
2. Power module with AC adapter
3. Probe cable
4. Operator’s Manual
5. GENIUS 2 Thermometers to be tested
6. GENIUS 2 disposable probe covers
7. Small Phillips screwdriver
Section V - System Setup
The following actions should precede use of the GENIUS 2 Checker/Calibrator:
1. Connect the correct AC plug adapter for your country to the power module.
2. Connect the power module cable to the power jack on the front panel.
3. Connect the power module to an AC power outlet.
4. Turn the unit on via the switch on the front panel.
5. Let the GENIUS 2 Checker/Calibrator unit warm up for at least 15 minutes.
6. Set aside a cassette with new GENIUS 2 probe covers.
7. Let the GENIUS 2 Thermometers equilibrate to the room temperature.
8. Prepare the GENIUS 2 Thermometers by thoroughly cleaning the lenses prior to use. Refer to the GENIUS 2 Thermometer
operating manual for cleaning instructions.
9. Remove the battery compartment access panel by using a small Phillips screwdriver. Remove all three AAA batteries.
10. Connect the probe cable round connector to the front panel of the GENIUS 2 Checker/Calibrator.
11. Connect the other end of the probe connector into the battery compartment. The connector will snap into place where the
batteries were. Refer to Figure 2.
Figure 2 - Insertion of Probe Connector into GENIUS 2 Battery Compartment
GENIUS™ 2 Checker / Calibrator
4
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
Operation and Service Manual
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
Section VI - Operational Procedure
The following procedure will describe the steps required to operate the GENIUS 2 Checker/Calibrator. In order to facilitate familiarity with the product, it would be advisable to use this section of the manual during the calibration check of the rst few thermometers.
Installation of USB Flash Drive (Optional)
Install a USB ash drive into the USB port located on the front panel if a report le written to the USB ash drive is desired. If the USB ash drive is installed after performing a calibration check, an error message may occur when attempting to write the report le if the operator does not wait for the USB ash drive to complete initialization. If the GENIUS 2 Checker/Calibrator is powered o, all internal memory (not yet saved to the USB ash drive) will be lost.
Apply Power
Make sure the AC-adapter end of the power module is plugged into a grounded outlet. Connect the power module to the front panel power connector. Apply power to the GENIUS 2 Checker/Calibrator by using the power switch on the front panel.
Start-up Screen
The rst screen on the LCD display is the Initialization Screen, which displays the software revision and date of the GENIUS 2 Checker/Calibrator. If there is an internal problem during initialization, an Error screen will be displayed (See Section VII).
Reminder Screen
The next screen on the LCD display is a reminder to let the GENIUS 2 Checker/Calibrator warm-up for at least 15 minutes after applying power. This will let the infrared blackbody targets warm up to the proper temperatures. To exit this screen, press the encoder knob.
Main Menu
The Main Menu screen is displayed next. This screen has four menu options:
Check Calibration Preferences Set User/Site Information Set Time/Date
To enter any menu option, use the encoder knob to scroll over and highlight the desired menu option, then press the encoder knob.
Preferences
The Preferences menu is used to setup the language option. Press the encoder knob to enter the Language Selection screen.
Language Selection
The Language Selection screen lists the available languages for the LCD screen text. To select a language, scroll over the selection and it will be highlighted. Press the encoder knob to complete the selection and return to the Main Menu screen. The selected language will be stored in non-volatile memory and will be used next time the unit is powered on.
Set User/Site Information
The Set User/Site Information screen is used to enter the operator’s name and the organization and/or site information. This information will be written to the test report le.
To enter the information, use the encoder knob to scroll through the alphabet for a given letter position in the operator name or site information. When the correct letter is shown, press the encoder knob to select the letter and advance to the next letter position. To enter a space, just press the encoder knob when a space or blank letter is shown in that letter position. The user name can be up to 20 letters long. Use the encoder knob to scroll to the organization eld and enter a name for the site in a similar manner. To exit the menu, scroll to the DONE text and press the encoder knob.
GENIUS™ 2 Checker / Calibrator
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
5
Operation and Service Manual
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
Set Date and Time
The Set Date and Time screen menu option is used to setup the date and time that is used on the test report. The time and date are internally stored and automatically updated when the unit is powered up.
To enter time, use the encoder knob to select the hours and minutes. Note: the hours is setup using a 24 hour clock format, where 1PM is entered as 13:00 etc. When the value is correct, push the encoder knob to move to the next eld of the time and then to the date eld. The date eld is setup using a MMDDYYYY format. After the last eld of the date is entered, the next encoder push will exit this menu and return to the Main Menu. Note: the time and date are shown at the bottom of the Main Menu.
Check Calibration
This menu option performs the calibration check of a GENIUS 2 Thermometer, and if required, automatically recalibrates the thermometer using a series of step-by-step screens. Before entering this menu option, make sure that the required equipment listed in Section IV is available. This includes a cassette with unused (new) probe covers.
Step 1:
Warm up of infrared blackbody targets. This screen is displayed while the targets are checked for proper temperature. Both the Low Target and the High Target are checked, and when they are at the correct temperature, the screen will change to “OK” for each target. There is a prompt to press the encoder knob to continue to the next screen. If either target cannot reach the correct temperature, an Error message screen will be displayed. If this happens, check to be sure the GENIUS 2 Checker/Calibrator is within the correct ambient (room) temperature range, and has been given at least 15 minutes of warm up time since power was switched on.
Step 2:
Inspect the GENIUS 2 Thermometer that will be tested. Ensure that the thermometer lens is not scratched and is free from ear wax and/or other contaminants. If the thermometer lens is “dirty”, clean the lens according to the instructions in the GENIUS 2 Thermometer operating manual. Once the thermometer lens is clean, connect the GENIUS 2 Thermometer to the Checker/Calibrator by plugging the round end of the thermometer interface cable into the round connector socket on the GENIUS 2 Checker/Calibrator front panel (refer to Figure 3). Open the battery door of the thermometer by using a small Phillips screwdriver. Remove the batteries and set aside. Connect the other end of the thermometer probe cable into the battery compartment, making sure the connector “snaps” into place securely. Refer to Figure 2 in Section V.
Note: A new probe cover must be used prior to every target insertion. Finger oils on previously used probe covers or re-used
probe covers that have been heated by GENIUS 2 Checker/Calibrator target can cause erroneous readings which may result in a failed calibration check or recalibration. Therefore, it is extremely important that a new probe cover is used
each time.
Step 3:
Press the encoder knob to continue, then install a new GENIUS 2 probe cover onto the GENIUS 2 Thermometer. Make sure to use a cover that is held in the cassette. Once the cover is on the thermometer, do not point the probe tip at any object, including hands, ngers or LCD display, as this will cause an inaccurate temperature reading. Inspect the probe cover to make sure it is fully seated (no space between the cover and the tip base) and no holes, tears, or wrinkles are present in the plastic lm. When the cover is on, insert the probe tip into the Low temperature target, which will have a blinking LED indicator next to it. Make sure that the probe tip is fully inserted into the target well. Refer to Figure 3 for proper insertion. In order to avoid a time-out error, insert the covered probe tip into the target within 60 seconds from the time the encoder knob is pressed.
GENIUS™ 2 Checker / Calibrator
6
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
Operation and Service Manual
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
GENIUS
F º
C º
F/C˚
GENIUS
Checker / Calibrator
F/C˚
Figure 3 - Proper Insertion of GENIUS 2 Probe Tip into Target
Step 4:
The insertion of the probe tip into the target will automatically be detected and the screen display will change to “Press GENIUS 2 Thermometer scan button.” Press the scan button on the GENIUS 2 Thermometer while it is inserted into the Low temperature target. The GENIUS 2 Thermometer will output 3 short beeps as it takes the temperature of the blackbody target. After the temperature is taken, the next screen will display.
Step 5:
Withdraw the thermometer from the Low temperature target and eject the probe cover. The screen display will change to “Install a new probe cover and insert probe into the High target.” Again, use a new GENIUS 2 probe cover from the cassette and be careful not to point the probe tip at any object, including hands, ngers or LCD display. Inspect the probe covers to make sure it is fully seated (no space between the cover and the tip base) and no holes, tears, or wrinkles are present in the plastic lm. When the cover is on, insert the probe tip into the High temperature target, which will have a blinking LED indicator next to it. Make sure that the probe tip is fully inserted into the target well.
Step 6:
The insertion of the probe tip into the High target will automatically be detected and the screen display will change to “Press GENIUS 2 Thermometer scan button.” Press the scan button on the GENIUS 2 Thermometer while it is inserted into the High temperature target. The GENIUS 2 Thermometer will output 3 short beeps as it takes the temperature of the blackbody target. After the temperature is taken, the next screen will display.
Step 7:
If the GENIUS 2 thermometer is within specied accuracy limits, a Results screen will be displayed showing the thermometer serial number along with an indication that the thermometer passed calibration check. If the GENIUS 2 thermometer is found to be outside the specied accuracy limits , the display will indicate to the user that the GENIUS 2 Checker/Calibrator is entering into a calibration sequence that requires the user to repeat Steps 3 through 6 three more times in order to gather recalibration data. Following the last pass through Steps 3 through 6, the GENIUS 2 Checker/Calibrator will attempt to recalibrate the GENIUS 2 thermometer. If the recalibration is successful, a Results screen will be displayed showing the thermometer serial number along with an indication that the thermometer passed calibration. If the recalibration is unsuccessful or the thermometer is unable to be calibrated, a Results screen will be displayed showing the thermometer serial number along with an indication that the thermometer failed calibration.
GENIUS™ 2 Checker / Calibrator
7
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
Operation and Service Manual
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
Step 8:
After the pass/fail Results screen has been displayed, press the encoder knob to display a second Results screen containing the target temperatures, the GENIUS 2 readings, and the target versus thermometer variances.
Step 9:
The next screen will display “Write report to USB ash drive?” and display Yes and No below. If a report is desired, insert a ash drive into the front panel USB port. Note: allow about 30 seconds after insertion for the USB ash drive to initialize. Use the encoder knob to scroll to either Yes or No and press the encoder knob to make a selection. If No is selected, the screen returns to the Main Menu. If Yes is selected, a report is written to the USB ash drive, using the thermometer serial number for lename and .TXT as the le extension. The le contains the test results as well as other information such as serial number, date, time, user name, and organization. This le is a simple ASCII text le and is only available in English. This le can be read by MicrosoftTM Windows programs such as Microsoft™ Notepad and sent to a printer. After the le is written, the display will show “Push knob to continue.” Press the encoder knob to return to the Main Menu.
Step 10:
After completing a calibration check/recalibration, remove the probe connector from the battery compartment, using a rocking motion to free the connector. Then reinstall the 3 AAA batteries, observing the proper polarity orientation. Finally, reinstall the battery compartment cover and tighten the screw.
Step 11:
Remove USB ash drive before closing the lid of the case. The lid should be closed when the GENIUS 2 Checker/Calibrator is not in use.
Section VII - Error Messages
The error messages will have a number associated with them, such as Error 1, etc. The following is an explanation of the errors:
Error 1: Internal Error
This error is an indication of a problem within the GENIUS 2 Checker/Calibrator. If this error persists after cycling power o and back on, return the unit for factory servicing.
Error 2: Unable to communicate with GENIUS 2 Thermometer.
This error is an indication of either a lack of communication or a miscommunication between the GENIUS 2 Thermometer and the GENIUS 2 Checker/Calibrator. Check both ends of the thermometer probe cable, especially the end that connects inside the battery compartment. The pins in the thermometer probe cable can lose spring action if they are bent or damaged. After inspecting the probe cable, re-attempt the calibration check. If the problem persists, try a dierent GENIUS 2 Thermometer, if available. If this does not resolve the problem, return the unit for factory servicing, along with the thermometer cable and the GENIUS 2 Thermometer that indicated this error.
Error 3: Timeout
This error is an indication that the operator took too long to perform an operation. This error might be seen when connecting to the GENIUS 2 Thermometer, or while installing a probe cover on the thermometer. The timeout is set for one minute. Try repeating the operation that gave this error.
Error 4: Target Out of Range
This error is an indication that one of the blackbody targets is not within the range of temperature allowed. Check that the unit is being operated within the allowed ambient temperature operating range. Refer to Section VIII. If operating within the specied ambient conditions does not eliminate the error, the blackbody target(s) may be damaged. Return the unit for factory servicing.
Error 5: USB Flash Drive Write Error
This error is an indication of a problem when writing the report le to a USB ash drive. Check that the write protect switch on the USB drive is in the “o ” position. Make sure that there is sucient free space on the drive, and that security or encryption features are not in use.
Error 6: Ambient Temperature Out of Range
This error is an indication that the ambient temperature is not within the specied range for performing an accurate recalibration. Check that the unit is being operated within the allowed ambient temperature operating range. Refer to Section VIII.
GENIUS™ 2 Checker / Calibrator
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
8
Operation and Service Manual
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
Error 7: Wrong Target
This error is an indication that the GENIUS 2 Thermometer has been inserted into wrong target or was inserted into the target prematurely. Please take care to follow the instructions on the screen and not perform steps prior to the instructions being
displayed.
The Error screen will be displayed for 60 seconds before returning to the Main Menu. To exit the Error screen sooner, press the encoder knob.
Section VIII - Checker/Calibrator Specifications
Temperature Set Points
Low Target . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.2 °C +/- 0.3 °C (90.0 °F +/- 0.5 °F)
High Target . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40.6 °C +/- 0.3 °C (105.0 °F +/- 0.5 °F)
Target Temperature Accuracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Initial Limit +/- 0.03 °C (0.05 °F)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Post year 1 +/- 0.06 °C (0.10 °F)
GENIUS 2 Thermometer Accuracy After Recalibration*
Readings between 36. 0 °C and 39.0°C (96.8 °F and 102.2 °F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +/- 0.2 °C (+/- 0.4 °F)
Readings less than 36. 0 °C (96.8 °F) or greater than 39.0°C (102.2 °F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +/- 0.3 °C (+/- 0.5 °F)
Warm-up Time Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 minutes (from non-extreme ambient)
Ambient Temperature Operating Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.1-26.7 °C (70-80 °F)
Relative Humidity Operating Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 +/- 20%, non-condensing
Altitude Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Up to 2000 meters (6563 feet )
Storage Temperature Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -25 °C - 55 °C (-13°F - 131°F ) 85% RH non-condensing
Approximate Size
Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.1 cm (12.25” )
Depth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15.9 cm (6.25” )
Width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26.0 cm (10.25” )
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 kg (7.2 lbs )
Power Requirements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-240V 0.8-0.4A 47-63Hz
Fuse Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schurter FSF 5 x 20mm Fast Blow
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Low Breaking Capacity 250 V, 3.15A
Recommended Checker/Calibrator Calibration Interval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . One Year
ESD Immunity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Meets IEC 61000-4-2 Non-continuous Criteria C
Pollution Degree. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation Category. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indoor Use Only
*Post recalibration accuracy using the GENIUS 2 Checker/Calibrator may not necessarily be equivalent to factory calibration
Section IX - Cleaning Instructions
CAUTION: DO NOT IMMERSE THE Checker/Calibrator, CABLES, OR POWER CORD IN WATER OR OTHER CLEANING SOLUTION; CLEAN
USING A DAMP (NOT WET) CLOTH. FAILURE TO FOLLOW CLEANING PROCEDURES DESCRIBED HEREIN COULD RESULT IN HAZARDS TO USERS.
As with any AC powered electrical device, care must be taken to prevent liquid from entering the Checker/Calibrator to avoid electrical shock hazard, re hazard, or damage to electrical components.
GENIUS™ 2 Checker / Calibrator
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
9
Operation and Service Manual
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
General Cleaning Instructions
Cleaning of the GENIUS 2 Checker/Calibrator may be performed as follows:
• FIRST, UNPLUG THE GENIUS 2 Checker/Calibrator FROM POWER SOURCE. NEVER CLEAN THE DEVICE WHILE CONNECTED TO THE
MAINS SUPPLY.
• A mild detergent should be used for general cleaning of outside surfaces. Also, a cloth damped with isopropyl alcohol can be
used to clean the unit. DO NOT USE abrasives or solvents. Avoid excess moisture around the target assemblies and the electrical connectors.
• Do not attempt to clean the target below the rubber flaps.
• Do not clean the target nests or flaps with alcohol.
If there is any doubt about the compatibility of a cleaning agent with part of this equipment or its materials contact Tyco Healthcare/Kendall customer service (See Section XI).
Section X - Troubleshooting
Some of the common problems are as follows:
Problem Probable Cause Corrections
GENIUS 2 Checker / Calibrator will not power up
Test report does not write to USB flash drive
Multiple GENIUS 2 thermometers fail recalibration
Error 6 repeatedly appears while testing the same GENIUS 2
thermometer
GENIUS 2 thermometer seems to read high or low following a successful recalibration
GENIUS 2 Checker / Calibrator not receiving AC power Check AC power connections
Blown fuse Replace fuse
USB flash drive not formatted Use PC or laptop to format flash drive
USB flash drive write protected Use PC or laptop to turn off write protection
USB flash drive does not contain enough free memory space Use PC or laptop to delete unnecessary items or use different USB flash drive
USB flash drive incompatible with GENIUS 2 Checker/Calibrator Use different USB flash drive
GENIUS 2 Checker / Calibrator has not had enough time to detect the newly inserted USB flash drive
Probe cover stuck in one of the blackbody targets Remove probe cover from blackbody target using small needle-nose pliers or
Dirty probe cover Use a new probe cover for each reading. Do not re-use a probe cover. Probe
Dirty thermometer lens Clean the thermometer lens per the instructions in the GENIUS 2 operating
GENIUS 2 thermometer not seated correctly Ensure that the GENIUS 2 thermometer is completely seated in the target and
GENIUS 2 thermometers, probe covers, and/or checker/calibrator not at room temperature.
Potential power consumption issue with GENIUS 2 thermometer Repeat calibration check / recalibration with a different GENIUS 2
Probe cover reused during calibration check / recalibration Repeat calibration check / recalibration using a new probe cover prior to
Retry write process
hemostats. Do not scratch the interior surface of the target.
covers should never be touched by hand.
manual.
at the proper angle.
Ensure that the GENIUS 2 thermometers, probe covers, and/or checker/ calibrator have had enough time to equilibrate to room temperature before proceeding.
thermometer and return problem thermometer for factory servicing.
every target insertion during the process.
GENIUS™ 2 Checker / Calibrator
10
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
Operation and Service Manual
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
Section XI - Customer Service
The GENIUS 2 Checker/Calibrator requires factory calibration and inspection once a year. Notify and return the device to Tyco Healthcare/ Kendall on or before the calibration date for the Checker/Calibrator. The Checker/Calibrator will display a message one month prior to the calibration date as a reminder.
CAUTION: THERE ARE NO SERVICEABLE PARTS INSIDE, RETURN TO FACTORY FOR SERVICE.
In the event that it is necessary to return a unit for repair, please observe the following:
1. Contact Tyco Healthcare/Kendall as shown below, or your local customer service representative for an Authorized Return Number and shipping instructions.
2. Ship insured parcel to your local service contact or the appropriate location below.
United States Canada Outside US & Canada Tyco Healthcare Group LP Tyco Healthcare Canada Tyco Healthcare Group LP
98.6 Faichney Drive 7300 Trans Canada Highway Unit 2 Talisman Business Center, London Road Watertown, NY 13601 Pointe-Claire, QC Bicester, OX26 6HR, UK 1-800-448-0190 or H9R 1C7 +44-1869-328065 (315) 788-5246 1-877-664-8926 or
(514) 695-1220
Parts Listing
Please contact your local customer service center or sales representative for the parts listed below.
Description
GENIUS 2 Checker/Calibrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303097
Refurbished GENIUS 2 Checker/Calibrator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303096
Section XII - Warranty
Tyco Healthcare/Kendall warrants the GENIUS 2 Checker/Calibrator to be free of defects in materials and workmanship under normal use and service for a period of 1 year from the date of delivery by Tyco Healthcare/Kendall to the rst purchaser. Liability hereunder is limited to repair or replacement, at Tyco Healthcare/Kendall’s option, at Tyco Healthcare/Kendall service facility for any product, which shall under normal use and service, appear to Tyco Healthcare/Kendall to have been defective in material or workmanship. This warranty shall not apply to, and Tyco Healthcare/Kendall shall not be responsible for, any loss arising in connection with the purchase of any product that has been repaired by anyone other than Tyco Healthcare/Kendall or its authorized representative, or which has been subject to misuse, neglect, or accident, or which has been used otherwise than in accordance with the instructions furnished by Tyco Healthcare/Kendall. Tyco Healthcare/Kendall neither assumes nor authorizes any representative or other person to assume for it any liability other than as expressly set forth herein.
Tyco Healthcare/Kendall DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR APPLICATION OTHER THAN AS EXPRESSLY SET FORTH IN THE PRODUCT LABELING. IN NO EVENT WILL Tyco Healthcare/Kendall BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH THE PURCHASE OR USE OF THIS PRODUCT.
GENIUS™ 2 Checker / Calibrator
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
11
Operation and Service Manual
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
Section XIII - Electromagnetic Conformity Declaration
The Genius 2 Checker/Calibrator has been built and tested according to IEC/EN61010-1 and EN61326-1 standards
The Checker/Calibrator is intended for use in the electromagnetic environment specied below. The user of the equipment should assure that it is used in such an environment.
Emissions Test Compliance Electromagnetic Environment -Guidance
Conducted and Radiated Emissions (EN61326-1)
Harmonic Current (EN61000-3-2)
Voltage Fluctuation and Flicker (EN61000-3-3)
Radiated Disturbance Immunity (EN61000-4-3)
Conducted Disturbance Immunity (EN61000-4-6)
Power Frequency Magnetic Field Immunity (EN61000-4-8)
Voltage Dips and Interrupts Immunity (EN61000-4-11)
Electrical Fast Transient/Bursts Immunity (EN61000-4-4)
Group 1, Class B The Checker / Calibrator emissions are very low and are not likely
to cause interference in nearby electronic equipment.
Class A
Complies
Complies
Complies
Complies
Complies
Complies
Surge Immunity (EN61000-4-5) Complies
Electrostatic Discharge (EN61000-4-2)
GENIUS™ 2 Checker / Calibrator
Meets Criteria C, Non-Continuous
12
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
Operation and Service Manual
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
JOB NO. ......................................................................................................16245
ARTWORK NO. ................................................................................... 182486-02
PACKAGE TYPE .....................................................................................CD Manual
SIZE ..................................................................................................... 8.5" X 11"
PRINTED ........................................................................................................ N/A
INK COLOR ..................................................................................................BLACK
BAR CODE INK COLOR ......................................................................................N/A
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
Table des matières
Français
Page
Section I – Description fonctionnelle ............................................................................................................................................. 1
Section II - Précautions et avertissements .................................................................................................................................... 2
Section III – Description des icônes ................................................................................................................................................ 3
Section IV – Matériel requis ............................................................................................................................................................ 4
Section V - Configuration du système ............................................................................................................................................ 4
Section VI - Procédure opérationnelle ........................................................................................................................................... 5
Brancher ........................................................................................................................................................................................ 5
Ecran de démarrage ...................................................................................................................................................................... 5
Ecran Rappel ................................................................................................................................................................................. 5
Menu principal .............................................................................................................................................................................. 5
Préférences .................................................................................................................................................................................... 5
Sélection de la langue ................................................................................................................................................................... 5
Dénir les informations sur l’utilisateur/site ................................................................................................................................. 5
Régler la date / heure .................................................................................................................................................................... 6
Contrôler l’étalonnage ................................................................................................................................................................... 6
Section VII – Messages d’erreur ....................................................................................................................................................... 8
Section VIII – Caractéristiques de l’appareil de vérification/calibrateur ................................................................................. 9
Section IX - Instructions de nettoyage ......................................................................................................................................... 10
Section X — Dépannage ................................................................................................................................................................ 10
Section XI – Service client .............................................................................................................................................................. 11
Section XII - Garantie ...................................................................................................................................................................... 11
Section XIII - Déclaration de conformité électromagnétique .................................................................................................. 12
Ce produit contient un logiciel détenu uniquement par Tyco Healthcare Group LP. Tyco Healthcare Group LP accorde à l’utilisateur une licence limitée et non exclusive lui permettant d’utiliser le logiciel en fonction des instructions de fonctionnement. Il est possible de se procurer un exemplaire de cette licence auprès de Tyco Healthcare Group LP.
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
Section I - Description fonctionnelle
Ce manuel décrit le fonctionnement de l’appareil de vérication/calibrateur GENIUS 2. Cet instrument a été développé pour vérier la précision du thermomètre auriculaire GENIUS 2 et réétalonne automatiquement le thermomètre, si nécessaire. De plus, l’appareil de vérication/calibrateur GENIUS 2 peut générer un rapport de test pour chaque thermomètre testé et l’enregistrer sur une clé USB. L’appareil de vérication/calibrateur GENIUS 2 fonctionnera avec toutes les versions logicielles de thermomètres GENIUS 2.
L’appareil de vérication/calibrateur GENIUS 2 contient deux cibles d’étalonnage infrarouges contrôlées indépendamment qui sont similaires aux cibles d’étalonnage usine. Ces cibles « corps noir » sont conçues pour orir un transfert thermique radiatif ecace et produire un rayonnement infrarouge proche de l’oreille humaine à des températures de 32,2° C et 40,6° C.
1 2 3 4
F 3.15A 250V
11
GENIUS
F/C˚
Checker / Calibrator
F/C˚
8 910
Figure 1 - Disposition du panneau avant
Légende
1 Prise d’alimentation 7 Cible haute température 2 Interrupteur d’alimentation 8 DEL cible haute température 3 Porte-fusibles 9 Achage à cristaux liquides
4 DEL cible basse température 10 Bouton de commande 5 Cible basse température 11 Port USB 6 Connecteur du thermomètre GENIUS 2
5
6
7
GENIUS™ 2 Appareil de vérification /Calibrateur
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
1
Manuel d’utilisation et d’entretien
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
Section II - Précautions et avertissements
• L’appareil de vérification/calibrateur GENIUS 2 est conçu pour être utilisé comme indiqué dans ce manuel. La protection fournie par les dispositifs de sécurité dans l’appareil de vérification/calibrateur GENIUS 2 peut être mise à mal si le dispositif n’est pas utilisé conformément aux instructions contenues dans ce manuel.
• Le boîtier de l’appareil de vérification/calibrateur GENIUS 2 n’est pas étanche. Eviter de renverser du liquide, de quelque nature que ce soit, sur le panneau avant de l’instrument. De même, l’appareil de vérification/calibrateur GENIUS 2 est alimenté depuis une source c.a. Eviter tout contact potentiel entre du liquide et toute surface externe de l’instrument lorsque ce dernier est relié
au secteur.
• La qualité de la surface de l’intérieur des cibles corps noir de référence est essentielle à leur fonctionnement en tant que radiateurs infrarouges efficaces. Lorsque l’on travaille à proximité de l’entrée des cibles corps noir, il est impératif de s’assurer qu’aucun contact n’est réalisé avec la surface à l’intérieur des rabats en caoutchouc.
• Si un fusible vient à griller, le remplacer par un fusible correspondant exactement à la tension nominale, à l’intensité et aux dimensions spécifiées dans la section Caractéristiques de l’appareil de vérification/calibrateur GENIUS 2 de ce manuel. Avant de changer un fusible grillé, s’assurer que l’instrument est déconnecté de la source d’alimentation c.a.
• Cet instrument ne doit pas être utilisé en présence d’anesthésiques inflammables. Ces anesthésiques génèrent un risque d’explosion.
• Aucune des pièces de cet instrument ne peut être réparée par l’utilisateur. Ne pas retirer le panneau avant. Confier l’entretien à un technicien qualifié.
• Utiliser uniquement le module d’alimentation fourni avec cet instrument.
• Après avoir été invité à insérer le thermomètre GENIUS 2 dans une des cibles corps noir, l’utilisateur dispose de 60 secondes. La procédure est interrompue si ce délai est dépassé.
• Avant de vérifier/d’étalonner un thermomètre GENIUS 2, s’assurer que la lentille du thermomètre est propre. Un nettoyage efficace assurera que les tolérances d’étalonnage sont correctement vérifiées. Se reporter aux instructions de nettoyage du manuel d’utilisation du thermomètre Genius 2.
• Lors de la mise en place d’une protection de sonde GENIUS 2 sur l’extrémité du thermomètre GENIUS 2, utiliser uniquement des embouts se trouvant dans une cassette et non libérée. Essayer d’éviter tout contact manuel avec les embouts afin d’empêcher toutes valeurs imprécises. Ne pas réutiliser les embouts. N’utiliser que des embouts GENIUS 2.
• Avant de l’utiliser, accorder au moins 15 minutes de préchauffage à l’appareil de vérification/calibrateur GENIUS 2 après sa mise sous tension. S’assurer qu’un délai suffisant a été accordé aux thermomètres GENIUS 2, aux embouts et à l’appareil de vérification/ calibrateur GENIUS 2 pour s’équilibrer à la température ambiante avant de poursuivre. Accorder une période de réchauffement supérieure si l’appareil ou les thermomètres se trouvaient aux limites extrêmes de la température ambiante autorisée. La portabilité de l’appareil de vérification/calibrateur GENIUS 2 permettra un repositionnement de l’appareil dans des zones répondant aux exigences de température ambiante.
• Pour maintenir le respect de la compatibilité électromagnétique (CEM), utiliser une clé USB marquée CE et conforme à la norme EN55022.
• Ne jamais placer ou poser le thermomètre GENIUS 2 sur la surface de l’appareil de vérification/calibrateur GENIUS 2. Les capteurs thermiques à l’intérieur de l’extrémité de la sonde du thermomètre détectent la chaleur transmise des cibles corps noir via la surface du panneau avant. Cela entraîne une instabilité des capteurs du thermomètre, qui produisent alors des valeurs de température erronées.
• L’appareil de vérification/calibrateur GENIUS 2 ne peut être utilisé qu’en intérieur, dans une zone à l’abri des courants d’air et d’importantes variations de la température ambiante.
• Le port USB sur le panneau avant est conçu pour être utilisé uniquement avec une clé USB. Aucun autre périphérique USB ne doit être inséré dans ce port USB. La clé USB doit être installée avant la mise sous tension de l’instrument.
• Dans l’éventualité où l’appareil de vérification/calibrateur GENIUS 2 tomberait, retourner l’unité à l’usine pour un nouvel étalonnage.
GENIUS™ 2 Appareil de vérification /Calibrateur
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
2
Manuel d’utilisation et d’entretien
SN
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
Section III - Description des icônes
F/C˚
Numéro de série
Consulter la documentation jointe
Alimentation de secours
Fabricant
Date de fabrication
Isolation double ou renforcée
Remplacer par un fusible de même intensité
Marque CE
Port USB Remplacer par un
fusible de même intensité
Cible haute température
Informations relatives
LISTED
(LABORATORY EQUIPMENT)
46EA
à la classication UL
Cible basse température
F/C˚
Mise en garde :
Connexion de thermomètre GENIUS 2
utilisation en interne uniquement
Le thermomètre infrarouge auriculaire GENIUS 2 est un dispositif able et précis de relevé de la température. Sa conception, ses procédures d’étalonnage contrôlées et les vérications très strictes réalisées lors de sa fabrication font du thermomètre GENIUS 2 un appareil d’extrême précision. La qualité et la précision du thermomètre reposent sur un certain nombre de pièces essentielles, notamment les embouts ACCUSYSTEM√ de Tyco Healthcare/Kendall. Lorsqu’ils sont placés sur un thermomètre GENIUS 2, ces embouts servent de barrière anti-infection entre le patient et le thermomètre, mais aussi de vecteur de transmission thermique entre eux. L’utilisation d’un embout ACCUSYSTEM√ pour thermomètre GENIUS 2 est extrêmement importante an d’éviter la contamination de l’appareil et de garantir la prise de températures précises.
Si le thermomètre infrarouge auriculaire GENIUS 2 et les embouts ACCUSYSTEM√ pour thermomètre GENIUS 2 répondent bien aux attentes de nos clients, c’est parce qu’ils sont associés dès le processus de fabrication. Pour réduire au minimum les variations et assurer la fabrication de produits uniformes et ables, les paramètres de moulage des embouts ACCUSYSTEM√ pour le thermomètre GENIUS 2 sont étroitement contrôlés par Tyco Healthcare/Kendall. Les matières thermoplastiques employées sont de classes particulières. Elles sont strictement contrôlées et leur sélection rigoureuse permet d’obtenir des mesures de température uniformes sur les thermomètres GENIUS 2. L’étalonnage en usine et la certication nale de chaque thermomètre GENIUS 2 s’appuient sur l’utilisation d’embouts ACCUSYSTEM√ pour thermomètre GENIUS 2 de Tyco Healthcare/ Kendall acceptables. L’utilisation d’embouts génériques ou de marque autre que Tyco Healthcare/Kendall n’est pas recommandée ni agréée par Tyco Healthcare/Kendall. L’utilisation d’embouts non certiés pour le thermomètre GENIUS 2 risque d’altérer la précision de ses mesures. Pour être certain d’obtenir des températures précises à chaque utilisation, vérier sur le carton des protections de sonde la présence du logo ACCUSYSTEM√.
GENIUS™ 2 Appareil de vérification /Calibrateur
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
3
Manuel d’utilisation et d’entretien
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
Section IV - Matériel requis
1. Appareil de vérication/Calibrateur GENIUS 2
2. Module d’alimentation avec adaptateur c.a.
3. Câble de la sonde
4. Manuel d’utilisation
5. Thermomètres GENIUS 2 à tester
6. Embouts GENIUS 2 jetables
7. Petit tournevis cruciforme
Section V - Configuration du système
Avant d’utiliser l’appareil de vérification/calibrateur GENIUS 2, procéder comme suit :
1. Connecter sur le module d’alimentation la prise de courant à ches c.a. correspondant au pays d’utilisation.
2. Connecter le câble du module d’alimentation sur la prise sur le panneau avant.
3. Connecter le module d’alimentation sur une prise de courant c.a.
4. Mettre l’unité sous tension via le commutateur sur le panneau avant.
5. Accorder au moins 15 minutes de préchauage à l’appareil de vérication/calibrateur GENIUS 2.
6. Mettre de côté une cassette contenant des embouts GENIUS 2 neufs.
7. Attendre que les thermomètres GENIUS 2 s’équilibrent à la température ambiante.
8. Préparer les thermomètres GENIUS 2 en nettoyant soigneusement les lentilles avant utilisation. Consulter les instructions de
nettoyage dans le manuel d’utilisation du thermomètre GENIUS 2.
9. Retirer le panneau d’accès au compartiment des piles à l’aide d’un petit tournevis cruciforme. Retirer les trois piles AAA.
10. Connecter le connecteur rond du câble de la sonde sur le panneau avant de l’appareil de vérication/calibrateur GENIUS 2.
11. Connecter l’autre extrémité du connecteur de la sonde dans le compartiment des piles. Le connecteur se mettra en place là où les piles se trouvaient. Voir Figure 2.
Figure 2 - Insertion du connecteur de sonde dans le compartiment des piles GENIUS 2
GENIUS™ 2 Appareil de vérification /Calibrateur
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
4
Manuel d’utilisation et d’entretien
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
Section VI - Procédure opérationnelle
La procédure suivante décrira les étapes requises pour utiliser l’appareil de vérication/calibrateur GENIUS 2. An de se familiariser plus facilement avec ce produit, il est conseillé d’utiliser cette section du manuel pendant la vérication d’étalonnage des quelques premiers thermomètres.
Installation de la clé USB (Facultatif)
Installer une clé USB dans le port USB situé sur le panneau avant si un rapport doit être enregistré sur la clé USB. Si la clé USB est installée après la vérication de l’étalonnage, un message d’erreur peut se produire lors de la tentative de sauvegarde d’un rapport si l’opérateur n’attend pas que la clé USB soit entièrement initialisée. Si l’appareil de vérication/calibrateur GENIUS 2 est mis hors tension, toute la mémoire interne (pas encore sauvegardée sur la clé USB) sera perdue.
Brancher
S’assurer que l’extrémité de l’adaptateur c.a. du module d’alimentation est reliée à une prise mise à la terre. Connecter le module d’alimentation sur le connecteur d’alimentation du panneau avant. Mettre l’appareil de vérication/calibrateur GENIUS 2 sous tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation sur le panneau avant.
Ecran de démarrage
Le premier écran sur l’achage à cristaux liquides est l’écran Initialisation, qui ache la version logicielle et la date de l’appareil de vérication/calibrateur GENIUS 2. En cas de problème interne au moment de l’initialisation, un écran d’erreur s’ache (Voir Section VII).
Ecran Rappel
L’écran suivant sur l’achage à cristaux liquides est un rappel indiquant d’accorder au moins 15 minutes de préchauage à l’appareil de vérication/calibrateur GENIUS 2 avant de le mettre sous tension. Cela permet aux cibles corps noir infrarouges de préchauer aux bonnes températures. Appuyer sur le bouton de commande pour quitter cet écran.
Menu principal
Puis c’est l’écran Menu principal qui s’ache. Cet écran est doté de quatre options de menu :
Contrôler l’étalonnage Préférences Dénir les informations sur l’utilisateur/site Régler la date/heure
Toute option de menu peut être activée en utilisant le bouton de commande pour atteindre et sélectionner l’option de menu souhaitée, puis en appuyant sur ce bouton de commande.
Préférences
Le menu Préférences est utilisé pour congurer l’option de langue. Appuyer sur le bouton de commande pour activer l’écran de sélection de la langue.
Sélection de la langue
L’écran Sélection de la langue répertorie les langues disponibles pour le texte de l’achage à cristaux liquides. Pour sélectionner une langue, atteindre celle choisie et elle sera surlignée. Appuyer sur le bouton de commande pour achever la sélection et revenir sur l’écran Menu principal. La langue sélectionnée est stockée dans une mémoire non volatile et utilisée à la prochaine mise en marche de l’unité.
Définir les informations sur l’utilisateur/site
L’écran Dénir les informations sur l’utilisateur/site est utilisé pour saisir le nom de l’opérateur et les informations relatives à la société et/ou au site. Ces informations sont consignées dans le chier du rapport de test.
Pour saisir les informations, utiliser la roue du bouton de commande pour parcourir l’alphabet et atteindre une lettre donnée dans le nom de l’opérateur ou les informations relatives au site. Une fois la lettre souhaitée achée, appuyer sur le bouton de commande pour sélectionner la lettre et passer à la lettre suivante. Pour saisir un espace, il sut d’appuyer sur le bouton de commande lorsqu’un espace ou une lettre vierge est achée à l’emplacement de cette lettre. Le nom d’utilisateur peut comprendre jusqu’à 20 lettres. Utiliser la roue du bouton de commande pour atteindre le champ Société et saisir un nom pour le Site de la même façon. Pour quitter ce menu, atteindre TERMINE puis appuyer sur le bouton de commande.
GENIUS™ 2 Appareil de vérification /Calibrateur
5
Manuel d’utilisation et d’entretien
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
Régler la date / heure
L’option de menu de l’écran Régler la date / heure est utilisée pour congurer la date et l’heure utilisées sur le rapport de test. L’heure et la date sont stockées en interne et automatiquement mises à jour lorsque l’unité est mise sous tension.
Pour saisir l’heure, utiliser le bouton de commande pour sélectionner les heures et les minutes. Remarque : les heures sont congurées à l’aide d’un format 24 heures, où 1h00 de l’après-midi est saisie au format 13h00, etc. Lorsque la valeur est correcte, pousser le bouton de commande pour passer au champ suivant de l’heure puis au champ de date. Le champ de date est conguré au format MMJJAAAA. Une fois le dernier champ de date renseigné, l’activation suivante du bouton de commande ferme ce menu et ramène au Menu principal. Remarque : l’heure et la date s’achent en bas du Menu principal.
Contrôler l’étalonnage
Cette option de menu procède au contrôle de l’étalonnage d’un thermomètre GENIUS 2 et, si requis, réétalonne le thermomètre à l’aide d’une série d’écrans par étapes. Avant d’actionner cette option de menu, s’assurer que le matériel requis répertorié dans la Section IV est disponible. Cela inclut une cassette comprenant des embouts inutilisés (neufs).
Etape 1 :
préchauage des cibles corps noir infrarouges. Cet écran s’ache lorsque les cibles sont contrôlées an de s’assurer qu’elles sont à la bonne température. La Cible basse et la Cible haute sont toutes deux vériées et, lorsqu’elles sont à la bonne température, l’écran passe sur « OK » pour chacune des cibles. Puis l’utilisateur est invité à actionner le bouton de commande pour passer à l’écran suivant. Si l’une des cibles ne peut pas atteindre la bonne température, un écran de message d’erreur s’ache. Dans cette éventualité, s’assurer que l’appareil de vérication/calibrateur GENIUS 2 se trouve dans la bonne plage de température ambiante et qu’il a bénécié d’un délai de préchauage d’au moins 15 minutes avant sa mise sous tension.
Etape 2 :
inspecter le thermomètre GENIUS 2 qui sera testé. S’assurer que la lentille du thermomètre n’est pas rayée ni souillée par du cérumen et/ou autres impuretés. Si la lentille du thermomètre est « sale », la nettoyer comme indiqué dans les instructions du manuel d’utilisation du thermomètre GENIUS 2. Une fois que la lentille du thermomètre est propre, connecter le thermomètre GENIUS 2 sur l’appareil de vérication/calibrateur en branchant l’extrémité ronde du câble d’interface du thermomètre dans la prise ronde du connecteur sur le panneau avant de l’appareil de vérication/calibrateur GENIUS 2 (voir Figure 3). Ouvrir le compartiment des piles du thermomètre à l’aide d’un petit tournevis cruciforme. Retirer les piles et les mettre de côté. Connecter l’autre extrémité du câble de sonde du thermomètre dans le compartiment des piles, en s’assurant que le connecteur « s’enclenche » fermement en place. Voir Figure 2 de la Section V.
Remarque : utiliser un nouvel embout avant chaque insertion cible. Les traces de doigts sur des embouts déjà utilisés ou
réutilisés qui ont été chauées par la cible de l’appareil de vérication/calibrateur GENIUS 2 peuvent entraîner des valeurs erronées susceptibles de générer un échec de réétalonnage ou de vérication de l’étalonnage. Par conséquent, il est extrêmement important d’utiliser un nouvel embout à chaque fois.
Etape 3 :
appuyer sur le bouton de commande pour continuer, puis installer un nouvel embout GENIUS 2 sur le thermomètre GENIUS 2. S’assurer d’utiliser un des embouts de la cassette. Une fois l’embout sur le thermomètre, ne pas orienter l’extrémité de la sonde vers un objet, pas même des mains, des doigts ou un écran à cristaux liquides. En eet, cela entraînerait des valeurs de température imprécises. Inspecter l’embout an de s’assurer qu’il est bien en place (pas d’espace entre l’embout et la base de l’extrémité) et qu’il n’y a pas de trous, de ssures ou de plis sur le lm plastique. Une fois la protection en place, insérer l’extrémité de la sonde dans la cible de basse température, à côté de laquelle se trouve une DEL clignotante. Veiller à insérer à fond l’extrémité de la sonde dans le puits cible. Voir Figure 3 pour une insertion correcte. An d’éviter les erreurs générées par dépassement du temps imparti, insérer l’extrémité de la sonde avec embout dans la cible dans un délai de 60 secondes à compter de l’activation du bouton de commande
GENIUS™ 2 Appareil de vérification /Calibrateur
6
Manuel d’utilisation et d’entretien
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
GENIUS
F º
C º
F/C˚
GENIUS
Checker / Calibrator
F/C˚
Figure 3 - Insertion correcte de l’extrémité de la sonde GENIUS 2 dans la cible
Etape 4 :
l’insertion de l’extrémité de la sonde dans la cible sera automatiquement détectée et l’écran passera sur « Appuyer sur le bouton de balayage du thermomètre Genius 2 ». Appuyer sur le bouton de balayage du thermomètre GENIUS 2 pendant qu’il est inséré dans la cible basse température. Le thermomètre GENIUS 2 émet 3 courts bips pendant qu’il relève la température de la cible corps noir. Une fois la température relevée, l’écran suivant s’ache.
Etape 5 :
retirer le thermomètre de la cible basse température et éjecter l’embout. L’achage passe sur « Installer un nouvel embout puis insérer la sonde dans la cible haute ». Là encore, utiliser un nouvel embout GENIUS 2 de la cassette et prendre soin de ne pas orienter l’extrémité de la sonde en direction d’un objet, y compris les mains, doigts ou un écran à cristaux liquides. Inspecter les embouts an de s’assurer qu’ils sont bien en place (pas d’espace entre l’embout et la base de l’extrémité) et qu’il n’y a pas de trous, de ssures ou de plis sur le lm plastique. Une fois l’embout en place, insérer l’extrémité de la sonde dans la cible de haute température, à côté de laquelle se trouve une DEL clignotante. Veiller à insérer à fond l’extrémité de la sonde dans le puits cible.
Etape 6 :
l’insertion de l’extrémité de la sonde dans la cible haute sera automatiquement détectée et l’écran passera sur « Appuyer sur le bouton de balayage du thermomètre Genius 2 ». Appuyer sur le bouton de balayage du thermomètre GENIUS 2 pendant qu’il est inséré dans la cible haute température. Le thermomètre GENIUS 2 émet 3 courts bips pendant qu’il relève la température de la cible corps noir. Une fois la température relevée, l’écran suivant s’ache.
Etape 7 :
si le thermomètre GENIUS 2 se situe dans les limites de précisions indiquées, un écran Résultats s’ache indiquant le numéro de série du thermomètre ainsi qu’une note signiant que le thermomètre a passé le contrôle d’étalonnage avec succès. Si le thermomètre GENIUS 2 est détecté en dehors des limites de précision indiquées, l’écran précise à l’utilisateur que l’appareil de vérication/ calibrateur GENIUS 2 entre dans une séquence d’étalonnage qui requiert que l’utilisateur répète les étapes 3 à 6 à trois reprises supplémentaires an de recueillir les données de réétalonnage. Après le dernier passage des étapes 3 à 6, l’appareil de vérication/ calibrateur GENIUS 2 essaie de réétalonner le thermomètre GENIUS 2. Si le réétalonnage réussit, un écran Résultats s’ache
GENIUS™ 2 Appareil de vérification /Calibrateur
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
7
Manuel d’utilisation et d’entretien
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
indiquant le numéro de série du thermomètre ainsi qu’une note signiant que le thermomètre a passé l’étalonnage avec succès. Si le réétalonnage échoue ou si l’étalonnage du thermomètre est impossible, un écran Résultats s’ache indiquant le numéro de série du thermomètre ainsi qu’une note signiant que l’étalonnage du thermomètre a échoué.
Etape 8 :
après l’achage de l’écran Résultats d’échec/de réussite, appuyer sur le bouton de commande pour acher un deuxième écran Résultats contenant les températures cibles, les valeurs du GENIUS 2 et les écarts entre la cible et le thermomètre.
Etape 9 :
l’écran suivant indique « Enregistrer le rapport sur la clé USB ? » suivi de Oui et Non. Si un rapport est souhaité, insérer une clé dans le port USB sur le panneau avant. Remarque : la clé USB doit s’initialiser environ 30 secondes après l’insertion. Utiliser le bouton de commande pour atteindre Oui ou Non puis appuyer sur le bouton de commande pour eectuer une sélection. Si Non est sélectionné, l’écran revient sur le Menu principal. Si Oui est sélectionné, un rapport est enregistré sur la clé USB, en utilisant le numéro de série du thermomètre pour le nom de chier et .TXT comme extension de chier. Ce chier contient les résultats du test ainsi que d’autres informations comme le numéro de série, la date, l’heure, le nom d’utilisateur et l’organisation. Ce chier est un simple chier texte ASCII. Il n’est disponible qu’en anglais. Ce chier peut être lu par des programmes MicrosoftTM Windows tels que Microsoft™Notepad et envoyé vers une imprimante. Une fois ce chier enregistré, l’écran indique « Appuyer sur le bouton pour continuer ». Appuyer sur le bouton de commande pour revenir au Menu principal.
Etape 10 :
après avoir terminé la vérication de l’étalonnage / le réétalonnage, retirer le connecteur de la sonde du compartiment des piles à l’aide d’un mouvement d’oscillation pour libérer le connecteur. Puis réinstaller les 3 piles AAA, en respectant bien la polarité. Enn, réinstaller le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.
Etape 11 :
retirer la clé USB avant de fermer le couvercle du boîtier. Le couvercle doit être fermé lorsque l’appareil de vérication/calibrateur GENIUS 2 n’est pas en cours d’utilisation.
Section VII - Messages d’erreur
Les messages d’erreur seront associés à un numéro, comme Erreur 1, etc. Voici une explication des erreurs :
Erreur 1 : Erreur interne
Cette erreur indique un problème dans l’appareil de vérication/calibrateur GENIUS 2. Si cette erreur persiste après avoir coupé puis rallumé l’alimentation, retourner l’unité à l’usine pour réparation.
Erreur 2 : Impossible de communiquer avec le thermomètre GENIUS 2.
Cette erreur indique un manque de communication ou une erreur de communication entre le thermomètre GENIUS 2 et l’appareil de vérication/calibrateur GENIUS 2. Vérier les deux extrémités du câble de la sonde du thermomètre, tout spécialement celle branchée dans le compartiment des piles. Les ches du câble de sonde du thermomètre peuvent perdre de leur ressort si elles sont pliées ou endommagées. Après avoir inspecté le câble de sonde, réessayer la vérication de l’étalonnage. Si ce problème persiste, essayer un autre thermomètre GENIUS 2, si disponible. Si cela ne résout pas le problème, retourner l’unité pour réparation en usine, ainsi que le câble du thermomètre et le thermomètre GENIUS 2 ayant indiqué cette erreur.
Erreur 3 : Expiration
Cette erreur indique que l’opérateur a mis trop longtemps à eectuer une opération. Cette erreur peut se produire lors de la connexion au thermomètre GENIUS 2 ou de l’installation d’un embout sur le thermomètre. L’expiration est dénie sur une minute. Essayer de répéter l’opération à l’origine de cette erreur.
Erreur 4 : Cible hors plage
Cette erreur indique qu’une des cibles corps noir n’est pas dans la plage de température autorisée. Vérier que l’unité est utilisée dans la plage de fonctionnement température ambiante autorisée. Voir Section VIII. Si le fonctionnement dans les conditions de
GENIUS™ 2 Appareil de vérification /Calibrateur
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
8
Manuel d’utilisation et d’entretien
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
température ambiante dénies n’élimine pas l’erreur, il est possible que la ou les cibles corps noirs soient endommagées. Retourner l’unité à l’usine pour réparation.
Erreur 5 : Erreur d’écriture sur la clé USB
Cette erreur indique un problème lors de l’écriture du rapport sur une clé USB. Vérier que la languette de protection en écriture sur la clé USB est sur « arrêt ». S’assurer de disposer d’un espace susant sur la clé, et que les fonctions de sécurité ou de cryptage ne sont pas en cours d’utilisation.
Erreur 6 : Température ambiante hors plage
Cette erreur indique que la température ambiante ne se situe pas dans la plage indiquée pour la réalisation d’un réétalonnage précis. Vérier que l’unité est utilisée dans la plage de fonctionnement température ambiante autorisée. Voir Section VIII.
Erreur 7 : Erreur de cible
Cette erreur indique que le thermomètre GENIUS 2 a été inséré dans une mauvaise cible ou qu’il a été inséré dans la cible prématurément. Veiller à suivre les instructions à l’écran et à attendre les instructions avant de passer à l’étape suivante.
L’écran Erreur s’ache pendant 60 secondes avant de revenir au Menu principal. Pour quitter l’écran Erreur avant cela, appuyer sur le bouton de commande.
Section VIII – Caractéristiques de l’appareil de vérification/calibrateur
Points de consigne de température
Cible basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32,2 °C +/- 0,3 °C
Cible haute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40,6 °C +/- 0,3 °C
Précision de la température cible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limite initiale +/- 0,03 °C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Après la 1ère année +/- 0,06 °C
Précision du thermomètre GENIUS 2 après réétalonnage*
Valeurs comprises entre 36 °C et 39 °C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +/- 0,2 °C
Valeurs inférieures à 36 °C ou supérieures à 39 °C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +/- 0,3 °C
Temps de chauffage avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 15 minutes (depuis une température ambiante non-extrême)
Plage de températures de fonctionnement ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21,1-26,7 °C
Plage de fonctionnement d’humidité relative. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 +/- 20 %, sans condensation
Plage d’altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Jusqu’à 2 000 mètres
Plage de température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -25 °C - 55 °C 85 % HR non condensée
Taille approximative Longueur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31,1 cm
Profondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,9 cm
Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26,0 cm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,3 kg
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-240 V 0,8-0,4 A 47-63 Hz
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schurter FSF 5 x 20 mm à fusion rapide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capacité de coupure basse 250 V, 3,15 A
Intervalle d’étalonnage recommandé pour l’appareil de vérification/calibrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .Un an
Immunité DES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conforme à IEC 61000-4-2 critère C non continu
Niveau de pollution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Catégorie d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation en interne uniquement
*La précision après réétalonnage à l’aide de l’appareil de vérication/calibrateur GENIUS 2 peut ne pas être équivalente à l’étalonnage en usine
GENIUS™ 2 Appareil de vérification /Calibrateur
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
9
Manuel d’utilisation et d’entretien
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
Section IX - Instructions de nettoyage
ATTENTION : NE PAS IMMERGER L’appareil de vérication/calibrateur, LES CABLES OU LE CORDON D’ALIMENTATION DANS L’EAU OU
DANS TOUTE AUTRE SOLUTION DE NETTOYAGE ; POUR LE NETTOYAGE, UTILISER UN CHIFFON HUMIDE (MAIS PAS MOUILLE). LE NON­RESPECT DES PROCEDURES DE NETTOYAGE DECRITES DANS CETTE BROCHURE PEUT EXPOSER LES UTILISATEURS A DES DANGERS.
Comme avec tout appareil électrique sous tension, il convient d’éviter tout contact de l’appareil de vérication/calibrateur avec un liquide an d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie ou d’endommagement des composants électriques.
Instructions de nettoyage générales
Procéder comme suit pour nettoyer l’appareil de vérication/calibrateur GENIUS 2 :
• TOUT D’ABORD, DEBRANCHER l’appareil de vérification/calibrateur GENIUS 2 DE LA SOURCE D’ALIMENTATION. NE JAMAIS NETTOYER L’APPAREIL LORSQU’IL EST CONNECTE AU SECTEUR.
• Il convient d’utiliser un détergent doux pour le nettoyage global des surfaces externes. De même, un chiffon humidifié avec de l’isopropanol peut être utilisé pour nettoyer l’unité. NE PAS UTILISER d’abrasifs ou de solvants. Eviter tout excès d’humidité autour des ensembles cibles et des connecteurs électriques.
• Ne pas essayer de nettoyer la cible sous les rabats en caoutchouc.
• Ne pas nettoyer les niches ou rabats cibles avec de l’alcool.
S’il existe un doute concernant la compatibilité d’un agent nettoyant avec des pièces de cet équipement ou ses matériaux, contacter le service client de Tyco Healthcare/Kendall (Voir section XI).
Section X - Dépannage
Problème Cause possible Correction
L’appareil de vérification/calibrateur GENIUS 2 ne s’allume pas
Le rapport de test ne se copie pas sur la clé USB
Plusieurs thermomètres GENIUS 2 échouent au réétalonnage
L’erreur 6 se répète régulièrement lors du test d’un même thermomètre GENIUS 2
Le thermomètre GENIUS 2 semble relever des valeurs élevées ou basses après un réétalonnage réussi
L’appareil de vérification/calibrateur GENIUS 2 ne reçoit pas d’alimentation c.a.
Fusible grillé Remplacer le fusible
La clé USB n’est pas formatée Utiliser un PC de bureau ou portable pour formater la clé
La clé USB est protégée en écriture Utiliser un PC de bureau ou portable pour désactiver la protection en écriture
La clé USB ne dispose pas de suffisamment de mémoire disponible Utiliser un PC de bureau ou portable pour effacer les éléments inutiles ou
La clé USB est incompatible avec l’appareil de vérification/ calibrateur GENIUS 2
L’appareil de vérification/calibrateur GENIUS 2 n’a pas disposé de suffisamment de temps pour détecter la clé USB récemment insérée
Embout coincé dans une des cibles corps noir Retirer l’embout de la cible corps noir à l’aide de petites pinces hémostatiques
Embout sale Utiliser un nouvel embout pour chaque relevé. Ne pas réutiliser un embout.
Lentille de thermomètre sale Nettoyer la lentille du thermomètre selon les instructions du manuel
Thermomètre GENIUS 2 mal installé S’assurer que le thermomètre GENIUS 2 est bien en place dans la cible et
Thermomètres GENIUS 2, embouts et/ou appareil de vérification/ calibrateur hors température ambiante.
Possibilité d’un problème de consommation d’énergie du thermomètre GENIUS 2
Embout réutilisé pendant la vérification d’étalonnage / le réétalonnage
Vérifier les connexions d’alimentation c.a.
utiliser une autre clé USB Utiliser une autre clé USB
Réessayer le processus d’écriture
ou demi-rondes. Ne pas rayer la surface interne de la cible.
Ne jamais toucher les embouts avec les mains.
d’utilisation GENIUS 2.
suivant l’angle adéquat.
S’assurer qu’un délai suffisant a été accordé aux thermomètres GENIUS 2, aux embouts et/ou à l’appareil de vérification/calibrateur GENIUS 2 pour s’équilibrer à la température ambiante avant de poursuivre.
Répéter la vérification d’étalonnage / le réétalonnage avec un autre thermomètre GENIUS 2 et retourner le thermomètre posant problème à l’usine pour réparation.
Répéter la vérification d’étalonnage / le réétalonnage en utilisant un nouvel embout avant toute insertion cible au cours du processus.
GENIUS™ 2 Appareil de vérification /Calibrateur
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
10
Manuel d’utilisation et d’entretien
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
Section XI - Service client
L’appareil de vérication/calibrateur GENIUS 2 nécessite un étalonnage et une inspection en usine une fois par an. En notier Tyco Healthcare/Kendall et lui retourner l’instrument au plus tard à la date d’étalonnage de l’appareil de vérication/calibrateur. A titre de rappel, l’appareil de vérication/calibrateur ache un message un mois avant la date d’étalonnage.
MISE EN GARDE : AUCUNE DES PIECES NE PEUT ETRE REPAREE. RETOURNER A L’USINE POUR REPARATION.
Si le produit doit être retourné pour réparation, respecter les consignes suivantes :
1. Contacter Tyco Healthcare/Kendall comme indiqué ci-dessous, ou au service client local, pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et des instructions de transport.
2. Envoyer en recommandé au service local ou à l’adresse ci-dessous.
Etats-Unis Canada En dehors des Etats-Unis et du Canada Tyco Healthcare Group LP Tyco Healthcare Canada Tyco Healthcare Group LP
98.6 Faichney Drive 7300 Trans Canada Highway Unit 2 Talisman Business Center, London Road Watertown, NY 13601 Pointe-Claire, QC Bicester, OX26 6HR, RU 1-800-448-0190 ou H9R 1C7 +44-1869-328065 (315) 788-5246 1-877-664-8926 ou
(514) 695-1220
Liste des pièces
Contacter le centre de service client local ou le représentant pour les pièces répertoriées ci-dessous.
Description
Appareil de vérication/Calibrateur GENIUS 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303097
Appareil de vérication/Calibrateur GENIUS 2 remis à neuf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303096
Section XII - Garantie
Tyco Healthcare/Kendall garantit que l’appareil de vérication/calibrateur GENIUS 2 est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales, pendant une durée de 1 an à compter de la date de livraison par Tyco Healthcare/Kendall à l’acheteur initial. La présente garantie est limitée à la réparation ou au remplacement dans un centre de maintenance de la société Tyco Healthcare/Kendall, et à la discrétion de cette dernière, de tout produit pouvant, dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales, apparaître à Tyco Healthcare/Kendall comme présentant un défaut de matériaux ou de fabrication. Tyco Healthcare/Kendall décline toute responsabilité quant aux pertes liées à l’achat d’un produit non réparé par ses soins ou par un de ses représentants agréés, ayant été soumis à une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident, ou ayant été utilisé au mépris des instructions fournies. Ces conditions, individuellement ou collectivement, annulent la présente garantie. En outre, Tyco Healthcare/Kendall dénie à tout représentant ou tiers le droit d’assumer à sa place des responsabilités autres que celles expressément stipulées dans la présente.
Tyco Healthcare/Kendall REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE TACITE DE BONNE QUALITE MARCHANDE OU D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER OU UNE APPLICATION AUTRE QUE CELLE EXPRESSEMENT STIPULEE SUR L’ETIQUETAGE DU PRODUIT. EN AUCUN CAS LA SOCIETE Tyco Healthcare/Kendall NE SAURAIT ETRE TENUE RESPONSABLE DES EVENTUELS DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU CONSECUTIFS LIES A L’ACHAT OU A L’UTILISATION DE SES PRODUITS.
GENIUS™ 2 Appareil de vérification /Calibrateur
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
11
Manuel d’utilisation et d’entretien
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
Section XIII - Déclaration de conformité électromagnétique
L’appareil de vérication/calibrateur Genius 2 a été construit et testé conformément aux normes IEC/EN61010-1 et EN61326-1.
L’appareil de vérication/calibrateur est conçu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécié ci-dessous. L’utilisateur du matériel doit veiller à se conformer à un tel environnement.
Tests d’émission Niveau de
conformité
Emissions de conduction et de rayonnement (EN61326-1)
Courant harmonique Classe A
Fluctuations et oscillations de tension (EN61000-3-3)
Immunité aux perturbations par rayonnement (EN61000-4-3)
Immunité aux perturbations par conduction (EN61000-4-6)
Immunité aux champs magnétiques de fréquence industrielle (EN61000-4-8)
Immunité aux baisses et coupures de tension (EN61000-4-11)
Groupe 1, classe B Les émissions de l’appareil de vérication/calibrateur sont très
Conforme
Conforme
Conforme
Conforme
Conforme
Environnement électromagnétique – Commentaires
faibles et ne risquent pas de causer des interférences sur les appareils électroniques environnants.
Immunité aux rafales / transitoires rapides électriques (EN61000-4-4)
Immunité aux surtensions (EN61000-4-5)
Immunité aux décharges (EN61000-4-2)
GENIUS™ 2 Appareil de vérification /Calibrateur
Conforme
Conforme
Conforme au critère C, non continu
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
12
Manuel d’utilisation et d’entretien
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
Seite
Abschnitt I – Beschreibung der Funktionen ................................................................................................................................. 1
Abschnitt II – Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweise ............................................................................................................ 2
Abschnitt III – Symbolerläuterung ................................................................................................................................................. 3
Abschnitt IV – Erforderliche Ausrüstung ....................................................................................................................................... 4
Abschnitt V – Systemeinrichtung ................................................................................................................................................... 4
Abschnitt VI – Betrieb ...................................................................................................................................................................... 5
Anlegen der Spannungsversorgung .............................................................................................................................................. 5
Startbildschirm ............................................................................................................................................................................. 5
Erinnerungsbildschirm .................................................................................................................................................................. 5
Hauptmenü ................................................................................................................................................................................... 5
Einstellungen ................................................................................................................................................................................ 5
Sprachauswahl .............................................................................................................................................................................. 5
Benutzer-/Standort-Daten einstellen ............................................................................................................................................ 5
Uhrzeit/Datum einstellen .............................................................................................................................................................. 6
Kalibrierung überprüfen ................................................................................................................................................................ 6
Abschnitt VII – Fehlermeldungen ................................................................................................................................................... 8
Abschnitt VIII – Technische Daten des Prüfgeräts/Kalibrators .................................................................................................. 9
Abschnitt IX – Reinigungsanleitung ............................................................................................................................................ 10
Abschnitt X – Fehlersuche und -behebung .................................................................................................................................. 10
Abschnitt XI – Kundendienst ......................................................................................................................................................... 11
Abschnitt XII – Gewährleistung .................................................................................................................................................... 11
Abschnitt XIII – Angaben zur elektromagnetischen Störfreiheit ............................................................................................ 12
Dieses Produkt enthält Software, die im alleinigen Eigentum von Tyco Healthcare Group LP steht. Tyco Healthcare Group LP gewährt dem Benutzer die nicht ausschließliche begrenzte Lizenz zur Nutzung der Software gemäß der Bedienungsanleitung. Eine Kopie der Lizenz kann bei Tyco Healthcare Group LP angefordert werden..
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
Abschnitt I - Beschreibung der Funktionen
In diesem Handbuch wird der Betrieb des GENIUS 2-Prüfgeräts/Kalibrators beschrieben. Dieses Gerät dient zum Überprüfen der Genauigkeit des GENIUS 2-Ohrthermometers und zur automatischen Neukalibrierung, falls erforderlich. Außerdem kann mit dem GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator ein Testbericht für jedes getestete Thermometer erstellt und auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeichert werden. Das GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator kann für alle Softwareversionen der GENIUS 2-Thermometer verwendet werden.
Das GENIUS 2-Prüfgerät/Kalibrator enthält zwei unabhängig kontrollierte Infrarot-Kalibrierungsziele, ähnlich den werkseitigen Kalibrierungszielen. Diese „Schwarzstrahler“-Ziele sind so konzipiert, dass sie einen ezienten Strahlungsübergang der Wärme aufweisen und Infrarotstrahlung produzieren, die das menschliche Ohr mit Temperaturen von 32,2° C und 40,6° C nachempndet.
1 2 3 4
F 3.15A 250V
11
GENIUS
F/C˚
Checker / Calibrator
F/C˚
8 910
Abbildung 1 – Anordnung auf dem vorderen Bedienfeld
Legende
1 Netzanschluss 7 Hochtemperaturziel 2 Netzschalter 8 LED für Hochtemperaturziel 3 Sicherungen 9 LCD-Anzeige 4 LED für Niedertemperaturziel 10 Encoder-Knopf 5 Niedertemperaturziel 11 USB-Schnittstelle 6 Anschluss für GENIUS 2-Thermometer
5
6
7
GENIUS™ 2-Prüfgerät/Kalibrator
1
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
Benutzer- und Service-Handbuch
Loading...
+ 212 hidden pages