Bedside Crib
User Guide
FR Mode d’emploi ES Guía de usuario IT |
Manuale dell’utente DE Bedienungsanleitung |
PT Guia do utilizador NL Handleiding |
PL Instrukcja obsługi RO Ghid de utilizare |
CN AR دليل المستخدم GR Οδηγός Χρήστη RU Руководство по эксплуатации
Conforms to BS EN 1130:1997
Tutti Frutti Direct Ltd. Unit 3, 1000 North Circular Road, London, UK, NW2 7JP
t:+44 (0) 208 368 5800
e:customerservice@tuttibambini.co.uk
www.tuttibambini.com
Bedside Crib
Your home away from home
IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY
CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER LE PRODUIT • CONSÉRVELA PARA FUTURAS REFERENCIAS. LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE MONTAR Y USAR EL PRODUCTO • DA CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE E DA LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI ASSEMBLARE E INIZIARE A UTILIZZARE IL PRODOTTO • GUT AUFBEWAHREN. VOR DER INSTALLATION UND VERWENDUNG DES
PRODUCTS SORGFÄLTIG LESEN • INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA • BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.
LEES ZORGVULDIG DOOR ALSVORENS HET PRODUCT TE MONTEREN EN GEBRUIKEN • WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • PĂSTRAȚI PENTRU VIITOR. CITIȚI CU ATENȚIE ÎNAINTE DE MONTAREA ȘI UTILIZAREA PRODUSULUI • СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ.
ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД СБОРКОЙ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКТА • ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ •
• معلومات مهمة للسلامة. احتفظ بها للرجوع اليها في المستقبل. اقرأ بعناية قبل تجميع واستخدام هذا المنتج
Hello,
Congratulations on your new arrival!
We’re so pleased that you have chosen our CoZee
Bedside Crib for your baby’s first bed.
Please take a few moments to read this guide on how to make and use the CoZee correctly so you can rest assured that your little one is sleeping in a safe and secure environment.
Wishing you the best of luck on your new journey,
Team Tutti
FR |
Bonjour, Félicitations pour le nouveau venue ! |
|
Nous sommes très heureux que vous ayez choisi notre CoZee Bedside Crib comme premier lit de bébé . |
|
Veuillez prendre quelques instants pour lire ce guide sur la façon d’installer et d’utiliser le CoZee |
|
correctement afin que vous puissiez être assuré que votre petit dort dans un environnement sûr et sécurisé. |
|
En vous souhaitant le meilleur dans votre nouveau voyage, |
|
L’équipe Tutti |
|
|
ES |
Hola, Felicidades por la llegada del nuevo miembro de la familia. |
|
Estamos encantados de que haya elegido nuestra cuna adosada CoZee para ser la primera cama de su hijo. |
Tómese unos momentos para leer esta guía sobre cómo montar y usar la CoZee adecuadamente, para así poder estar seguro de que su pequeño duerme en un ambiente seguro.
Le deseamos la mejor suerte en este viaje, El equipo de Tutti
IT |
Cari genitori, Congratulazioni per il nuovo arrivato! |
|
Siamo estremamente lieti che abbiate scelto la culla di prossimità CoZee come suo primo lettino. |
|
Per garantire al bebè un riposo sicuro e tranquillo, vi preghiamo di dedicare alcuni minuti alla lettura |
|
di questo manuale sul corretto utilizzo del prodotto. |
|
A voi i nostri migliori auguri per questa nuova avventura! |
|
Team Tutti |
|
|
DE |
Hallo! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Produkt! |
|
Vielen Dank, dass Sie dass CoZee Kinderbett für das erste Bett Ihres Babys ausgewählt haben. |
|
Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit diese Bedienungsanleitung durchzulesen, um sich mit dem |
|
ordnungsgemäßen Gebrauch des CoZee vertraut zu machen und um zu gewährleisten, dass Ihr Baby in einer |
|
sicheren Umgebung schlafen kann. Wir wünschen Ihnen viel Glück auf Ihrem neuen Lebensweg! |
|
Team Tutti |
|
|
PT |
Olá, Parabéns pela sua nova chegada! |
|
Estamos muito satisfeitos que escolheu a nossa cabeceira do berço CoZee para a primeira cama do seu bebé. |
|
Por favor, dedique alguns minutos para ler este guia sobre como utilizar o CoZee corretamente para que possa |
|
ter a certeza de que o seu filho está a dormir num ambiente seguro. |
|
Desejamos-lhe a melhor sorte na sua nova jornada, |
|
Equipa Tutti |
|
|
NL |
Hallo, Gefeliciteerd met de komst van uw kleintje! |
|
Wij zijn zo blij dat u heeft gekozen voor onze CoZee Bedside Crib als eerste bed voor uw baby. |
|
Neem even de tijd om deze handleiding over correcte montage en correct gebruik van de CoZee door te lezen, |
|
zodat u zeker weet dat uw kleintje in een veilige omgeving slaapt. |
|
Wij wensen u veel succes op deze nieuwe reis, |
|
Team Tutti |
PL |
Witamy, Gratulacje oraz podziękowania z okazji zakupu naszego nowego produktu! |
|
Jesteśmy szczęśliwi, że wybrałeś nasz produkt CoZee jako pierwsze łóżeczko dla swojego dziecka. |
Przed rozpoczęciem użytkowania proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją montażu oraz użytkowania. Zapewni to bezpieczny oraz spokojny sen dla twojego malucha.
Życzymy Ci wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia, Zespół Tutti
RO |
Bine ați venit, Felicitări pentru sosirea dvs. aici! |
|
Suntem atât de încântați că ați ales pătuțul nostru atașabil CoZee ca primul pat al copilului dvs. |
|
Vă rugăm să vă alocați câteva momente pentru a citi acest ghid cu privire la modul de a asambla și de a folosi |
|
CoZee corect, astfel încât să fiți siguri că micuțul doarme într-un mediu sigur. |
|
Vă dorim mult noroc în noua dvs. călătorie, |
|
Echipa Tutti” |
|
|
CN |
, |
|
|
|
CoZee |
CoZee |
|
|
|
|
Tutti |
|
|
AR |
مرحباً تهانينا بمناسبة وصولك الجديد! |
|
نحن سعداء جداً لاختيارك منتجنا السرير المفتوح الجانب CoZee كخيار أول لطفلك. |
الرجاء قراءة هذا دليل لبضعة لحظات لمعرفة كيفية تركيب واستخدام CoZee بشكل صحيح بحيث يمكنك أن تطمئن إلى أن صغيرك ينام في بيئة سليمة وآمنة.
نتمنى لك التوفيق في رحلتك الجديدة، فريق عمل توتي”Tutti”
GR
RU
Γεια σας, Συγχαρητήρια για τη νέα σας άφιξη!
Είμαστε πολύ ευτυχείς που επιλέξατε το Λίκνο με ανοιγόμενη πλευρά CoZee ως το πρώτο κρεβατάκι του μωρού σας. Παρακαλούμε αφιερώστε μερικά λεπτά για να διαβάσετε αυτόν τον οδηγό που εξηγεί πώς να συναρμολογήσετε και να χρησιμοποιήσετε σωστά το CoZee για να είστε βέβαιοι ότι το μικρό σας κοιμάται σε ασφαλές περιβάλλον. Σας ευχόμαστε καλή τύχη στο νέο σας ταξίδι, Η Ομάδα Tutti
Приветствуем Вас, Добро пожаловать!
Нам очень приятно, что Вы остановили свой выбор на нашей прикроватной колыбельке CoZee в качестве первой кроватки для своего малыша. Пожалуйста, обратите внимание на информацию,
приводимую в данном руководстве, чтобы правильно собрать и использовать CoZee и чтобы Вы могли быть уверены, что Ваш малыш спит в безопасном и надёжном месте. Желаем Вам удачи на попщире молодых родителей, Команда Tutti
Opening your crib
|
|
FR |
Ouverture de votre lit de bébé |
ES |
Abrir la cuna |
IT |
Montaggio della culla |
DE |
Kinderbett öffnen |
PT |
Abrir o seu berço |
NL |
Uw wieg openen |
PL |
Rozpakowywanie łóżeczka |
RO |
Deschiderea pătuțului |
CN |
|
AR |
فتح سرير طفلك |
GR |
Για να ανοίξετε το λίκνο σας |
RU |
Распаковка колыбельки |
|
|
Remove from bag
Retirez du sac • Sacarla de la bolsa • Rimuovere la culla dalla borsa • Aus der Verpackung nehmen
•Remover do saco • Verwijderen uit de zak • Wyjmowanie z opakowania • Îndepărtarea din pungă
•• إخراجه من العلبة • Αφαιρέστε από τη συσκευασία • Извлеките из пакета
1
2
6 |
www.tuttibambini.com |
|
Unfold legs
Dépliez les pieds • Desplegar las patas • Distendere le gambe • Beine aufklappen
•Desdobrar as pernas • De poten uitklappen • Rozkładanie nóg • Deplierea picioarelor
•• بسط القدمين • Ξεδιπλώστε τα πόδια • Разложите ножки
3 |
4 |
5
WARNING
Ensure the metal ‘L’ shaped brackets have successfully engaged with the plastic receivers on the underside of the crib base.
www.tuttibambini.com |
7 |
|
Insert tray
Insérez le plateau • Insertar la bandeja • Inserire il ripiano • Ablage anstecken
•Inserir base • Het blad plaatsen • Instalacja ramy łóżeczka • Adăugarea mesei de înfășat
•• إدراج الدرج • Εισάγετε τον δίσκο • Вставьте поддон
6
8 |
www.tuttibambini.com |
|
Folding your crib
|
|
FR |
Pliage de votre lit de bébé |
ES |
Plegar la cuna |
IT |
Chiusura della culla |
DE |
Kinderbett zusammenklappen |
PT |
Dobrar berço |
NL |
Uw wieg opvouwen |
PL |
Składanie łóżeczka |
RO |
Plierea pătuțului |
CN |
|
AR |
طي سرير طفلك |
GR |
Για να διπλώσετε το λίκνο σας |
RU |
Складывание колыбельки |
|
|
Remove tray
Retirez le plateau • Retirar la bandeja • Rimuovere il ripiano • Ablage entfernen
•Remover base • Het blad verwijderen • Wyjmowanie ramy łóżeczka • Îndepărtarea mesei de înfășat
•• إخراج الدرج • Αφαιρέστε τον δίσκο • Извлеките поддон
1
10 |
www.tuttibambini.com |
|
Fold legs
Pliez les pieds • Plegar las patas • Ripiegare le gambe • Beine zusammenklappem
•Dobrar as pernas • De poten opvouwen • Składanie nóg • Plierea picioarelor
•• طي القدمين • Διπλώστε τα πόδια • Сложите ножки
2
3
www.tuttibambini.com |
11 |
|
Put into bag
Mettez dans le sac • Poner en una bolsa • Riporre la culla nella borsa • Zusammenpacken
•Colocar no saco • In de zak doen • Wkładanie do opakowania • Punerea în pungă
•• ضعه في العلبة • Τοποθετήστε στη συσκευασία • Сложите в пакет
4
Please ensure to place the tray on top of the folded crib before placing inside the bag.
5
12 |
www.tuttibambini.com |
|