Turtle Beach Ear Force Charlie User Manual

L I M I T E D E D I T I O N
S É R I E L I M I T É E
MW3 Multimedia Download Card /
MW3 Carte de Téléchargement Multimédia /
MW3 Multimedia-Download-Kart
Charlie Headset
Casque Charlie
T
U
R
T
L
E
B
E
A
C
H
.
C
O
M
In-line 5.1 Channel Amplifier
Amplificateur de canal en ligne 5.1
Inline-5.1-Verstärker
5.1 Channel Splitter Cable
Câble diviseur de canaux 5.1
5.1-Kanal-Splitter-Kabel
Turtle Beach Sticker
Autocollant Turtle Beach
Package Contents / Contenu de la boîte / Packungsinhalt
4-Pole Adapter Cable
4-pôles câble adaptateur
4-Pol-Adapter-Kabel
1 2
Amplifier / Amplificateur / Verstärker
FRANCAIS
1.
Volume du canal frontal
2. Volume du canal d’ambiance
3. Volume du canal central
4. Volume du caisson de basse
5. Bouton du Volume principal & Marche/
Arrêt
6. Bouton de coupure du micro
7. Câble Jack Talkback XBOX 360
(non utilisé pour les jeux sur PC)
DEUTSCH
1.
Lautstärke des vorderen Kanals
2. Surround-Kanal-Lautstärke
3. Center-Kanal-Lautstärke
4. Subwoofer-Lautstärke
5. Master-Lautstärke und
Ein/Aus-Schalter
6. Schalter für
Mikrofonstummschaltung
7. XBOX 360 Talkback-Kabelbuchse
(wird für PC-Gaming nicht verwendet)
ITALIANO
1.
Volume canale frontale
2. Volume canale surround
3. Volume canale centrale
4. Volume subwoofer
5. Volume master e interruttore
acceso/spento
6. Interruttore silenziamento microfono
7. Jack cavo Talkback XBOX 360
(non utilizzato per giocare con il PC)
PORTUGUÊS
1.
Volume do canal frontal
2. Volume do canal surround
3. Volume do canal central
4. Volume do subwoofer
5. Volume principal e botão
liga/desliga
6. Botão para silenciar o microfone
7. Entrada do cabo Talkback do
XBOX 360 (não usado em jogos para PC)
ESPAÑOL
1.
Volumen del canal frontal
2. Volumen del canal envolvente
3. Volumen del canal central
4. Volumen del altavoz de graves
5. Volumen general e Interruptor de encen-
dido y apagado (On/Off)
6. Interruptor para silenciar el micrófono
7. Conector del cable de enlace
para XBOX 360 (no se utiliza para los juegos de
computadora)
SVENSK
1.
Främre kanal - volym
2. Surroundvolym
3. Central kanal - volym
4. Subwoofervolym
5. Mastervolym och på/av-knapp
6. Mikrofonreglage
7. Uttag för XBOX 360 talkback-kabel (ej för PC)
DANSK
1.
Frontkanal volumen
2. Surroundkanal volumen
3. Midterkanal volumen
4. Subwoofer volumen
5. Hovedvolumen & tænd-/slukkontakt
6. Mikrofon mute kontakt
7. XBOX 360 Talkback kabelstik
(bruges ikke til PC spil.)
NEDERLANDS
1.
Volume voorkanaal
2. Volume surroundkanaal
3. Volume middenkanaal
4. Volume subwoofer
5. Hoofdvolume en aan/uit-schakelaar
6. Schakelaar voor microfoon dempen
7. Aansluiting voor Xbox 360-talkbackkabel
(niet gebruikt voor pc-gaming)
1. Front Channel Volume
2. Surround Channel Volume
3. Center Channel Volume
4. Subwoofer Volume
5. Master Volume & On/Off Switch
6. Mic Mute Switch
7. XBOX 360 Talkback Cable Jack (not used for PC gaming)
1
3
2
4
5
6
7
3 4
PC Setup / PC installation / PC-Setup
1
3
2
1. Connect the amplifier to the headset
2. Connect the four colored audio jacks to the
corresponding colored outputs on your computer’s sound card.
3. Connect the USB (for power only)
4. Select the microphone as the recording source in your
sound card’s control panel.
5. Set your sound card for 5.1 channel output.
FRANCAIS
1.
Connectez l’amplificateur au casque
2. Connectez les quatre jacks audio col-
orés aux sorties colorées correspondan­tes sur la carte son de votre ordinateur.
3. Connectez le câble USB
4. Sélectionnez le microphone comme la
source d’enregistrement dans le pan­neau de commande de votre carte son.
5. Réglez votre carte son pour la sortie de
canal 5.1.
DEUTSCH
1.
Schließen Sie den Verstärker am Headset an.
2. Schließen Sie die vier farbigen Audiobu-
chsen an den entsprechenden farbigen Ausgängen an der Soundkarte Ihres Computers an.
3. Schließen Sie das USB-Kabel an.
4. Wählen Sie das Mikrofon als Aufzeich-
nungsquelle im Bedienfeld Ihrer Soundkarte.
5. Stellen Sie Ihre Soundkarte auf
5.1-Kanal-Ausgang ein.
ITALIANO
1.
Collegare l’amplificatore alle cuffie.
2. Collegare i quattro jack audio colorati
alle corrispondenti uscite colorate sulla scheda audio del PC.
3. Collegare la USB.
4. Nel pannello di controllo della scheda
audio selezionare il microfono come sorgente audio.
5. Impostare la scheda audio per l’uscita
audio 5.1 canali.
PORTUGUÊS
1.
Conecte o amplificador no fone de ouvido
2. Conecte as quatro entradas de áudio
coloridas nas saídas coloridas cor­respondentes da placa de som do seu computador.
3. Conecte a entrada USB
4. Selecione o microfone como fonte de
gravação no painel de controle da sua placa de som.
5. Configure sua placa de som para a saída
com 5.1 canais.
ESPAÑOL
1.
Conecte el amplificador a los auricu­lares.
2. Conecte los cuatro conectores de audio
de colores a las salidas de colores cor­respondientes en la tarjeta de sonido de su computadora.
3. Conecte el USB.
4. Seleccione el micrófono como la fuente
de grabación en el panel de control de su tarjeta de sonido.
5. Configure su tarjeta de sonido para la
salida del canal 5.1.
SVENSK
1.
Anslut förstärkaren till headsetet
2. Anslut den fyrfärgade kabeln i uttagen
på datorns ljudkort så att färgerna stämmer överens
3. Anslut USB-kabeln
4. I kontrollpanelen för ditt ljudkort, välj
mikrofonen som inspelningskälla.
5. Ställ in ditt ljudkort på 5.1-kanaler
DANSK
1.
Slut forstærkeren til headsettet
2. Sæt de fire farvede lydstik i outputtene
med de tilsvarende farver på din computers lydkort.
3. Tilslut USB-stikket
4. Vælg mikrofonen som optagelseskilde i
dit lydkorts kontrolpanel.
5. Sæt dit lydkort til 5.1 kanal output.
NEDERLANDS
1.
Sluit de versterker aan op de headset.
2. Sluit de vier gekleurde audioaansluitin-
gen aan op de overeenkomstig gekleurde uitgangen op de geluidskaart van je computer.
3. Sluit de USB aan.
4. Selecteer de microfoon als opnamebron
in het configuratiescherm van je geluidskaart.
5. Stel je geluidskaart in voor 5.1 kanaal-
suitgang.
black / noir / Schwarz
green / vert / Grün
orange
pink rose Rosa
5 6
Use 5.1 speakers along with the headset.
FRANCAIS
Utilisez les haut-parleurs 5.1 avec le casque.
DEUTSCH
Verwenden Sie die 5.1-Lautsprecher mit dem Headset.
ITALIANO
Collegare l’amplificatore alle cuffie.
PORTUGUÊS
Configuração opcional do PC Use alto-falantes para 5.1 canais com o fone de ouvido.
ESPAÑOL
Configuración opcional de la computadora Utilice los altavoces 5.1 junto con los auriculares.
SVENSK
Alternativ PC-installation Använd 5.1-kanalers högtalare tillsammans med headsetet.
DANSK
Valgfri PC opsætning Brug 5.1 højttalere sammen med headsettet.
NEDERLANDS
Optionele pc-opstelling Gebruik 5.1 luidsprekers samen met de headset.
black / noir / Schwarz
green / vert / Grün
orange
pink rose Rosa
Optional PC Setup / Installation PC facultative / Optionales PC-Setup
Loading...
+ 9 hidden pages