TUR MIX Just Touch User Manual

Kaffeevollautomat Machine à café automatique Macchina da caffe automatica Fully automatic coffee machine
Geräteübersicht .............................................................................4
Présentation de l’appareil
Panoramica apparecchio
Vor dem Erstgebrauch ................................................................... 6
Avant la première utilisation
Prima del primo impiego
Before first use
Mahlgrad einstellen ........................................................................6
Régler la finesse de mouture
Impostazione del grado di macinatura
Set grind fineness
Kaffee beziehen .............................................................................8
Préparer un café
Erogazione di caffè
Dispense coffee
Milch schäumen .............................................................................8
Préparer de la mousse de lait
Schiumatura del latte
Foam milk
Kaffeekreationen zubereiten ..........................................................8
Préparer des créations de café
Preparazione di specialità di caffè
Prepare coffee creations
Heisswasser beziehen .................................................................10
Chauffer de l’eau
Erogazione di acqua calda
Dispense hot water
Optionales Zubehör .....................................................................10
Accessoire optionnel
Accessori opzionali
Optional accessories
Brühgruppe reinigen .................................................................... 11
Nettoyer l’unité d’infusion
Pulizia del gruppo bollitore
Clean brewing unit
Reinigung .....................................................................................12
Nettoyage
Pulizia
Cleaning
Entkalken ..................................................................................... 14
Détartrage
Decalcificazione
Descaling
System leeren ..............................................................................16
Vider le système
Svuotamento del sistema
Empty system
Getränkeeinstellungen .................................................................16
Sélection de la boisson
Impostazioni bevanda
Beverage settings
Geräteeinstellungen .....................................................................18
Paramètres de l’appareil
Impostazioni apparecchio
Appliance settings
Was tun, wenn … .........................................................................20
Que faire lorsque …
Cosa fare se …
What to do, if …
Störungsanzeigen / Handlungsanweisungen ................................21
Affichage des pannes / Dépannages
Segnalazioni anomalie / Come procedere
Fault displays / Instructions
2
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Chère cliente, cher client
Caro cliente
Dear customer
Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut durchzulesen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten. Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät nicht benutzen. Bewahren Sie die Verpackung für eine spätere Verwendung auf, vernichten Sie aber sämtliche Plastikbeutel, da diese für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden könnten.
Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. S’il est entretenu correcte ment, il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentivement la notice d’utilisation avant la première mise en service de l’appareil et respectez les instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent pas le mode d’emploi de l’appareil ne doivent pas l’utiliser. Gardez l’emballage pour une utilisation ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilisés comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.
Acquistando questo apparecchio, ha fatto una buona scelta. Con la giusta cura, risulterà assai utile negli anni. Prima della messa in funzione, leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono. Le persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per l’uso, non possono utilizzare l’apparecchio. Conservare la confezione per un utilizzo futuro. Eliminare comunque tutti i sacchetti di plastica, perché possono essere un gioco pericoloso per i bambini.
You have chosen well by purchasing this appliance. It will provide you with many years service if you take proper care of it. However, before using appliance for the first time, we request that you read these instructions thoroughly, and most of all to note the safety instructions below. Any persons who are unfamiliar with these in structions must not use the appliance. Keep the packaging for later use. However, destroy all plastic bags, as these can become dangerous toys for children.
Weitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortiment finden Sie unter:
Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter:
Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti o la nostra serie, volete consultare:
Visit our homepage for further information about our products and assortment:
-
-
www.turmix.ch
www.turmix.at
Touchscreen-Display: Kaffeegenuss per Fingertipp
Affichage à écran tactile: le plaisir du café au bout du doigt
Display con touch screen: il piacere del caffè premendo un solo tasto
Touchscreen display: Coffee pleasure at your fingertips
Dampfdüse für Cappuccino-Milchschaum, heisses Wasser und Tee
Buse vapeur pour la mousse de lait du cappuccino, l’eau chaude et le thé
Erogatore di vapore per cappuccino, acqua calda e tè
Steam jet for cappuccino milk foam, hot water and tea
Praktisch und pflegeleicht: Herausnehmbare, kompakte Brüheinheit
Pratique et facile à entretenir: unité d’infusion amovible et compacte
Pratico e facile da pulire: erogatore estraibile e compatto
Practical and easy to care for: Removable, compact brewing unit
3
Abnehmbarer Wassertank
Réservoir d’eau amovible
Serbatoio dell’acqua estraibile
Removable water tank
Beheizte Tassenablage
Porte-tasse chauffant
Portatazze riscaldato
Heated cup tray
Réservoir de café moulu
Pulvereinwurf
Bocchetta caffè in polvere
Powder slot
Bohnenbehälter mit Mahlgradverstellung
Réservoir de grains avec réglage de la finesse de mouture
Contenitore grani con regolazione del grado di macinatura
Bean container with grind fineness adjustment
Kaffe eauslauf – höhe nverstellba r (90 – 120 mm)
Écoulement du café – hauteur réglable (90 – 120 mm)
Erogatore di caffè – regolabile in altezza (90 – 120 mm)
Coffee outlet – height-adjustable (90 – 120 mm)
Servicetür zu Brühgruppe / Satzbehälter
Porte d’accès à l’unité d’infusi on / bac à ma rc
Porte di servizio bollitore / contenitore fondi di caffè
Service door for brewing unit / grounds container
Anzeig e- / Bedienfe ld
Écran d’affichage / panneau de commande
Pannello spie e comandi
Display / control panel
Schwenkbare Dampf- / Heisswasserdüse
Bec à vapeur / eau chaude pivotant
Erogatore vapore / acqua calda orientabile
Pivoting steam / hot water nozzle
Anzeige Restwasserschale voll
Indicateur plateau récolte-gouttes plein
Spia vaschetta di raccolta acqua piena
Indicator drip tray full
Restwasserschale mit Gitter
Plateau récolte-gouttes avec grille
Vaschetta di gocciolamento con griglia
Drip tray with grill
–12 0 m m
4
230 V / 50 Hz
1350 W 9.5 kg 2 l 1.25 m 18 BAR 250 g
Produktwahl Anzeigen
Sélection Afchage
Selezione prodotto Spie
Product selection Displays
RISTRETTO
ESPRESSO
CAFÈ LUNGO
HEISSWASSER
DAMPF
Vorgemahlenes Pulver
Café prémoulu
Caffè premacinato
Pre-ground powder
Bezug Heisswasser
Eau chaude
Erogazione di acqua calda
Hot water dispensing
Bezug Dampf
Vapeur
Erogazione di vapore
Dispense steam
Wassermenge
Qu anti té d’eau
Quantità d’acqua
Water quantity
Kaffeemenge
Quantité de café
Quantità di caffè
Coffee quantity
Kaffeetemperatur
Température du café
Temperatura del caffè
Coffee temperature
Ein / Aus-Schalter
Interru pteur ON / OFF
Interru ttore ON / OFF
On / Of f button
Wahl von 2 Tassen
Sélection 2 tasses
Selezione di 2 tazze
Selection of 2 cups
Wahl von vorgemahlenem Pulver
Sélection de café prémoulu
Selezione di caffè premacinato
Selection of pre-ground powder
Weiterblättern
Suivant
Avanti
Turn p a g e
Einstellungen aufrufen
Afficher les paramètres
Richiama impostazioni
Select settings
Zurück /Abbrechen
Retour /Annule r
Indietro / Inter rompi
Back /cancel
Eingabe bestätigen
Confirmer la sélection
Conferma input
Confirm entry
Werte einstellen
Régler la valeur
Imposta valori
Set values
5
Vor dem Erstgebrauch
Avant la première utilisation
Prima del primo impiego
Before rst use
1 2
3
Der Einsatz der Filterkartusche ver­längert den Entkalkungszyklus, ver­bessert die Kaffeequalität und schont die Maschine. Filterwechsel wird angezeigt, Anweisungen befolgen.
L’utilisation de la cartouche filtrante prolonge le cycle de détartrage, amé liore la qualité du café et ménage la machine. Le changement de filtre est affiché, suivre les indications.
L’impiego della cartuccia filtro allunga il ciclo di decalcificazione, migliora la qualità del caffè e preserva la mac china. La sostituzione della cartuccia filtro viene segnalata, seguire le istruzioni.
Use of the filter cartridge extends the descaling cycles, improves the coffee quality and protects the machine. Filter change displayed, follow instruc tions.
Mahlgrad einstellen
-
5
-
-
1
Régler la nesse de mouture
Impostare il grado di macinatura
Set grind neness
Der Mahlgrad ist ab Werk optimal eingestellt.
La mouture est réglée de manière optimale en usine.
Il grado di macinatura è impostato di fabbrica ottimale.
The grind fineness is set optimally in the factory.
Gerät stabil hinstellen
Stabiliser l’appareil
Posizionare l’apparecchio in modo stabile
Place appliance on a stable surface
Kaffeebohnen einfüllen
Verser les grains de café
Riempire con caffè in grani
Fill with coffee beans
Tasse unterstellen
Placer la tasse
Posizionare la tazza
Position cup underneath
Folien entfernen
Enlever les films transparents
Rimuovere le pellicole protettive
Remove films
6
Kabelstaufach: Kabellänge nach Bedarf
Compartiment pour câble: réglage de la longueur
Vano di conservazione cavo: cavo nella lunghezza richiesta
Cable storage compartment: cable length as required
2
Bohnenbehälter öffnen
Ouvrir le réservoir de grains
Aprire il contenitore caffè in grani
Open bean container
7
3
Wasserfilter-Deckel einsetzen
Insérer le couvercle du filtre
Inserire la copertura del filtro
Insert water filter lid
Gerät einstecken
Brancher l’appareil
Inserire la spina nella presa
Plug in machine
1 Kaffee beziehen
Préparer 1 café
Eroga 1 caffè
Dispense 1 coffee
6
oder
ou
o
or
1)
Filterkartusche einsetzen / aktivieren
Introduire / activer la cartouche filtrante
Inserire / attivare la cartuccia filtro
Inser t / activate filte r cartr idge
4
Wassertank füllen (MAX beachten)
Remplir le réservoir d’eau (attention au niveau MAX)
Riempire il serbatoio dell’acqua (non oltre MAX)
Fill water tank (pay attention to MAX)
INFO:
Filterkartusche min. 10 Min. in Wasser einlegen
Laisser la cartouche filtrante 10 minutes min. dans l’eau
Immergere la cartuccia filtro per min. 10 minuti in acqua
Place filter cartridge into water for a minimum of 10 min.
1)
Filterkartusche bei Geräteeinstellungen selektieren (siehe Seite 18)
Sélectionner la cartouche filtrante dans les paramètres de l’appareil (voir page 18)
Selezionare la cartuccia filtro tra le impostazioni della macchina (v. pag. 18)
Select filter cartridge in appliance settings (see page 18)
8
2)
Einschalten
Mettre sous tension
Accendere
Switch on
3)
Mahlgrad verstellen
Régler la finesse de mouture
Impostare il grado di macinatura
Adjust grind
Mit …
Avec …
Con …
With …
fein
fin
fine
fine
grob
grossier
grossa
coarse
INFO:
bis klares Wasser ausfliesst (siehe Seite 10)
jusqu’à obtention d’eau claire (voir page 10)
fino a osservare l’erogazione di acqua pulita (vedi pag. 10)
until clear water flows out (see page 10)
54
2 Kaffees beziehen, testen
Préparer 2 cafés, tester
Eroga 2 caffè, provare
Dispense 2 coffees, test
INFO:
Keine karamelisierten oder kandierten Kaffeebohnen verwenden
Ne pas utiliser de grains de café caramélisés ou confits
Evitare l’uso di chicchi di caffè caramellizzati o canditi
Do not use any caramelised or candied coffee beans
2)
Zum Einschalten Taste ca. 1 Sek. berühren
Pour mettre sous tension, appuyer environ 1 sec. sur la touche
Per accendere, sfiorare il tasto per ca. 1 sec
To switch on, touch key for approx. 1 sec
2 – 3 Tassen beziehen, weggiessen
Préparer 2 – 3 tasses, jeter
Riscaldare 2 – 3 tazze, quindi gettare via
Dispense 2 – 3 cups, pour away
3)
Mahlgrad nur bei laufender Mühle verstellen!
Modifier la finesse de mouture uniquement lorsque le moulin tourne!
Regolare il grado di macinatura solo con macinacaffè in funzione!
Only adjust grind fineness while mill is running!
Mahlgrad nur in kleinen Schritten verstellen
Modifier la finesse de mouture graduellement
Regolare il grado di macinatura solo a piccoli passi
The grind fineness can only be adjusted in small steps
7
Kaffee beziehen
Préparer un café
Erogazione di caffè
Dispense coffee
Gerät muss eingeschaltet sein
L’appareil doit être branché
L’apparecchio deve essere acceso
Appliance must be switched on
1
Tasse(n) unterstellen
Placer la/les tasse(s)
Posizion are la / le t azza / e
Position cup(s) underneath
2
Produkt wählen
Sélectionner le produit
Selezionare il prodotto
Select product
3
Wahl innert 4 Sek.
Sélection dans délai de 4 s.
Scegliere entro 4 sec.
Selection within 4 sec.
Bei Bedarf: 2 Tassen wählen
Si nécessaire: sélectionner 2 tasses
Se necessario, selezionare 2 tazze
If required: Select 2 cups
Milch schäumen
1
2
3
Préparer de la mousse de lait
Schiumatura del latte
Foam milk
Gerät muss eingeschaltet sein
L’appareil doit être branché
L’apparecchio deve essere acceso
Appliance must be switched on
Kaffeekreationen zubereiten
Préparer des créations de café
Milch in hitzeresistentes Gefäss leeren
Verser le lait dans un récipient résistant à la chaleur
Versare il latte in un recipiente termoresistente
Empty milk into heat-resistant container
LATTE
MACCHIATO
Gefäss unter Düse stellen
Placer le récipient sous le bec
Collocare il recipiente sotto l’erogatore
Position container under nozzle
CAPPUCCINO
Dampf wählen
Sélectionner la vapeur
Selezionare l’erogazione di vapore
Select steam
Preparazione di specialità di caffè
Prepare coffee creations
Milchschaum
Mousse de lait
Schiuma di latte
Milk foam
8
Espresso sanft zugeben
Ajouter délicatement l’espresso
Aggiungere delicatamente l’espresso
Carefully add espresso
Cafè Lungo
Cafè Lungo
Cafè Lungo
Cafè Lungo
Milchschaum
Mousse de lait
Schiuma di latte
Milk foam
Kakaopulver
Poudre de cacao
Cacao in polvere
Cocoa powder
Loading...
+ 16 hidden pages