TURMIX CX 200 User Manual

Dampfgarer Cuiseur à vapeur Cottura a vapore Steamer
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Chère cliente, cher client
Caro cliente
Dear customer
Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen bei richtiger Pfl ege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut durchzulesen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten. Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät nicht benutzen. Bewahren Sie die Verpackung für eine spätere Verwendung auf, vernichten Sie aber sämtliche Plastikbeutel, da diese für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden könnten.
Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. S’il est entretenu correcte­ment, il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentivement la notice d’utilisation avant la première mise en service de l’appareil et respectez les instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent pas le mode d’emploi de l’appareil ne doivent pas l’utiliser. Gardez l’emballage pour une utilisation ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilisés comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.
Acquistando questo apparecchio, ha fatto una buona scelta. Con la giusta cura, risulterà assai utile negli anni. Prima della messa in funzione, leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono. Le persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per l’uso, non possono utilizzare l’apparecchio. Conservare la confezione per un utilizzo futuro. Eliminare comunque tutti i sacchetti di plastica, perché possono essere un gioco pericoloso per i bambini.
You have chosen well by purchasing this appliance. It will provide you with many years service if you take proper care of it. However, before using appliance for the fi rst time, we request that you read these instructions thoroughly, and most of all to note the safety instructions below. Any persons who are unfamiliar with these in­structions must not use the appliance. Keep the packaging for later use. However, destroy all plastic bags, as these can become dangerous toys for children.
11 l
Gleichzeitige Zubereitung von Speisen. Die 3 Garbehälter sind ineinander stapelbar.
Préparation simultanée d‘aliments. Les 3 récipients sont empilables les uns dans les autres.
Preparazione contemporanea di diverse pietanze. 3 contenitori sovrapponibili per cibi.
Simultaneous food preparation. The 3 food containers can be stored inside each other.
Stufenloser Drehregler mit LED-Beleuch­tung.
Réglage de la vitesse en continu avec boutons lumineux LED.
Variatore continuo di velocità con spia LED.
Variable speed operation with illuminated LED knob.
Reversible Garplatten aus Edelstahl für gleichmässige Hitzeverteilung.
Plaques de cuisson réversibles en inox pour une répartition régulière de la chaleur.
Piastre di cottura reversibili in acciaio inos­sidabile per una ripartizione omogenea del calore.
Reversible stainless steel cooking plates for a better heat repartition.
Weitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortiment fi nden Sie unter:
Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter:
Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti o la nostra serie, volete consultare:
Visit our homepage for further information about our products and assortment:
www.turmix.com
Deckel
Top
Couvercle
Coperchio
Lid
*
Garbehälter
*
Récipient de cuisson
Recipiente per cuocere
Cooking pot
Herausnehmbare Böden
Fonds amovibles
Fondi rimovibili
Removeable base plates
Abdeckung
Cache
Copertura
Cover
Wassereinfüllöffnung
Remplissage de l‘eau
Apertura per l‘acqua
Water fi lling opening
Wasserstandsanzeige
Affi chage du niveau d’eau
Indicatore di livello dell‘acqua
Water level indicator
Timer / Bestätigungstaste
Minuterie / Touche de confi rmation
Timer / Tasto conferma
Timer / Confi rmation button
*
*
220-240 V
2000 W
Dampfeinsatz für
*
Insert à vapeur pour
Cestello vapore per
Steamer insert for
Warmhalten
Maintenir au chaud
Mantenimento del calore
Keep warm
KEEP WARM P MODE
Geräteunterteil / Wasserbehälter
Base de l’appareil / réservoir d’eau
Base apparecchio / serbatoio d‘acqua
Base section / water container
Programmwahl
Choix du programme
Selezione programma
Choice programme
Eier
Oeufs
Uova
Eggs
Reis
Riz
Riso
Rice
E i n - / A u s
Marche / Arrêt
O n / O f f
On / Off
*
1 m11 l
DISHWASHER
SAFE
Loading...
+ 4 hidden pages