T&S warrants to the original purchaser (other than
for purposes of resale) that such product is free from
defects in material and workmanship for a period of
one (1) year from the date of purchase. During this
one-year warranty period, if the product is found to
be defective, T&S shall, at its options, repair and/
or replace it. To obtain warranty service, products
must be returned to...
T&S Brass and Bronze Works, Inc.
Attn: Warranty Repair Department
2 Saddleback Cove
Travelers Rest, SC 29690
Shipping, freight, insurance, and other transportation charges of the product to T&S and the return
of repaired or replaced product to the purchaser are
the responsibility of the purchaser. Repair and/or
replacement shall be made within a reasonable time
after receipt by T&S of the returned product. This
warranty does not cover Items which have received
secondary finishing or have been altered or modified after purchase, or for defects caused by physical abuse to or misuse of the product, or shipment
of the products.
Any express warranty not provided herein, and
any remedy for Breach of Contract which might arise,
is hereby excluded and disclaimed. Any implied
warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are limited to one year in duration. Under
no circumstances shall T&S be liable for loss of
use or any special consequential costs, expenses
or damages.
Some states do not allow limitations on how long
and implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitations or exclusions may not apply
to you. Specific rights under this warranty and other
rights vary from state to state.
P/N: 098-006106-45 Rev.2
Date: 980724
Drawn: CW
Checked:
Approved:
MAB 9-8-98
MW 9-3-98
Installation and
Maintenance
Instructions
B-0873, B-0874, B-1873,
B-1874 and B-2973
CENTERSET LAVATORY
FAUCETS(with or with-
out Pop-Up)
Deutsch: Installations- und
Wartungsanleitungen
Español: la Instalación y las
Instrucciones de
Mantenimiento
Français: les Instructions
d’Installation et
d’Entretien
Page 2
Exploded View
18
20
19
15
23
16
22
12
8
7
6
5
1
11
2
3
15
14
10
9
12
11
17
13
1
4
21
* Some items are
listed for instructional purposes
and may not be
sold as separate
parts.
Nozzle, Gooseneck B-0892000393-40
23Aerator 3/8-18 Male ThreadB-0199-02
Aerator 55/64-27 Female ThreadB-0199-01
Page 4
General Instructions
Nozzle Installation: B-0873
Note: Nozzle should be installed first.
1. Apply teflon tape or pipe joint
compound to threaded end of no.22.
Screw no.22 into no.1, rotate no.22 to
face front of sink.
22
1
sink
shank
2
3
4
Faucet Installation: B-0873
2. Shut off water supply and drain
lines. Drill (2) two holes into sink or
countertop.
3. Remove no.4, 3, and 2 from no.1
shank, then install no.1 thru holes in
sink, replace no.2, 3, and 4. Tighten
no.3 with a wrench.
4. Connect water supply lines and
check for leaks.
Installation: (Pop-Up Valve)
1. Remove pop-up drain stopper, with
‘o’-ring and flange from pop-up
assembly.
2. Remove rod clip, lift rod, rod guide
nut, rubber washer and rod ball
assembly from drain body.
‘o’-ring
pop-up drain
stopper
stem
flange
screw
rubber washer
washer
locknut
ball rod
gasket
nut
drain body
lift rod
rod clip
3. Insert drain body from bottom of
sink drain hole, reassemble flange to
drain body, tightening as far possible.
flange
sink base
washer
locknut
drain pipe
drain body
flange flush with
sink bottom
rubber
washer
4. Slide rubber washer on drain pipe
up against bottom of sink. Tighten
washer and locknut firmly against
base for a tight seal.
Page 5
General Instructions
5. Replace pop-up drain stopper in drain body, with ‘o’-ring in place,
and align stopper hole with guide and opening.
6. Reinsert rod ball assembly
back into drain body and
flange
drain
stopper
through hole in drain stopper.
7. Insert pop-up stem through
sink
hole in faucet body. Attach lift
rod to pop-up stem byinserting stem through hole in
lift rod. Reassemble rod
guide, washer and nut, and
tighten firmly.
drain
bodypop-up
stem
rod/ball
assembly
align hole in
drain stopper
with guide rod
opening
(pointed toward
back wall)
8. Adjust pop-up stem to correct
drain
body
height by opening drain, and sliding lift
rod and rod clip at the same time onto
rod/ball assembly. Readjust lift rod
screw if necessary, hand-tighten.
rod guide
washer
and nut
9. Make connection to supply
lines.
10. Turn on water supply and
check for leaks.
Side view
faucet and
pop-up
assembly
Page 6
Instrucciones
Generales
Instalación de la Boquilla: B-0873
Nota: La boquilla debe de ser
instalada primero.
1. Aplique cinta de Teflon ó
compuesto de coyuntura de tubería al
extremo con rosca de la parte No.22.
Atornille la parte
No.22 entre la parte
No.1 y gire la parte
No.22 hacia el
frente del
22
lavatorio.
1
Lavatorio
Asta
2
3
4
Instalación de la Canilla: B-0873
2. Cierra el surtido de agua y desagüe
las tuberias. Perfore (2) dos huecos en
la lavatorio ó el mostrador.
3. Remuéva las partes No.4, 3 y 2 del
asta de la parte No.1, luego instale la
parte No.1 a través de los huecos en
el lavatorio, coloque de nuevo las
partes No.2, 3 y 4. Aprete la parte
No.3 con una llave.
4. Conecte las lineas de surtido de
agua e inspeccione por filtraciones.
Anillo de caucho
Tapón
Tallo
Reborde
Tornillo
Arandela de
Caucho
Arandela
contratuerca
Varilla
con bola
Empaque
Cuerpo de
desagüe
Tuerca
Varilla de
gancho
Grampa
de Varilla
3. Por la parte de abajo en el hueco de
desagüe del lavatorio insarte el
cuerpo de desagüe, ensamble de
nuevo el reborde a el tubo del
desagüe, y aprete hasta el máximo
trayecto.
Reborde
Base del
lavatorio
Tubo de
desagüe
Cuerpo de
desagüe
El reborde a nivel
con el fondo del
lavatorio
Instalación: (Valvula De Tapón)
1. Remuéva el tapón con el anillo de
caucho y el reborde del ensamble del
tapón.
2. Remuéva la grampa de varilla, la
varilla de gancho, el guia para la
tuerca de varilla, la arandela de caucho
y el ensamble de la bola con varilla del
cuerpo de desagüe.
washer
Contra
tuerca
Arandela
de caucho
4. Deslize la arandela de caucho en el
tubo de desagüe contra la parte de
abajo del lavatorio. Aprete la arandela
y contratuerca firmemente contra la
base para formar un sello apretado.
Page 7
Instrucciones
Generales
5. Coloque de nuevo el tapón en el cuerpo de desagüe, con el anillo de
caucho en su sitio y alinee el hueco del tapón con el guia y la avertura.
6. Insarte de nuevo el ensamble de
la varilla con bola en el cuerpo de
desagüe y a través del hueco del
tapón.
7. Insarte el tallo del tapón a través
del hueco en el cuerpo de la
canilla. Una la varilla de gancho a
el tallo para el tapón, insartando el
tallo a través del hueco en la varilla
del gancho; Arme de nuevo el guia
de la varilla, la arandela y tuerca y
aprete firmemente.
Cuerpo de
desagüe
Emsamble de
varilla con
bola
Guia de
Varilla
arande la
y Tuerca
Tallo
del
tapón
9. Haga las conecciones a la
linea de surtido.
Tapón
Reborde
lavatorio
Alinee el hueco
en el tapón con
la avertura para
el guia de
Varilla
(apuntado hacia
la parte de atrás
de la pared)
Cuerpo de
desagüe
8. Ajuste el tallo del tapón a la altura
correcta, abriendo el desagüe y
deslizando la bola. Si es necesario ajuste
de nuevo el tornillo de la varilla de
gancho, aprete a mano.
Dibujo de
vista de lado
de emsamble
de Canilla y
tapón
10. Abra el surtido de agua e
inspeccione por filtraciones.
Page 8
Instructions
Générales
L’Installation de L’Ajutage:
Noter : L’ajutage devoir être
installer au début.
1. Appliquer le ruban en Téflon ou le
composé pour les tuyaux à l’extrémité
avec les filets de Nº.22. Visser Nº.22
dans Nº.1, tourner Nº.22 à la face de
l’évier .
22
1
l’évier
la
jambe
2
3
4
L’Installation du Robinet: B-0873
2. Fermer la réserve de l’eau et
égoutter la tuyauterie. Percer (2) deux
trous dans l’évier ou le comptoir .
3. Enlever Nº.4,3 et 2 de la jambe de
Nº.1, puis installer Nº.1 à travers les
trous dans l’évier, remplacer Nº.2,3 et
4. Resserrer avec une clef anglaise.
4. Brancher les tuyaux qui fournir l’eau
et vérifier s’il y a des fuites.
la rondelle en caoutchouc et
l’assemblage de la tige de boule de
l’égout.
l’anneau de o
le bouchon
instantané
le tuyau
la bride
la vis
la rondelle en
caoutchouc
la rondelle
le contre-écrou
la tige
de boule
le joint
d’étanchéité
l’écrou
l’égout
la tige
d’ascenseur
le collier
de tige
3. Insérer l’égout du fond du trou de
décharge de l’évier, réassembler la
bride à l’égout, resserrer fermement.
la bride
la base de
l’évier
le tuyau de
décharge
l’égout
la bride au
même niveau du
fond de l’évier
L’Installation:
(la soupape instantanée)
1. Enlever le bouchon instantané, avec
l’anneau de o et la bride de
l’assemblage instantané.
2. Enlever le collier de tige, la tige
d’ascenseur, l’écrou qui diriger la tige,
la
rondelle
le contre-écrou
la rondelle en
caoutchouc
4. Faire glisser la rondelle en caoutchouc sur le tuyau de décharge contre le
fond de l’évier. Resserrer la rondelle et
le contre-écrou fermement contre la
base.
Page 9
Instructions
Générales
5. Remplacer le bouchon instantané dans l’égout avec l’anneau de “o” à sa place,
et aligner le trou du bouchon avec la guide et la percée.
l’égout
6. Réinsérer l’assemblage de la tige
de boule dans l’égout et à travers
le trou dans le bouchon.
7. Insérer le tuyau instantané à
la
bride
l’évier
travers le trou dans l’égout.
Attacher la tige d’ascenseur au
tuyau instantané en insérant le
tuyau à travers le trou dans la tige
d’ascenseur. Réassembler la
rondelle et l’écrou qui diriger la
tige et resserrer fermement.
l’égout
le tuyau
l’assemblage
de la tige
de boule
instantané
aligner le trou
dans le bouchon
avec la percée
de la tige de
guide
(la direction
vers le mur).
8. Régler le tuyau instantané au hauteur
l’égout
correct en ouvrant l’égout, et en mettant la
tige d’ascenseur et le collier de la tige, au
même temps sur l’assemblage de la tige de
boule. Régler la vis de la tige d’ascenseur si
nécessaire, resserrer par le main.
la rondelle
et l’écrou
qui diriger
la tige
la vue du
9. Brancher les tuyaux qui fournir
l’eau.
10. Recommencer l’eau et vérifier
côté du
robinet et
l’assemblage
instantané.
s’il y a des fuites.
Page 10
Allgemeine
Anleitungen
Installation des Schwenkarms:
B-0873
Hinweis: Schwenkarme sind als erstes zu
installieren.
1. Für das Anschraubende Nr. 22
Teflonband oder Rohrdichtungsmasse
verwenden. Nr. 22 in Nr. 1 einschrauben.
Nr. 22 so drehen, daß
es auf dem Spültisch
nach vorne gerichtet ist.
22
Gummiunterlegscheibe und die
Kugelgelenkstangen-garnitur vom
Wasserablauf entfernen.
O-Ring
SchnellverschlußStöpsel
Schaft
Flansch
Schraube
Gummiunterlegscheibe
Unterlegscheibe
Verschraubung
Verschraubung
Zugstange
1
Spültisch
Schaft
2
3
4
Installation der Armatur: B-0873
2. Den Wasserzulauf schließen und die
Leitungen leeren. Zwei Löcher in den
Spültisch bzw. in die Abdeckplatte
bohren.
3. Nr. 4, 3 und 2 von Nr. 1 (Schaft)
entfernen, dann Nr. 1 durch die Löcher im
Spültisch führen und Nr. 2, 3 und 4
wieder anbringen. Nr. 3 mit einem
Schraubenschlüssel fest zuziehen.
4. Wasserzulauf andrehen und auf
Dichtigkeit überprüfen.
Installation: (Schnellverschlußventil)
1. Schnellverschluß-Stöpsel mit O-Ring
und Flansch von der Schnellverschluß-Garnitur entfernen.
2. Die Stangenklammer, die Zugstange,
die Stangenführungsmutter, die
Kugelgelenkstange
Mutter
Wasserablaufrohr
Stangenklammer
3. Wasserablaufrohr von unten in das
Spültischloch einführen, Flansch mit dem
Wasserablaufrohr verbinden, so weit wie
möglich festdrehen.
Flansch
Spültisch
Unterlegscheibe
Verschraubung
Wasserablaufrohr
Wasserablauf
Flansch bündig mit
Spültischunterseite
Gummiunterlegscheibe
4. Die Gummiunterlegscheibe auf das
Wasserablaufrohr gegen die
Spültischunterseite schieben. Zur
Abdichtung Unterlegscheibe undVerschraubung fest gegen Grundplatte
anziehen.
Page 11
Allgemeine
Anleitungen
5. Den Schnellverschluß-Stöpsel mit dem korrekt eingesetzten O-Ring wieder in den
Auslauf einsetzen und das Stöpselloch nach der Zugstangenführung und der Öffnung
ausrichten.
6. Die Kugelgelenkgarnitur wieder in den
Auslauf und in das Loch im Auslaufstöpsel
einsetzen.
7. Den Schnellverschlußschaft durch das
Flansch
Ablaufstöpsel
Spültisch
Loch im Armaturrumpf einführen.
Die Zugstange mit dem
Schnellverschlußschaft verbinden, indem
der Schaft durch das Loch in der
Zugstange eingeführt wird. Die
Zugstangenführung, Unterlegscheibe und
Mutter zusammensetzen und fest
anziehen.
Auslauf
Loch in dem
Ablaufstöpel
entsprechend der
Öffnung in der Zugstangenführung
ausrichten (Richtung
Rückwand)
Auslauf
Stangen-/
Kugelgelenkgarnitur
Auslauf
Zugstangenführung
Unterlegscheibe
und Mutter
Schnellverschlußschaft
9. Mit den Wasserleitungen verbinden.
10. Wasserleitung aufdrehen und auf
Dichtigkeit prüfen.
8. Die Höhe des Schnellverschlußschafts durch
Öffnen des Auslaufs justieren und gleichzeitig
die Zugstange und Zugstangenklammer auf
die Zugstangengarnitur schieben. Falls
notwendig, die Zugstangenschraube justieren,
mit der Hand festdrehen.
Seitenansicht von Armatur und
Schnellverschluß-Garnitur
Page 12
RELATED T&S BRASS PRODUCT LINE
B-0870
CENTER SET LAVATORY
FAUCET
with POP-UP
B-0830
SLOW SELF-CLOSING
CENTER SET LAVATORY
FAUCET with POP-UP
T&S BRASS AND BRONZE WORKS, INC.
A firm commitment to application-engineered plumbing products
2 Saddleback Cove, P.O. Box 1088,T & S Brass-Europe