A: Контрол на силата на звука
B: Програмируеми сензорни клавиши
C: Ключ за състоянието на батерията /
Светоиндикатор за състоянието на батерията
D: Клавиш за изключване
E: Сензорни клавиши за управление на iTunes
За функциите на специалните клавиши вижте
таблицата на стр. 2.
Свързване на устройството
Поставете батерията в клавиатурата
1
Поставете батерията в мишката
2
Включете мишката
3
Свържете USB приемника
4
Инсталиране на софтуера
Поставете компактдиска
5
Започнете инсталирането
6
Следвайте инструкциите за инсталиране, показани на екрана
7
Конфигуриране на мишката
Отворете System Preferences (Предпочитания на системата)
8
Отворете Trust Mouse
9
Регулиранена настройките на мишката
Присвояване на функции на бутоните
10
Настройки на колелцето за хоризонтално и вертикално скролиране
11
Настройки на скоростта на мишката
12
Mишка:
1
F: USB приемник
G: Ляв бутон
H: Десен бутон
I: Колелце / Колелце за хоризонтално и вертикално
скролиране
J: Програмируем бутон / Светоиндикатор за
състоянието на батерията
Български
Конфигуриране на клавиатурата
Отворете Trust Keyboard
13
Коригиране на настройките на клавиатурата
Присвояване на функции на сензорните клавиши
14
Настройки на разположението на клавишите
15
Функции на специалните клавиши
Увеличаване силата на звука
Намаляване силата на звука
Изключване на звука
Изваждане
iTunes
Възпроизвеждане / Пауза
Предишна писта
Следваща писта
Finder
Специални символи
• Настройките за подредба на клавиатурата в зависимост от държавата в Mac OS трябва да съответстват на
подредбата на вашата клавиатура Trust. Разположението на клавишите на клавиатурата на Trust е указано на
стикер, залепен върху кутията.. За да настроите подредбата на клавиатурата при Mac OS X: Отидете на: System
Preferences (Предпочитания на системата
Æ International (Интернационални)
•Клавишът Option (Опция) ви дава достъп до специални знаци, като €.
Характеристики на безжичната връзка
• Влошените работни характеристики на безжичната връзка могат да се дължат на:
- Метални предмети, разположени близо до или между адаптера и другото устройство.
- Изтощени батерии.
- Други намиращи се наблизо безжични устройства.
- Когато сигналът трябва да преминава през бетонни стени и подове, приемането е ограничено.
• Решение
- Използвайте удължителен кабел, за да преместите адаптера на друго място.
- Сменете батериите.
2
Стартиране на програма за електронна
поща
Стартиране на Интернет браузър
Фокусиране
Информационен панел
iPhoto
Увеличаване на яркостта на екрана
Намаляване на яркостта на екрана
Проверка на заряда на батерията (
зелено= ок )
Изключване
Зареждане
• За максимална работоспособност използвайте презареждаеми AA NiMH батерии
• За да пестите енергия, изключвайте устройството след употреба.
• Не презареждайте предоставените батерии и не ги хвърляйте в огън.
• При изхвърляне на батериите спазвайте местните разпоредби.
Предупреждения
• Лазерно устройство от КЛАС II. Никога не гледайте директно в лъча!
Безжични възможности
• Броят на безжичните продукти (видео, аудио, компютри и т.н.), които работят в честотния диапазон на това
устройство, нараства непрекъснато. Следователно е възможно функционалните възможности на устройството
да бъдат ограничени от други безжични продукти или да ограничават тяхната работа. Това може да се избегне,
ако се обърне внимание на разстоянието между устройствата и, там където е възможно, се сменят каналите.
• Бъдете внимателни, когато използвате безжични устройства, ако имате пейсмейкър или сте зависими от друго
животоспасяващо чувствително електронно оборудване, тъй като това устройство предава радиосигнали.
Отстраняване на неизправности: Вижте www.trust.com/15907 за актуализирани отговори на често задавани
въпроси, драйвери и инструкции за експлоатация. За да получите разширено обслужване, се регистрирайте на
www.trust.com/register.
Инструкции за безопасност: Преди използване, прочетете информацията, свързана с безопасността, на
www.trust.com/safety. Използвайте това устройство само по начина, посочен в ръководството за потребителя.
Устройството е предназначено за използване у дома и в офиса, освен ако не е указано нещо друго. Не отваряйте
и не ремонтирайте това устройство. Никога не го използвайте във влажна среда. Почиствайте устройството със
суха кърпа.
CE: Това устройство съответства на основните изисквания и другите съответни условия на приложимите
европейски директиви. Декларацията за съответствие (DoC) можете да видите на www.trust.com/15907/manuals.
WEEE:Ако е възможно, предавайте устройството за унищожаване в център за рециклиране. Не го изхвърляйте
заедно с домакинските отпадъци.
Гаранция и авторски права:Това устройство има двугодишна гаранция за качество на изделието, която влиза в
сила от датата на закупуване. Повече информация ще намерите на www.trust.com/warranty. Възпроизвеждането
на която и да е част от това ръководство за експлоатация без разрешението на Trust International B.V. е
забранено.
Български
3
Informace o výrobku
Klávesnice:
i
A: Ovládání hlasitosti
B: Programovatelná dotyková tlačítka
C: Klávesa stavu baterie/indikátor stavu baterie
D: Vypínací klávesa
E: Dotyková tlačítka pro ovládání iTunes
Speciální funkce kláves najdete v tabulce na straně 2.
Postup připojení zařízení
Vložte baterie do klávesnice
1
Vložte baterie do myši
2
Zapněte myš
3
Připojte přijímač USB
4
Instalační software
Vložte disk CD-ROM
5
Spusťte instalaci
6
Řiďte se pokyny na obrazovce
7
Konfigurace myši
Otevřete položku System Preferences (Předvolby systému)
F: Přijímač USB
G: Levé tlačítko
H: Pravé tlačítko
I: Kolečko/naklápěcí kolečko
J: Programovatelné tlačítko/indikátor stavu baterie
1
Česky
Úprava nastavení klávesnice
Přiřazení funkcí dotykovým tlačítkům
14
Nastavení rozvržení klávesnice
15
Speciální funkční klávesy
Zvýšení hlasitosti
Snížení hlasitosti
Ztlumení
Vysunutí
iTunes
Přehrát/pozastavit
Předchozí skladba
Následující skladba
Finder
Speciální znaky
• Nastavení místního rozvržení klávesnice v systému Mac OS by mělo odpovídat rozvržení vaší klávesnice Trust.
Rozvržení klávesnice Trust je uvedeno na štítku na obalu. Pokud chcete v systému Mac OS X nastavit rozvržení
klávesnice: Přejděte na: System Preferences (Předvolby systému) Æ International (Mezinárodní)
•Klávesa Option zpřístupňuje speciální znaky, například symbol €.
Výkon bezdrátové komunikace
• Potenciální příčiny sníženého výkonu bezdrátové komunikace:
- Kovové objekty v okolí adaptéru nebo mezi adaptérem a jiným zařízením.
- Vybité baterie.
- Jiná bezdrátová zařízení v okolí adaptéru.
- Příjem je omezen, prochází-li signál železobetonem nebo podlahou.
• Řešení
- Použijte prodlužovací kabel, abyste mohli adaptér umístit jinam.
- Vyměňte baterie.
2
Spuštění e-mailového programu
Spuštění internetového prohlížeče
Spotlight
Dashboard
iPhoto
Zvýšit jas obrazovky
Snížit jas obrazovky
kontrola úrovně vybití baterií ( zelená = ok
)
Vypnutí
Napájení
• Nejlepší výkon
• Chcete-li ušetřit energii, vypněte zařízení, když ho přestanete používat.
• Baterie dodané s výrobkem nenabíjejte ani nevhazujte do ohně.
• Při likvidaci použitých baterií dodržujte místní předpisy.
Varování
• LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ
B zdrátová technologiee
• Počet bezdrátových prod
neustále zvyšuje. Funkčnost tohoto zařízení proto mohou ovlivňovat jiná bezdrátová zařízení nebo naopak toto
zařízení může omezovat funkčnost jiných bezdrátových zařízení. Chcete-li tomu předejít, umístěte jednotlivá zaříz
dále od sebe nebo změňte kanál (je-li to možné).
• Používáte-li kardiostimulátor nebo jiná lékařská citl
zařízení opatrně, protože toto zařízení vysílá rádiové vlnění.
Odstraňování problémů:
www.trust.com/15907. Požadujete-li rozsáhlejší podporu, zaregistrujte se na stránkách www.trust.com/register.
Bezpečnostní pokyny: Před použitím zařízení si pročtěte bezpečnostní pokyny uvedené na webových stránkách
www.trust.com/safety. Zařízení používejte pouze způsobem popsaným v uživatelské příručce. Pokud se neuvádí jin
zařízení je určeno pro domácí nebo kancelářské použití. Zařízení neotevírejte ani neopravujte. Nepoužívejte zařízení ve
vlhkém prostředí. Zařízení čistěte suchým hadříkem.
CE: Zařízení splňuje základní požadavky i další relevan
shodě (DoC) je k dispozici na webových stránkách www.trust.com/15907/manuals.
OEEZ:Je-li to možné, likvidujte toto zařízení ve sběrném dvoře. Zařízení nevyhazujte spolu se směsným odpadem
domácností.
Záruka a aut
informací viz www.trust.com/warranty. Je zakázáno reprodukovat jakoukoli část této příručky bez souhlasu společnosti
Trust International B.V.
získáte s dobíjecími tužkovými bateriemi (AA) typu NiMH.
TŘÍDY II. Nedívejte se přímo do laserového paprsku!
uktů (video, audio, počítač atd.), které pracují na stejné frekvenci jako toto zařízení, se
ivá elektronická zařízení, postupujte při použití bezdrátových
Aktualizované časté dotazy, ovladače a příručky naleznete na internetových stránkách
tní podmínky příslušných evropských směrnic. Prohlášení o
orská práva:Na toto zařízení se vztahuje dvouletá záruka, která vstupuje v platnost dnem nákupu. Více
ení
ak,
Česky
3
Produktinformation
Tastatur:
i
A: Volumenkontrol
B: Programmerbare taster
C: Knap for batteristatus/Indikator for batteristatus
D: Powerknap
E: Kontroltaster til iTunes
For særlige tastefunktioner henvises til tabellen på side
• De landespecifikke indstillinger for tastaturlayoutet i Mac OS skal svare til tastaturlayoutet for dit Trust-tastatur.
Trust-tastaturets layout fremgår af et klistermærke på emballagen. Sådan indstilles tastaturlayoutet i Mac OS X: Gå til:
Systemindstillinger (System Preferences)Æ International
•Tasten Valgmulighed (Option) giver adgang til specialtegn som f.eks. €.
Trådløs ydelse
• Reduceret trådløs ydelse kan forårsages af:
- Metalgenstande i nærheden af eller imellem adapteren og den anden enhed.
- Tomme batterier.
- Andre trådløse enheder i nærheden
- Modtagelsen kan forringes, hvis signalet skal igennem betonvægge og gulve.
• Løsning
- Brug en forlængerledning til at flytte adapteren til en anden placering.
• Brug genopladelige AA NiMH-batterier for bedste ydelse
• For at spare strøm, anbefales det at slukke enheden efter brug.
• Genoplad aldrig de medfølgende batterier og kast dem aldrig på åben ild.
• Følg lokal lovgivning for bortskaffelse af batterier.
Advarsler
• Enhed i LASERKLASSE II. Kig aldrig direkte ind i lysstrålen!
Trådløst
• Der findes et stigende antal trådløse produkter (video, lyd, computer, mv.), som fungerer i samme frekvenso mråde
som denne enhed. Det er derfor muligt, at dette produkts funktion begrænses af eller virker begrænsende på andre
trådløse produkter. Dette kan kun undgås ved at være opmærksom på afstanden imellem produkterne og ved at
skifte kanaler, hvor dette er muligt.
• Vær forsigtig, når du bruger trådløse enheder, hvis du har en pacemaker eller andet følsomt, elektronisk
redningsudstyr, da denne enhed udsender radiosignaler .
Problemløsning: Se www.trust.com/15907 for opdaterede OSS, drivere og brugsvejledninger. For en omfattende
service bedes du registrere dig på www.trust.com/register.
Sikkerhedsanvisninger: Før brug skal sikkerhedsanvisningerne på www.trust.com/safety læses nøje igennem. Brug
kun dette produkt som beskrevet i brugervejledningen. Medmindre andet er angivet, er dette produkt beregnet til
brug i hjemmet og på kontoret. Undlad at åbne eller reparere dette produkt. Brug ikke produktet i fugtige omgivelser.
Rengør produktet med en tør klud.
CE: Denne enhed opfylder de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i de gældende europæiske
direktiver. Overensstemmelseserklæringen findes på adressen www.trust.com/15907/manuals.
WEEE:Om muligt skal produktet bortskaffes via en genbrugsplads. Bortskaf ikke produktet sammen med almindeligt
husholdningsaffald.
Garanti og ophavsret:Dette produkt leveres med en 2 års produktgaranti, som er gyldig fra købsdatoen. Se
www.trust.com/warranty for nærmere oplysninger. Det er ikke tilladt at gengive denne brugsvejledning, hverken helt
eller delvist, uden forudgående tilladelse fra Trust International B.V.
• Die Ländereinstellungen für die Tastatur unter Mac OS sollten mit der Tastaturbelegung der Trust-Tastatur
übereinstimmen. Die Tastaturbelegung der Trust-Tastatur ist auf einem Aufkleber auf der V erpackung angegeben.
So legen Sie die Tastaturbelegung unter Mac OS X fest: Wählen Sie: „Systemeinstellungen“ Æ
„Landeseinstellungen“
•Über die Wahltaste können Sie Sonderzeichen eingeben, z. B. das €-Zeichen.
Funkleistung
• Mögliche Ursachen für die Beeinträchtigung der Funkleistungsfähigkeit sind u. a:
– Metallgegenstände in der Nähe des Adapters oder zwischen dem Adapter und einem anderen Gerät
– Leere Batterien
– Andere Funkgeräte in der Nähe
– Der Empfang ist beeinträchtigt, wenn die Signale durch Wände und Böden aus Beton gesendet werden.
• Lösung
– Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, um den Adapter an einer anderen Stelle zu platzieren.
– Legen Sie neue Batterien ein.
2
E-Mail-Programm starten
Internetbrowser starten
Spotlight
Dashboard
iPhoto
Helligkeit des Bildschirms erhöhen
Helligkeit des Bildschirms verringern
Batteriestandsprüfung (grün = OK)
Ausschalten
Energieversorgung
• Verwenden Sie für eine optimale Leistung des Geräts NiMH-Akkus der G röße AA.
• Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus, um Energie zu sparen.
• Laden Sie die mitgelieferten Batterien nicht wieder auf, und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
• Beachten Sie beim Entsorgen von Batterien die geltenden Bestimmungen.
Warnhinweise
• Gerät der LASERKLASSE II. Blicken Sie nicht direkt in den Laserstrahl.
Funkbetrieb
• Es sind immer mehr kabellose Produkte erhältlich (z. B. in den Bereich en Video, Audio oder Computer), die im
gleichen Frequenzbereich wie dieses Gerät betrieben werden. Dadurch kann dieses Gerät möglicherweise in seiner
Funktionalität beeinträchtigt werden oder sich störend auf andere kabellose Produkte auswirken. Diese
Auswirkungen können nur eingeschränkt werden, indem die Abstände zwischen den einzelnen Geräten beachtet
und eventuell andere Kanäle ausgewählt werden.
• Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen oder von anderen lebenswichtigen empfindlichen elektronischen Geräten
abhängig sind, lassen Sie beim Gebrauch dieses Geräts Vorsicht walten, da es Funksignale aussendet.
Fehlerbehebung: Die aktuellen FAQ, Treiber und Anleitungen finden Sie unter www.trust.com/15907. Registrieren Sie
sich unter www.trust.com/register, um den umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können.
Sicherheitshinweise: Lesen Sie vor dem Gebrauch des Ge räts die Sicherheitshinweise unter www.trust.com/safety.
Verwenden Sie dieses Gerät nur entsprechend den Angaben in der Gebrauchsanleitung. D as Gerät ist für den Heimoder Bürogebrauch vorgesehen, sofern keine anderen Angaben vorliegen. Öffnen Sie das Gerät nicht, und führ en Sie
keine Reparaturen am Gerät aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung. Reinigen Sie das Gerät
mit einem trockenen Tuch.
CE: Das Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der geltenden
europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) können Sie unter www.trust.com/15907/manuals
nachlesen.
WEEE:Geben Sie das Gerät möglichst bei einem Recyclingcenter ab. Das Gerät darf nicht im normalen Haushal tsmüll
entsorgt werden.
Garantie und Copyright:Für dieses Gerät gilt eine Herstellergarantie von zwei Jahren. Die Garantiefrist beginnt am
Kaufdatum. Weitere Informationen finden Sie unter www.trust.com/warranty. Die vollständige oder auszugsweise
Vervielfältigung dieser Anleitung ohne die Genehmigung von Trust In ternational B.V. ist untersagt.
Deutsch
3
Πληροφορίες προϊόντος
Πληκτρολόγιο:
i
A: Ρυθμιστικό έντασης του ήχου
B: Προγραμματιζόμενα πλήκτρα αφής
C: Πλήκτρο κατάστασης μπαταρίας / Ένδειξη LED
κατάστασης μπαταρίας
D: Πλήκτρο τερματισμού λειτουργίας
E: Πλήκτρα αφής ελέγχου του iTunes
Για τα πλήκτρα ειδικών λειτουργιών, δείτε τον πίνακα
στη σελίδα 2.
• Οι ρυθμίσεις διάταξης των πλήκτρων, σύμφωνα με τη χώρα, στο Mac OS θα πρέπει να ανταποκρί νεται στη διάταξη
των πλήκτρων του πληκτρολογίου Trust. Η διάταξη των πλήκτρων στο πληκτρολόγιο Trus t υποδεικνύεται από ένα
αυτοκόλλητο στη συσκευασία. Για να ρυθμίσετε τη διάταξη του πληκτρολογίου στο Mac OS X: Μεταβείτε στις:
Προτιμήσεις συστήματος (System Preferences) Æ Διαθνείς (International)
•Το πλήκτρο Option σάς δίνει πρόσβαση σε ειδικούς χαρακτήρες, όπως το σύμβολο €.
Επιδόσεις ασύρματου δικτύου
• Η απόδοση του ασύρματου δικτύου ενδέχεται να περιορίζεται από:
- Μεταλλικά αντικείμενα που βρίσκονται κοντά ή μεταξύ του πομπού και του δέκτη.
- Από κενές μπαταρίες.
- Άλλες συσκευές που ενδεχομένως να βρίσκονται κοντά.
- Από περιορισμένη λήψη σήματος, όταν αυτό διέρχεται από τσιμεντένιους τοίχους και πατώματα.
• Λύση
- Χρησιμοποιήστε μια προέκταση καλωδίου για να μετακινήσετε τον προσαρμογέα σε μια άλλη θέση .
Μείωση φωτεινότητας της οθόνης
Έλεγχος στάθμης μπαταρίας ( πράσινο =
εντάξει )
Τερματισμός λειτουργίας
ργεια
Ενέ
τερη απόδοση να χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες AA NiMH.
• Για καλύ
• Για εξοικονόμηση ενέργειας, απενεργοποιήστε τη συσκευή μετά τη χρήση.
• Μην επαναφορτίζετε τις μπαταρίες που συνοδεύουν τη συσκευή και μην τις ρί
• Να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς όταν απορρίπτετε μπαταρίες.
Προειδοποιήσ
• Συσκευή ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤ
εις
ΗΓΟΡΙΑΣ II. Ποτέ να μην κοιτάζετε απευθείας τη δέσμη ακτίνα!
χνετε στη φωτιά ποτέ.
Ασύρματο
• Στην αγορ
• Εάν χρησιμοποιείτε βηματοδότη ή ά
Αντ για τις πλέον ενημερωμένες
απαντήσεις σε συνήθεις απορίες (FAQ), προγράμματα οδήγησης και εγχειρίδια οδηγιών χρήσης. Για παροχή
πληρέστερων υπηρεσιών, εγγραφείτε στη διεύθυνση www.trust.com/register.
Οδηγίες για την ασφάλεια: Πριν από τη χρήση, διαβάστε τις πληροφορίες αναφορικά με την ασφαλή χρήση του
προϊόντος, στη διεύθυνση www.trust.com/safety. Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή αποκλειστικά με τον τρόπ ο π
υποδεικνύεται στις οδηγίες χρήσης. Η συσκευή προορίζεται για οικιακή ή επαγγελματική χρήση, εκτός εάν
υποδεικνύεται διαφορετικά. Μην προσπαθήσετε να ανοίξετε ή να επιδιορθώσετε αυτή τη συσκευή. Να μην
χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε χώρους με υγρασία. Καθαρίστε τη συσκευή με ένα στεγνό πανί.
CE: Αυτή η συσκευή πληροί τις απαραίτητες προϋποθέσεις και τους άλλους σχετι κούς όρους των οδη
Δήλωση Συμμόρφωσης (DoC) είναι διαθέσιμη στην ηλεκτρονική δι εύθυνση www.trust.com/15907/manuals.
WEEE:Αν είναι δυνατόν, να απορρίπτετε τη συσκευή σε κέντρο αποκομιδής και ανακύκλωσης απ ορριμμάτων. Μην
απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα.
Εγγύηση και πνευματικά δικαιώματα:Αυτή η συσκε
της οποίας συμπίπτει με την ημερομηνία αγοράς. Για περισσότερες πληροφορίε ς, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική
διεύθυνση www.trust.com/warranty. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε μέρους αυτού του εγχειριδίο
οδηγιών χρήσης χωρίς την άδεια της Trust International B.V.
ά κυκλοφορούν αυτή τη στιγμή όλο και περισσότερα ασύρματα προϊόντα (βίντεο, συστήματα ήχου,
υπολογιστές κ.λπ.) που λειτουργούν στο ίδιο εύρος συχνοτήτων με τη συσκευή αυτή. Ως εκ τούτου, ενδέχεται η
λειτουργία του προϊόντος να περιορίζεται από άλλα ασύρματα προϊόντα ή να περιορίζει τη δική τους λειτουργία.
Αυτό αποφεύγεται αποκλειστικά με την προσεκτική επιλογή των αποστάσεων μεταξύ των προϊόντων και, όταν είνα
δυνατόν, με την αλλαγή καναλιών.
ιμετώπιση προβλημάτων: Ανατρέξτε στη διεύθυνση www.trust.com/15907
λλη ηλεκτρονική συσκευή υποστήριξης της ζωής, να προσέχετε ιδιαίτερα όταν
γιών της Ε.Ε. Η
υή καλύπτεται από διετή εγγύηση προϊόντος, η έναρξη της ι σχύος
3
Eλληνικά
ι
ου
υ
Product information
Keyboard:
i
A: Volume Control
B: Programmable touchkeys
C: Battery Status key / Battery Status LED
D: Shut Down key
E: iTunes Control touchkeys
For special key functions, see table on page 2.
Connecting Device
Insert battery’s in keyboard
1
Insert battery’s in mouse
2
Turn on mouse
3
Connect USB receiver
4
Installation Software
Put in CD-ROM
5
Start Installation
6
Follow installation instructions on screen
7
Configuration Mouse
Open System Preferences
8
Open Trust Mouse
9
Adjusting Mouse Settings
Button function assignment
10
Tilt Scroll settings
11
Mouse Speed settings
12
Configuration Keyboard
Open Trust Keyboard
13
Mouse:
F: USB receiver
G: Left button
H: Right button
I: Wheel button / Tilt scroll wheel
J: Programmable button / Battery Status LED
1
English
Adjusting Keyboard Settings
Touchkey function assignment
14
Keyboard Layout settings
15
Special function keys
Volume up
Volume down
Mute
Eject
iTunes
Play / Pause
Previous track
Next track
Finder
Special characters
• The keyboard country layout settings in Mac OS should correspond with the keyboard layout of your Trust keyboard.
Layout of the Trust keyboard is specified by a sticker on the Box. To set the keyboard Layout in Mac OS X: Go to:
System Preferences Æ International
•The Option key gives access to special characters like the € sign.
Wireless performance
• Reduced wireless performance can be caused by:
- Metal objects close to or between the adapter and the other device.
- Empty batteries.
- Other wireless devices close by.
- The reception is limited when the signal must pass through concrete walls and floors.
• Solution
- Use an extension cable to move the adapter to a different location.
- Replace the batteries.
2
Start E-mail program
Start Internet Browser
Spotlight
Dashboard
iPhoto
Increase screen brightness
Reduce screen brightness
battery level checker ( green = ok )
Shut down
Energy
• For the best performance, use rechargeable AA NiMH batteries.
• To save energy, turn the device off after use.
• Never recharge the batteries provided and never throw them onto a fire.
• Observe local regulations when disposing of batteries.
Warnings
• LASER CLASS II device. Never look directly into the beam!
Wireless
• There are an increasing number of wireless products (video, audio, computer, etc.) which work in the same frequency
range as this device. It may, therefore, be possible that the functionality of this pr oduct is limited by or is limiting for
other wireless products. This can only be avoided by paying attention to the distance between products and, where
possible, by changing channels.
• Be careful when using wireless devices if you have a pacemaker or are dependent on other life-saving, sensitive
electronic equipment, because this device transmits radio signals.
Trouble shooting: See www.trust.com/15907 for up-to-date FAQs, drivers and instruction manuals. For extensive
service,register at www.trust.com/register.
Safety instructions: Before use, read safety information at www.trust.com/safety. Only use this device as indicated in
the user’s guide. Device is intended for home or office use, except when otherwise indicated. Do not open or repair this
device. Do not use the device in a damp environment. Clean the device with a dry cloth.
CE: This device meets the essential requirements and other relevant conditions of the applicable European directives.
The Declaration of Conformity (DoC) is available at www.trust.com/15907/manuals.
WEEE: If possible, dispose of the device at a recycling centre. Do not dispose of the device with the household waste.
Warranty & copyright: This device has a two-year product warranty which is valid from the date of purchase. See
www.trust.com/warranty for more information. It is forbidden to reproduce any part of this instruction manual without
the permission of Trust International B.V.
3
English
4
Información sobre el producto
Teclado:
i
A: Ajustar el volumen
B: Teclas táctiles programables
C: Botón de estado de la pila / LED de estado de la pila
D: Apagar
E: Teclas táciles para ajuste de iTunes
Para consultar las funciones especiales de las teclas,
véase el cuadro en la página 2.
Conexión de periféricos
Inserte las pilas en el teclado
1
Inserte las pilas en el ratón
2
Encienda el ratón
3
Conecte el receptor USB
4
Instalación del Software
Inserte el CD-ROM
5
Inicie la instalación
6
Siga las instrucciones de instalación que aparecen en la pantalla
7
Configuración del ratón
Vaya al menú Preferencias del sistema
8
Haga clic en la opción Trust Mouse
9
Ajuste de las configuraciones del ratón
Asignación de funciones a los botones
10
Rueda de desplazamiento e inclinación (Tilt Scroll)
11
Velocidad del ratón
12
Configuración del teclado
Abra el teclado Trust
13
Ratón:
F: Receptor USB
G: Botón izquierdo
H: Botón derecho
I: Rueda de desplazamiento vertical y horizontal (Tilt
Scroll)
J: Botón programable / LED de estado de la pila
1
Español
Ajuste de las configuraciones del teclado
Asignación de fuciones a las teclas táctiles
14
Configución de la disposición del teclado
15
Teclas de funciones especiales
Aumentar el volumen
Disminuir el volumen
Mudo
Expulsar
iTunes
Reproducir / Pausa
Pista anterior
Pista siguiente
Buscador
Caracteres especiales
• La configuración de la disposición del teclado para un país en particul ar en el sistema Mac OS debe corresponder con
la disposición del teclado para su teclado Trust. La disposición del teclado Trust se especifica mediante una etiqueta
en la caja. Ajuste de la disposición del teclado en Mac OS X: Vaya a: Preferencias del sistema Æ Internacional
•La tecla Opción [Option] permite el acceso a caracteres especiales como el símbolo €.
Funcionamiento inalámbrico
• El desempeño de la función inalámbrica puede verse perturbado por:
- Objetos metálicos en el entorno o entre el adaptador y el otro dispositivo.
- Pilas descargadas.
- Otros dispositivos inalámbricos en el entorno.
- La recepción se ve limitada cuando la señal debe atravezar paredes o suelos de concreto.
• Solución
- Use un cable de extensión para desplazar el adaptador a un lugar diferente.
- Sustituya las pilas.
2
Iniciar programa de correo electrónico
Iniciar navegador de Internet
Búsqueda [Spotlight]
Tablero de control [Dashboard]
iPhoto
Aumentar el brillo de la pantalla
Reducir el brillo de la pantalla
Indicador del nivel de la pila ( verde = ok )
Apagar
Energía
• Para un óptimo funcionamiento, use pilas recargables AA NiMH.
• Para ahorrar energía, apague el dispositivo después de usarlo.
• No recargue nunca las pilas suministradas ni las tire al fuego.
• Observe las normas establecidas para el deshecho de las pilas.
Advertencias
• Dispositivo LÁSER CLASE II. ¡No mire nunca directamente al haz!
Inalámbrico
• Un gran número de aparatos inalámbricos (vídeo, audio, ordenador, etc.) funcionan en el mis mo rango de frecuencia
de este dispositivo. Por eso, es posible que su funcionamiento se vea limitado por otros dispositivos inalámbricos o
que éste interfiera en el funcionamiento de los demás. La única forma de evitarlo es prestando atención a la dis tancia
entre los productos y, si es posible, cambiar los canales.
• Tenga cuidado al usar dispositivos inalámbricos si usa un marcapasos o cualquier otro aparato médico sensible a lo s
equipos electrónicos ya que este producto transmite señales de radio.
Resolución de problemas: Consulte en www.trust.com/15907 las últimas FAQs, controladores y manuales de
instrucción. Para un servicio más amplio, regístrese en www.trust.com/register.
Instrucciones de seguridad: Antes de hacer uso del producto, lea las recomendaciones de seguridad en
www.trust.com/safety. Use este aparato únicamente en la forma que se indica en el manual. Salvo indicación contraria,
este producto ha sido concebido para usar en casa o en la oficina. No abra ni repare este producto. No use este
producto en ambientes húmedos. Limpie el aparato con un paño seco.
CE: Este producto satisface los requerimientos esenciales y otras condiciones relevantes de la normativa europea. La
Declaración de Conformidad (DoC) está disponible en www.trust.com/15907/manuals.
RAEE:De ser posible, al deshacerse del aparato llévelo a un centro de reciclaje. No tire este aparato junto con los
residuos domésticos.
Garantía& derechos de autor:Este producto tiene dos años de garantía a partir de la fecha de compra. Para más
información consulte www.trust.com/warranty. Está prohibida la reproducción de cualquier parte de este manual de
instrucción sin la autorización de Trust International B.V.
Español
3
Description du produit
Clavier :
i
A : Touche Volume
B : Touches programmables
C : Touche d'état des piles/Voyant d'état des piles
D : Touche d'arrêt
E : Touches de commande iTunes
Pour les touches de fonction spéciales, voir le tableau de
la page 2.
Connexion du périphérique
Insérez des piles dans le clavier.
1
Insérez des piles dans la souris.
2
Allumez la souris.
3
Branchez le récepteur USB.
4
Logiciel d'installation
Insérez le CD-ROM.
5
Lancez l'installation.
6
Suivez les instructions d'installation s'affichant à l'écran.
7
Configuration de la souris
Ouvrez les préférences du système.
8
Sélectionnez la souris Trust.
9
Réglage de la configuration de la souris
Attribution des fonctions des boutons
10
Configuration de la molette inclinable
11
Configuration de la vitesse de la souris
12
Configuration du clavier
Ouvrez Trust Keyboard (Clavier Trust).
13
Souris :
F : Récepteur USB
G : Bouton de gauche
H : Bouton de droite
I : Molette-bouton / Molette inclinable de défilement
J : Bouton programmable/Voyant d'état des piles
1
Français
Réglage de la configuration du clavier
Attribution des fonctions des touches
14
Paramétrage de la configuration du clavier
15
Touches de fonction spéciales
Hausse du volume
Baisse du volume
Muet
Éjecter
iTunes
Lecture/Pause
Piste précédente
Piste suivante
Finder
Caractères spéciaux
• La configuration clavier du pays dans Mac OS doit correspondre à la configuration de votre clavier Trust. Cette
dernière est indiquée par un autocollant apposé sur l'emballage. Pour modifier la configuration du clavier dans Mac
OS X : Allez à : Préférences système Æ International
•La touche Option vous permet d'accéder aux caractères spéciaux tels que le signe €.
Performances de la connexion sans fil
• Plusieurs éléments peuvent réduire les performances de la connexion sans fil :
- La présence d'objets métalliques près de l'adaptateur ou entre l'adaptateur et l'autre périphérique ;
- Des piles usées ;
- La proximité d'autres périphériques sans fil ;
- Le passage du signal au travers de murs ou de planchers en béton.
• Solution
- Utilisez un câble de rallonge pour déplacer l'adaptateur à un autre endroit.
- Remplacez les piles.
2
Lancement du programme d'e-mail
Lancement du navigateur Internet
Spotlight
Tableau de bord
iPhoto
Augmenter la luminosité de l'écran
Réduire la luminosité de l'écran
Contrôleur de la charge des piles (vert =
ok)
Arrêt
mentation
Ali
• Pour de meilleures perf
• Pour économiser vos piles, éteignez le périphérique après usage.
• Ne rechargez jamais les piles fournies et ne les jetez pas au feu.
• Respectez les réglementations nationales pour vous débarrasser
vertissements
A
• Équipement doté d'
Connexion sans fil
• De plus en plus d'a
peuvent employer la même fréquence que cet appareil. Dans ce cas, les fonctionnalités de ce produit s'en
trouveraient réduites ou peuvent affecter les fonctionnalités des autres produits. Vous pouvez éviter ces
désagréments en tenant compte de la distance entre les différents appareils ou, si cela est possible, en ch
canaux.
• Si vous po
Dépannage : pour consulter nos FAQ réactualisées ainsi que pour télécharger
nos pilotes et modes d'emploi mis à jour. Pour un service après-vente complet, enregistrez-vous sur
www.trust.com/register.
Règles de sécurité: Avant l'utilisation, consultez les informations de séc urité sur www.trust.com/safety. Utilisez cet
appareil uniquement de la manière indiquée dans le mode d'emploi. L'appareil est conçu pour un usage domestique
ou bureautique, sauf mention contraire.. N'ouvrez pas cet appareil et ne cherchez pas à le réparer vous-même. N'utilise
pas cet appareil dans un environnement humide. Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
CE : Cet équipement est conforme aux instructions et conditions essentielles des directive
La Déclaration de conformité (DoC) est consultable sur www.trust.com/15907/manuals.
WEEE :Si possible, mettez l’appareil au rebut dans un centre de recyclage. Ne jetez pas l’appareil avec les déchets
ménagers.
Garantie & t.
Consultez www.trust.com/warranty pour davantage d'informations. Toute reproduction de ce manuel ou d’une partie
de ce manuel est interdite sans autorisation préalable de Trust International B.V.
rtez un stimulateur cardiaque ou si votre santé dépend d'un appareil électronique similaire, soyez prudents
quand vous utilisez des appareils sans fil qui émettent des signaux radio, comme le présent appareil.
consultez le site www.trust.com/15907
copyright : Ce produit bénéficie d’une garantie de deux ans, valable à compter de la date d’acha
ormances, utilisez des piles rechargeables AA NiMH
des piles usagées.
un LASER de CLASSE II. Ne regardez jamais directement le rayon.
ppareils utilisent des connexions sans fil (vidéo, audio, ordinateur, etc.). Certains d'entre eux
angeant les
s européennes applicables.
Français
z
3
Informazioni sul prodotto
Tastiera:
i
A: regolazione volume
B: tasti programmabili
C: tasto di stato batteria / LED di stato batteria
D: tasto di spegnimento
E: tasti di controllo iTunes
Per le funzioni dei tasti speciali, vedere la tabella a
pagina 2.
Collegamento del dispositivo
Inserire le batterie nella tastiera
1
Inserire le batterie nel mouse
2
Attivare il mouse
3
Collegare il ricevitore USB
4
Installazione del software
Inserire il CD-ROM
5
Avviare l'installazione
6
Seguire le istruzioni per l'installazione visualizzate sullo schermo
7
Configurazione del mouse
Aprire System Preferences ("Preferenze di sistema")
8
Aprire Trust Mouse ("Mouse Trust")
9
Regolazione delle impostazioni del mouse
Assegnazione delle funzioni dei tasti
10
Impostazioni relative allo scorrimento
11
Impostazioni di velocità del mouse
12
Configurazione della tastie ra
Aprire Trust Keyboard ("Tastiera Trust")
13
Mouse:
F: ricevitore USB
G: tasto sinistro
H: tasto destro
I: tasto rotellina / rotellina per lo scorrimento
J: tasto programmabile / LED di stato batteria
1
Italiano
Regolazione delle impostazioni della tastiera
Assegnazione delle funzioni dei tasti
14
Impostazioni del lay-out della tastiera
15
Tasti con funzioni speciali
Aumento volume
Riduzione volume
Disattivazione audio
Espulsione
iTunes
Riproduzione / Pausa
Traccia precedente
Traccia successiva
Finder
Caratteri speciali
• Le impostazioni internazionali della tastiera in Mac OS devono corrispondere al lay-out del la tastiera Trust. Il layout
della tastiera Trust è specificato su un adesivo sulla confezione. Per impostare il layout della tastiera in Mac OS X:
Aprire: System Preferences ("Preferenze di sistema")Æ International ("Impostazioni internazionali")
•Il tasto Option ("Opzioni") dà accesso a caratteri speciali come il segno €.
Prestazioni wireless
• Una riduzione delle prestazioni wireless può essere causata da:
- oggetti metallici nelle vicinanze o tra l'alimentatore e altri dispositivi;
- batterie scariche;
- altri dispositivi wireless nelle vicinanze.
- La ricezione è limitata se il segnale deve attraversare pareti e pavimenti in cemento.
• Soluzione
- Utilizzare una prolunga per spostare l'adattatore in un punto diverso.
- Sostituire le batterie.
2
Avvio programma di posta elettronica
Avvio browser Internet
Spotlight
Dashboard
iPhoto
Aumento luminosità schermo
Riduzione luminosità schermo
Controllo livello batteria (verde = ok)
Spegnimento
Risparmio energetico
• Per prestazioni ottimali, usare batterie AA NiMH ricaricabili.
• Per risparmiare energia, spegnere il dispositivo dopo l'uso.
• Non ricaricare le batterie in dotazione e non gettarle nel fuoco.
• Smaltire le batterie nel rispetto delle normative localmente in vigore.
Avvertenze
• Dispositivo LASER di CLASSE II. Non guardare direttamente il raggio laser!
Wireless
• Sempre più prodotti wireless (video, audio, computer, ecc.) funzionano alla stes sa frequenza di questo dispositivo.
Pertanto, il funzionamento del prodotto potrebbe essere limitato da altri prodotti wireless. Vicever sa, anche questo
prodotto potrebbe incidere sul funzionamento di altri dispositivi. Questo fenomeno può essere evitato s olo
prestando attenzione alla distanza tra i prodotti e, se possibile, cambiando i rispettivi canali di funzionamento.
• Poiché i dispositivi wireless trasmettono segnali radio, prestare attenzione se si utilizzano pacemaker o altri
dispositivi salvavita e apparecchi elettronici sensibili.
Risoluzione dei problemi: Vedere www.trust.com/15907 per le FAQ aggiornate, i dr iver e i manuali di istruzione. Per
un'assistenza completa, eseguire la registrazione presso il sito www.trust.com/register.
Norme di sicurezza: Prima dell'uso, leggere le informazioni di sicurezza sul sito www.trust.com/safety. Utilizzare il
dispositivo solo come specificato dalla guida utente. Il dispositivo è destinato all'uso in ambiente domestico o in ufficio,
salvo i casi espressamente indicati. Non aprire o riparare il dis positivo. Non utilizzare il dispositivo in presenza di
umidità. Pulire il dispositivo con un panno asciutto.
CE: Il dispositivo rispetta i requisiti essenziali e le altre condizioni pertinenti delle direttive europee in vigore. La
dichiarazione di conformità (DoC) è disponibile sul sito www.trust.com/15907/manuals.
WEEE: Se possibile, smaltire il dispositivo in un centro di riciclaggio. Non gettare il dispositivo tra i rifiuti domestici.
Garanzia e copyright:Il prodotto dispone di una garanzia di fabbrica di due anni a partire dalla data di acquisto.
Consultare la pagina www.trust.com/warranty per ulteriori informazioni. È proibito riprodurre il presente manuale, in
toto o in parte, senza l'esplicito consenso di Trust International B.V.
Italiano
3
Termékinformáció
Billentyűzet:
i
A: Volume (hangerő) szabályozó
B: Programozható érintőgombok
C: Akkumulátor állapota gomb / Akkumulátor állapota
LED
D: Leállítás gomb
E: iTunes vezérlő érintőgombok
A speciális gombokhoz tartozó funkciókat lásd a 2.
oldalon lévő táblázatban.
Eszköz csatlakoztatása
Helyezze be az akkumulátorokat a billentyűzetbe
1
Helyezze be az akkumulátorokat az egérbe
2
Kapcsolja be az egeret
3
Csatlakoztassa az USB vevőt
4
Telepítő szoftver
Tegye be a CD-ROM lemezt
5
Indítsa el a telepítést
6
Kövesse a képernyőn megjelenő telepítési utasításokat
7
Az egér konfigurálása
Nyissa meg a Rendszerbeállítások ablakot
8
Nyissa meg a Trust Mouse (Trust egér) ablakot
9
Az egér beállításainak módosítása
A funkciók hozzárendelése a gombokhoz
10
A görgetőkerék döntésének beállításai
11
Az egér sebességének beállításai
12
Egér:
F: USB vevő
G: Bal oldali gomb
H: Jobb oldali gomb
I: Kerék gomb / Görgetőkerék döntése
J: Programozható gomb / Akkumulátor állapota LED
1
Magyar
A billentyűzet konfigurálása
Nyissa meg a Trust Keyboard (Trust billentyűzet) ablakot
13
A billentyűzet beállításainak módosítása
A funkciók hozzárendelése az érintőgombokhoz
14
A billentyűzet elrendezésének beállításai
15
Speciális funkciógombok
Hangerő fel
Hangerő le
Némítás
Kiadás
iTunes
Lejátszás/Szünet
Előző szám
Következő szám
Kereső
Speciális karakterek
• A Mac OS országnak megfelelő billentyűzetkiosztás meg kell, hogy feleljen a Trust billentyűzet elrendezésével. A
Trust billentyűzet kiosztása a dobozon lévő címkén van megadva. A billentyűzet elrendezésének beállítása a Mac OS
X rendszerben: Lépjen a: System Preferences (Rendszerbeállítások) Æ International (Nemzetközi) opcióra
•Az Option (Opció) gombbal érhetők el a speciális karakterek, mint például a € jel.
Vezeték nélküli teljesítmény
• A vezeték nélküli teljesítményt csökkenthetik az alábbiak:
- Az adapter és a másik eszköz között vagy azok közelében lévő fémtárgyak.
- A kiürült akkumulátorok.
- Másik, közelben lévő vezeték nélküli eszközök.
- A vétel korlátozott lehet, ha a jeleknek betonfalon vagy födémen keresztül kell áthaladniuk.
• Megoldás
- Használjon hosszabbítókábelt az adapter máshová helyezéséhez.
- Cserélje ki az akkumulátorokat.
2
E-mail program elindítása
Internet böngésző elindítása
Spotlámpa
Műszerfal
iPhoto
A képernyő világosságának növelése
A képernyő világosságának csökkentése
akkumulátor szintjének ellenőrzője ( zöld
= ok )
Leállítás
Energia
• A lehető legjobb teljesítmény érdekében használjon újratölthető AA NiMH akkumulátorokat.
• Az energiával való takarékoskodáshoz használat után kapcsolja ki az eszközt.
• Soha ne töltse újra az eszközhöz kapott elemeket, és ne dobja tűzbe azokat!
• A kiürült elemek elhelyezésénél vegye figyelembe a helyi előírásokat.
Figyelmeztetések
• II. OSZTÁLYÚ LÉZERES eszköz. Soha ne nézzen közvetlenül bele a fénybe!
Vezeték nélküli működés
• Egyre több vezeték nélküli termék (videó, audió, számítógép stb.) működik ugyanabban a frekvenciatartományban,
mint ez az eszköz. Ezért előfordulhat, hogy ennek a terméknek korlátozva lesz a funkcionalitása, vagy hogy más
vezeték nélküli termékeket korlátoz. Ezt csak a termékek közötti távolságra való odafigyeléssel, és ahol lehetséges,
csatornaváltással lehet kiküszöbölni.
• Legyen óvatos a vezeték nélküli eszközök használatával, ha szívritmus-szabályozója vagy más érzékeny életmentő
elektronikus berendezése van, mert ez az eszköz rádióhullámokat bocsájt ki.
Hibaelhárítás: A www.trust.com/15907 honlapon találhatja a legfrissebb kérdéseket és válaszokat, illesztőket és
leírásokat. Nagyobb szolgáltatás igénybevételéhez regisztráljon a www.trust.com/register weboldalon.
Biztonsági útmutatások: Az eszköz használata előtt olvassa el a biztonsági információkat a www.trust.com/safety
oldalon. Ezt az eszközt csak a felhasználói kézikönyvben leírtak szerint használja. Az eszköz otth oni és irodai használatra
lett tervezve, kivéve, ha másképp van jelölve. Ne próbálja meg felnyitni vagy javítani ezt az eszközt! He használja az
eszközt nyirkos környezetben. Száraz ruhával tisztítsa az eszközt.
CE: Ez az eszköz megfelel a rá vonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeinek és más fontos előírásainak. A
megfelelőségi nyilatkozat (Declaration of Conformity - DoC) a következő weboldalon látható:
www.trust.com/15907/manuals.
WEEE:Ha lehetséges, akkor egy újrahasznosító központba helyezze el a leselejtezett eszközt. Ne dobja az eszközt a
háztartási hulladékba.
Garancia és szerzői jogok:Az eszköz a vásárlás időpontjától számított kétéves garanciával rendelkezik. További
információk a www.trust.com/warranty honlapon állnak rendelkezésre. E kézikönyv bármely részének reprodukálása a
Trust International B.V. beleegyezése nélkül tilos.
Magyar
3
Productinformatie
Toetsenbord:
i
A: Volumeknop
B: Programmeerbare tiptoetsen
C: Batterijstatus knop / batterijstatus LED
D: Uitschakelknop
E: iTunes Control tiptoetsen
Voor speciale toetsfuncties, zie tabel op pagina 2.
• De landinstellingen van de toetsenbordindeling in Mac OS dienen overeen te komen met de indeling van uw Trust-
toetsenbord. U vindt de indeling van het Trust-toetsenbord op een sticker op de doos. Voor het instellen van de
toetsenbordindeling in Mac OS X: Ga naar: Systeemvoorkeuren Æ Internationaal
•Met de Option-toets krijgt u toegang tot speciale tekens zoals het €-teken.
Draadloze werking
• Een verminderde draadloze werking kan worden veroorzaakt door:
- metalen objecten in de nabijheid van of tussen de zender en de ontvanger;
- lege batterijen;
- andere draadloze apparatuur in de omgeving;
- de ontvangst is beperkt wanneer het signaal door betonnen vloeren of muren heen moet.
• Oplossing
- Gebruik een verlengkabel om de adapter te verplaatsen.
- Vervang de batterijen.
2
E-mailprogramma starten
Internetbrowser starten
Spotlight
voor een optimaal resultaat oplaadbare AA NiMH-batterijen.
• Gebruik
• Zet het apparaat na gebruik uit om energie te besparen.
• Laad de meegeleverde batterijen niet op en gooi ze niet in
• Volg de plaatselijke voorschriften bij het verwijderen van batterije
chuwingen
Waars
• Apparaat met laserkl
Draadloos
• Tegenwoo
frequentiebereik werken als dit apparaat. Daarom kan het zijn dat de functionaliteit van dit product wordt beperkt
door of beperkend werkt voor andere draadloze producten. Dit kan alleen worden voorkomen door te letten op de
afstand tussen producten en indien mogelijk kanalen te wijzigen.
• Wees voorzichtig met het gebruik van draadloze apparatuur als u e
andere levensreddende, gevoelige elektronische apparatuur. Dit apparaat zendt radiosignalen uit.
Problemen oplos voor actuele FAQ's, stuurprogramma's en handleidingen. Meld u aan
op www.trust.com/register voor een uitgebreidere service.
Veiligheidsinstructies: Lees de veiligheidsinfor matie op www.trust.com/safety voordat u dit apparaat gebruikt.
Gebruik dit apparaat alleen zoals wordt beschreven in de gebruikershandleiding. Het apparaat is bestemd voor ge
thuis of op kantoor, behalve indien anders wordt vermeld. Probeer het apparaat niet te openen of te repareren.
Gebruik het apparaat niet in een vochtige omgeving. Reinig het apparaat met een droge doek.
CE: Dit product voldoet aan de essentiële eisen en de overige relevante bepalingen van de toep
richtlijnen. De conformiteitsverklaring kunt u vinden op www.trust.com/15907/manuals.
AEEA:Lever het apparaat indien mogelijk in bij een recyclingcentrum. Gooi het apparaat niet weg met het gewone
huishoudelijke afval.
Garantie en copyrigh
voor meer informatie naar www.trust.com/warranty. Het is verboden om zonder toestemming van Trust International
B.V. deze handleiding of delen hiervan te reproduceren..
asse II. Kijk nooit rechtstreeks in de straal!
rdig is er een toenemend aantal draadloze producten (video, audio, computer, enz.) die binnen hetzelfde
sen: Zie www.trust.com/15907
t:Dit apparaat heeft een productgarantie van twee jaar, ingaande op de dag van aankoop. Ga
Redusere lysstyrken på skjermen
Batteriindikator ( grønn = ok )
Slå av
Batterier
• For best ytelse bør du bruke oppladbare AA NiMH-batterier.
• Slå av enheten etter bruk for å spare energi.
• Lad aldri batteriene som følger med, og kast dem aldri inn i åpen ild.
• Ta hensyn til lokale forskrifter når du kvitter deg med batterier.
Advarsler
• LASERKLASSE II utstyr. Se aldri direkte inn i strålen!
Trådløst
• Det produseres stadig flere trådløse produkter (video, lyd, data, etc.) som virker innen samme frekvenso mråde som
denne enheten. Det er derfor mulig at dette produktets funksjonalitet kan påvirkes av, eller enheten kan selv påvirke
andre trådløse produkter. Dette kan bare unngås ved å være oppmerksom på avstanden mellom produktene og å
skifte kanal der det er mulig.
• Vær forsiktig med bruk av trådløse enheter hvis du har pacemaker eller er avhengig av annet livreddende, følsomt
Feilretting: Se www.trust.com/15907 for oppdaterte svar på ofte stilte spørsmål (FAQ), drivere og instruksjoner. For
omfattende service, registrer deg på www.trust.com/register.
Sikkerhetsinstruksjoner: Les sikkerhetsinstruksjonen på www.trust.com/safety før bruk. Denne enheten skal bare
brukes slik det er beskrevet ibrukerhåndboken. Enheten er beregnet for bruk hjemme og på kontoret, med mindre
annet er angitt. Denne enheten må ikke åpnes eller repareres. Bruk ikke enheten i fuktige omgivelser. Rengjør enheten
med en tørr klut.
CE: Denne enheten tilfredsstiller essensielle krav og andre relevante betingelser i de relevante europeiske direktivene.
Konformitetserklæringen (DoC) er tilgjengelig på www.trust.com/15907/manuals.
WEEE:Avhending av enheten skal om mulig finne sted på en resirkuleringsstasjon. Enheten må ikke kastes sammen
med husholdningsavfall.
Garanti & copyright:Denne enheten har to års produktgaranti, gjeldende fra kjøpsdatoen. Se
www.trust.com/warranty for mer informasjon. Det er forbudt å reprodusere noen del av denne instruksjonshåndboken
uten tillatelse fra Trust International B.V.
Norsk
3
Informacje o produkcie
Klawiatura:
I
A: Regulacja głośności
B: Programowalne klawisze dotykowe
C: Przycisk stanu baterii / Kontrolka stanu baterii
D: Przycisk wyłączający
E: Klawisze dotykowe do sterowania odtwarzaczem
iTunes
Funkcje klawiszy specjalnych zostały opisane w tabeli na
stronie 2.
Podłączanie urządzenia
Włożyć baterie do klawiatury
1
Włożyć baterie do myszy
2
Włączyć mysz
3
Podłączyć odbiornik USB
4
Instalacja oprogramowania
Włożyć płytę CD-ROM do napędu
5
Rozpocząć instalację
6
Postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie
• Układ klawiatury dostosowany do określonego języka/kraju w systemie Mac OS powinien zgadzać się układem
klawiatury Trust. Układ klawiatury Trust określa nalepka na opakowaniu. Aby ustawić układ klawiatury w systemie
Mac OS X: Przejdź do: Ustawienia systemowe Æ Międzynarodowe
•Klawisz Option (opcja) umożliwia pisanie znaków specjalnych, takich jak €.
Wydajność komunikacji bezprzewodowej
• Możliwe przyczyny zmniejszonej wydajności komunikacji bezprzewodowej to:
- Metalowe przedmioty znajdujące się w pobliżu lub między odbiornikiem a urządzeniem.
- Wyładowanie baterii.
- Obecność innych urządzeń bezprzewodowych.
- Blokowanie sygnału przez betonowe ściany i stropy.
• Rozwiązanie
- Należy użyć kabla przedłużającego, aby przenieść urządzenie w inne miejsce.
- Wymienić baterie.
2
Uruchomienie programu pocztowego
Uruchomienie przeglądarki internetowej
Wyszukiwarka plików na komputerze
Spotlight
Panel Dashboard
iPhoto
Zwiększenie jasności ekranu
Zmniejszenie jasności ekranu
kontrola poziomu baterii ( zielony = ok )
Wyłączenie
Zasilanie
• Aby uzyskać najlepszą wydajność, należy korzystać z niklowo-metalowo-wodorkowych akumulatorów typu AA.
• Aby oszczędzać energię, wyłącz urządzenie po skończeniu pracy.
• Dostarczonych baterii nie wolno ładować ponownie ani wyrzucać ich do ognia.
• Baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Ostrzeżenia
• Urządzenie LASEROWE KLASY II. Nie patrzeć bezpośrednio na wiązkę laserową!
Urządzenia bezprzewodowe
• Na rynku dostępnych jest coraz więcej urządzeń bezprzewodowych (audio, wideo, komputerowych itp.), które
działają w zakresie częstotliwości tego urządzenia. Stąd też funkcjonalność tego produktu jest ograniczona przez
inne urządzenia bezprzewodowe i odwrotnie. Aby uniknąć zakłóceń, należy zachowywać odpowiednie odległości
między urządzeniami oraz, jeśli to możliwe, używać różnych częstotliwości.
• Osoby ze wszczepionym rozrusznikiem serca lub innymi wrażliwymi, wspierającymi funkcje życiowe urządzeniami
elektronicznymi, muszą zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzeń bezprzewodowych,
ponieważ emitują one fale radiowe.
Wykrywanie i usuwanie usterek: Informacje dotyczące aktualizowanych FAQs (Często zadawanych pytań),
sterowników i instrukcji obsługi znajdują się na stronie internetowej www.trust.com/15907. Aby uzyskać dostęp do
szerokiej gamy usług, należy zarejestrować się na stronie internetowej www.trust.com/register.
Instrukcje bezpieczeństwa: Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy przeczytać informacje dotyczące
bezpieczeństwa znajdujące się na stronie internetowej www.trust.com/safety. Urządzenie należy używać zgodnie z
jego przeznaczeniem opisanym z instrukcji obsługi. Urządzenie przeznaczone jest do użytku w domu lub biurze, o ile
nie wskazano inaczej. Nie otwierać i nie naprawiać urządzenia. Nie należy używać urządzenia w wilgotnych warunkach.
Urządzenie należy czyścić suchą szmatką.
Norma CE: Urządzenie spełnia podstawowe wymagania i inne istotne warunki obowiązujących dyrektyw europejskich.
Deklaracja Zgodności (DoC) dostępna jest na stronie internetowej www.trust.com/15907/manuals.
Dyrektywa WEEE:Jeżeli to możliwe, urządzenie należy oddać do centrum recyklingu. Urządzenia nie należy wyrzucać
jako odpadu z gospodarstwa domowego.
Gwarancja i prawa autorskie:Urządzenie posiada dwuletnią gwarancję, ważną od dnia zakupu. Więcej informacji
znajduje się na stronie internetowej www.trust.com/warranty. Kopiowanie jakiejkolwiek części tej instrukcji obsługi bez
pozwolenia firmy Trust International B.V. jest zakazane.
Polski
3
Informação sobre o produto
Teclado:
i
A: Botão do volume de som
B: Teclas tácteis programáveis
C: Tecla de estado da bateria / LED de estado da bateria
D: Tecla desligar
E: Teclas tácteis do iTunes
Para ver as funções especiais das teclas, consulte a
tabela na página 2.
Ligar o equipamento
Insira as pilhas no teclado
1
Insira as pilhas no rato
2
Ligue o rato
3
Ligue o receptor USB
4
Instalação do software
Insira o CD-ROM
5
Inicie a instalação
6
Siga as instruções de instalação no ecrã
7
Configuração do rato
Abra as Preferências do sistema
8
Abra o rato Trust
9
Ajustar as definições do rato
Atribuir função dos botões
10
Definições da roda pendular
11
Definições da velocidade do rato
12
Configuração do teclado
Abra o teclado Trust
13
Rato:
F: Receptor USB
G: Botão esquerdo
H: Botão direito
I: Botão rotativo / Roda de deslocação pendular
J: Botão programável / LED de estado da bateria
1
Português
Ajustar as definições do teclado
Atribuir funções das teclas tácteis
14
Definições do esquema do teclado
15
Teclas de função especial
Subir o volume
Baixar o volume
Silenciar
Ejectar
iTunes
Reproduzir/Pausa
Faixa anterior
Faixa seguinte
Finder
Caracteres especiais
• As definições internacionais do esquema do teclado no sistema operativo Mac deverão corresponder ao esquema do
seu teclado Trust. O esquema do teclado Trust está especificado num autocolante na embalagem. Para definir o
esquema do teclado no Mac OS X: Vá a: Preferências do sistema Æ Internacional
•A tecla Opção dá acesso a caracteres especiais como é o caso do símbolo €.
Desempenho sem fios
• O fraco desempenho radioeléctrico pode ser provocado por:
- Objectos metálicos perto ou entre o adaptador e o outro dispositivo.
- Pilhas descarregadas.
- Outros equipamentos sem fios por perto
- A recepção fica limitada quando o sinal tem de passar através de paredes e pisos em c imento.
• Soluções
- Use uma extensão eléctrica para deslocar o adaptador para outro local.
- Substitua as pilhas.
2
Iniciar programa de correio electrónico
Iniciar o navegador da Internet
Destacar
Painel de instrumentos
iPhoto
Mais brilho
Menos brilho
Carga da bateria (verde = ok)
Desligar
Energia
• Para obter o melhor desempenho, use pilhas AA NiMH recarregáveis
• Para poupar energia, desligue o equipamento depois de o usar.
• Nunca recarregue as pilhas fornecidas e não as deite para a fogueira.
• Respeite a legislação em vigor quanto à eliminação das pilhas usadas.
Avisos
• Dispositivo da CLASSE LASER II. Nunca olhar directamente para o feixe de luz!
Sem fios
• Existe um número cada vez maior de aparelhos com tecnologia sem fios (vídeo, áudio, informática, etc.) que
funcionam na mesma frequência de alcance deste equipamento. Por esse motivo, é possível que o normal
funcionamento deste produto seja afectado ou fique limitado devido a outros produtos sem fios. Isto só pode ser
evitado tendo o cuidado de manter os outros produtos à distância e, sempre que possível, mudando os canais de
frequência.
• Muita atenção quando utilizar dispositivos com tecnologia sem fios caso seja por tador de um Pacemaker
(estimulador cardíaco) ou depende de outro equipamento electrónico de suporte de vida sensível, isto porque este
equipamento transmite sinais radioeléctricos.
Resolução de problemas: Vá a www.trust.com/15907 para consultar as últimas FAQs e obter controladores e manuais
de instruções actualizados. Para obter um apoio mais abrangente, registe-se em www.trust.com/register.
Instruções de segurança: Leia as informações de segurança em www.trust.com/safety antes de começar a utilizar o
produto. Utilize este equipamento respeitando as indicações no guia do utilizador. Este equipamento destina-se ao uso
doméstico ou em escritório, salvo indicação em contrário. Não abra nem repare este equipamento. Não use o
equipamento num ambiente húmido. Limpe o equipamento com um pano seco.
CE: Este equipamento cumpre os requisitos essênciais e outras condições relevantes constantes nas directivas
europeias aplicáveis. A Declaração de Conformidade (DoC) encontra-s e disponível em www.trust.com/15907/manuals.
REEE:Se possível, entregue o produto num centro de reciclagem no fim de vida útil. Não misture o equipamento com o
lixo doméstico.
Garantia e Direitos de Propriedade:Este equipamento está coberto por uma garantia de dois anos válida a partir da
data de compra. Vá a www.trust.com/warranty para obter mais informações. É proibida a reprodução, do todo ou em
parte, deste manual de instruções sem o consentimento da Trust International B.V.
Português
3
Informaţii produs
Tastatură
i
A: Control volum
B: Taste programabile
C: Tastă indicatoare stare baterie / LED indicator stare
baterie
D: Tastă oprire
E: Taste de control iTunes
Pentru funcţii speciale ale tastelor, consultaţi tabelul 2.
• Setările naţionale pentru dispunerea tastaturii în Mac OS trebuie să corespundă cu dispunerea tastaturii Dvs. Trust.
Dispunerea tastaturii Trust este afiºatã pe o etichetã autocolantã pe cutie. Pentru a seta dispunerea tastaturii în Mac
OS X: Mergeţi la: Preferinţe sistem Æ Internaţional
• Tasta Option vă asigură accesul la caractere speciale cum ar fi simbolul €.
Funcţionarea fără fir
• O performanţă diminuată fără fir poate fi cauzată de:
- Obiecte metalice în apropiere sau între adaptor şi celălalt dispozitiv.
- Baterii descărcate.
- Altele dispozitive fără fir în apropiere.
- Recepţia este limitată când semnalul trebuie să treacă prin pereţi şi podele.
• Soluţie
- Utilizaþi un cablu prelungitor pentru a amplasa transformatorul în alt loc.
- Înlocuiţi bateriile.
2
Pornire program e-mail
Porneşte motorul de căutare internet
Proiector
Tablou de bord
iPhoto
Intensificare luminozitate ecran
Reducere luminozitate ecran
element verificare nivel baterie (verde =
ok)
Oprire
Energie
• Pentru cea mai bună performanţă, utilizaţi baterii reîncărcabile AA NiMH.
• Pentru a economisi energie, deconectaţi dispozitivul după utilizare.
• Nu încărcaţi niciodată bateriile furnizate şi nu le aruncaţi în foc.
• Respectaţi reglementările locale atunci când eliminaţi bateriile.
Avertisment
• Dispozitiv cu LASER CLASA II. Nu priviţi niciodată direct în fasciculul luminos!
Fără fir
• Există un număr crescut de produse fără fir (video, audio, computere, etc.), care funcţionează în acelaşi interval de
frecvenţă ca şi acest dispozitiv. De aceea poate fi posibil ca funcţionalitatea acestui pr odus să fie limitată de sau să fie
limitativă pentru alte dispozitive fără fir. Acest lucru poate fi evitat numai prin resp ectarea distanþei minime stabilite
între dispozitive ºi, acolo unde este posibil, prin schimbarea canalelor.
• Aveţi grijă când utilizaţi dispozitive fără fir dacă aveţi stimulator cardiac sau sunteţi dependent de un alt echipament
electronic sensibil pentru menţinerea funcţiilor vital e, deoarece acest dispozitiv transmite semnale radio.
Depanare: Consultaţi www.trust.com/15907 pentru Întrebări frecvente, drivere şi manuale de instrucţiuni actualizate.
Pentru servicii suplimentare, înregistraţi-vă pe www.trust.com/register.
Instrucţiuni de siguranţă: Înainte de utilizare, citiţi in formaţiile privind siguranţa de la www.trust.com/safety. Utilizaţi
acest dispozitiv doar în modul indicat în ghidul utilizatorului. Dispozitivul este destinat utilizării personale şi de birou, cu
excepţia cazurilor în care se indică diferit. Nu deschideþi ºi nu r eparaþi acest dispozitiv. Nu utilizaþi dispozitivul într-un
mediu umed. Curăţaţi dispozitivul cu o cârpă uscată.
CE: Acest dispozitiv respectã cerinþele de bazã ºi toate condiþiile aferente ale directivelor europene aplicabile.
Declaraţia de Conformitate (DoC) este disponibilă la adresa www.trust.com/15907/manuals.
WEEE: Dacã este posibil, casaþi dispozitivul la un centru de recic lare. Nu casaþi dispozitivul împreunã cu gunoiul
menajer.
Garanţie şi drepturi de autor: Acest dispozitiv are o gar anţie pentru produs de doi ani care începe de la data
achiziţionării. Pentru mai multe detalii vizitaţi www.trust.com/warranty. Este interzisã duplicarea oricãrei pãrþi din acest
manual de utilizare fãrã acordul Trust International B.V.
прокрутки
J: Программируемая кнопка / Светодиодный
индикатор состояния батареи
1
Р
сский
Конфигурация клавиатуры
Откройте раздел Trust Keyboard (Клавиатура Trust)
13
Регулировка настроек клавиатуры
Назначение функции для сенсорной клавиши
14
Настройки раскладки клавиатуры
15
Функциональные клавиши специального назначения
Увеличение громкости
Уменьшение громкости
Отключение звука
Eject
iTunes
Воспроизведение/Пауза
Предыдущая дорожка
Следующая дорожка
Определитель
Специальные символы
• Настройки раскладки клавиатуры для страны в Mac OS должны совпадать с раскладкой клавиатуры Trust.
Раскладка клавиатуры Trust указана на наклейке коробки. Чтобы установить раскладку клавиатуры для Mac OS
X: Перейдите: System Preferences Æ International
•Клавиша Option (Опция) открывает доступ к специальным знакам, например к знаку €.
Качество беспроводной связи
• Недостаточное качество беспроводной связи может быть вызвано следующими причинами:
- Наличие металлических предметов поблизости от адаптера либо между адаптером и другим устройством.
- Разряженные батарейки.
- Наличие поблизости других беспроводных устройств.
- Качество приема сигнала снижается в тех случаях, когда сигнал проходит через бетонные стены и перекрытия.
• Решение
- Воспользуйтесь внешним кабелем, чтобы переместить адаптер в другое место .
Уменьшить яркость экрана
Проверка уровня батареи ( зеленый =
норма)
Закрыть
у
Питание
• Для получения оптимальных результатов, используйте перезаряжаемые никель-кадмиевые батарейки AA.
• Для сбережения энергии после использования выключите устройство.
• Никогда не пытайтесь заряжать прилагаемые батарейки и не бросайте их в огонь.
• Соблюдайте принятые в вашей стране правила утилизации батарей.
Предупреждения
• ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА II. Никогда не смотрите прямо на луч!
Беспроводная связь
• В настоящее время все большее число беспроводных устройств (видео, аудио, компьютеры и т.д.) используют
тот же диапазон частот, что и данное устройство. Поэтому устройства могут создавать помехи в работе друг
друга. Этого можно избежать только путем обеспечения необходимого расстояния между устройствами и
использования различных каналов.
• Необходимо соблюдать осторожность при использовании беспроводных устройств, если вы используете
электростимулятор или другое чувствительное аварийно-спасательное оборудование, так как данное
устройство является источником радиосигналов.
Диагностика: Последние версии драйверов, руководств пользователя и ответов на вопросы можно найти на
веб-странице www.trust.com/15907. Чтобы воспользоваться расширенными услугами, зарегистрируйтесь на вебстранице www.trust.com/register.
Инструкции по технике безопасности: Перед началом работы прочтите информацию по технике
безопасности: www.trust.com/safety. Используйте данное устройство только в соответствии с инструкциями,
приведенными в руководстве пользователя. Данное устройство предназначено только для использования дома
или в офисе, если не указано иное. Запрещается открывать и ремонтировать устройство. Не используйте данное
устройство в условиях повышенной влажности. Протирайте его сухой тряпкой.
CE: Это устройство соответствует основным требованиям и другим важным условиям соответствующих
европейских директив. Заявление о соответствии можно посмотреть на веб-сайте www.trust.com/15907/manuals.
WEEE:По возможности, утилизируйте устройство в центре переработки. Не выбрасывайте его вместе с
бытовыми отходами.
Гарантия и авторские права:На данное устройство распространяется гарантия сроком два года с момента его
приобретения. Для получения дополнительной информации см. www.trust.com/warranty. Запрещается
частичное или полное воспроизведение данного руководства без предварительного разрешения со стороны
Trust International B.V.
Р
сский
3
Informácie o výrobku
Klávesnica:
i
A: Ovládač hlasitosti
B: Programovateľné klávesy
C: Kláves stavu batérie/Dióda stavu batérie
D: Kláves vypnutia
E: Klávesy ovládania iTunes
Špeciálne funkcie tlačidiel nájdete v tabuľke na strane 2.
Pripojenie zariadenia
Vložte batérie do klávesnice
1
Vložte batérie do myši
2
Zapnite myš
3
Pripojte USB prijímač.
4
Inštalácia softvéru
Vložte disk CD-ROM
5
Spustite inštaláciu
6
Postupujte podľa pokynov uvedených na obrazovke
7
Konfigurácia myši
Otvorte menu System Preferences
8
Otvorte menu Trust Mouse
9
Upravenie nastavení myši
Priradenie funkcií tlačidlám
10
Nastavenia nakláňania/rolovania
11
Nastavenia rýchlosti myši
12
Konfiguračná klávesnica
Otvorte menu Trust Keyboard
13
Myš:
F: USB prijímač
G: Ľavé tlačidlo
H: Pravé tlačidlo
I: Koliesko/sklopné rolovacie koliesko
J: Programovateľné tlačidlo/Dióda stavu batérie
1
Slovenčina
Nastavenie klávesnice
Priradenie funkcií klávesom
14
Nastavenie rozloženia klávesnice
15
Klávesy špeciálnych funkcií
Zvýšenie hlasitosti
Zníženie hlasitosti
Stlmiť
Vysunúť
iTunes
Prehrávanie/pauza
Predchádzajúca skladba
Nasledujúca skladba
Vyhľadávač
Špeciálne znaky
• Nastavenia rozloženia klávesnice v systéme Mac OS by mali zodpovedať rozloženiu vašej klávesnice Trust.
Rozloženie klávesnice Trust je vyznačené na samolepke vnútri balenia. Nastavenie rozloženia klávesnice pre Mac OS
X: Prejdite na: System Preferences Æ International
•Kláves voľby umožňuje prístup k špeciálnym znakom, napr. €.
Výkon bezdrôtovej komunikácie
• Znížený výkon bezdrôtovej komunikácie môže byť spôsobený nasledujúcimi príčinami:
– Prítomnosť kovových objektov v blízkosti adaptéra alebo medzi adaptérom a inými zariadeniami.
– Vybité batérie.
– Iné bezdrôtové zariadenia v blízkosti adaptéra.
– Príjem je obmedzený, ak musí signál prechádzať cez betónové múry a podlahy.
Zníženie jasu monitora
kontrola stavu batérie ( zelená = ok )
Vypínač
Napájanie
• Najlepší výkon dosiahnete s nabíjacími batériami NiMH typu AA
• Z dôvodu šetrenia energiou zariadenie vypnite, ak ho práve nepoužívate.
• Dodávané batérie nikdy nenabíjajte ani nevhadzujte do ohňa.
• Dodržujte miestne predpisy o správnom zaobchádzaní s použitými batériami.
Varovania
• Laserové zariadenie kategórie LASER CLASS II. Nikdy sa nedívajte priamo do vyžarovaného lúča!
Bezdrôtová technológia
• Počet bezdrôtových zariadení (video, audio, počítače atď.), ktoré pracujú na rovnakej frekvencii ako toto zariadenie,
sa neustále zvyšuje. Zariadenie môže mať z tohto dôvodu obmedzenú funkčnosť alebo môže obmedzovať funkčnosť
iných bezdrôtových zariadení. Týmto problémom je možné predchádzať umiestnením jednotlivých zariadení v
dostatočnej vzdialenosti od seba a zmenou kanálov (ak je to možné).
• V prípade, že nosíte kardiostimulátor alebo iné citlivé lekárske elektronické zariadenia, buďte veľmi opatrn í, pretože
toto zariadenie vysiela rádiové žiarenie.
Odstraňovanie problémov: Na adrese www.trust.com/15907 nájdete aktualizované najčastejšie otázky, ovládače a
návody na použitie. Kompletné služby získate po registrácii na adrese www.trust.com/register.
Bezpečnostné pokyny: Pred prvým použitím si prečítajte bezpečnostné informácie na adrese www.trust.com/safety.
Zariadenie používajte len na účely určené v návode na použitie. Toto zariadenie je určené na domáce alebo kancelárske
používanie, ak nie je uvedené inak. Neotvárajte a neopravujte toto zariadenie. Zariadenie nepoužívajte vo vlhkom
prostredí. Zariadenie čistite suchou handričkou.
CE: Toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a iné relevantné predpisy príslušných európskych smerníc. Prehlásenie
o zhode (Declaration of Conformity – DoC) nájdete na www.trust.com/15907/manuals.
WEEE:Ak je to možné, odovzdajte opotrebované zariadenie v zbernom mieste na recykláciu. Zariadenie neodstraňujte
spolu s bežným domácim odpadom.
Záruka a autorské práva:Na toto zariadenie sa vzťahuje dvojročná záruka, ktorá je platná od dátumu jeho zakúpenia.
Viac informácií nájdete na adrese www.trust.com/warranty. Reprodukcia akejkoľvek časti týchto pokynov bez súhlasu
spoločnosti Trust International B.V. je zakázaná.
Slovenčina
3
Tuotetiedot
Näppäimistö:
i
A: Äänenvoimakkuuden säädin
B: Ohjelmoitavat kosketusnäppäimet
C: Virran tila -näppäin / Virran tila -merkkivalo
D: Sammutusnäppäin
E: iTunesin ohjauksen kosketusnäppäimet
Erityisnäppäinten toiminnot voit katsoa taulukosta
sivulta 2.
Laitteen kytkeminen
Aseta paristot näppäimistöön
1
Aseta paristot hiireen
2
Kytke hiiri päälle
3
Yhdistä USB-vastaanotin
4
Ohjelmiston asentaminen
Aseta CD-ROM-levy asemaan
5
Aloita asennus
6
Noudata ruudulla näkyviä asennusohjeita
7
Hiiren määrittäminen
Avaa järjestelmäasetukset
8
Avaa Trust Mouse
9
Hiiren asetusten säätäminen
Painiketoimintojen määrittäminen
10
Kallistusrullan asetukset
11
Hiiren nopeusasetukset
12
Näppäimistön määrittäminen
Avaa Trust Keyboard
13
Hiiri:
F: USB-vastaanotin
G: Vasen painike
H: Oikea painike
I: Rullapainike / Kallistusrulla
J: Ohjelmoitava painike / Virran tila -merkkivalo
1
Suomi
Näppäimistön asetusten määrittäminen
Kosketusnäppäinten toimintojen määrittäminen
14
Näppäimistön merkistöasetukset
15
Erityistoimintonäppäimet
Äänenvoimakkuus ylös
Äänenvoimakkuus alas
Mykistys
Poista levy
iTunes
Toista/Tauko
Edellinen kappale
Seuraava kappale
Finder
Erikoismerkit
• Mac OS:n näppäimistön merkistöasetusten tulisi vastata Trust-n äppäimistön merkistöasetuksia. Trust-näppäimistön
merkistöasetukset on määritetty laatikossa olevassa tarrassa. Näppäimistön merkistön asettaminen Mac OS X:ssä:
Mene kohtaan: System Preferences (Järjestelmäasetukset) Æ International (Kansainvälinen)
• Optionäppäimellä voit kirjoittaa erikoismerkkejä, kuten €-merkin.
Langaton suorituskyky
• Langatonta suorituskykyä voivat heikentää:
- Metalliset esineet sovittimen tai toisen laitteen lähellä tai välissä.
- Tyhjät paristot.
- Muut lähellä olevat langattomat laitteet.
- Vastaanottoa rajoittavat jonkin verran betoniseinät ja lattiat.
• Ratkaisu
- Siirrä sovitin toiseen sijaintiin jatkojohtoa käyttämällä.
Vähennä ruudun kirkkautta
Virran tason tarkistus (vihreä = OK)
Sammutus
Virta
• Parasta suorituskykyä varten käytä ladattavia AA NiMH -paristoja.
• Voit säästää virtaa kytkemällä laitteen pois aina käytön jälkeen.
• Älä koskaan lataa mukana tulleita paristoja äläkä heitä niitä tuleen.
• Noudata paikallisia säännöksiä, kun hävität paristoja.
Varoitukset
• LUOKAN II LASERLAITE. Älä koskaan katso suoraan säteeseen!
Langattomuus
• Yhä useammat langattomat laitteet (video, audio, tietokone jne.) käyttävät samaa taajuusaluetta kuin tämäkin laite.
Sen vuoksi on mahdollista, että tämän tuotteen toimivuutta rajoittavat muut langattomat laitteet tai että tämä tuote
rajoittaa muita laitteita. Tämä voidaan välttää vain kiinnittämällä huomiota tuotteiden etäisyyksiin ja, silloin kun
mahdollista, vaihtamalla kanavia.
• Ole varovainen langattomia laitteita käytettäessä, jos sinulla on sydämentahdistin tai käytät muuta herkkää,
sähköistä lääkintälaitetta, koska tämä laite lähettää radiosignaaleja.
Vianmääritys: Katso ajantasaisia vastauksia, ohjaimia ja käyttöohjeita osoitteesta www.trust.com/15907. Lisäpalvelua
varten voit rekisteröityä osoitteessa www.trust.com/register.
Turvallisuusohjeet: Ennen käyttöä lue turvallisuusohjeet osoitteessa www.trust.com/safety. Käytä tätä laitetta vain
käyttöoppaan osoittamalla tavalla. Laite on tarkoitettu koti- tai toimistokäyttöön, ellei muuta ole ilmoitettu. Älä avaa tai
korjaa tätä laitetta. Älä käytä laitetta kosteassa ympäristössä. Puhdista laite kuivalla liinalla.
CE: Laite täyttää siihen liittyvien eurooppalaisten direktiivien oleelliset vaatimukset ja muut asiaankuuluvat ehdot.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (DoC) on luettavissa osoitteesta www.trust.com/15907/manuals.
WEEE: Jos mahdollista, hävitä tuote kierrätyskeskuksessa. Älä hävitä laitetta kotitalousjätteiden mukana.
Takuu ja tekijänoikeus: Tällä laitteella on kaksivuotinen takuu, joka on voimassa ostopäivämäärästä lähtien. Katso
lisätietoja osoitteesta www.trust.com/warranty. On kiellettyä kopioida mitään tämän käyttöoppaan osaa ilman Trust
International B.V:n lupaa.
Suomi
3
Produktinformation
Tangentbord:
i
A: Volymkontroll
B: Programmerbara knappar
C: Knapp för batteristatus/LED för batteristatus
D: Avstängningsknapp
E: Knappar för styrning av iTunes
För specialfunktionsknappar, se tabellen på sidan 2.
Ansluta enhet
Sätt i batterierna i tangentbordet
1
Sätt i batterierna i musen
2
Slå på musen
3
Anslut USB-mottagaren
4
Installation av programvara
Lägg i CD-ROM-skivan
5
Starta installationen
6
Följ installationsanvisningarna på skärmen
7
Konfigurera musen
Öppna Systeminställningar (System Preferences)
8
Öppna Trust-mus (Trust Mouse)
9
Göra inställningar för musen
Tilldelning av knappfunktioner
10
Inställningar för Tilt-scrollhjul
11
Inställningar för mushastighet
12
Konfigurering av tangentbor d
Öppna Trust-tangentbord
13
Mus:
F: USB-mottagare
G: Vänster knapp
H: Höger knapp
I: Hjulknapp/tilt-scrollhjul
J: Programmerbar knapp/LED för batteristatus
1
Svenska
Göra tangentbordsinställninga r
Tilldelning av knappfunktioner
14
Inställningar av tangentbordslayout
15
Specialfunktionsknappar
Höj volymen
Sänk volymen
Ljud av
Mata ut
iTunes
Uppspelning/paus
Föregående spår
Nästa spår
Väljare
Specialtecken
• De nationella inställningarna för tangentbordslayouten i Mac OS ska motsvara tangentbordslayouten hos ditt Trust-
tangentbord. Trust-tangentbordets layout visas på en dekal på förpackningen. Så här ställer du in
tangentbordslayouten i Mac OS X: Gå till: Systeminställningar * Internationell (System Preferences Æ International)
•Knappen Alternativ (Option) ger tillgång till specialtecken som €-tecknet.
Trådlös prestanda
• Reducerad trådlös prestanda kan orsakas av:
- Metallföremål i närheten av eller mellan adaptern och den andra enheten.
- Tomma batterier.
- Andra trådlösa enheter i närheten.
- Mottagningen är begränsad när signalen måste gå genom väggar och golv av betong.
• Lösning
- Använd en förlängningssladd för att flytta adaptern till en annan plats.
- Byt batterierna.
2
Starta e-postprogrammet
Starta webbläsaren
Spotlight
Kontroller
iPhoto
Öka ljusstyrkan på skärmen
Minska ljusstyrkan på skärmen
Kontroll av batterinivå (grön = ok)
Stäng av
Energi
• För bästa prestanda bör du använda uppladdningsbara AA NiMH-batterier.
• Spara energi genom att stänga av enheter efter användningen.
• Ladda aldrig upp de medföljande batterierna och släng dem aldrig i öppen eld.
• Följ lokal lagstiftning när du slänger batterier.
Varningar
• Enhet med LASERKLSS II. Titta aldrig rakt in i strålen!
Trådlöst
• Det finns allt fler trådlösa produkter (video, ljud, dator, etc.) som fungerar inom samma frekvensintervall som den här
enheten. Därför är det möjligt att produkten inte fungerar fullt ut, eller att den inskränker funktionen hos andra
trådlösa produkter. Detta kan bara undvikas genom att du håller avståndet mellan produkterna och, där det är
möjligt, byter kanaler.
• Var försiktig när du använder trådlösa enheter om du har en pacemaker eller är beroende av annan livsviktig, känslig
elektronisk utrustning, eftersom den här enheten sänder ut radiosignaler.
Felsökning: Se www.trust.com/15907 för uppdaterade frågor och svar, drivrutiner och bruksanvisningar. För
omfattande service, registrera dig på www.trust.com/register.
Säkerhetsanvisningar: Innan du använder enheten ska du läsa säkerhetsin formationen på www.trust.com/safety.
Använd enbart den här enheten enligt bruksanvisningens beskrivning för avsedd användning. Enheten är avsedd för
användning i hemmet eller på kontoret, under förutsättning att inget annat uttryckligen angetts. Öppna eller reparera
inte denna enhet. Använd inte enheten i fuktiga miljöer. Rengör enheten med en torr trasa.
CE: Denna enhet uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta villkor i tillämpliga EU-direktiv.
Överensstämmelsedeklarationen (DoC) finns på www.trust.com/15907/manuals.
WEEE:Lämna om möjligt enheten vid en återvinningsstation. Enheten får inte slängas i hushållssoporna.
Garanti & copyright:Den här enheten har en tvåårig produktgaranti som gäller från inköpsdatumet. Mer information
finns på www.trust.com/warranty. Det är förbjudet att reproducera någon del av denna bruksanvisning utan tillstånd
från Trust International B.V.
Svenska
3
Ürün bilgileri
Klavye:
i
A: Ses Denetimi
B: Programlanabilir dokunmalı tuşlar
C: Pil Durum tuşu / Pil Durum LED göstergesi
D: Kapatma tuşu
E: iTunes Demetimi dokunmalı tuşları
Özel tuş işlevleri için, sayfa 2’deki tabloya bakın.
Aygıtın Bağlanması
Pilleri klavyeye yerleştirin
1
Pilleri fareye yerleştirin
2
Fareyi açın
3
USB alıcıyı bağlayın
4
Yazılım Kurulumu
CD-ROM’a yerleştirin
5
Kurulumu başlatın
6
Ekrandaki kurulum talimatlarını izleyin
7
Farenin Yapılandırılması
Sistem Tercihlerini açın
8
Trust Fare’yi açın
9
Fare Ayarlarının Yapılması
Düğmeye işlev atama
10
Eğimli Kaydırma ayarları
11
Fare Hızı ayarları
12
Klavyenin Yapılandırılması
Trust Klavyeyi açın
13
Fare:
F: USB alıcı
G: Sol düğme
H: Sağ düğme
I: Rulet düğme / Eğimli kaydırma ruleti
J: Programlanabilir düğme / Pil Durum LED göstergesi
1
Türkçe
Klavye Ayarlarının Yapılması
Dokunmalı tuş işlev atama
14
Klavye Yerleşim ayarları
15
Özel işlev tuşları
Sesi yükselt
Sesi azalt
Sessiz
Çıkart
iTunes
Yürüt/Duraklat
Bir önceki kayıt izi
Bir sonraki kayıt izi
Bulucu
Özel karakterler
•Mac İşletim Sistemindeki klavye ülke yerleşim ayarları, Trust klavyenizin klavye yerleşimine uygun olmalıdır. Trust
klavyenizin yerleşimi, Kutu üzerindeki yapışkanlı etiket ile belirlenmiştir. Klavye Yerleşimini Mac OS X
uygulamasında ayarlamak için: İzlenecek yol: System Preferences (Sistem Tercihleri) Æ International (Uluslararası)
• Option (Seçenek) tuşu ile, € işareti gibi özel karakterlere erişim sağlanır.
Kablosuz performans
• Aşağıdaki durumlarda kablosuz performansta düşüş yaşanabilir:
- Adaptör ve diğer aygıtlar arasında ya da yakınında metal nesneler mevcut.
- Piller boşalmış.
- Aygıtın yakınında başka kablosuz aygıtlar var.
- Sinyal beton duvarlardan ve zeminlerden geçtiğinde alış gücü kıs ıtlı olur.
• Çözüm
- Adaptörü farklı bir yere taşımak için, uzatma kablosu kullanın.
• Maksimum performans için, şarj edilebilir AA NiMH pilleri kullan ın.
• Enerjiden tasarruf etmek amacıyla, aygıtı kullandıktan sonra kapatın.
• Ürünle birlikte verilen pilleri kesinlikle şarj etmeyin ve ateşe atmayın.
• Pilleri elden çıkarırken yerel yönetmeliklere göre hareket edin.
Uyarılar
• LAZER SINIF II aygıtı. Kesinlikle ışına doğrudan bakmayın!
Kablosuz
• Aygıtınızla aynı frekans aralığında çalışan (video, ses sistemleri, bilgisayar vb.) pek çok kablosuz ürün mevcuttur.
Dolayısıyla, aygıtınız diğer kablosuz ürünler nedeniyle düzgün çalışmayabilir veya diğer kablosuz ürünlerin hatalı
çalışmasına neden olabilir. Ürünler arasında yeterli uzaklığı korumaya dikkat ederek ve mümkün olduğu takdirde
frekans kanallarını değiştirerek bu sorunu çözebilirsiniz.
• Kalp pili kullanıyorsanız veya diğer yaşamsal ve hassas elektronik aygıtlara bağlı olarak yaşıyorsanız, kablosuz aygıtları
kullanırken dikkatli olun; bu aygıt radyo sinyalleri iletmektedir.
Sorun giderme: Güncellenmiş Sıkça Sorulan Sorular (FAQs) bölümü, sürücüler ve kullanım kılavuzları için,
www.trust.com/15907 internet adresini ziyaret edin. Yaygın servis için, www.trust.com/register web sitesine kayıt
yaptırın.
Güvenlik talimatları: Kullanmadan önce, www.trust.com/safety web sitesindeki güvenlik bilgilerini okuyun. Bu aygıtı
sadece kullanıcı kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanın. Aygıt, başka türlü belirtilmedikçe, evde ve ofiste kullanılmak
üzere tasarlanmıştır. Aygıtı açmayın ya da kendiniz onarmaya kalkmayın. Aygıtı nemli ortamlarda kullanmayın. Aygıtı
kuru bir bezle temizleyin.
CE: Bu aygıt, temel gereksinimlere ve uygulanabilir Avrupa yönetmeliklerinin ilgili diğer şartlarına uygundur.
Uygunluk Bildirimi (DoC) belgesini www.trust.com/15907/manuals internet adresinde bulabilirsiniz.
WEEE: Olanaklıysa, aygıtı elden çıkarırken yeniden dönüşüm merkez ine teslim edin. Aygıtı elden çıkarırken her zamanki
çöp kutularına atmayın.
Garanti ve telif hakkı:Bu aygıt satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süreyle garan ti kapsamındadır. Ayrıntılı bilgi için,
bkz: www.trust.com/warranty. Bu kullanım kılavuzu, Trust International B.V. kuruluşunun yazılı izni olmadan kısmen
veya tamâmen çoğaltılamaz.
Türkçe
3
产品信息
键盘:
i
A:音量控制
B:可编程触摸键
C:电池状态键/电池状态 LED
D:关机键
E: iTunes 控制触摸键
有关特殊按键功能,请参见第 2 页的表格。
连接设备
在键盘中插入电池
1
在鼠标中插入电池
2
打开鼠标
3
连接 USB 接收器
4
安装软件
放入 CD-ROM
5
开始安装
6
按照屏幕上的安装说明
7
配置鼠标
打开“System Preferences”
8
打开“Trust 鼠标”
9
调整鼠标设置
按钮功能分配
10
倾斜滚轮设置
11
鼠标速度设置
12
配置键盘
打开 Trust 键盘
13
鼠标:
F: USB 接收器
G:左键
H:右键
I:滚轮按钮/倾斜滚轮
J:可编程按钮/电池状态 LED
1
中文
调整键盘设置
触摸键功能分配
14
键盘布局设置
15
特殊功能键
增大音量
减小音量
静音
弹出
iTunes
播放/暂停
上一首
下一首
查找器
特殊字符
•Mac OS 中键盘的国家/地区布局设置应该符合您 Trust 键盘的布局。 Trust 键盘的布局已在盒上的标签中说明。
要在 Mac OS X 中设置键盘布局: 请转至: System Preferences Æ International
The products is compatible with the following norms / standards:
Intended use: indoor
Restrictions for usage: none
Manufacturer/Authorised representative
B. Schrijvers, M.Sc.
Dordrecht, 02-06-2008
Type designation Wireless Laser Desk Set for Mac
EN 60950 (2001)
EN 300328 (V1.6.1)
EN 300489-1 (V1.4.1)
EN 301489-17 (V1.2.1)
Wireless information
This class 1 wireless device meets the essential requirements and other relevant conditions of R&TTE Directive 1999/5/EC. Be careful when using
wireless devices if you have a pacemaker or are dependent on other life-saving, sensitive electronic equipment, because this device transmits
radio signals.