Trust 12440 User Manual

L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S
T R U S T R U S
T R U S T . C O M
T . C O MT . C O M
T . C O M
SPYC@M 300
User’s manual
DE
FR
IT
ES
NL
PL
PT
GR
SPYC@M 300
L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S
T R U S T R U S
T R U S T . C O M
T . C O MT . C O M
T . C O M
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S
T R U S T R U S
T R U S T . C O M
T . C O MT . C O M
T . C O M
SPYC@M 300
Fig. 7 Fig. 8
Fig. 9 Fig. 10
SPYC@M 100 PLUS
DE
FR
IT
ES
L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S
T R U S T R U S
T R U S T . C O M
T . C O MT . C O M
T . C O M
NL
PL
PT
GR
Thank you for your purchase. Register your product via our Internet site at www.trust.com/register, so that you will be eligib le for optimal guarantee and service support. You will also be automatically info rmed of the dev elopment of you r and other Trust products.
Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Registrieren Sie jetzt ihr Produkt auf unserer Website, www.trust.com/register, so dass Sie unsere optimale Garantie- und Serviceunterstützung in Anspruch nehmen können. Außerdem werden Sie automatisch über die Entwicklung Ihres und anderer Produkte auf dem Laufenden gehalten.
Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez-le maintenant sur notre site Internet, www.trust.com/register. et vous aurez droit à une garantie et un soutien de service optimaux. En outre, vous serez informé automatiquement des mises à jour de votre produit et des autres produits de Trust.
Grazie per aver acquistato un prodotto Trust. Registri l' acquisto effettuato presso il sito internet Trust (www.trust.com/register), in questo modo potrà usufruire dell’ assistenza e della garanzia. Inoltre potrà ottenere informazioni aggiornate sulle novità riguardanti il suo prodotto ed anche gli altri prodotti Trust.
Muchas gracias por su adquisición. Registre ahora su adquisición a través de nuestro sitio en Internet, www.trust.com/register, de modo que tenga derecho al soporte de garantía y de servicio óptimo. Se mantendrá, además, automáticamente al corriente de los desarrollos de su producto y de los demás productos de Trust.
Serdecznie dziękujemy za zakup naszego produktu. Rejestrując już teraz swój zakup na stronie internetowej firmy Trust, www.trust.com/register, uzyskacie Państwo optymalne wsparcie gwarancyjne i serwisowe. Ponadto będziecie Państwo automatycznie informowani o wszelkich zmianach odnośnie tego i innych produktów firmy Trust.
Hartelijk dank voor uw aankoop. Registreer nu uw aankoop via onze internet site, www.trust.com/register, zodat u in aanmerking komt voor optimale garantie- en service ondersteuning. Bovendien wordt u automatisch op de hoogte gehouden van de ontwikkeling van uw en andere Trust producten.
Obrigado pela sua aquisição. Registe a sua compra no nosso sítio Internet, www.trust.com/register, a fim de poder usufruir dos nossos óptimos serviços de garantia e assistência. Ao registar será automaticamente informado sobre novos desenvolvimentos no seu e em outros produtos da Trust.
Ευχαριστούµε για την αγορά σας. Παρακαλούµε καταχωρίστε τώρα τη ν αγορά σας στην ιστοσελίδα µας στο Ίντερνετ, www.trust.com/register, έτσι ώστε να ισχύει η εγγύηση και να δικαιούστε την καλύτερη δυνατή τεχνική υποστήριξη. Θα ενηµερώνεστε επίσης αυτόµατα για την ανάπτυξη του προϊόντος σας αλλά και άλλων προϊόντων της Trust.
L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S
T R U S T R U S
T R U S T . C O M
T . C O MT . C O M
T . C O M
CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS free service: www.trust.com
Residents in the UK and Ireland should contact:
Mon - Fri From 8:00 - 16:00
UK Office
Phone +44-(0)0845-6090036 Fax +31-(0)78-6543299
I residenti in Italia possono contattare:
lun - ven 9:00 - 13:00 / 14:00 -18:00
Ufficio italiano
Telefono +39-051-6635947 Fax +39-051-6635843
Les habitants de la France et de l’Afrique du Nord peuvent contacter :
Lundi-vendredi De 9:00 à 17:00
Bureau français
Téléphone +33-(0)825-083080 Fax +31-(0)78-6543299
Kontaktad resse für Einwohne r Deutschlands :
Mo – Fr 9:00 - 17:00
Deutsche Ges chäftsste lle
Telefon 0800-00TRUST (0800-0087878) Fax +31-(0)78-6543299
Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con:
lun – viernes De las 9:00 a las 17:00 horas
Oficina española
Teléfono +34-(0)902-160937 Fax +31-(0)78-6543299
Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się:
Od pon. do pt. w godz 09:00-17:00
Biuro w Polsce
Tel +48-(0)22-8739812 Fax +31-(0)78-6543299
Inwoners van Nederl and kunnen conta ct opnemen met :
ma – vr 9:00 - 17:00 uur
Kantoor Nederland
Telefoon 0800-BELTRUST (0800-23587878) Fax +31-(0)78-6543299
All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen
Mon - Fri From 9:00 - 17:00
European Head Office
Phone +31-(0)78-6549999 Fax +31-(0)78-6543299
TRUST SPYC@M 300
1
UK
Instructions when using for the first time Chapter
1. Inserting the batteries (3.1)
2. Taking a photograph (3.5)
3. Installing the driver (4.2)
4. Connecting the camera (4.3)
5. Downloading photographs (6.1.1)
The steps for taking a photograph Chapter
1. Inserting the batteries (3.1)
2. Checking the resolution settings (3.4)
3. Taking a photograph (3.5)
4. Installing the camera (4)
5. Saving photographs on a computer (6.1.1)
1 Introduction
This instruction manual is for users of the TRUST SPYC@M 300. This camera can be used to take photographs and record video clips. The camera can also be used as a webcam for videoconferencing.
2 Safety
2.1 General information
Carefully read the following instructions before use.
- The TRUST SPYC@M 300 does not require any special maintenance. Use a slightly damp, soft cloth to clean the camera.
- Do not use aggressive substances, such as white spirit, to clean the device. These may harm the material.
- Do not submerge the device in liquid. This may be dangerous and will damage the device. Do not use this device near water.
- Do not repair this device yourself.
2.2 Batteries
1. The alkaline batteries supplied with the camera are not rechargeable. Do
not try to recharge them, because this may cause them to explode.
2. Never throw the batteries onto an open fire. The batteries may explode.
3. Ne ver drill holes into the batteries.
4. Keep the batteries out of the reach of small children.
5. Only use AAA alkaline or rechargeable AAA NiMH batteries with this
camera.
6. W hen the batteries are empty, ask your local authority where you can
dispose of them.
Note: Standard NiCd batteries are unsu itable for use wit h this camera. Note: When the batteries are low or empty, all the photographs you
wish to keep should first be downloaded onto your computer and saved before the batteries are replaced. All the photographs will be deleted from the camera’s memory when the batteries are replaced.
Note: Do not use old and new batteries at the same time, because the
old batteries may deplete the new ones.
Note: The batteries should be removed if the camera is not going to be
used for some time. This w ill save the battery capacity.
TRUST SPYC@M 300
2
3 Using the camera
3.1 Inserting the batteries
1. Open the camera’s battery compartment.
2. Insert the batteries into the camera as indicated in the battery compartment.
3. Close the battery cover.
Note: Inserting the bat teries incorrectly will cau se damage. Note: Only replace the batteries with the same type of alkaline or
rechargeable NiMH batteries (two AAA batteries).
Note: All the photographs in the camera’s memory are deleted when the
batteries are replaced.
3.2 Camera functions
Table 1 contains a description of the camera’s functions. Use table 1 in combination with figure 1.
Description Function
1
Stand The camera is placed in this when using the
webcam function.
2
Exposure button Saves the image in the camera’s memory.
3
Lens Records the image to be taken.
4
Clip This can be used to clip th e camera to your
clothing.
5
Trouser clip This can be used to clip the camera to your belt.
6
Viewfinder Use this to view the subject.
7
Menu button This can be used to turn the camera on and
scroll through the menu.
8
LCD screen See chapter 3.3 for a description of the
functions available using the LCD screen.
9
Digital output Connection for the USB cable.
Table 1: Camera functions
3.3 LCD screen functions
Table 2 contains a description of the functions available on the LCD screen.
Description Function
Delete This function can be used to delete the
photographs from the camera’s memory.
Repeat mode This function allows you to take a number
of photographs quickly one after the other.
High resolution 352 x 288 (24-bit colour).
Low resolution 176 x 144 (24-bit colour).
Automatic exposure
This function turns on the automatic exposure.
Loading...
+ 18 hidden pages