UPS се зарежда само когато се захранва с променлив ток ие включено! Разреждайтеизцялоизареждайтеотновобатериятанавсеки 3 месеца, задаимапо-дълъгсрок
наексплоатация!
СвържетевходящатааналогователефонналиниякъмD; СвържететелефонилимодемкъмC!
Времетозарезервнозахранванезависиотсвързанитеустройстваисъстояниетонабатерията!
UPS няма функция за набиране на телефонни номера нито интелигентно управление както
Вид операция Линейна интерактивна
Изходен капацитет 550VA /240W 650VA /300W 800VA /360W 1000VA /480W
230 V променлив ток
Вход
Диапазон на
напрежението
Честота 47-63 Hz
230 V променлив ток
Изход
Честота 50 / 60 Hz
Регулиране на
честотата
Защита от импулсен ток [J] Макс. 150
Максимален импулсен ток
[Amp]
Времезапревключване
(типично)
Батерия
среда
Тегло 4.9 kg 6.7 kg
Минимален товар 40.8W 51W 61.2W 81.6W
Тип и номер на
батерията
Време за
резервно
захранване
(мин.)
Време за
зареждане
Работна
околна среда
Ниво на шума По-малко от 40 dB
12 V/4.5 Ah, 1 бр.
Или 6V / 4Ah, 2
бр.
12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
8 часазадостиганена 90% зарядследпълноразреждане
170 ~ 274 V, променливотоково
+/- 1 Hz
6,500 A
По-малкоот 3 ms
12 V/7 Ah, 1 бр. 12 V/9 Ah, 1 бр.
0 – 40° C, относителна влажност 0-90% Околна
3
Български
Индикация и звукова аларма
Индикат
ор
- - - Не UPS е
Син - 230 V Да Нормално
Син
(мигащ)
Син
(бързо
мигащ)
Мерки за безопасност
Внимание: Този продукт съдържа херметизирана оловно-кисела акумулаторна батерия(и).
•
Ако не бъде унищожена правилно, тя може да изпусне токсични вещества в околната среда.
Трябва да бъде рециклирана правилно. Свържете се с местните власти.
Късо съединение на батерията(ите) може да доведе до изгаряния, пожар или експлозия..
Не я разглобявайте, не
на токсични вещества, които да предизвикат наранявания.
• Този UPS генериратокнаутечка, по-малъкот 0.5 mA, моляизползвайтегоспокойно..
• Батериятанебивадабъдеотварянаилиповреждана. Акобатериятабъдеотворенаилиповредена, от
нея може да изтече електролит, който е вреден за кожата, очите и околната среда.
• Когато батерията се изпразни, попитайте местните власти как да я унищожите.
й.
Български
5
y
NÁVOD K OBSLUZE
Informace o výrobku
A: Tlačítko Zapnout/Vypnout
B: Indikátor stavu
- Napájení střídavým proudem:
Svítí
- Napáje ní baterie: Bliká
Instalace
1
Vypněte počítač
Napájecí kabel počítače zasuňte do zástrčky střídavého proudu na UPS
2
Zálohový výstup (H) UPS a počítač propojte smyčkovým kabelem (I)
Zařízení připojené k Výstupu pro ochranu (G) nevyžaduje zálohu UPS!
UPS musí být umístěna ve vzdálenosti alespoň 20 cm od monitoru!
Zapněte UPS
3
Baterie UPS může mít málo energie díky samodobíjení; před použitím baterie je dobré nabíjet ji po dobu
8 hodin.
4
Zapněte počítač
Výměna pojistky
5
Úplně vypněte UPS
6
Použijte pojistku stejné hodnoty (250 V, 8 A)!
(B) uložení záložní pojistky
Otevřete držák pojistky
Uložte správnou pojistku do polohy A
Připomínka
Jednotka UPS je napájena tehdy, je-li přiváděn střídavý proud a je zapnuta jednotka UPS!
Aby bylo dosaženo delší životnosti baterie, každé 3 měsíce ji úplně vybijte a znovu nabijte.
Příchozí analogovou telefonní linku připojte k D; Telefon nebo modem připojte k C!
Záložní čas závisí na připojeném zařízení a stavu baterie!
UPS neobsahuje funkci vytáčení ani inteligentní management, jako např. chybové hlášení!
Vodivé zařízení, jako je laserová tiskárna, je třeba připojovat pouze k Výstupu pro ochranu!
C: Telefon/Modem vyp
D: Vstup pro tel. linku
E: Vstup SP
F: Držák pojistky
1
G: Výstup pro ochranu
H: Zálohový výstup
I: Smyčkové kabely
Česk
NÁVOD K OBSLUZE
Technické údaje
Model 15597 15598 15599 15600
Typ činnosti Interaktivní linka
Výkon 550VA /240W 650VA / 300W 800VA /360W 1000VA /480W
230 V
Příkon
Rozsah napětí 170 ~ 274 V
Frekvence 47-63 Hz
230 V
Výkon
Frekvence 50 / 60 Hz
Regulace
frekvence
Ochrana proti nárazu proudu
(J)
Max. ochrana (Amp) 6 500 A
Čas přenosu (běžný) Menší než 3 ms
Číslo a typ baterie 12 V/4,5 AH, 1
Baterie
Záložní čas (min.) 12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
Doba nabíjení 8 hodin na 90% po úplném vybití
Pracovní prostředí 0 – 40° C, 0-90% relativní vlhkost Prostře
dí
Zvuková hladina Méně než 40 dB
Hmotnost 4,9 kg 6,7 kg
Minimální příkon 40,8 W 51 W 61,2 W 81,6 W
baterie
nebo 6V / 4Ah, 2
bat.
2
+/-1 Hz
Max. 150
12 V/7 AH, 1 baterie 12 V/9 AH, 1
baterie
y
NÁVOD K OBSLUZE
Indikace a zvukový alarm
Indikátor Zvuk Výkon Nabíje
- - - Ne UPS je
Modrý - 230 V Ano Běžné užití Žádná aktivita.
Modrý,
bliká
Modrý,
rychle
bliká
Bezpečnostní opatření
• Upozornění:
Pokud není řádně zlikvidována, může do okolního prostředí uvolňovat toxické látky.
Recyklace musí proběhnout řádným způsobem.Kontaktujte místní úřady.
Zkrat baterie (baterií) může být příčinou popálení, ohně nebo výbuchu.
Nerozebírejte, nepropichujte ani nevystavujte vysokým teplotám.Může dojít k uvolňování kyselin a toxických
materiálů, které mohou způsobit zranění.
• Tato UPS vytváří ztrátový proud o velikosti menší než 0,5 mA, používejte ji prosím bez obav.
• Celkový součet hodnot ztrátového proudu v jednotce UPS a připojených zařízeních nesmí překročit 3,5 mA.
• Neopravujte zařízení ani je neotevírejte.
• Před čistěním zařízení vytáhněte napájecízástrčku ze síťové zásuvky.
• Udržujte zařízení mimo dosah tekutin, například vody.
Pípnutí
230 V Ne
každých
10
sekund
Pípnutí
230 V Ne Baterie jsou
každou
sekund
u
Tento výrobek obsahuje uzavřenou olověnou baterii (baterie).
Popis Co dělat?
ní
vypnut
Žádný příkon
proudu
Žádný příkon
proudu a
příkon UPS
je příliš slabý
vybité. UPS
se brzy
vypne.
K zapnutí UPS použijte tlačítko ON/OFF
(zapnuto/vypnuto).
Žádný příkon proudu Používá se proud baterie.
Uložte svá data a vypněte PC.
Díky funkci Green Power se zařízení UPS může
vypnout za 5 minut, je-li příkon nižší než +/10% z minimálního požadovaného příkonu.
Uložte rychle svá data a vypněte PC.
Česk
3
NÁVOD K OBSLUZE
• Nepoužívejte toto zařízení spolu s nepočítačovými komponenty a zařízeními, jako jsou například medicínské
přístroje, mikrovlnné trouby, vysavače atd.
• Ujistěte se, že UPS je umístěno na pevném podkladě, třeba na stole, nebo na podlaze.
• UPS používejte VŽDY spolu s uzemněnou zástrčkou.
• K UPS nepřipojujte vícenásobnou zdířku.
• Nikdy UPS nezakrývejte, vyhnete se tak přehřátí. Neumisťujte UPS blízko zdrojů tepla, jako například topení,
slunce atd.
• Výstupy mohou být pod vysokým napětím, dokonce i když je zařízení vypnuté.
• UPS umístěte ve vzdálenosti nejméně 20 cm od svého monitoru.
• Nevhazujte baterie do otevřeného ohně. Baterie by mohly explodovat.
• V bateriích nevyvrtávejte otvory.
• Baterie nesmí být otevřeny, nebo poškozeny. Je-li baterie otevřena, nebo poškozena, může uniknout
elektrolyt, který může poškodit kůži, oči a životní prostředí.
• Po vybití baterií si od místních úřadů vyžádejte informace o tom, kde lze baterie zlikvidovat.
4
BRUGERMANUAL
Produktoplysninger
A: Tænd/sluk-knap
B: Statusindikator
- AC-strøm: Lyser konstant
- Batterieffekt: Blinker
Installation
1
Pc slukkes
Brug strømkablet fra pc’en for at forbinde UPS til AC-stikkontakten
2
Brug loopkablet (I) for at forbinde pc’en til UPS-backupudgangen (H)
Enhed tilsluttet til udgangen kun for strøm (G) får ikke UPS-backup!
UPS skal mindste være 20 cm væk fra monitoren
UPS tændes
3
UPS kan have et lavt batteriniveau på grund af selvafladningsegenskaberne; det anbefales at oplade i 8
timer, før der anvendes batterieffekt!
4
Pc tændes
Udskiftning af sikring
5
UPS slukkes helt
6
Anvend sikring med samme kapacitet (250V, 8A)!
(B) gemmer en backup-sikring!
Åbn sikringsholder
Udskift en rigtigt sikring i position A
Husk
UPS oplades kun, hvis AC-strømmen forsynet of UPS er tændt!
Fuld afladning, genoplad så batteriet hver tredje måned for at opnå en længere levetid!
Den indkommende analoge telefonlinie tilsluttes til D; tilslut en telefon eller et modem til C!
Backup-tiden afhænger af de tilsluttede enheder og batteriets tilstand!
UPS har ikke opkaldsfunktion eller intelligent styring som meddelelsesalarm!
Det anbefales at tilslutte ledende enheder såsom en laserprinter til udgangen kun for strøm!
C: Telefon/modem ud
D: Telefonlinie ind
E: AC-indgang
F: Sikringsholder
1
G: Kun udgang for strøm
H: Backup-udgang
I: Loopkabler
Maks. spændingsspids [Amp] 6.500 A
Overførselstid (typisk) Mindms re end 3
Batteritype og 12 V/4,5 AH, 1
Batteri
nummer stk.
Backup-tid 12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
(min.)
Ladetid 8 timer til 90 % efter fuld afladning
Arbejdsomgivelser 0 d – 40 °C, 0 – 90 % relativ luftfugtigheOmgive
l-ser
Støjniveau Mindre end 40 dB
Vægt 4,9 kg kg 6,7
Minimumbelastning 51 W 81,6 W 40,8 W 61,2 W
lering
V/4 A
Eller 6 h, 2
stk.
2
Maks. 150
12 V/7 AH, 1 stk.
12 V/9 AH, 1 stk.
BRUGERMANUAL
dikation og lydalarm
In
Indikator Lyd Udgan Oplad- Beskrivelse Hvad gør jeg?
- - UPS er Tænd for UPS på tænd/slukknappen. - Nej
Blå - 230 V Ja
Blå
(blinkhvert
er)
Blå
(blink
er
hurtigt)
Si
kkerhed
Advarsel: Det
•
Ved ukorrekt kassering kan der frigives giftige materialer til miljø
Skal genanvendes korrekt. Kontakt de relevante myndigheder.
Kortslutning af batterier kan forårsage forbrændinger, brand elle
Batterierne må ikke adskilles, punkteres eller udsættes for høje temperaturer.
materialer, der kan forårsage personskade.
• 0,5 mA, anvendes bekvemt.
Denne UPS genererer lækstrøm mindre end
• Størrelsen på lækstrømmen for UPS og dens tilsluttede udstyr må ikke ove
• Åbn eller reparer ikke selv enheden.
• Træk stikket ud af stikdåsen, før enhe
g ning
slukket
anvendel
se
Et bip
230 V Nej
10.
nd
seku
Bip
230 V Nej ri lavt.
hver
t
sekund
te produkt indeholder forseglede blysyrebatterier.
Ingen
indgang
spænding
Ingen
indgang
spænding,
og belastnin
på UPS er for
lav
Batte
UPS slukker
snart.
den rengøres.
s-
s-
g
3
Intet. Normal
Ingen indgangsspænding. Bruger nu
batteristrøm. Gem dine data og sluk
computeren.
På grund af fun
slukke i 5 minutter, når belastningen er lavere
end +/-10 % af den krævede
minimumbelastning.
Gem dataene øjeblikkeligt og sluk computeren.
et.
r eksplosion.
Dansk
ktionen “grøn strøm” kan UPS
Der kan frigives syre og giftige
rskride 3,5 mA.
• Hold enheden væk fra væsker som f.eks. vand.
• Anvend ikke denne enhed sammen med ikke-com
mikrobølgeovne, støvsugere mv.
• fast underlag, f.eks. et skrivebord eller gulvet.
Sørg for, at UPS'en er placeret på et
• Tilslut ALTID UPS'en til en stikkontakt med jord.
• Tilslut ikke en multistikdåse til UPS-indgangen.
• Tildæk aldrig UPS'en - den kan blive overophede
radiatorer mv.
• høj spænding på udgangen, også selv om enheden er slukket.
Der kan ligge en
• Placér enheden mindst 20 cm fra computerens skærm.
• Udsæt ikke batteriet for åben ild. Det kan få batteriet til at e
• Bor aldrig huller i batteriet.
• Batteriet må ikke åbnes eller
er skadeligt for hud, øjne og miljøet.
• de lokale retningslinjer for, hvor det skal afleveres.
Når batteriet er opbrugt, skal du følge
beskadiges. Hvis batteriet åbnes eller beskadiges, kan der frigives elektrolyt, der
puterrelaterede ting som f.eks. medicinsk udstyr,
t. Placér UPS'en væk fra varmekilder som f.eks. solen,
ksplodere.
4
Deutsch
BENUTZER HANDBUCH
Produktinformationen
A: Ein-/Ausschalter
B: Statusanzeige
– Wechselstrom: Leuchtet
anhaltend
– Akkubetrieb: Blinkt
Installation
1
PC aus
Verwenden Sie das Netzkabel vom PC, um die USV-Anlage an die Wechselstrom-Steckdose anzuschließen.
2
Verwenden Sie das Durchschleifkabel (I), um den PC an den USV-Sicherungsausgang (H) anzuschließen.
Geräte, die an den Ausgang für Überspannungsschutz (G) angeschlossen werden, werden nicht durch
die USV gesichert!
Stellen Sie die USV-Anlage in einem Abstand von mindestens 20 cm zum Monitor auf!
USV ein
3
Akkuladestand der USV kann aufgrund der Selbstentladeeigenschaft niedrig sein. Es werden 8 Stunden
Ladezeit vor dem Verwenden des Akkustroms empfohlen!
4
PC ein
Austausch der Sicherung
5
Schalten Sie die USV-Anlage komplett aus.
6
Verwenden Sie eine Sicherung der gleichen Nennleistung (250 V, 8 A)!
(B) enthält eine Backup-Sicherung!
Öffnen Sie den Sicherungshalter.
Setzen Sie eine geeignete Austauschsicherung bei Position A ein.
USV-Anlage wird nur aufgeladen, wenn die Versorgung mit Wechselstrom erfolgt und die USV- Anlage
eingeschaltet ist!
Entladen Sie den Akku alle 3 Monate vollständig, und laden Sie ihn anschließend wieder auf, um die
Lebensdauer des Akkus zu verlängern!
Schließen Sie die eingehende analoge Telefonleitung an D an. Schließen Sie ein Telefon oder ein
Modem an C an!
Die Sicherungszeit hängt von den angeschlossenen Geräten und dem Ladezustand des Akkus ab!
Die UVS-Anlage verfügt über keine Wählverbindungs- und Smart-Management-Funkt ionen wie
Meldungsalarm!
Leitfähige Geräte wie Laserdrucker sollten an den Ausgang für Überspannungsschutz ang eschlo ssen
Frequenzregelung +/- 1 Hz
Stoßstromschutz [J] Max. 150
Max. Stoßstrom [Amp.] 6500 A
Übertragungszeit (typisch) Weniger als 3 ms
Akkutyp und
Akku
Anzahl
Sicherungszeit
(Min.)
Ladezeit 8 Stunden auf 90% nach vollständiger Entladung
12 V/4,5 AH, 1
Stck.
oder 6 V/4 AH, 2
Stck.
12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
12 V/7 AH, 1 Stck. 12 V/9 AH, 1 Stc k .
2
Deutsch
BENUTZER HANDBUCH
Betriebsumgebung 0 – 40 °C, 0-90% relative Feuchtigkeit Umgebung
Geräuschpegel Weniger als 40 dB
Gewicht 4,9 kg 6,7 kg
Mindestlast 40,8 W 51 W 61,2 W 81,6 W
Optischer und akustischer Alarm
Leuchtanzeige
- - - Nein USV-Anlage
Blau - 230 V Ja Normaler
Blau
(blinkt)
Blau (blinkt
rasch)
Sie sich auf www.trust.com/register, um unseren umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können
Sikkerhed
Warnung: Dieses Produkt enthält versiegelte Bleibatterien.
•
Sie können bei unsachgemäßer Entsorgung giftige Stoffe in die Umwelt abgeben.
Sie müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden.
Ein Kurzschluss der Batterie(n) kann zu Verbrennungen, Feuer oder Explosionen führen.
Ton Aus-
gang
230 V Nein
Piepton
alle 10
Sekunden
Piepton
230 V Nein Niedriger
jede Sekunde
Wird
Beschreibung Was tun?
gelade
n
ist
ausgeschaltet
Gebrauch
Keine
Eingangs-
spannung
Keine
Eingangs-
spannung und
Last an USV
ist zu niedrig.
Akkuladestand
Die USV-
Anlage
schaltet sich
bald aus.
Schalten Sie die USV-Anlage mit dem Ein/AusSchalter (ON/OFF) ein.
Nichts
Keine Eingangsspannung. Akkustrom wird jetzt
genutzt. Speichern Sie Ihre Daten, und schalten Sie
Ihren Computer aus.
Aufgrund der Stromsparfunktion kann die USV in 5
Minuten abschalten, wenn die Last weniger als +/10% der erforderlichen Mindestlast beträgt.
Speichern Sie umgehend Ihre Daten, und schalten
Sie Ihren Computer ab.
3
Die Batterien dürfen nicht auseinander gebaut, durchbohrt oder hohen Temperaturen ausgesetzt werden.
Ätzende und giftige Stoffe können freigesetzt werden und zu Verletzungen führen.
• Der von dieser USV-Anlage generierte Leckstrom beträgt weniger als 0,5 mA, so dass Sie die Anlage
bedenkenlos verwenden können.
• Der gesamte Leckstrom der USV-Anlage mit angeschlossenen Geräten darf 3,5 mA nicht übersteig en.
• Öffnen Sie das Gerät nicht, und führen Sie keine Reparaturen an diesem Gerät aus.
• Ziehen Sie vor Reinigung des Geräts den Netzstecker.
• Halten Sie das Gerät von Flüssigkeiten, wie z. B. Wasser, fern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in Kombination mit nicht computerverwandten Gerät en, wie med izinischen
Geräten, Mikrowellengeräten, Staubsaugern usw.
• Stellen Sie sicher, dass die USV-Anlage auf stabilem Untergrund steht, wie z. B. auf dem Schreibtisch oder
dem Fußboden.
• Verwenden Sie für die USV-Anlage IMMER eine geerdete Steckdose.
• Schließen Sie keine Steckdosenleiste an die USV-Anlage an.
• Um Überhitzung vorzubeugen, darf die USV-Anlage niemals abgedeckt werden. Stellen Sie die USV-Anlage
nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Sonnenlicht, Heizungen usw., auf.
• Die Ausgänge können unter Hochspannung stehen, auch wenn das Gerät ausgeschal tet ist.
• Stellen Sie die USV-Anlage mindestens 20 cm von Ihrem Bildschirm entfernt auf.
• Halten Sie den Akku von offenem Feuer fern. Der Akku könnte sonst explodieren.
• Bohren Sie niemals Löcher in den Akku.
• Der Akku darf nicht geöffnet oder beschädigt werden. Durch Öffnen oder Beschädigen des Akkus kann
Füllsäure freigesetzt werden, die für Haut, Augen und Umwelt schädlich ist.
• Erkundigen Sie sich bei den zuständigen örtlichen Behörden, wo Sie den leeren Akku entsorgen können.
4
EΓXEPI∆IO XPHΣHΣ
Πληροφορίεςπροϊόντος
A: Κουµπί On/Off
B: LED κατάστασης
- Ρεύµα: Αναµµένο σταθερά
- Μπαταρία: Αναβοσβήνει
Εγκατάσταση
1
Κλειστός Η/Υ
Χρησιµοποιήστε το ηλεκτρικό καλώδιο από τον Η/Υ για να συνδέσετε το UPS στην πρίζα
2
Χρησιµοποιήστε το καλώδιο-βρόχο (I) για να συνδέσετε τον Η/Υ µε την εφεδρική έξοδο του UPS (H)
Ησυσκευήπουέχεισυνδεθείστηνέξοδο Surge Only (G) δενλαµβάνειεφεδρικήβοήθειααπότο UPS!
Το UPS πρέπεινατοποθετηθείτουλάχιστον 20 εκ. µακριάαπότηνοθόνη!
Ανοιχτό UPS
3
Το UPS ίσως αδειάσει τη µπαταρία λόγω του χαρακτηριστικού του "αυτόµατη αποφόρτιση". Φορτίστε
τη µπαταρία 8 ώρες πριν τη χρησιµοποιήσετε!
4
Ανοιχτός Η/Υ
Ασφάλεια αντικατάστασης
5
Τελείως κλειστό UPS
6
Χρησιµοποιήστεασφάλειατηςίδιαςδιαβάθµισης (250V, 8A)!
Το (B) αποθηκεύει µιαεφεδρικήασφάλεια!
Ανοίξτε την υποδοχή ασφάλειας
Αντικαταστήστε την ασφάλεια µε µια καινούργια στη θέση A
Χρόνος φόρτισης 8 ώρες έως 90% µετά την πλήρη αποφόρτιση
12 V/4,5 AH, 1 pc.
ή 6V / 4Ah, 2pcs.
12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
+/- 1 Hz
Μέγιστο 150
6.500 A
12 V/7 AH, 1 pc. 12 V/9 AH, 1 pc.
2
EΓXEPI∆IO XPHΣHΣ
Περιβάλ
Περιβάλλον
λον
εργασίας
Επίπεδο ήχου Λιγότερο από 40 dB
Βάρος 4,9 kg 6,7 kg
Ελάχιστο φορτίο 40,8W 51W 61,2W 81,6W
Ενδείξεις και ηχητική προειδοποίηση
Ένδειξη Ήχος Έξοδος Φόρτι
- - - Όχι Το UPS είναι
Μπλε - 230 V Ναι Κανονική
Μπλε
(αναβοσβ
ήνει)
Μπλε
(αναβοσβ
ήνει
γρήγορα)
Σύντοµ
ος ήχος
κάθε
10΄΄
Σύντοµ
ος ήχος
κάθε
1΄΄
ση
230 V Όχι
230 V Όχι Σχεδόν άδεια
0 – 40° C, 0-90% σχετικής υγρασίας
ΠεριγραφήΕνέργεια
κλειστό.
χρήση
∆εν υπάρχει
τάση εισόδου
∆εν υπάρχει
τάση εισόδου
και το
φορτίο στο
UPS είναι
πολύ χαµηλό
µπαταρία. Το
UPS σύντοµα
θα κλείσει.
Ανοίξτε το UPS από το κουµπί ON/OFF.
Καµία ενέργεια.
∆εν υπάρχει τάση εισόδου. Τέθηκε σε χρήση η
τάση της µπαταρίας. Αποθηκεύστε τα δεδοµένα
σας και κλείστε τον υπολογιστή.
Λόγω της λειτουργίας Green Power, το UPS
µπορεί να κλείσει σε 5 λεπτά όταν το φορτίο
είναι µικρότερο από +/-10% του ελάχιστου
απαιτούµενου φορτίου.
Αποθηκεύστε τα δεδοµένα σας αµέσως και
κλείστε τον υπολογιστή.
3
Eλληνικά
Ασφάλεια
Προειδοποίηση: Αυτό το προϊόν περιέχει σφραγισµένη µπαταρία(-ες) µολύβδου-οξέος.
•
Σε περίπτωση λανθασµένης απόρριψης ενδέχεται να αποδεσµευτούν τοξικά υλικά στο περιβάλλον.
Πρέπει να ανακυκλωθεί καταλλήλως. Επικοινωνήστε µε την τοπική αυτοδιοίκηση της περιοχής σας.
Το βραχυκύκλωµα της µπαταρίας(-ιών) ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύµατα, πυρκαγιά ή έκρηξη.
Μην αποσυναρµολογείτε τις µπαταρίες, µην τις τρυπάτε και µην τις εκθέτετε
Ενδέχεται να αποδεσµευτούν όξινα και τοξικά υλικά, γεγονός που µπορεί να οδηγήσει σε τραυµατισµό.
PC off
Use power cable from PC to connect UPS to AC socket
2
Use loop through cable (I) to connect PC to UPS Backup output (H)
Device connected to Surge Only output (G) does not get UPS backup!
UPS least 20cm away from monitor!
UPS on
3
The UPS might be battery low due to its self-discharge characteristic; suggest to charge 8 hours before
using battery power!
4
PC on
Replacing fuse
5
UPS completely off
6
Use fuse of same rating (250V, 8A)!
(B) stores a backup fuse!
Open fuse holder
Replace a proper fuse at position A
Reminder
UPS is charged only when AC power is supplied and UPS is on!
Fully discharge then recharge the battery every 3 months for longer battery life!
Connect incoming analogue phone line to D; Connect a telephone or modem to C!
Backup time is related to the connected devices and battery condition!
UPS does not have dial-up function nor smart management like message ala rm!
Conductive device, like laser printer, is suggested to connect to the Surge Only output!
C: Phone/Modem out
D: Phone line in
E: AC input
F: Fuse holder
1
G: Surge only output
H: Backup output
I: Loop through cables
English
Specification
Model
Operation type Line Interactive
Output ca city 550VA /240W 650VA / 300VA /360W 1000VA /480W paW 800
230 VAC
In
put
Voltage range 170 ~ 274 VAC
Output
Surge current protection [J] Max. 150
Maximum surge current 6,500 A
[Amp]
Transfer time (typical) Less than 3 ms
Battery
dings
Weight 4.9 kg 6.7 kg
Minimum load 40.8W 51W 61.2W 81.6W
requency 47-
F63 Hz
230 VAC
Frequency 50 / 60 Hz
Freq. regulation +/- 1 Hz
Battery type &
number
Backup time 12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
(min.)
Charge time8 hours to 90% after full discharge
Working
surroundings
Sound level Less than 40 d
15597 15598 15599 15600
12 V/4.5 AH, 1 pc.
Or 6cs.
V / 4Ah, 2p
12 V/7 AH, 1 pc. 12 V/9 AH, 1 pc.
0 – 40° C, 0-90% relative humidity Surroun
B
2
User’s manual
I a
ndication and audio larm
Indicator Sound Output
- - - No Turn the UPS on using the ON/OFF button. UPS is
Blue - 230 V Yes Normal use No action.
Blue
(flashing) y
Blue
(flashing
quickly) second
A beep
ever
10
seconds
Beep
every
Charging
230 V No
230 V No
Description What to do?
turned off
No input
voltage ta and turn off your
No input
voltage and
load on UP
is too low
Battery low.
UPS will tu
off soon.
No input voltage. Is now using the battery
voltage. Save your da
computer.
Due to Green Power function, UPS may shut
down in 5 minutes when the load is lower
S
+/-10% of the minimum load required.
Save your d
rn
computer.
3
than
ata immediately and turn off your
English
Safety
Warning: This product contains sealed lead-acid battery(s).
•
May release toxic materials into the environment when not d
Must be recycled properly. Contact your local government.
Short circuit of the battery(s) may cause burns, fire or explosion.
Do not disassem
causing injury.
• This UPS generates leakage current less than 0.5mA, please use in comfort.
• The sum of the leakage current of t
• Do not open or repair this device.
• Disconnect the power plug from the mains supply be
• Keep this device away from liquids, such as water.
Do not use this device in combination with
• no n-computer related items, such as medical equipment,
microwave ovens, vacuum cleaners, etc.
• Make sure the UPS is placed on a firm surface, such
• ALWAYS use the UPS with an earthed plug socket
• Do not connect a multiple socket to the UPS.
Never cover th
• e UPS to avoid overheating. Keep the UPS out of the reach of heat sources, such as the sun,
heaters, etc.
• The outputs may have a high voltage, even when
• Keep the UPS at least 20 cm from your monitor.
• Do not expose the battery to a nak
• Never drill holes into the battery.
• ned or damaged, electrolyte may be
The battery must not be opened or damaged. If the battery is ope
released, which is harmful to skin, eyes and the environment.
When the battery is empty, ask your local authority where you ca n dispose of it.
•
ble, puncture or expose to high temperatures. Acid and toxic materials might be released,
he UPS and its connected equipments must not exceed 3.5mA.
ed flame. This may cause the battery to explode.
isposed properly.
fore cleaning the device.
as your desk or the floor.
.
the device is turned off.
4
MANUAL DEL USUARIO
Información del producto
A: Botón de encendido o apagado
B: LED de estado
- Alimentación CA:
Permanentemente iluminado
- Alimentación de la batería:
arpadeante p
Instalación
1
PC apagado
Use el cable de alimentación del PC para conectar el UPS con la toma de corriente CA.
2
Use el cable de bucle (I) para conectar el PC con la salida de reserva del UPS (H).
El dispositivo conectado a la salida sólo de alta tensión (G) no queda protegido por el UPS.
El UPS debe estar a un mínimo de 20 cm del monitor.
UPS encendido
3
La batería del UPS puede estar agotándose debido a su característica de autodescarga; se recomienda
cargar la batería 8 horas antes de usarla.
4
PC encendido
Sustitución del fusible
5
UPS completamente apagado
6
Use un fusible del mismo tipo (250V, 8A).
(B) contiene un fusible de reserva.
Abra el portafusibles.
Inserte el fusible apropiado en la posición A.
Recuerde
El UPS se carga sólo cuando recibe corriente CA y está encendido.
Para alargar la vida de la batería, descárguela completamente y vuelva a cargarla cada 3 meses.
Conecte una línea telefónica analógica entrante a D; conecte un teléfono o módem a C.
La duración de la reserva depende de los dispositivos conectados y del estado de la batería.
El UPS no dispone de función de marcado ni de administración inteligente, como los mensajes de
alarma.
Se recomienda conectar los dispositivos conductivos, como las impresoras láser, a la salida sólo de alta
tensión.
C: Salida de teléfono/módem
D: Entrada de línea telefónica
E: Entrada de CA
F: Portafusibles
1
G: Salida sólo de alta tensión
H: Salida de reserva
I: Cables de bucle
Español
Especificación
Modelo 15597 15598 15599 15600
Tipo de operación Línea interactiva
Capacidad de salida 550VA /240W 650VA / 300W 800VA /360W 1000VA /480W
230 VAC
Entrada
Rango de voltaje 170 ~ 274 VAC
Frecuencia 47-63 Hz
230 VAC
Salida
Frecuencia 50 / 60 Hz
Regulación de
frecuencia
Protección contra situaciones
de alta tensión [J]
Protección contra situaciones
de alta tensión máxima
[Amp]
Tiempo de transferencia
(típico)
Tipo y número de
Batería
batería
Tiempo de reserva
(mín.)
Tiempo de carga 8 horas al 90% después de una descarga completa
Entorno de trabajo 0 – 40° C, 0-90% d e humedad relativa Entorno
Nivel de sonido Menos de 40 dB
Peso 4,9 kg 6,7 kg
Carga mínima 40,8W 51W 61,2W 81,6W
1 batería 12 V/4,5
AH
O 2 baterías 6V /
4Ah
12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
2
+/- 1 Hz
Máx. 150
6.500 A
Menos de 3 ms
1 batería 12 V/7 AH 1 batería 12 V/9
AH
MANUAL DEL USUARIO
Indicación y alarma acústica
Indicador
- - - No El UPS está
Azul - 230 V Sí Uso normal No haga nada.
Azul
(parpadea
nte)
Indicador
Seguridad
Advertencia: Este producto contiene batería(s) de ácido de plomo sellada(s).
•
Pueden liberarse materiales tóxicos en el ambiente si no se elimina de forma adecuada.
Debe ser reciclado adecuadamente. Póngase en contacto con sus auto rid ades locales.
Un cortocircuito de la(s) batería(s) puede ocasionar quemaduras, incendios o explosiones.
No desensamblar, perforar ni exponer a temperaturas elevadas. Pueden liberarse materiales ácidos y tóxicos
capaces de causar lesiones.
• Este UPS genera corriente de descarga espontánea inferior a 0,5mA. Utilícela a su conveniencia.
• La suma de la corriente de descarga espontánea del UPS y de sus equipos conectados no debe superar 3,5
mA.
• No intente abrir ni reparar usted mismo el producto.
• Desconecte el enchufe del suministro de alimentación eléctrica antes de limpiar el dispositivo.
• Mantenga el dispositivo alejado de líquidos, como el agua.
• No utilice este dispositivo en combinación con elementos no relacionados con el ordenador, como por
ejemplo equipo médico, hornos microondas, aspiradoras, etc.
• Asegúrese de que el UPS esté colocado sobre una superficie firme, como el escritorio o el suelo.
• SIEMPRE utilice el UPS en una toma de corriente con descarga a tierra.
• No conecte una toma de corriente múltiple a la entrada del UPS.
Sonido Salida Carga Descripción ¿Qué hacer?
apagado.
Un
230 V No
sonido
cada 10
segund
os
Sonido Salida Carga Descripción ¿Qué hacer?
No hay
voltaje de
entrada.
No hay
voltaje de
entrada y la
carga del
UPS es
demasiado
lenta.
Encienda el UPS utilizando el botón de
encendido o apagado.
No hay voltaje de entrada. Ahora está utilizando
el voltaje de la batería. Guarde los datos y
apague el ordenador.
Debido a la función de ahorro de energía
“Green Power”, el UPS puede apagarse en 5
minutos cuando la carga es inferior a +/-10%
de la carga mínima requerida.
3
Español
• Para evitar el sobrecalentamiento, nunca cubra el UPS. No exponga el UPS a fuentes de calor, como el sol,
radiadores, etc.
• La potencia de salida puede tener un voltaje alto, aun cuando el dispositivo esté apagado.
• Mantenga el UPS a una distancia mínima de 20 cm. del monitor.
• No exponga la batería al fuego. Podría explotar.
• Nunca perfore la batería.
• No se debe abrir ni dañar la batería. Si la batería se abre o daña, puede haber una pérdida de electrolitos,
que son nocivos para la piel, los ojos y el medio ambiente.
• Si la batería está agotada, infórmese con las autoridades locales dónde puede entregarla.
4
ç
MANUEL D'UTILISATION
Informations sur les produits
A : bouton marche / arrêt
B : témoin d’état
- Alimentation CA : allumé en
permanence
- Nivea u des piles : clignotant
Installation
1
Ordinateur éteint.
Utilisez le câble d’alimentation de l’ordinateur pour connecter l’onduleur UPS sur la prise de courant.
2
Utilisez le câble de boucle (I) pour connecter l’ordinateur sur la sortie de réserve UPS (H).
Un appareil connecté à la sortie Surtension uniquement (G) n’obtient pas de retour UPS !
UPS au moins à 20 cm du moniteur !
UPS actif
3
Il se peut que la puissance des piles de l'UPS soit faible, du fait de ses caractéristiques de
déchargement automatique ; nous suggérons de mettre en charge 8 heures avant d’utiliser la puissance
des piles !
4
Ordinateur allumé.
Remplacement du fusible
5
UPS complètement hors tension.
6
Utilisez un fusible de même valeur (250 V, 8A) !
(B) contient un fusible de réserve !
Ouvrez le porte-fusible.
Replacez un fusible approprié à la position A
C : sortie téléphone/modem
D : entrée ligne téléphonique
E : entrée CA
F : porte-fusible
1
G : sortie surtension
uniquement
H : sortie de réserve
I : câbles de boucle
Fran
ais
Rappel
L’UPS est chargé uniquement lorsque l’alimentation en courant alternatif est fournie et lorsque l’UPS est
sous tension !
Déchargez complètement, puis rechargez la pile tous les 3 mois, afin de prolonger la durée de vie de la
pile !
Connectez sur D la ligne téléphonique analogique entrante ; connectez un téléphone ou un modem sur
C !
Le délai de sauvegarde est lié aux périphériques connectés et à l’état de la pile !
L’UPS ne possède pas de fonction d’appel ni de gestion intelligente telle qu'une alarme par message !
Un appareil conducteur, tel qu’une imprimante laser, est suggéré pour connecter sur la sortie
Surtension uniquement !
Spécification
Modèle 15597 15598 15599 15600
Type de fonctionnement Ligne interactive
Capacité de sortie 550VA /240W 650VA / 300W 800VA /360W 1000VA /480W
230 V CA
Entrée
Plage de tension 170 ~ 274 VAC
Fréquence 47-63 Hz
230 V CA
Sortie
Fréquence 50 / 60 Hz
Régulation de
fréquence
Protection du courant de
choc [J]
Courant de choc maximum
[Amp]
Temps de transfert (normal) Moins de 3 ms
Type & numéro de
pile
Autonomie
(min.)
12 V/4,5 AH, 1pc.
ou 6 V / 4 Ah, 2
pcs.
12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
± 1 Hz
Max. 150
6 500 A
12 V/7 AH, 1pc. 12 V/9 AH, 1pc. Pile
2
ç
MANUEL D'UTILISATION
Temps de
recharge
Conditions
ambiantes
nement
Niveau sonore Moins de 40 dB
Poids 4,9 kg 6,7 kg
Charge minimale 40,8 W 51 W 61,2 W 81,6 W
Indication et alarme sonore
Témoin Son Sortie Rechar
- - - Non L’onduleur
Bleu - 230 V Oui Utilisation
Bleu
(clignotant
)
Bleu
(clignotant
rapidemen
t)
Sécurité
Attention : Ce produit contient des piles étanches plomb-ac id e.
•
Ces piles peuvent dégager des matières toxiques se disséminant dans l’environnement si elles ne sont pas
mises au rebut de manière correcte.
Elles doivent être recyclées correctement. Contactez les autorités locales.
Un court-circuit au niveau des piles peut entraîner des brûlures, un incendie ou une explosion.
Ne pas désassembler, perforer ou exposer à des températures élevées. Des matières acides et toxiques
risquent de se dégager et d’entraîner des blessures.
Un
signal
sonore
toutes
les 10
second
es
Bip à
chaque
second
e
ge
230 V Non
230 V Non Charge
8 heures pour 90% après épuisement complet
0 – 40° C, humidité relative 0-90% Environ
DescriptionQue faire ?
est éteint
normale
Pas de
tension
d’entrée
Pas de
tension
d’entrée et la
charge sur
l’UPS est trop
faible
faible.
L’onduleur va
bientôt
s’éteindre.
Allumez l’UPS en utilisant le bouton
MARCHE/ARRET.
Pas d’action.
Pas de tension d’entrée. Utilise actuellement la
tension de la pile. Enregistrez vos données et
éteignez votre ordinateur.
Du fait de la fonction Alimentation verte, il se
peut que l’UPS se coupe dans les 5 minutes
lorsque la charge est inférieure à +/-10% de la
charge minimale requise.
Enregistrez immédiatement vos données et
éteignez votre ordinateur.
3
Fran
ais
• Cet onduleur génère un courant de fuite inférieur à 0,5 mA, utilisez-le en tout confort.
• La somme du courant de fuite de l’onduleur et de ses équipements connectés ne doit pas dépasser 3,5 mA.
• N’ouvrez pas et ne réparez pas cet appareil vous-même.
• Retirez la fiche de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil.
• Tenez cet appareil à l’écart de tout liquide, tel que l’eau.
• N’utilisez pas cet appareil en combinaison avec du matériel sans lien avec l'informatique (équipements
médicaux, micro-ondes, aspirateurs, etc.).
• Assurez-vous que l’onduleur se trouve sur une surface stable, par exemple sur vot r e bureau ou à même le
sol.
• Utilisez TOUJOURS l’onduleur avec une prise mise à la terre.
• Ne branchez pas de multiprise sur l’onduleur.
• Ne recouvrez jamais l’onduleur (risque de surchauffe). Gardez l’onduleur à l’écart de sources de chaleur
(soleil, radiateurs, etc.).
• Les sorties peuvent avoir une tension élevée, même quand l’appareil est éteint.
• Observez une distance minimale de 20 cm entre l’onduleur et votre écran.
• Ne jetez pas les piles dans le feu. Elles risqueraient d’exploser.
• Ne percez jamais la pile.
• La pile ne doit pas être ouverte ou endommagée. Si la pile est ouverte ou endommagée, de l’électrolyte
risque de s’échapper (l’électrolyte est dangereux pour la peau, les yeux et l’environnement) .
• Lorsque la pile est épuisée, informez-vous auprès des autorités compétentes pour savoir où vous en
débarrasser.
4
Informazioni sul prodotto
A: pulsante on / off
B: indicatore di stato
- alimentazione CA: luce
continua
- stato di carica delle batterie:
luce lampeggiante
Installazione
1
Spegnere il PC.
Utilizzare il cavo di alimentazione del PC per collegare il gruppo di continuità alla presa CA.
2
Utilizzare il cavo loop through (I) per collegare il PC all’uscita di backup del gruppo di continuità (H).
Il dispositivo collegato all’uscita solo di protezione contro gli sbalzi di tensione (G) non viene alimentato
dal gruppo di continuità!
Tenere il gruppo di continuità ad una distanza di almeno 20 cm dal monito r!
Accendere il gruppo di continuità.
3
Lo stato di carica delle batterie del gruppo di continuità può essere basso a causa delle caratteristiche di
auto scaricamento del dispositivo; si consiglia di lasciare in carica le batterie per almeno 8 ore prima di
utilizzarle!
4
Accendere il PC.
Sostituzione del fusibile
5
Spegnere completamente il gruppo di continuità.
6
Utilizzare un fusibile della stessa potenza (250V, 8A)!
(B) contiene un fusibile di riserva!
Aprire il portafusibili.
Sostituire con un fusibile appropriato nella posizione A.
C: uscita modem/telefono
D: ingresso linea telefonica
E: ingresso CA
F: portafusibili
1
G: uscita solo per sbalzi di
tensione
H: uscita backup
I: cavi loop through
Italiano
Accorgimenti
Il gruppo di continuità viene caricato solo in presenza di alimentazione CA e quando è acceso.
Per prolungare la durata utile della batteria, scaricarla completamente e ricaricarla ogni 3 mesi.
Collegare la linea telefonica analogica in entrata a D; collegare un telefono o un modem a C!
Il tempo di backup dipende dai dispositivi collegati e dallo stato delle batterie!
Il gruppo di continuità non è dotato né di funzione dial-up né di smar t management come l’allarme
tramite messaggi!
È consigliabile collegare i dispositivi termici come, ad esempio, una stampante laser, all’uscita di
protezione contro gli sbalzi di tensione!
Specifiche
Modello 15597 15598 15599 15600
Tipo di operazione: Funzione di interazione con la linea
Potenza nominale 550VA /240W 650VA / 300W 800VA /360W 1000VA /480W
230 VCA
Ingress
o
Intervallo di
tensione
Frequenza 47-63 Hz
230 VCA
Uscita
Frequenza 50 / 60 Hz
Regolazione freq. +/- 1 Hz
Protezione da sovratensione
[J]
Max. corrente di
sovratensione [Amp]
Tempo di trasferimento
(tipico)
Modello e codice
Batteria
della batteria
Tempo di backup
(min.)
Tempo di ricarica 8 ore al 90% dopo la scarica completa
12 V/4.5 AH, 1
unità.
o 6V / 4AH, 2
unità
12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
170 ~ 274 VCA
Max. 150
6.500 A
Inferiore a 3 ms
12 V/7 AH, 1 unità. 12 V/9 AH, 1
2
unità.
Ambient
Ambiente di lavoro 0 – 40° C, 0-90% di umidità relativa
e
Livello acustico Inferiore a 40 dB
Peso 4,9 kg 6,7 kg
Carico minima 40,8 W 51 W 61,2 W 81,6 W
Allarme visivo e di audio
Indicatore Suono Uscita Ricarica Descrizione Come procedere
- - - No UPS spento Accendere il gruppo di continuità utilizzando il
Blu - 230 V Sì Normale
Blu
(lampeggi
ante)
Blu
(lampeggi
ante
rapidamen
te)
Norme di sicurezza
Avvertenza: il presente prodotto contiene accumulatori stagni piombo-acido.
•
Se smaltiti in modo non idoneo, potrebbero rilasciare sostanze tossiche nell'atmosfera.
È necessario un adeguato riciclaggio. Contattare le autorità locali.
Un cortocircuito degli accumulatori potrebbe causare incendi o esplosioni.
Non smontare, forare o esporre ad alte temperature. È possibile la fuoriuscita di sostanze acide e tossiche,
con conseguente danno alle persone.
Segnale
230 V No
acustico
ogni 10
secondi
Segnale
230 V No Batteria
acustico
ogni
second
o
utilizzo
Nessuna
tensione di
ingresso
Nessuna
tensione di
ingresso e la
carica del
gruppo di
continuità è
troppo
bassa.
scarica. UPS
in via di
spegnimento
.
pulsante ON/OFF.
Nessun provvedimento.
Nessuna tensione di ingresso. È ora in uso la
tensione della batteria. Salvare i dati e
spegnere il computer.
A causa della funzione Green Power, è possibile
che il gruppo di continuità si spenga entro 5
minuti quando la carica è inferiore a +/-10%
della carica minima necessaria.
Salvare subito i dati e spegnere il computer.
3
Italiano
• Questo gruppo di continuità genera perdite di corrente inferiori a 0,5 mA e può quindi essere utilizzato senza
restrizioni.
• La somma delle perdite del gruppo di continuità e delle apparecchiature collegate non deve superare i 3,5 mA.
• Non aprire o riparare da soli il prodotto.
• Prima di pulire il dispositivo, scollegare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tenere il dispositivo lontano dai liquidi, come ad esempio l'acqua.
• Non utilizzare l'apparecchio insieme ad articoli non destinati all'uso del computer, quali apparecchiature
mediche, forni a microonde, aspirapolvere, ecc.
• Accertarsi che la periferica UPS si trovi su una superficie stabile, come la scrivania o il pavimento.
• Utilizzare SEMPRE l'UPS con una presa di corrente provvista di messa a terra.
• Non collegare una presa multipla al gruppo di continuità.
• Non coprire mai il gruppo di continuità per impedirne il surriscaldamento. Tenere il dispositivo lontano dalle
sorgenti di calore, come i raggi solari, i termosifoni, ecc.
• Le uscite potrebbero essere dotate di alta tensione, anche quando l'apparecchio è spento.
• Tenere l'apparecchio ad almeno 20 cm dallo schermo.
• Non esporre la batteria a fiamme libere: la batteria potrebbe esplodere.
• Non perforare la batteria.
• La batteria non deve essere aperta o danneggiata; se la batteria viene aperta o danneggiata, possono essere
rilasciati elettroliti dannosi per la pelle, gli occhi e l'ambiente.
• Quando la batteria è scarica, informarsi presso l'amministrazione locale per le modalità di corretto
smaltimento.
4
KEZELÕ ÚTMUTATÓ l
Termékismertető
A: Be-/kikapcsoló gomb
B: Állapotjelző LED
- Hálózati táplálás: Folyamatos
fény
- Elemes t áplálás: Villogó fény
Üzembe helyezés
1
Kapcsolja ki a számítógépet
A számítógép tápkábelével csatlakoztassa a szünetmentes áramforrást a fali csatlakozó aljzathoz
2
Az (I) összekötő kábel segítségével kösse számítógépét a szünetmentes áramforrás (H) szünetmentes
táplálást biztosító kimenetére
A csak lökőáram ellen védő kimenetre (G) kötött berendezések áramszünet esetén nem kapnak
tápellátást!
A szünetmentes áramforrás és a monitor között hagyjon legalább 20 cm távolságot!
UPS bekapcsolva
3
Elképzelhető, hogy a szünetmentes áramforrás akkumulátorai az önkisülés következtében lemerültek;
javasoljuk, hogy az első akkumulátoros üzem előtt töltse a berendezést 8 órán keresztül.
Feszültségtartomány 170 ~ 274 V váltóáram
Frekvencia 47-63 Hz
230 V váltóáram
Kimenet
Frekvencia 50/60 Hz
Frekvenciaszabályozás +/- 1 Hz
Lökőáram-védelem [J] Max. 150
Maximális lökőáram [Amp] 6 500 A
Átkapcsolási idő (tipikus) < 3 ms
Akkumulátor típusa és
Telep
száma
Működési idő tartalék
áramforrásként (perc)
Töltési időTeljes kisülést követően 8 óra alatt 90%-ra
Működési környezet 0 – 40°C, 0-90% relatív páratartalom Környeze
t
Hangszint < 40 dB
Minimális terhelés 40,8 W 51 W 61,2 W 81,6 W
12 V/4,5 AH 1 db
akkumulátor
vagy 6 V / 4 Ah, 2 db
12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
4,9 kg 6,7 kg
12 V/7 AH 1 db akkumulátor 12 V/9 AH 1 db
2
akkumulátor
KEZELÕ ÚTMUTATÓ l
Visszajelzők és hangjelzések
Visszajelző Hang Kimenet Töltés Leírás Teendő
- - - Nincs Az UPS ki van
Kék - 230 V Van Normál
Villogó kék Hangjelz
Szaporán
villogó kék
Biztonság
• Figyelem!
• Ez a szünetmentes tápegység 0,5 mA-nél kevesebb kóboráramot hoz létre, ezért használata tökéletesen
• A szünetmentes tápegység és a hozzá csatlakoztatott készülékek összes kóboráram létrehozása nem
• Az eszközt tilos felnyitni vagy saját kezűleg javítani!
• Az eszköz tisztítása előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a fali aljzatból.
• Ügyeljen rá, hogy az eszköz ne érintkezzen folyadékkal, például vízzel.
• Az eszközt tilos nem a számítógépekhez kapcsolódó eszközökkel – például orvosi berendezésekkel,
• Ügyeljen arra, hogy a szünetmentes tápegység szilárd felületre – például az íróasztalra vagy a padlóra –
• A szünetmentes tápegység KIZÁRÓLAG földelt dugaszolóaljzattal használható.
• Tilos elosztót csatlakoztatni a szünetmentes tápegységhez.
• A túlmelegedés veszélye miatt tilos a szünetmentes tápegységet letakarni. A szünetmentes tápegységet a
A termék zárt, ólomsavas akkumulátor(oka)t tartalmaz.
A környezetet toxikus anyagokkal szennyezheti, ha nem megfelelően helyezi hulladéktárolóba.
Gondoskodjon szabályos újrahasznosításáról. Kérjen útmutatást a helyi önkormányzattól.
Az akkumulátor(ok) esetleges rövidzárlata égési sérüléseket okozhat, tűz- és robbanásveszélyes.
Tilos szétszerelni, megrongálni, vagy magas hőmérséklet hatásainak kitenni, mert belőle sav vagy mérgező
anyagok szivároghatnak, személyi sérülést okozva.
biztonságos.
haladhatja meg a 3,5 mA-t.
mikrohullámú sütőkkel, porszívókkal stb. – használni.
kerüljön.
hőforrásoktól – pl. a naptól, fűtőtestektől stb. – távol kell tartani.
230 V Nincs
és 10
mpenként
Hangjelz
230 V Nincs Az akkumulátor
és mpenként
kapcsolva
használat
Nincs bemenő
feszültség
Nincs bemenő
feszültség, és
az UPS
terhelése túl
kicsi
lemerült. Az
UPS hamarosan
kikapcsol.
Kapcsolja be a szünetmentes áramforrást a BE/KI
gombbal.
Nincs teendő.
Nincs bemenő feszültség. Az akkumulátor feszültségét
használja. Mentse az adatokat, és kapcsolja ki a
számítógépet.
A „Green Power” funkció (energiatakarékos üzem) miatt
az UPS 5 percen belül magától kikapcsolhat, ha a terhelés
a minimálisan szükséges értéknél +/-10%-kal
alacsonyabb.
Haladéktalanul mentse az adatokat, és kapcsolja ki a
számítógépet.
3
Magyar
• A kimenetek még akkor is feszültség alatt lehetnek, ha az eszköz ki van kapcsolva.
• A szünetmentes tápegységet a monitortól legalább 20 cm-re kell tartani.
• Óvja az akkumulátort a nyílt lángtól, mert felrobbanhat tőle!
• Tilos az akkumulátorba lyukat fúrni!
• Az akkumulátort tilos kinyitni vagy megsérteni. Ha az akkumulátort kinyitják vagy sérülés éri, a bőrre, a
szemre és a környezetre káros elektrolit szabadulhat ki.
• Ha lemerült az akkumulátor, tudja meg az illetékes hatóságtól, hol adhatja le.
4
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Productinformatie
A: Aan/uit-knop
B: Status-LED
- Netvoeding: brandt constant
- Batterijvoeding: knippert
Installatie
1
Schakel de pc uit
Sluit de UPS via de voedingskabel van de pc aan op het elektriciteitsnet
2
Verbind de pc via de loop through-kabel (I) met de uitgang (H) van de UPS-back-up
Een apparaat dat op de Surge Only-uitgang (G) is aangesloten, krijgt geen UPS-back-up.
Plaats de UPS ten minste 20 cm van de monitor vandaan.
Schakel de UPS in
3
De batterij van de UPS kan ver leeg zijn, omdat deze zichzelf ontlaadt; wij raden u aan de batterij 8 uur
lang op te laden, voordat u de UPS gaat gebruiken.!
4
Schakel de pc in
Zekering vervangen
5
Schakel de UPS volledig uit
6
Gebruik een zekering van dezelfde sterkte (250 V, 8 A)
In (B) bevindt zich een extra zekering
Open de zekeringhouder
Plaats een vervangende zekering van de juiste sterkte in A
G: Uitgang alleen beveiliging
stroompieken (Surge Only)
H: Uitgang voor back-up
I: Loop through-kabels
Nederlands
Geheugensteuntjes
De UPS wordt alleen geladen, als de voedingskabel is aangesloten en de UPS is ingeschakeld.
Om de levensduur van de batterij optimaal te verlengen, moet de batterij volledig leeg zijn voordat hij
wordt opgeladen. Dit opladen dient elke 3 maanden plaats te vinden.
Sluit de binnenkomende analoge telefoonlijn aan op D; sluit een telefoon of modem aan op C.
De tijdsduur van de back-up is afhankelijk van de aangesloten apparatuur en de staat van de batterij.
De UPS heeft geen inbelfunctie en geen smart management-systeem, zoals een systeem met
waarschuwingsberichten.
Het is aan te raden om geleidingsapparatuur, zoals een laserpinter, aan te sluiten op de Surge Only-
ingang.
Specificaties
Model 15597 15598 15599 15600
Soort gebruik Interactieve lijn
Uitvoercapaciteit 550VA /240W 650VA / 300W 800VA /360W 1000VA /480W
Gewicht 4,9 kg 6,7 kg
Minimumlading 40,8 W 51 W 61,2 W 81,6 W
Aanduiding en geluidsalarm
LED Geluid Uitgang Laden Beschrijving Wat te doen?
- - - Nee UPS is
Blauw - 230 V Ja Normaal
knippert
blauw
Knippert
snel blauw
Veiligheid
Waarschuwing: Dit product bevat afgesloten loodzuurbatterijen.
•
Deze kunnen giftige stoffen aan het milieu vrijgeven wanneer ze niet op de juiste wijze worden afgevoerd.
De batterijen moeten op de juiste manier worden hergebruikt. Neem contact op met uw plaatselijke overheid.
Kortsluiting van de batterij(en) kan brandwonden, brand of explosies veroorzaken.
Niet demonteren, doorboren of blootstellen aan hoge temperaturen. Daarbij kunnen zure en giftige stoffen
vrijkomen die letsel kunnen veroorzaken.
• Deze UPS genereert een lekstroom van minder dan 0,5 mA en kan veilig worden gebruikt.
• De som van de lekstroom van de UPS en de aangesloten apparatuur mag niet meer dan 3,5 mA bedragen.
• Probeer dit product nooit zelf te openen of te repareren.
• Haal de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat reinigt.
• Houd dit apparaat bij vloeistoffen vandaan, zoals water.
Piept
230 V Nee
om de
10
second
en
Piept
230 V Nee De batterijen
om de
second
e
uitgeschakel
d.
gebruik
Geen
ingangsspan
ning.
Geen
ingangsspan
ning en de
UPS heeft te
weinig
spanning
begint leeg
te raken.
UPS wordt
spoedig
uitgeschakel
d
Schakel de UPS in met de AAN/UIT-knop.
Geen actie.
Geen ingangsspanning. Gebruikt de
batterijspanning. Sla de gegevens op en
schakel de computer uit.
Vanwege de Green Power-functie, kan de UPS
na 5 minuten worden afgesloten als de
spanning minder dan +/-10% van de vereiste
spanning bedraagt.
Sla de gegevens onmiddellijk op en schakel de
computer uit.
3
Nederlands
• Gebruik het apparaat niet in combinatie met apparatuur die geen betrekking heeft op computers, zoals
medische apparatuur, magnetrons en stofzuigers.
• Zorg dat de UPS op een stevige ondergrond is geplaatst, bijvoorbeeld op een bureau of op de vloer.
• Zorg dat de stekker voor de stroomtoevoer ALTIJD is geaard.
• Sluit geen dubbelstekker aan op de UPS.
• Dek de UPS nooit af, om oververhitting te voorkomen. Houd de UPS buiten het bereik van warmtebronnen,
zoals de zon, kachels etc.
• De spanning van de uitgang kan hoog zijn, zelfs als het apparaat is uitgeschakeld.
• Zorg dat de afstand tussen de UPS en uw monitor ten minste 20 cm bedraagt.
• Stel de batterij niet bloot aan een open vuurbron. De batterij kan dan exploderen.
• Doorboor de batterij nooit.
• De batterij mag niet worden geopend of beschadigd. Als de batterij wordt geopend of beschadigd, kan
elektrolyt vrijkomen, dat schadelijk is voor de huid, de ogen en het milieu.
• Als de batterij leeg is, kunt u bij de gemeente vragen waar u deze kunt inleveren.
4
BRUKERHÅNDBOK
Produktinformasjon
A: På/Av-knapp
B: Statuslampe
- Vekselstrømtilførsel: Lyser
kontinuerlig
- Ba tteristrømtilførsel: Blinker
Installering
1
PC av
Bruk strømkabel fra PC til å kople UPS til AC-kontakt
2
Bruk sløyfekabelen (I) til å kople PC til UPS-reserveutgang (H)
Enhet koplet til kun overspenningsutgang (G) får ikke UPS-backup!
UPS må minst ha 20 cm avstand til monitoren!
UPS på
3
UPS kan ha lavt batterinivå fordi den lades ut av seg selv. Bør lades opp 8 timer før batteristrøm skal
brukes!
4
PC på
Bytte sikring
5
UPS er helt av
6
Bruk sikringer av samme styrke (250V, 8A)!
(B) rommer en reservesikring!
Åpne sikringsholderen
Bytt ut med ny sikring i posisjon A
Husk
UPS lades bare når vekselstrømtilførsel er aktiv og UPS er på!
Lad ut batteriet helt, og lad det opp igjen hver 3. måned for lengre levetid!
Kople innkommende analog telefonlinje til D. Kople telefon eller modem til C!
Backuptiden er avhengig av tilkoplet utstyr og batteriets tilst and!
UPS har ikke oppringingsfunksjon eller smart administrasjon som meldingsalarm!
Ledende utstyr, som laserskrivere, bør koples til kun overspenningsutgangen!!
C: Telefon/modem ut
D: Telefonlinje inn
E: Vekselstrøminngang
F: Sikringsholder
1
G: Kun overspenningsutgang
H: Reserveutgang
I: Sløyfekabler
Spenningsområde 170 ~ 274 V vekselstrøm
Frekvens 47-63 Hz
230 V vekselstrøm
Effekt
Frekvens 50/60 Hz
Frekvensregulerin
g
Overspenningsvern [J] Maks. 150
Maksimal ovespenningsstrøm
[Amp]
Overføringstid (typisk) Under 3 ms
Batteritype og
Batteri
antall
Backuptid (min.) 12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
Ladetid 8 timer til 90 % etter full utlading
Arbeidsmiljø 0 – 40 °C, 0-90 % relativ fuktighet Omgive
lser
Lydnivå Under 40 dB
Vekt 4,9 kg 6,7 kg
Minste belastning 40,8W 51W 61,2W 81,6W
12 V/4,5 AH, 1
stk.
Eller 6V/4Ah, 2
stk.
2
+/- 1 Hz
6.500 A
12 V/7 AH, 1 stk. 12 V/9 AH, 1 stk.
BRUKERHÅNDBOK
Lamper og lydalarm
Lampe Lyd Effekt Lading Beskrivelse Hva skal du gjøre?
- - - Nei UPS er slått
Blå - 230 V Ja Normal bruk Ingen aktivitet.
Blå
(blinkende
)
Blå
(blinkende
raskt)
Sikkerhet
Advarsel: Dette produktet inneholder ett eller flere forseglede blybatterier med syre.
•
Giftige stoffer kan avgis til miljøet hvis avhending ikke skjer på riktig måte.
Resirkulasjon må skje på riktig måte. Kontakt de lokale myndigheter.
Kortslutning av batteriet/batteriene kan føre til forbrenninger, brann eller eksplosjon.
Må ikke tas fra hverandre, stikkes hull på eller utsettes for høye tempera turer. Syre og giftige stoffer kan
slippes ut og føre til personskader eller andre skader.
• UPS genererer mindre lekkasjestrøm enn 0,5 mA, derfor kan den brukes med trygghet.
• Summen av lekkasjestrømmen til UPS og tilkoplet utstyr må ikke overskride 3,5 mA.
• Ikke åpne eller reparer enheten.
• Ta støpselet ut av stikkontakten før du rengjør enheten.
• Hold enheten unna væsker, for eksempel vann.
• Ikke bruk dette utstyret sammen med utstyr som ikke er datarelatert, som medisinsk utstyr,
mikrobølgeovner, støvsugere osv.
• Pass på at UPS blir satt på en fast overflate, som skrivebord eller gulv.
• Bruk ALLTID UPS med jordet stikkontakt.
• Ikke kople flere kontakter til UPS.
• Ikke tildekk UPS. Da kan den overopphetes. Ikke utsett UPS for varmekilder, som sol, varmeovner osv.
• Utgangene kan ha høy spenning, selv om utstyret er slått av.
Et
230 V Nei
ringesignal
hvert
10.
sekund
Ringe-
230 V Nei Lavt
signal
hvert
sekund
av
Ingen
inngangsspe
nning
Ingen
inngangsspe
nning og
belastningen
på UPS er for
lav
batterinivå
UPS slås av
snart
Slå UPS på igjen ved hjelp av på/av-knappen.
Ingen inngangsspenning. Bruker nå strøm fra
batteriet. Lagre data og slå av datamaskinen.
På grunn av strømsparingsfunksjonen kan UPS
slås av etter 5 minutter hvis belastningen er
lavere enn +/-10 % av minste nødvendige
belastning.
Lagre data umiddelbart og slå av datamaskinen.
3
Norsk
• Plasser UPS minst 20 cm fra skjermen din.
• Ikke utsett batteriet for åpen flamme. Da kan det eksplodere.
• Ikke bor hull i batteriet.
• Batteriet må ikke åpnes eller skades. Hvis batteriet åpnes eller skades, kan elektrolytt renne ut, og det er
skadelig for hud, øyne og miljøet.
• Når batteriet er flatt, må det kastes i henhold til lokale bestemmelser om avfall.
4
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Informacje na temat produktu
A: Wyłącznik
B: Kontrolka stanu
- Zasilanie AC: Świeci się stale
- Moc baterii: Pulsuje
Instalacja
1
Wyłącz komputer
Kablem zasilającym z komputera połącz UPS do gniazda AC.
2
Za pomocą kabli połączeniowych (I) połącz komputer z wyjściem awaryjnym UPS (H)
Urządzenia podłączone do gniazda przeciwprzepięciowego (G) nie uzyskują zasilania awaryjnego UPS!
UPS musi znajdować się w odległości przynajmniej 20 cm od monitora!
Włącz UPS
3
UPS może mieć niski stan napięcia ze względu na właściwość samo-rozładowania. Przed przystąpieniem
do użytkowania należy naładować baterie przez 8 godzin!
4
Włącz komputer
Wymiana bezpiecznika
5
Wyłącz całkowicie UPS
6
Korzystaj z bezpieczników o takich samych właściwościach (250 V, 8 A)!
W (B) jest miejsce na zapasowy bezpiecznik!
Otwórz komorę bezpiecznika.
Wymień bezpiecznik w miejscu A
Przypomnienie
UPS jest naładowany wyłącznie wtedy, gdy podłączone jest zasilanie AC i UPS jest włączony!
Aby można było dłużej korzystać z baterii, co 3 miesiące należy całkowicie rozładować baterie, a
następnie je naładować!
Telefoniczną linię wchodzącą podłącz do D; telefon lub modem podłącz do C!
Czas zasilania awaryjnego zależy od podłączonych urządzeń i stanu baterii!
UPS nie posiada funkcji wybierania, ani funkcji informowania o wiadomościach!
Urządzenia konduktywne, jak np. drukarka laserowa, zalecamy podłączyć do gniazda
przeciwprzepięciowego!
C: Wyjście linii
telefonicznej/modemu
D: Wejście linii telefonicznej
E: Wejście AC
F: Komora bezpiecznika
1
G: Gniazdo
przeciwprzepięciowe
H: Wyjście awaryjne
I: Kable połączeniowe
Polski
Dane techniczne
Model 15597 15598 15599 15600
Rodzaj działania Line Interactive
Moc wyjściowa 550VA /240W 650VA / 300W 800VA /360W 1000VA /480W
Czas ładowania 8 godzin do 90% po całkowitym rozładowaniu
Otoczenie pracy 0 – 40°C, 0-90% wilgotności Otocze
nie
Poziom dźwięku Poniżej 40 dB
Ciężar 4,9 kg 6,7 kg
Minimalne obciążenie 40,8 W 51 W 61,2 W 81,6 W
sztuka
lub 6V / 4Ah, 2
sztuki
12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
2
+/- 1 Hz
6,500 A
12 V/7 AH, 1 sztuka 12 V/9 AH, 1
sztuka
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Kontrolki i alarm dźwiękowy
Kontrolka Dźwięk Wyjście Ładow
- - - Nie UPS jest
Niebieska - 230 V Tak Normalne
Niebieska
(pulsuje)
Niebieska
(szybko
pulsuje)
Środki bezpieczeństwa
• Ostrzeżenie:
Jeśli nie zostaną odpowiednio utylizowane, mogą zanieczyścić środowisko toksynami.
Należy prawidłowo poddawać recyclingowi. Skontaktuj się z przedstawicielami władz lokalnych.
Spięcie w obwodzie baterii może spowodować oparzenie, pożar lub wybuch.
Zabrania się otwierania, przebijania lub wystawiania na działanie wysokich temperatur. Kwas i toksyny mogą
się w takim wypadku wydostać na zewnątrz powodując uszkodzenia.
• UPS generuje prąd upływowy poniżej 0,5 mA, używaj bez obawy.
• Suma prądu upływowego UPS i podłączonego do niego sprzętu nie może przekraczać 3,5mA.
• Nie otwieraj urządzenia i nie naprawiaj go.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyki z gniazda.
• Przechowuj urządzenie z dala od płynów, np. wody.
• Z urządzenia nie należy korzystać w połączeniu z urządzeniami nie związanymi z komputerem, takimi jak
aparatura medyczna, mikrofalówka, odkurzacz, itd.
• Upewnij się,
• UPS należy ZAWSZE podłączać do uziemionego gniazdka.
Sygnał
230 V Nie
dźwięko
wy co
10
sekund
Sygnał
230 V Nie Niskie
dźwięko
wy co
sekund
ę
Produkt zawiera szczelne baterie ołowiowo-kwasowe.
że UPS stoi na stabilnym podłożu, na przykład na biurku lub na podłodze.
Opis Co robić?
anie
wyłączony
użytkowanie
Brak napięcia
na wejściu
Brak napięcia
na wejściu i
obciążenie
UPS jest zbyt
niskie
napięcie
baterii. UPS
wkrótce
wyłączy się.
Włącz UPS za pomocą wyłącznika.
Nic.
Brak napięcia wejściowego. Zasilanie przez
baterię. Zapisz dane i wyłącz komputer.
Ze względu na funkcję Green Power (zielona
energia) UPS może wyłączyć się po 5 minutach,
jeśli obciążenie jest mniejsze niż +/-10%
wymaganego minimalnego obciążenia.
Natychmiast zapisz dane i wyłącz komputer.
3
Polski
• Do UPS nie podłączaj przedłużacza.
• Aby nie dopuścić do przegrzania, nigdy nie zakrywaj UPS innymi przedmiotami. Przechowuj UPS z dala od
źródła ciepła, takiego jak słońce, grzejniki, itd.
• Wyjścia urządzenia mogą znajdować się pod wysokim napięciem, nawet jeśli urządzenie jest wyłączone.
• UPS należy umiejscowić w odległości co najmniej 20 cm od monitora.
• Nie dopuszczaj do kontaktu baterii z ogniem. Bateria może wtedy wybuchnąć.
• Nigdy nie przedziurawiaj baterii.
• Baterii nie można otwierać lub uszkadzać. Może to spowodować wyciek elektrolitu, co jest szkodliwe dla
skóry, oczu i środowiska.
• Kiedy bateria jest wyczerpana, dowiedz się, gdzie w Twojej okolicy można ją oddawać.
4
MANUAL DO UTILIZADOR
Informações sobre o produto
A: Botão de ligar / desligar
B: LED de estado
- Corrente CA: Acende fixo
- Corrente de bateria: Acende a
car pis
Instalação
1
Desligue o PC
Utilize o cabo de corrente do PC para ligar a UPS à tomada de CA
2
Utilize o cabo enrolado (I) para ligar o PC à saída de segurança da UPS (H)
O dispositivo ligado à saída só de pico de corrente (G) não recebe segurança da UPS!
A UPS deve estar a pelo menos 20 cm do monitor!
Ligue a UPS
3
A UPS pode estar com a bateria fraca devido à sua característica de auto-descarga; sugere-se que seja
carregada durante 8 horas antes de ser utilizada a corrente da bateria!
4
Ligue o PC
Substituir o fusível
5
Desligue completamente a UPS
6
Utilize fusíveis da mesma categoria (250V, 8A)!
(B) tem armazenado um fusível de segurança!
Abra o suporte de fusível
Coloque um fusível do tipo correcto na posição A
Lembretes
A UPS só é carregada quando é fornecida corrente CA e a UPS está ligad a!
Para uma vida útil mais longa descarregue totalmente e, depois, recarregue a bateria a cada 3 meses!
Ligue a linha de telefone analógico a D; Ligue um telefone ou um modem a C!
O tempo de segurança está relacionado com os dispositivos ligados e a condição da bateria!
A UPS não tem uma função de marcação nem gestão inteligente como alarmes por mensagem!
Sugere-se que os dispositivos condutores, como as impressoras laser, sejam ligados à saída só de pico
de corrente!
C: Saída de telefone/Modem
D: Entrada de telefone
E: Entrada de CA
F: Suporte de fusível
1
G: Saída só de pico de corrente
H: Saída de segurança
I: Cabos enrolados
Português
Especificações
Modelo 15597 15598 15599 15600
Tipo de operação Interactiva de linha
Capacidade de saída 550VA /240W 650VA / 300W 800VA /360W 1000VA /480W
230 VAC
Entrada
Intervalo de
voltagem
Frequência 47-63 Hz
230 VAC
Saída
Frequência 50 / 60 Hz
Regulação da
frequência
Protecção de picos de
corrente [J]
Pico máximo de corrente
[Amp]
Tempo de transferência
(típico)
Tipo e número da
Bateria
bateria
Tempo de reserva
(min.)
Tempo de carga 8 horas a 90% após descarga total
Ambiente de
trabalho
te
Nível de som Inferior a 40 dB
Peso 4,9 kg 6,7 kg
Carga mínima 40,8W 51W 61,2W 81,6W
12 V/4,5 AH 1
peça
ou 6V / 4Ah, 2
peças.
12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
0 – 40° C, 0-90% de humidade relativa Ambien
170 ~ 274 VAC
+/- 1 Hz
Máx. 150
6.500 A
Menos de 3 ms
12 V/7 AH 1 peça 12 V/9 AH 1 peça
2
MANUAL DO UTILIZADOR
Indicações e alarme sonoro
Indicador Som Saída A
- - - Não A UPS está
Azul - 230 V Sim Utilização
Azul
(intermite
nte)
Azul
(intermite
nte
rápido)
Um
230 V Não
sinal
sonoro
a cada
10
segund
os
Um
230 V Não Bateria em
sinal
sonoro
a cada
segund
o
Descrição Que fazer?
carreg
ar
desligada
normal
Sem
voltagem de
entrada
Sem
voltagem de
entrada e a
carga na UPS
é demasiado
baixa
baixo. A UPS
vai desligarse em breve.
3
Ligue a UPS com o botão ligar/desligar.
Nenhuma acção.
Sem voltagem de entrada. Está a utilizar a
voltagem da bateria. Guarde os dados e
desligue o computador.
Devido à função Green Power (Força verde), a
UPS pode desligar-se em 5 minutos quando a
carga for inferior a +/-10% da carga mínima
requerida.
Guarde os dados imediatamente e desligue o
computador.
Português
Segurança
Aviso: Este produto contém ácido de baterias selado.
•
Pode libertar materiais tóxicos para o ambiente se não for correctamente eliminado.
Deve ser correctamente reciclado. Contacte as autoridades locais.
A ocorrência de um curto-circuito na bateria pode originar queimaduras, incêndio ou explosão.
Não desmonte, não fure nem exponha a temperaturas elevadas. O ácido e os materiais tóxicos podem ser
libertados, originando lesões.
• Esta UPS gera fugas de corrente inferiores a 0,5mA, utilize de forma confortável.
• A soma destas fugas de corrente da UPS e dos equipamentos a ela ligados não deve exceder os 3,5mA.
• Não abra nem repare este dispositivo
• Antes de limpar o dispositivo, desligue a ficha de corrente da tomada de alimentação.
• Mantenha este dispositivo longe de líquidos como a água.
• Não utilize este dispositivo em combinação com itens não relacionados com computadores, tais como
equipamento médico, fornos microondas, aspiradores, etc.
• Certifique-se de que a UPS está colocada numa superfície firme, como a secretária ou o chão.
• Use SEMPRE a UPS com ligação à terra.
• Não ligue tomadas múltiplas à UPS.
• Nunca cubra a UPS para evitar sobreaquecimento. Mantenha a UPS fora do alcance de fontes de
aquecimento como o sol, aquecedores, etc.
• As saídas têm voltagem elevada, mesmo quando o dispositivo está desligado.
• Mantenha a UPS a pelo menos 20 cm do seu monitor.
• Não exponha a bateria a chamas. Pode causar a explosão da bateria.
• Nunca faça furos na bateria.
• A bateria não deve ser aberta nem danificada. Se a bateria for aberta ou danificada, o electrólito pode ser
libertado, causando danos à pele, aos olhos e ao ambiente.
• Quando a bateria estiver vazia, pergunte às autoridades locais onde a descartar.
4
Manual de utilizare
Informaţii despre produs
A: Întrerupător pornit/oprit
B: LED de stare
- Alimentare CA: Semnal
luminos stabil
- Putere acumulator: Semnal
intermitent luminos
Instalare
1
PC oprit
Utilizaţi cablul electric de la PC pentru a conecta UPS la priza de CA
2
Folosiţi bucla de cablu (I) pentru a conecta PC-ul la ieşirea de rezervă a UPS (H)
Dispozitivul conectat la ieşirea exclusiv pentru impulsuri (G) nu primeşte alimentarea de rezervă de la
UPS!
Poziţionaţi unitatea UPS la cel puţin 20 cm distanţă de monitor!
UPS pornit
3
Unitatea UPS ar putea avea acumulatorul descărcat din cauza caracteristicii sale de autodescărcare;
sugestie: încărcaţi 8 ore înainte de a folosi alimentarea de la acumulator!
4
PC pornit
Înlocuirea siguranţei
5
UPS complet oprit
6
Folosiţi o siguranţă cu aceleaşi valori (250V, 8A)!
(B) stochează o siguranţă de rezervă!
Deschideţi suportul de siguranţe
Înlocuiţi cu o siguranţă adecvată în poziţia A
De reţinut
UPS se încarcă doar atunci când este alimentat cu CA şi este pornit!
Pentru o durată mai lungă de viaţă, încărcaţi şi descărcaţi complet acumulatorul o dată la 3 luni!
Conectaţi linia telefonică analogă de intrare la D; Conectaţi un telefon sau un modem la C!
Durata alimentării de rezervă depinde de dispozitivele conectate şi condiţia acumulatorului!
Unitatea UPS nu are funcţie dial-up, şi nici caracteristici inteligente, precum alerta de mesagerie!
Pentru dispozitivele conductoare, spre exemplu imprimanta laser, se sugerează conectarea la ieşirea
exclusiv pentru impulsuri!
C: Telefon/Modem ieşire
D: Linie telefonică intrare
E: Intrare CA
F: Suport siguranţe
Timp de încărcare8 ore la 90% după descărcarea completă
Condiţii de mediu0 – 40° C, umiditate relativă 0-90%Amplas
are
Nivel de zgomotMai puţin de 40 dB
Greutate4,9 kg6,7 kg
Încărcătură minimă 40,8 W51 W61,2 W81,6 W
Indicaţii şi alertă audio
SunetIeşireÎncărc
Indicator
- - - NuUPS este
Albastru- 230 VDaUtilizare
are
Descriere Măsuri
oprit
normală
Porniţi unitatea UPS de la butonul ON/OFF.
Nicio acţiune.
2
Manual de utilizare
Albastru
(intermite
nt)
Albastru
(intermite
nt rapid)
Siguranţă
Avertisment: acest produs conţine acumulatori cu acid sigilaţi.
•
Dacă nu sunt casaţi corect, acumulatorii pot elibera materiale toxice în mediul înconjurător.
•
• Acumulatorii trebuie reciclaţi corect. Contactaţi autorităţile locale.
• Scurtcircuitarea acumulatorilor poate provoca arsuri, incendii sau explozii.
• Nu demontaţi, nu perforaţi şi nu expuneţi acumulatorii la temperaturi mari. Se pot elibera materiale toxice şi
acid, ce pot provoca răniri.
• UPS-ul are o pierdere de curent de mai puţin de 0,5 mA, folosiţi-l fără griji.
• Suma pierderilor de curent ale UPS-ului şi echipamentelor conectate nu trebuie să depăşească 3,5 mA.
• Nu desfaceţi acest dispozitiv şi nu îl reparaţi.
• Înainte de curăţare, deconectaţi dispozitivul de la priză.
• Păstraţi acest dispozitiv departe de lichide, cum ar fi apa.
• Nu folosiţi acest dispozitiv împreună cu alte sisteme decât computere, cum ar fi echipamente medicale,
cuptoare cu microunde, aspiratoare etc.
• Asiguraţi-vă că UPS-ul este amplasat pe o suprafaţă tare, cum ar fi pe birou sau pe podea.
• Conectaţi întotdeauna UPS-ul la o priză cu împ
• Nu conectaţi UPS-ul la un prelungitor.
• Pentru a evita supraîncălzirea, nu acoperiţi UPS-ul. Ţineţi UPS-ul departe de sursele de căldură, cum ar fi de
lumina soarelui, radiatoare de încălzire, etc.
• Tensiunea de ieşire s-ar putea să fie mare chiar dacă dispozitivul este oprit.
• Ţineţi UPS-ul la cel puţin 20 cm de monitor.
• Nu expuneţi acumulatorul la flacără deschisă. Acesta ar putea exploda.
• Nu găuriţi niciodată acumulatorul.
• Acumulatorul nu trebuie să fie deschis sau deteriorat. Dacă acumulatorul este deschis sau deteriorat, s-ar
putea să curgă electrolit, substanţă ce poate afecta negativ pielea şi mediul înconjurător.
Un bip
230 VNu
la 10
secund
e
Un bip
230 VNuAcumulator
pe
secund
ă
Nu există
tensiune de
intrare
Nu există
tensiune de
intrare şi
unitatea UPS
nu are o
încărcătură
suficientă
descărcat.
Oprirea UPS
este
iminentă.
ământare.
Nu există tensiune de intrare. Se utilizează
acum tensiunea acumulatorului. Salvaţi datele şi
opriţi computerul.
Datorită funcţiei Green Power, unitatea UPS sar putea opri în 5 minute de la momentul
scăderii încărcăturii la mai puţin de +/-10% din
încărcătura minimă prevăzută.
Salvaţi imediat datele şi opriţi computerul.
3
Română
• Dacă acumulatorul este descărcat, solicitaţi ajutorul autorităţilor locale în vederea casării acestuia.
4
у
PУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Информацияобизделии
A: Кнопкавкл./выкл.
B: Индикаторсостояния
- Питание от источника
переменного тока: Светится
- Питание от аккумулятора:
Мигает
Установка
1
Выключите компьютер
С помощью компьютерного шнура питания подключите ИБП к розетке переменного тока
Зарядка ИБП производится от действующего источника переменного тока только при вкл
устройстве!
Для продления срока службы аккумулятора полностью разряжайте и перезаряжайте его не реже
раза в 3 месяца!
Аналоговая телефонная линия подключается к входному гнезду D, телефонный аппарат или
модем – к выходу C!
Время, в течение которого работает резервное питание, зависит от подключенных устройств и от
состояния аккумулятора!
ИБПнеоснащенфункциейнабораномераилиинтеллектуальнымифункциямиоповещения!
Рекомендуетсяподключатьтакиепроводящиеустройства, как, например, лазерныйпринтер, к
выводусглаживаниявыбросовтока!
ехнические характеристики
Модель 15597 15598 15599 15600
Рабочий режим Линейно-интерактивный
Емкость на выходе 550VA /240W 650VA / 300W 800VA /360W 1000VA /480W
230 В переменного тока
Входны
е
Диапазон
характ
напряжения
еристи
Частота 47-63 Гц
ки
230 В переменного тока
Выходн
ые
Частота 50 / 60 Гц
характ
Подстройка
еристи
частоты
ки
Защита от перепадов тока
[Дж]
Максимальная сила тока
при перегрузке [A]
Полное время
срабатывания (в обычном
рабочем режиме)
170 ~ 274 В переменного тока
+/- 1 Гц
Макс. 150
6,500 A
Менее 3 мс
2
юченном
у
PУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
уму
р
Аккуму
лятор
я среда
Масса 4,9 кг 6,7 кг
Минималь8 Вт 51 Вт ная нагрузка 40,Вт 40,8 Вт 51
Indication and audio alarm
Индикат Звук Вых
ор
- - Нет ИБП
Голубой - Да Обычный
(мигает)
Голубой
(мигает
часто)
номер 12 В / 4,5 А-час,
Тип и
Время
обеспечения
резервного
питания
(мин.)
Время зарядки 8 часов до 90% емкости после полной разрядки
Рабочая среда 0 – 40° C, 0-90% отн. влажности Внешня
Уровень шума Менее 40 дБ
ные
характ
ерист
ики
230 В
уков
Зв
230 В Нет
ой
сигнал
с
интерв
алом
10
секунд
Звуков
230 В Нет ние
ой
сигнал
1 устр-во.
Либо 6 В / 4 Ачас, 2 устр-ва.
12 ~ 30 34 ~ 60
од
З
аряд ЗначеЧтонять?
ка
выключен
рабоч
режим
Питание
отсутствует
Питание
отсутствует,
ИБП
работает
при
сниженной
нагрузке
При падении нагрузки ниже уровня,
составляющего +/-10% предельной
минимальной нагрузки, ИБП
отключиться в результате активизаци
энергосберегающей функции.
Сохранив рабочие данные, немедленно
выключите компьютер.
Ненадлежащая утилизация может повлечь за собой выброс токсичных веществ в окружающую среду.
Соблюдение правил перера
Короткое замыкание аккумулятора (-ов) чревато ожогами, возникновением пожаро- или взрывоопасной
ситуации.
Запрещается производить разборку, пробивать отверстия, подвергать воздействию высоких
температур. Выброс кислоты и токсичных веществ чреват нанесением травмы.
Ток утечки данного ИБП составляет менее 0,5 мА, условия эксплуатации - комфортные.
•
Совокупный ток утечки ИБП и подключенного к нему оборудования не должен превышать 3,5
• мА.
Не вскрывайте и не пытайтесь ремонтировать устройство.
аккумулятор опасен возможностью протечки электролита, что чревато травмой кожи или глаз и
нанесению ущерба окружающей среде.
• За сведениями о порядке утилизации использованных аккумуляторов обращайтесь к местным
компетентным органам.
с
интерв
алом в
секунд
у
ботки обязательно. Обратитесь за указаниями к местным властям.
устройством с оборудованием, которое не яв
просверливайте в аккумуляторе отверстий.
а. ИБП
вскоре
отключится.
ляется компьютерным, например, с
и т.п.
рабоче
м столе или на полу.
. ДержитеИБПвудаленииоттакихисточн
ит.п.
мдаже
приотключенномустройстве.
крытыйил
4
иков
и поврежденный
у
PУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Р
сский
5
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
Informácie o produkte
A: Tlačidlo zapnutia/vypnutia
B: Stavová dióda LED
- Napájanie zo siete: trvale
svieti
- Napájanie z batérie: bliká
Inštalácia
1
Vypnite počítač
Pomocou napájacieho kábla z počítača pripojte UPS k napájacej zásuvke.
2
Pomocou točeného kábla (I) pripojte počítač k zálohovaciemu výstupu UPS (H).
Zariadenie pripojené k výstupu s prepäťovou ochranou (G) nie je zálohované pomocou UPS!
UPS umiestnite najmenej 20 cm od monitora!
Zapnite UPS
3
Batéria UPS môže byť vybitá kvôli jej samovybíjacej charakteristike. Pred použitím napájania z batérie
ju odporúčame 8 hodín nabíjať.
4
Zapnite počítač
Výmena poistky
5
Úplne vypnite UPS
6
Použite poistku s rovnakými parametrami (250 V, 8 A)!
V puzdre (B) sa nachádza rezervná poistka!
Otvorte držiak poistky
Do pozície A vložte správnu poistku
Pripomienky
UPS sa nabíja iba vtedy, keď je pripojené k napájaniu a keď je zapnuté!
Každé 3 mesiace batériu úplne vybite a potom nabite, aby ste predĺžili jej životnosť!
Prichádzajúcu analógovú telefónnu linku pripojte ku konektoru D a telefón alebo modem pripojte ku
konektoru C!
Zálohovací čas závisí od pripojených zariadení a od stavu batérie!
UPS nemá funkciu telefonického pripojenia siete ani inteligentný manažment, napríklad výstražné
správy!
Vodivé zariadenie, napríklad laserovú tlačiareň, sa odporúča pripojiť k výstupu s prepäťovou ochranou!
C: Výstup na telefón/modem
D: Vstup pre telefónnu linku
E: Vstup pre napájanie
F: Držiak poistky
1
G: Výstup s prepäťovou
ochranou
H: Zálohovací výstup
I: Točené káble
Slovenčina
Technické parametre
Model 15597 15598 15599 15600
Typ prevádzky Interaktívna linka
Výkonnosť550VA /240W 650VA / 300W 800VA /360W 1000VA /480W
230 V stried.
Vstup
Napäťový rozsah 170 ~ 274 V stried.
Frekvencia 47 - 63 Hz
230 V stried.
Výstup
Frekvencia 50 / 60 Hz
Frekvenčná
regulácia
Ochrana pred nárazovým
prúdom [J]
Maximálny nárazový prúd [A] 6,500 A
Čas prepínania (typický) Menej než 3 ms
Typ a počet batérií 12 V / 4,5 Ah, 1
Batéria
Čas zálohovania
(minúty)
Čas nabíjania 8 hodín na 90 % po úplnom vybití
Pracovné
prostredie
die
HlučnosťMenej než 40 dB
Hmotnosť4,9 kg 6,7 kg
Minimálne zaťaženie 40,8 W 51 W 61,2 W 81,6 W
ks
Alebo 6 V / 4 Ah,
2 ks
12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
0 - 40 °C, 0 - 90 % relatívna vlhkosť Prostre-
2
+/- 1 Hz
Max. 150
12 V / 7 Ah, 1 ks 12 V / 9 Ah, 1 ks
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
Indikácia a zvuková signalizácia
Indikátor Zvuk Výstup Nabíja
- - - Nie UPS je
Modrý - 230 V Áno Normálne
Modrý
(bliká)
Modrý
(rýchlo
bliká)
Bezpečnosť
Upozornenie: V tomto výrobku sa nachádza uzatvorená batéria(rie) s obsahom kyseliny a olova.
•
Pri nesprávnom spôsobe likvidácie hrozí nebezpečenstvo uvoľnenia toxických látok do okolia.
Zabezpečte správny spôsob recyklácie. Informácie získate na úrade miestnej správy.
Skratovanie batérie(rií) môže spôsobiť popálenie, oheň alebo výbuch.
Nerozoberajte, neprepichujte ani nevystavujte vysokým teplotám. Hrozí nebezpečenstvo uvoľnenia žieravých
a toxických látok spôsobujúcich poranenia.
• Toto UPS generuje stratový prúd menší ako 0,5 mA, pohodlne ho prosím používajte.
• Súčet stratového prúdu UPS a jeho pripojených zariadení nesmie presiahnuť 3,5 mA.
• Zariadenie neotvárajte ani neopravujte.
• Pred čistením zariadenia vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
• Zariadenie umiestnite tak, aby sa nedostalo do styku s kvapalinami, napr. s vodou.
• Toto zariadenie nepoužívajte v kombinácii so zariadeniami, ktoré nijakým spôsobom nesúvisia s počítačmi,
napr. s lekárskymi prístrojmi, mikrovlnnými rúrami, vysávačmi, atď.
Pípnutie
230 V Nie
každých
10
sekúnd
Pípnutie
230 V Nie Batéria je
každú
sekund
u
Popis Čo robiť?
nie
vypnuté
použitie
Žiadne
vstupné
napätie
Žiadne
vstupné
napätie
a zaťaženie
UPS je príliš
nízke
vybitá. UPS
sa čoskoro
vypne.
Zapnite UPS pomocou tlačidla
zapnutia/vypnutia.
Žiadna činnosť.
Žiadne vstupné napätie. Teraz sa používa
napájanie z batérie. Uložte údaje a vypnite
počítač.
Kvôli funkcii ekologického napájania (Green
Power) sa môže UPS vypnúť po 5 minútach
zaťaženia nižšieho ako +/- 10 % minimálneho
požadovaného zaťaženia.
Okamžite uložte údaje a vypnite počítač.
3
Slovenčina
• Zaistite, aby bolo UPS umiestnené na pevnom povrchu, napr. na písacom stole alebo na podlahe.
• UPS VŽDY zapojte do uzemnenej sieťovej zásuvky.
• K UPS nepripájajte viacnásobnú zásuvku.
• Aby ste zabránili prehriatiu, UPS nikdy nezakrývajte. UPS umiestnite mimo dosahu tepelných zdrojov, napr.
slnka, ohrievačov, atď.
• Výstupy môžu byť pod vysokým napätím, dokonca aj keď je zariadenie vypnuté.
• UPS umiestnite najmenej 20 cm od monitora.
• Batériu nevystavujte otvorenému ohňu. Mohla by vybuchnúť.
• Do batérie nikdy nevŕtajte otvory.
• Batéria nesmie byť otvorená alebo poškodená. Ak je batéria otvorená alebo poškodená, môže uniknúť
elektrolyt, ktorý je škodlivý pre pokožku, oči a životné prostredie.
• Keď je batéria vybitá, na vašom miestnom úrade sa informujte o tom, kde ju možno odovzdať.
4
KÄYTTÖOPAS
V
Tuotetiedot
A: Käytössä / Ei käytössä -painike
B: Tilavalo (LED)
- Verkkovirta: Palaa jatkuvasti
- Akkuvirta:
Installation
1
Sammuta PC
Käytä PC:n verkkojohtoa UPS:n kytkemiseen pistorasiaan.
Laite, joka on kytketty Ylijännitesuojan lähtöön (G), ei saa UPS-varausta!
Sijoita UPS vähintään 20 cm:n päähän monitorista!
Kytke UPS päälle.
3
UPS:n akkulataus saattaa olla alhainen sen itsela tausominaisuuden vuoksi; ehdotamme 8 tunnin
latausta, ennen akkuvirran käyttöä!
4
Kytke PC päälle
Sulakkeen vaihtaminen
5
Sammuta UPS kokonaan
6
Käytä samanarvoisia sulakkeita (250V, 8A)!
(B) sisältää varasulakkeen!
Avaa sulakepidin
Vaihda oikea sulake kohtaan A
Huomatus
UPS latautuu vain, kun se saa verkkovirtaa ja UPS on käytössä!
Tyhjennä akun lataus täysin 3 kuukauden välein akun iän pidentämiseksi!
Kytke analogisen puhelinlinjan tulo kohtaan D; Kytke puhelin tai modeemi kohtaan C!
Varausaika on suhteessa liitettyihin laitteisiin ja akun kuntoon!
UPS:issa ei ole valintatoimintoa eikä hallintajärjestelmää, kuten viest ihälytys!
Johtava laite, esimerkiksi lasertulostin, suositellaan kytkettäväksi Ylijännitesuojan lähtöön
Melutaso Alle 40 dB
Paino 4,9 kg 6,7 kg
Minimikuormitus 51 W 81,6 W 40,8 W 61,2 W
n
/ 4 A
Tai 6 Vh, 2
kpl.
12 Vpl. 12 V / 9 AH, 1 kpl.
/ 7 AH, 1 k
2
KÄYTTÖOPAS
M
erkkivalot ja hälytysääni
Merkkiva Ääni Lähtö Lataa Kuvaus Mitä on tehtävä?
lo
- - - Ei UPS on pois Käynnistä UPS Käytössä / ei käytössä –
Sininen - 230 V Kyllä ä. Normaali
Sininen ) Piippau
(vilkkuvas 10
Sininen Piippau
(vilkkuu
nopeasti)
urvallisuus
T
Varoitus: Tuot
•
Saattaa vapauttaa myrkyllisiä aineita ympäristöön, jos ei hävi
Kierrätettävä oikein. Ota yhteys paikallisviranomaisiin.
Akun (akkujen) oikosulku saattaa aiheuttaa palovammo
Ei saa purkaa, puhkaista tai altistaa korkeille lämpötiloille. Happoa ja myrkyllisiä aineit
aiheuttaa loukkaantumisen.
• vähemmän kuin 0,5 mA, sitä voi turvallisesti käyttää.
Tämän UPS:in vuotovirta on
• UPS:in ja siihen liitettyjen laitteiden vuotovirtojen yhteissumma ei saa olla yli 3,5 m
• Älä avaa tai yritä korjata tuotetta.
• Irrota virtajohto verkkovirrasta enn
• Pidä laite kaukana nesteistä, kuten vedestä.
• Älä käytä laitetta yhdessä tietokoneisiin liittymä
mikroaaltouunien, pölynimurien jne. kanssa.
• lle, kuten työpöydälle tai lattialle.
Varmista, että UPS on sijoitettu vakaalle alusta
• Käytä UPS:ia AINA maadoitetun pistorasian kanssa.
230 V Ei
ni
sekun
n välein
230 V Ei
s
unni
sek
n välein
e sisältää suljetun lyijyhyytelöakun (akkuja).
käytöstä painikkeella.
käyttö
Ei
tulojännitettä
Ei
jännitettä
tulo
ja UPS:n
lataus on
en
liian alhain
Akun lataus
vähissä. UPS
sammuu
pian.
ja, tulipalon tai räjähdyksen.
en laitteen puhdistamista.
ttömien laitteiden kanssa, kuten lääkinnällisten laitteiden,
3
Ei toimenpiteit
Ei tulojännitettä. Käytössä on akkujännite.
Tallenna tiedot ja sammuta tietokone.
Virransäästötoiminnosta johtuen UPS saa
sammua 5 minuutin kuluttua, kun sen
kuormitus on alle +/-10% vaaditusta
minimikuormituksesta.
Tallenna tiedot välittömästi ja sammuta
tietokone.
tetä oikealla tavalla.
a saattaa vapautua ja
A.
ttaa
Suomi
• Älä liitä UPS:iin jakorasiaa.
• Älä peitä UPS:ia, jottei se yli
• Lähdöissä voi olla korkea jännite jopa silloin, kun laite on sammutettu.
• Pidä UPS vähintään 20 cm:n päässä näytöstä.
• Älä altista akkua avotulelle. Akku saattaa räjäht
• Älä poraa reikiä akkuun.
• Akkua ei saa avata eikä va
on haitallista iholle, silmille ja ympäristölle.
• ta niiden hävit yspaikka.
Kun akku on tyhjä, kysy paikallisviranomaisil
kuumene. Pidä UPS etäällä lämmönlähteistä, kuten auringosta, lämmittimistä jne.
ää.
urioittaa. Jos akku avataan tai se vahingoittuu, akkunestettä saattaa vuotaa, ja se
4
BRUKSANVISNING
Produktinformation
A: På/Av-knapp
B: Statuslampa
- Växelström: Lyser med ett fast
sken
- Batte ri: Blinkar
Installation
1
Stäng av datorn
Använd elkabeln från datorn för att ansluta UPS-enheten till eluttaget
2
Använd den slingkopplade kabeln (I) för att ansluta datorn till reservutgången på UPS-enheten (H)
Enhet som är ansluten till Utgång endast för överslagsskydd (G) har inte tillgång till
nödströmförsörjningen!
Placera UPS-enheten minst 20 cm från bildskärmen!
Sätt på UPS-enheten
3
Det kan hända att batteriet i UPS-enheten är urladda t, eftersom den laddar ur sig själv. Ladda enheten i
åtta timmar innan du använder den med batteri!
4
Sätt på datorn
Byta säkring
5
Stäng av UPS-enheten helt och hållet
6
Använd en säkring av samma typ (250 V, 8 A)!
(B) lagrar en reservsäkring!
UPS-enheten laddas bara när växelström är ansluten och UPS-enheten är på!
Töm batteriet helt och ladda det igen en gång var tredje månad, så håller det längre!
Anslut den inkommande analoga telefonlinjen till D, anslut telefonen eller modemet till C!
Nödströmförsörjningen räcker olika lång tid beroende på vilka enheter som är anslutna och batteriets
laddning!
Det finns ingen uppringningsfunktion i UPS-enheten, inte heller någon funktion för enklare hantering
som t.ex. ett
meddelandelarm!
Anslut ledande enheter, som t.ex. laserskrivare, till Utgång endast för överslagsskydd!
Frekvensregl. +/- 1 Hz
Överslagsskydd [J] Max. 150
Max. överslagsström [A] 6 500 A
Överföringstid (normal) Mindre än 3 ms
Batterityp &
Batteris
nummer
torlek
Nödström-
försörjningstid
(min)
Laddningstid 8 timmar till 90 % efter fullständig urladdning
Arbetsmiljö 0–40 °C, 0-90 % relativ luftfuktighet Miljö
Ljudnivå Mindre än 40 dB
Vikt 4,9 kg 6,7 kg
12 V/4,5 AH, 1 st.
eller 6V/4Ah, 2 st.
12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
12 V/7 AH, 1 st. 12 V/9 AH, 1 st.
2
BRUKSANVISNING
Minim40,8 W 61,2 W
iladdning 51 W 81,6 W
Ljud- och ljussi
Lampa Ljud Uteffe Laddar Beskrivning Vad ska göras?
- - Nej UPS-enheten Sätt på UPS-enheten med PÅ/AV-knappen. -
Blå - 230 V Ja
Blinkar Ett pip
blått var
Blinkar ) Ett pip
blått
(snabbt
äkerhet
S
• Varning:
De kan släppa ut giftigt material i miljön om de inte avfallshanteras k
Måste återvinnas på korrekt sätt. Kontakta loka la myndigheter.
Om batterierna kortsluts kan det leda till brännskador, eldsvåda eller explosion.
Ta inte isär, punktera eller utsätt för höga temperaturer. Syra och giftigt material
skador.
UPS-enheten avger en läckström på högst 0,5 mA och kan användas utan risk.
•
• Den sammanlagda läckströmmen från UPS-enheten och dess anslutna utrustning
• Försök inte att öppna eller reparera enheten på egen hand.
• Koppla ur nätkontakten från vägguttaget innan du rengör en
• Undvik att förvara enheten i närheten av vätskor som t. ex. vatten.
gnaler
kt
är avstängd
användni
230 V Nej
tionde
sekund
230 V Nej
varje
sekund
Den hä
r produkten innehåller förseglade blysyrabatterier.
Ingen
spänning
Ingen
spännin
UPSladdningen
är för låg
Låg
batte
UPS-enheten
stängs snart
av.
Ingen åtgärd. Normal
ng
Ingen spänning. Använder batterispänning.
Spara alla data och stäng av datorn.
På grund av funktionen Green Power k
g och
hända att UPS-enheten stängs av inom fem
minuter när laddningsnivån är under +/-10 %
av den minimiladdning som krävs.
Spara omedelbart alla data och stäng av datorn.
rinivå.
orrekt.
kan släppas ut och orsaka
får inte vara över 3,5 mA.
heten.
an det
Svenska
3
• Använd inte enheten tillsammans med produkter som inte räknas som datorutrustning, t.ex. medicinsk
utrustning, mikrovågsugnar, dammsugare o.s.v.
• Se till att UPS-enheten placeras på en plan yta, som t.ex. ett skrivbord eller golvet.
• Koppla ALLTID UPS-enheten till ett jordat uttag.
• Anslut inte grenuttag till UPS-enheten.
• Täck aldrig över UPS-enheten, det kan leda till överhettning. Håll UPS-enheten på avstånd från värmekällor
som solen, värmeelement o.s.v.
• Utgångarna kan innehålla högspänning även när enheten är avstängd.
• Förvara UPS-enheten minst 20 cm från bildskärmen.
• Utsätt inte batteriet för öppen låga. Det kan leda till att batteriet exploderar.
• Borra aldrig hål i batteriet.
• Batteriet får inte öppnas eller skadas. Om batteriet öppnas eller skadas kan elektrolyt läcka ut och denna är
skadlig för hud, ögon och miljön.
• Kontakta din kommun när batteriet är tomt för information om hur du avfallshanterar batterier.
4
KULLANICI KILAVUZU
Ürün bilgileri
A: Aç/Kapa düğmesi
B: Durum LED göstergesi
- AC gücü: Devamlı yanar
- Pil gücü: Yanıp söner
Kurulum
1
Bilgisayar kapalı
UPS’yi AC soketine bağlamak için bilgisayar kablosunu kullanın
2
Bilgisayarı UPS Yedek çıkışına (H) bağlamak için, çok girişli kabloyu (I) kullanın.
Salt gerilim darbe çıkışına (G) bağlanan aygıt, UPS desteği almaz!
UPS, bilgisayardan en az 20 cm uzakta olmalıdır!
UPS açık
3
Kendi kendine boşalma özelliğinden dolayı UPS’nin pili bitebilir; o nedenle, pil enerjisinden
yararlanmadan önce 8 saat şarj edilmesi önerilir!
4
Bilgisayar açık
Sigortanın değiştirilmesi
5
UPS tamamen kapalı
6
Aynı nominal akıma sahip sigorta kullanın (250V, 8A)!
(B), yedek bir sigorta barındırır!
Sigorta tutucusunu açın
Uygun sigortayı A konumunda değiştirin
Anımsatma notları
UPS, sadece AC enerjisi verildiğinde ve UPS açıkken şarj edilir!
Pilin daha uzun ömürlü olması için, her 3 ayda bir pili tamamen boşaltın ve yeniden şarj edin!
Gelen analog telefon hattını D’ye bağlayın; Telefon ya da modemi C’ye bağlayın!
Destekleme süresi, bağlı aygıtlara ve pilin doluluk durumuna bağlıdır!
UPS, numara çevirme ya da mesaj alarmı gibi akıllı yönetim işlevine sahip değildir!
Lazer yazıcı gibi iletken bir aygıtın Salt Gerilim Darbe çıkışına bağlanması önerilir!
C: Telefon/Modem çıkışı
D: Telefon hat girişi
E: AC girişi
F: Sigorta tutacağı
1
G: Salt gerilim darbe çıkışı
H: Destek çıkışı
I: Çok girişli kablolar
Türkçe
Ö
zellikler
Model
İşlem türü Hat Etkileşimli
Çıkış kapasitesi 550VA /240W 650VA / 3 /360W 1000VA /480W 00W 800VA
230 VAC
Giriş
Gerilim aralığı170 ~ 274 VAC
Frekans 47 -63 Hz
230 VAC
Çıkış
Frekans 50 / 60 Hz
Frekans a+/- 1 Hz
Akım dalg alanma koruyucu
[J]
Maksimum akım dalgalanma 6,500 A
[Amp]
Aktarım süresi (olağan) 3 ms’den az
Pil
Ağırlık 4,9 kg 7 kg 6,
Minimum yük 51W 81.6W 40.8W 61.2W
yarı
Pil türü ve sayısı12 V/4.5 AH, 1
Yedek kullanım 26 ~ 45 34 ~ 60
süresi (dk)
Şarj süresi Tamamen boşaldıktan sonra %90 doluluk için 8 saat
Çalışma ortamı0 – 40° C, %0-90 bağıl nem Çevre
Ses düzeyi 40 dB’den az
Gerektiği gibi elden çıkarılmadığında, çevreye zehirli maddeler
Uygun biçimde yeniden dönüşüme kazandırılmalıdır. İlgili yerel kamu birim
Akünün/akülerin kısa devre yapması halinde, yanıklara, yangına ve patlamaya yol açabilir.
Sökmeyin, üzerinde delik açmayın ya da yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın. Yaralanmaya y
asit ve zehirli maddeler salınabilir.
Odprite držalo za varovalke
Nadomestite ustrezno varovalko na položaj A
Opomnik
UPS se napaja samo kadar je aktivno napajanje iz omrežja in UPS vklopljen!
V celoti izpraznite in nato napolnite baterijo vsake 3 mesece za daljšo življenjsko dobo baterije!
Povežite vhodno analogno telefonsko linijo z D; Povežite telefon ali modem s C!
Podporni čas je odvisen od povezanih naprav in stanja baterije!
UPS nima klicne funkcije, niti pametnega upravljanja, kot je alarm za sporočila!
Prevodne naprave, kot je laserski tiskalnik, naj se povezujejo na izhod samo za nenaden vzpon
napetosti!
C: Izhod za telefon/modem
D: Izhod za telefonsko linijo
E: Vhod za napajanje iz
omrežja
F: Držalo za varovalko
1
G: Izhod samo za nenaden
vzpon napetosti
H: Rezervni izhod
I: Kabli z zanko
Slovenščina
Specifikacije
Model 15597 15598 15599 15600
Vrsta operacije Interaktivna linija
Izhodna zmogljivost 550VA /240W 650VA / 300W 800VA /360W 1000VA /480W
230 VAC
Vhod
Razpon napetosti 170 ~ 274 VAC
Frekvenca 47-63 Hz
230 VAC
Izhod
Frekvenca 50 / 60 Hz
Frek. reguliranje +/- 1 Hz
Zaščita pred nenadnim
vzponom napetosti [J]
Maksimalni nenadni vzpon
napetosti [Amp]
Čas transferja (tipičen) Manj kot 3 ms
Tip in št. baterije 12 V/4,5 AH, 1
Baterija
Podporni čas
(min.)
Čas napajanja 8 ur do 90% po polni izpraznitvi
Delovno okolje 0 – 40° C, 0-90% relativne vlažnosti Okolje
Nivo zvoka Manj kot 40 dB
Teža 4,9 kg 6,7 kg
Minimalna obremenitev 40,8W 51W 61,2W 81,6W
kos.
Ali 6V / 4Ah, 2
kosa.
12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
2
Maks. 150
6.500 A
12 V/7 AH, 1 kos. 12 V/9 AH, 1 kos.
Navodila za uporabo
Kazalniki in zvočni alarm
Kazalnik Zvok Izhod Napaja
- - - Ne UPS je
Modra - 230 V Da Normalna
Modra
(utripajoča
)
Modra
(hitro
utripajoča)
Pisk
230 V Ne
vsakih
10
sekund
Pisk
230 V Ne Baterija
vsako
sekund
o
Opis Kaj storiti?
nje
izklopljen
uporaba
Ni vhodne
napetosti.
Ni vhodne
napetosti in
obremenitev
na UPS je
prenizka
skoraj
prazna. UPS
se bo kmalu
izklopil.
3
Vklopite UPS z gumbom VKLOP/IZKLOP.
Ukrep ni potreben.
Ni vhodne napetosti. Zdaj uporablja napajanje
iz baterije. Shranite svoje podatke in izklopite
računalnik.
Zaradi funkcije zelenega napajanja, se UPS
lahko izklopi v 5 minutah, kadar je obremenitev
manjša od +/-10% zahtevane minimalne
obremenitve.
Takoj shranite svoje podatke in izklopite
računalnik.
Slovenščina
Varnost
Opozorilo: Ta izdelek vsebuje zaprte svinčeno-kislinske baterije.
•
Če se ne odstranijo ustrezno lahko v okolje sprostijo strupene snovi.
Potrebno jih je ustrezno reciklirati. Stopite v stik z vašo lokalno samoupravo.
Kratki stik baterij lahko povzroči opekline, požar ali eksplozijo.
Ne razstavljajte, luknjajte ali izpostavljajte visokim temperaturam. Lahko pride do sprostitve strupenih snovi
ter posledično do poškodb.
• Ta UPS proizvaja tok, ki uhaja, manjši od 0,5mA, prosimo uporabljajte brez skrbi.
• Vsota toka, ki uhaja iz UPS in opreme, povezane z njim, ne sme preseči 3,5mA.
• Naprave ne poskušajte odpreti ali popraviti.
• Pred čiščenjem naprave odstranite vtič napajanja iz napajalnega omrežja.
• Napravo ne uporabljajte v bližini tekočin, npr. vode.
• Te naprave ne uporabljajte v kombinaciji z napravami, ki niso povezane z računalnikom, kot so medicinska
oprema, mikrovalovne pečice, sesalniki za prah, itd.
• Prepričajte se, da je UPS postavljen na trdno površino, kot je npr. vaša pisalna miza ali tla.
• VEDNO uporabljajte UPS z ozemljeno vtičnico.
• Z UPS ne povezujte večdelne vtičnice.
• UPS nikoli ne pokrivajte, saj to lahko povzroči pregrevanje. UPS naj se nahaja izven območja vpliva virov
toplote, kot so sonce, grelci, itd.
• Izhodi so lahko pod visoko napetostjo, celo kadar je naprava izklopljena.
• UPS držite vsaj 20 cm proč od vašega monitorja.
• Baterije ne izpostavljajte odprtemu plamenu. To lahko povzroči eksplozijo baterije.
• V baterijo nikoli ne vrtajte lukenj.
• Baterije ne smete odpreti ali poškodovati. Če baterijo odprete ali poškodujete, lahko pride do izpusta
elektrolita, ki je škodljiv za kožo, oči in okolje.
• Ko je baterija prazna, se o njeni odstranitvi posvetujte z vašo lokalno samoupravo.
4
Upute za korisnika
Informacije o proizvodu Informacije o proizvodu
A: tipka On/Off
A: tipka On/Off
(uključeno/isključeno)
(uključeno/isključeno)
B: statusni LED indikator B: statusni LED indikator
- AC snaga: osvijetljeno stalno - AC snaga: osvijetljeno stalno
- snaga baterije: osvijetljeno
- snaga baterije: osvijetljeno
treperi
reperi
t
Instalacija
1
PC je isključen.
Koristite napojni kabel od PC-a za spajanje UPS-a na AC utičnicu.
2
Koristite priključni kabel (I) za spajanje PC-a na UPS zaštitni izlaz (H)
Uređaj spojen na izlaz samo za udarni napon (G) ne dobiva UPS zaštitu!
Držite UPS najmanje 20 cm udaljen od monitora!
Uključite UPS.
3
UPS može imati ispražnjenu bateriju zbog njegovog svojstva samopražnjenja; preporučamo da ga
punite 8 sati prije upotrebe baterije!
4
PC je uključen.
Zamjena osigurača
5
Potpuno isključite UPS.
6
Koristite osigurač iste jačine (250V, 8A)!
Zamjenski osigurač se nalazi u (B)!
Otvorite držač za osigurač.
Zamijenite odgovarajući osigurač na položaju A.
Podsjetnik
UPS je napunjen samo kad je AC napajanje priključeno i kad je UPS uključen!
U potpunosti ispraznite, a potom napunite bateriju svaka 3 mjeseca za dulji vijek trajanja baterije!
Povežite ulaznu analognu telefonsku liniju na D; Spojite telefon ili modem na C!
Vrijeme rezerve odnosi se na spojene uređaje i stanje baterije!
UPS nema funkciju dial-up niti inteligentno upravljanje kao što je alarm za poruke!
Preporuča se da se provodan uređaj, kao što je laserski pisač, spoji na izlaz samo za udarni napon!
C: izlaz za telefon/modem C: izlaz za telefon/modem
D: ulaz za telefonsku liniju D: ulaz za telefonsku liniju
E: AC ulaz E: AC ulaz
F: držač osigurača F: držač osigurača
1
G: izlaz samo za udarni napon G: izlaz samo za udarni napon
H: zaštitni izlaz H: zaštitni izlaz
I : priključni kabeli I : priključni kabeli
HR
Specifikacije
Model 15597 15598 15599 15600
vrsta operacije interaktivna linija
izlazni kapacitet 550VA /240W 650VA / 300W 800VA /360W 1000VA /480W
230 VAC
ulaz
raspon napona 170 ~ 274 VAC
frekvencija 47-63 Hz
230 VAC
izlaz
frekvencija 50 / 60 Hz
regulacija frek. +/- 1 Hz
zaštita od kratkog spoja [J] maks. 150
maksimalna struja kratkog
spoja [Amp]
vrijeme prijenosa (tipično) manje od 3 ms
vrsta & broj
baterija
baterije
vrijeme rezerve
(min.)
vrijeme punjenja 8 sata do 90% poslije potpunog pražnjenja
razina zvuka manje od 40 dB
težina 4,9 kg 6,7 kg
minimalno opterećenje 40,8 W 51 W 61,2 W 81,6 W
12 V/4.5 AH, 1 pc.
ili 6V / 4Ah, 2pcs.
12 ~ 30 26 ~ 45 34 ~ 60
2
6,500 A
12 V/7 AH, 1 pc. 12 V/9 AH, 1 pc.
Upute za korisnika
Indikacija i audio alarm
indikator zvuk izlaz punjen
- - - ne UPS je
plavo - 230 V da normalna
plavo
(treperi)
plavo
(brzo
treperi)
pisak
230 V ne
svakih
10
sekundi
pisak
230 V ne Baterija je
svake
sekundi
opis što činiti?
je
isključen
upotreba
Nema
ulaznog
napona.
Nema
ulaznog
napona i
opterećenje
na UPS je
premalo.
prazna. UPS
će se ubrzo
isključiti.
3
Uključite UPS pomoću ON/OFF tipke.
Nema akcije.
Nema ulaznog napona. Sad koristi napon
baterije. Snimite podatke i isključite računalo.
Zahvaljujući funkciji štednje energije UPS se
može isključiti za 5 minuta ako je opterećenje
manje od +/-10% minimalnog potrebnog
opterećenja.
Odmah snimite podatke i isključite računalo.
HR
Sigurnost
• Upozorenje: Ovaj proizvod sadrži hermetički zatvorene olovne baterije.
Može se desiti da oslobode otrovne tvari u okoliš ako se ne zbrinu propisno.
Moraju se propisno reciklirati. Kontaktirajte lokalne vlasti.
Kratki spoj baterije/baterija može prouzročiti vatru, požar ili eksploziju.
Nemojte rastavljati, probijati ili izlagati baterije visokim temperaturama. Moguće je oslobađanje kiselih i
otrovnih tvari koje mogu prouzročiti povrede.
• Imajte u vidu da ovaj UPS proizvodi odvodnu struju manju od 0,5 mA.
• Zbir odvodne struje UPS-a i priključene opreme ne smije premašiti 3,5 mA.
• Nemojte otvarati ili popravljati ovaj uređaj.
• Isključite napojni utikač iz izvora napajanja prije čišćenja uređaja.
• Držite ovaj uređaj daleko od tekućina kao što je voda.
• Nemojte koristit ovaj uređaj u kombinaciji s neračunalnim uređajima, kao što je medicinska oprema,
mikrovalne pećnice, vakuumski usisavači, itd.
• Uvjerite se da jeUPS postavljen na čvrstoj površini kao što je stol ili pod.
• UVIJEK koristite UPS s uzemljenom utičnicom.
• Nemojte spajati više priključaka na UPS.
• Nikad nemojte prekrivati UPS kako bi se izbjeglo pregrijavanje. Držite UPS daleko od izvora topline, kao što su
sunce, grijači, itd.
• Izlazi mogu biti pod visokim naponom, čak i kad je uređaj isključen.
• Držite UPS najmanje 20 cm udaljen od monitora.
• Nemojte izlagati bateriju otvorenom plamenu. To može prouzročiti eksploziju baterije.
• Nikad nemojte bušiti rupe u bateriji.
• Baterija se ne smije otvarati ili oštećivati. Ako se baterija otvori ili ošteti, može doći do oslobađanja elektrolita
koji su štetni za kožu, oči i okoliš.
• Kad se baterija isprazni, zatražite od lokalne institucije da je zbrine.
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.