Trusst CT290-DOLLYKIT Quick Start Guide

CT290-DOLLYKIT
Quick Reference Guide
TRUSST® QRG EN
2 Truss Dollies
2 Ratchet Straps
• Warranty Card

About This Guide

The TRUSST® Quick Reference Guide (QRG) has basic information on how to use your new CT290-DOLLYKIT. See www.trusst.com
for the latest information on the TRUSST® system.

Disclaimer

Read ALL the Safety Notes in this document before installing, operating, or maintaining this product. TRUSST® may change this QRG at any time.

Safety Notes

Carefully i nspect all parts before use.
The total load must be centered or evenly distributed on the dollies.
DO NOT use the truss dolly for loads that exceed the maximums provided in the Technical
Specificat i o ns on the prod uct sticker or this Quick Reference Guid e.
DO NOT use the kit if any castings are cracked or appear compromised.
Never transport anything other than truss on this dolly kit.
The ratchet strap should be inspected for fraying prior to every use.
DO NOT stack more trus s pieces than recommended.
DO NOT place anything on top of the truss stack.
Follow all instructions in this manual to load and transport truss pieces.
ALWAYS use both ratchet straps to secure the load.

What Is Included

10 Truss Spacers

Product Description

The TRUSST ® CT290-DOLLYKIT is an all-in-one kit that includes two truss dollies, ten truss spacers, and two ratchet straps. This lightweight and durable dolly kit easily holds straight truss for damage-free transport or storage. The 360° wrap around style clamps and plastic coated saddles, won’t scratch or damage the truss. The large, heavy-duty, rubber coated ball bearing wheels, roll easily making for a smooth ride. Made for pros and beginners alike, the TRUS ST® C T29 0 -DOLLYKIT is your solution to quick and easy transport of large amounts of truss. Fits the CT290 series and other major brands of 290 mm square truss of any length.
Quick Reference Guide
2
TRUSST® QRG EN
Brace
Wrap
Clamp x2
Saddle x2
Rubber
Saddles
Chord
Truss
ends
Strap
Ratchet
Ratchet
release tab
Ratchet
Spool

Overview

Truss (not included)

coupler

Spacer

(4 on top and
4 on bottom)

Dolly

Ratchet Strap

around
coated
3
TRUSST® QRG EN
DO NOT stack more than 6 truss levels high.
anything ov e r h ead.
Second
Truss Dolly
First
Truss Spacer
CAN BE STACKED UP TO 6

Installation

Positioning the Truss to Stack

1. Place one dolly in the horizontal position on stable ground.
2. Place your first truss piece, with dolly close to the end of the truss.
3. Close the wrap around clamp over truss chord.
4. Slide the second dolly under the opposite end of the truss piece.
5. Fit the chords into the saddles and into the clamps securely. Be sure the saddles are positioned
between braces.
6. Tighten the clamps closed.
7. Repeat with the second piece of truss.
DO NOT load or place anything on top of the truss sta ck.
Make sure truss is secured snuggly in the saddles , BEFORE loading more.
Pay special attention to the height of the truss stack when transporting as to not hit
TRUSS LEVELS HIGH
truss level
truss level
4
TRUSST® QRG EN
Make sure weight and length of truss is distributed evenly on dollies.
cause damage.
Top Level of

Positioning the Dollies and Spacers

Once the doll ies are fit in to place, and you r first truss level is snuggly secured;
1. Place a pair of spacers on top of the first level of truss. These should be directly in line with the
dollies.
2. Secure snuggly and repeat with remaining spacers and truss.
Truss

Placing the Ratchet Straps

Working inward from the dollies, use the image above to choose the best placement for your length of truss. The straps should be no more than 25% from the end of the truss piece.
1. Holding the ratchet in hand, throw the free end of the strap up and through your top level of truss,
and then thread under your truss stack. Be sure the metal ratchet is accessible, but not rubbing against any part of the truss.
When using dollies on steep ramps, position the dollies closer to the outer recommended
range. Pay special attention so the truss ends do not hit the ground or floor. Impact may
TRUSST® recommends a two-person team to load and move truss stacks.
Pinch Point! Keep hands and fingers clear of the saddles when placing truss.
5
TRUSST® QRG EN
DO NOT over tighten the ratchet straps.
MAKE SURE the metal ratchet i s not rubbing against any part of the truss.
NOTE: You will need both dollies and both ratchet straps to transport truss pieces safely.
CT-290 square truss by TRUSST®) and other 290 mm truss sections.
1
2
3
4

Using the Ratchet Straps

Once you hav e t he ratchet strap in place, follow the instructions below.
1. With the ratchet c los ed, thread end of the strap thr ough slot in center rotati ng spool. (Fig 1)
2. Pull strap through, leaving only a small amount of slack.
3. Open the ratchet. (Fig 2)
4. Start ratcheting (lowering and raising), this will wind the strap and lock it in place. (Fig 3)
5. As you continue ratcheting, the strap will slowly increase tension.
To Release Ratchet Strap
1. Pull and hold release tab on ratchet. This will override ratchet function. (Fig 4)
2. Open the ratchet as far as possible, grab the strap from the non-fixed side and pull to release.
3. Pull and hold release tab again to close ratchet.
DO NOT use this dolly in any way for which it was not intended.
Pinch Point! Keep hands and fingers clear of the ratchet gear while tightening the strap.
CT290-DOLLYKIT is designed to accommodate standard square truss (such as
6
TRUSST® QRG EN
Specification
Values
Dimensions
Length
Width
Height
Dolly Dimensions
25.5 in (650 mm)
2.3 in (60 mm)
9.85 in (250 mm)
Truss Spacer Dimensions
24.8 in (630 mm)
2.0 in (50 mm)
3.4 in (85 mm)
Ratchet Strap Dimensions
19.7 ft (6.0 m)
1.0 in (25 mm)
2 in (50 mm) chord straight truss (TRUSST® CT290 series , or any 290 mm square truss)
Load Capacity (Evenly distributed)
12 straight truss sections, any length
Total Kit Weight
35.7 lb (16.2 kg)
Name
Item Code
UPC Number
CT290-DOLLYKIT
13110932
781462212803

Technical Specifications

Fits
Product Info
7
TRUSST® GRR ES
• 2 Plataformas Móv iles de Truss
2 Tiras de Trinquete
Tarjeta de Garantía

Acerca de esta Guía

La Guía de referencia rápida (GRR) de TRUSST® contiene información básica sobre cómo usar su nuevo pie regulable CT290-DOLLYKIT. Vea www.trusst.com sistema TRUSST®.
para la información más reciente sobre el

Exención de Responsabilidad

Lea TODAS las Not as de Segu rid ad de es te d ocum ent o antes de ins ta lar, oper ar o ha cer m ant enimi ent o de este producto. TRUSST® p uede cambiar esta GRR en cualquier momento.

Notas de Seguridad

Inspeccione con cuidado todas las piezas antes de usarlo.
La carga total debe centrarse o distribuirse uniformemente sobre las plataformas móviles.
NO use la plataforma m óvil del truss para cargas que s uperen los máximos proporc ionados en las
especifi caciones técnicas de la p eg atina del producto o en est a Guía de referencia rápida.
NO use el kit s i cualquier pieza fundida está rota o parece dañada.
Nunca transporte otra cosa que no sea un truss con es te kit de plataforma móvil.
La tira del trinquete se debe inspeccionar para c o mprobar si ha y desgaste antes de cada uso.
NO apile más p iezas de truss de las recomendadas.
NO coloque nada encima de la pila de truss.
Siga todas las instrucciones de este manual para cargar y transportar piezas de truss.
Utilice SIEMPRE ambas tiras del trinquete para asegurar la carga.

Qué va incluido

10 Espaciadores de Truss

Descripción del producto

El TRUSST® CT290-DOLLYKIT es un kit todo en uno que se compone de dos plataformas móviles de truss, diez espaciadores de truss y dos tiras de trinquete. Este kit de plataforma móvil, ligero y resistente, sujeta fácilmente un truss recto para un transporte y almacenamiento sin daños. Las abrazaderas envolventes de 360° y los apoyos recubiertos de plástico no arañan ni estropean el truss. Las ruedas para carga pesada, con rodamientos de bola y recubiertas de goma, ruedan con facilidad, para un recorrido suave. Fabricado tanto para profesionales como para principiantes, el TRUSST® CT290-DOLLYKIT es su solución para un transporte cómodo y rápido de grandes cantidades de truss. Se adapta a la serie CT290 y a otros truss cuadrados de 290 mm de las principales marcas, de cualquier longitud.
Guía de Refer encia Rápid a
8
TRUSST® GRR ES
Travesaño
Abrazadera
x2
Apoyo x2
Rueda
cubierta de
Apoyos
Extremos de
Tira
Trinquete
Lengüeta de
liberación del
trinquete
Bobina del
trinquete

Vista General

Cordón

Truss (no incluido)

acoplamiento
del truss

Espaciador

(4 superiores y
4 inferiores)

Plataforma móvil

Tira de trinquete

envolvente
9
TRUSST® GRR ES
NO apile más de 6 niveles de altura de truss.
Asegúrese de apilar cada nivel en pares.
Segundo Plataforma
Primer Espaciador
SE PUEDEN APILAR HASTA

Instalación

Colocar el truss para apilar

1. Coloque la plataform a móvil en posición horizontal en un suelo firme.
2. Coloque la primera pieza de truss, con la plataforma móvil cerca del extremo del truss.
3. Cierre la abrazadera en v o l v ente sobre el cordón del truss.
4. Deslice la segunda plat aforma móvil b ajo el extremo co ntrario de la pieza de truss.
5. Encaje fi rmemente los c o r dones del truss en los apoyos y en las abrazaderas. Asegúrese de que los
apoyos están situados entre travesaños.
6. Apriete las abrazaderas hasta cerrarlas.
7. Repita con la segunda pieza de truss.
NO cargue ni coloque nada encima de la pila de truss.
Asegúrese de que el truss está firmemente encajado en los apoyos ANTES de cargar más.
Preste especial atención a la altura de la pila de truss cuando lo transporte, para no
tropezarse con nada por arriba.
¡Punto de aplastamiento! Aleje las manos y los dedos de los apoyos cuando coloque el truss.
6 NIVELES DE TRUSS EN
ALTURA
nivel de truss
de truss
nivel de truss
móvil de truss
10
TRUSST® GRR ES
Asegúrese de que el peso y la longitud del truss están distribuidos uniformemente sobre las
Cuando use plataformas móviles sobre rampas, coloque las plataformas móviles más cerca
no golpeen el suelo. El impacto puede causar daños.
Nivel

Colocar las plataformas móviles y espaciadores

Una vez estén l as platafor mas móviles acopladas en su sitio y el primer nivel de t r uss esté fi r memente asegurado:
1. Coloque un par de espaciadores en la parte superior del primer nivel de truss. Este debe colocarse
directamente en línea co n las platafo r mas móviles.
2. Asegúrelo fi rmemente y repita con los espaciadores y truss restantes.
superior del truss

Colocar las tiras del trinquete

Trabajando desde dentro de las plataformas móviles, utilice la imagen de arriba para la mejor colocación de la longitud de su truss. Las tiras no deben estar más de un 25% desde el extremo de la pieza de truss.
1. Sujetando el trinquete con la mano, pas e el extremo libre de la tira por arriba y a t r avés del nivel
superior del truss, y luego páselo por d ebajo de la pila de truss. Asegúrese de que el trinquet e de metal es ac cesible, sin q ue roce contra ninguna parte del truss.
plataformas móviles.
del margen externo recomendado. Tenga especial cuidado para que los extremos del truss
TRUSST® recomienda un equipo de dos personas para cargar y mover pilas de truss.
11
TRUSST® GRR ES
NO apriete demasiado las tiras del trinquete.
ASEGÚRESE de que el trinquete de metal no roza contra ninguna parte del truss.
¡Punto de aplastamiento! Aleje las manos y los dedos del mecanismo del trinquete mientras aprieta la tir a.
NOTA: necesitará las dos plataformas móviles y las dos tiras de trinquete para transportar
truss cuadrado CT-290 de TRUSST®) y otras secciones de truss de 290 mm.
1
2
3
4

Usar las tiras del trinquete

Una vez tenga en su sito la tira del trinquete, siga las instrucci o nes siguientes:
1. Con el trinquete cerra do, pase el extr emo de la tira por la ranura del centro del c arrete. (Fig. 1)
2. Tire de la tira, dejando solo una pequeña cantidad suelta.
3. Abra el trinquete. (Fig. 2)
4. Empiece a ajustar (bajando y levantando); esto enrollará la tira y la mantendrá fija en su sitio.
(Fig. 3)
5. Mientras sigue ajustando, la tira se irá tensando lentamente.
Soltar la tira del trinquete
1. Tire y mantenga sujeta la lengüeta de liberación del trinquete. Esto anulará la función del
trinquete. (Fig. 4)
2. Abra el trinquete lo máximo posible, agarre la tira por el lado qu e no está fijo y tire para
soltarla.
3. Tire y mantenga sujeta de nuev o la lengüet a de liberaci ó n p ara cerrar el tr inquete.
NO use esta plataforma móvil de ninguna forma que no esté prevista.
las piezas de truss con seguridad.
El CT290-DOLLYKIT está diseñado para soportar truss cuadrado estándar (como el
12
TRUSST® GRR ES
Especificaciones
Valores
Dimensiones
Longitud
Anchura
Altura
Dimension es de la pla taforma móvil
25,5 in (650 mm)
2,3 in (60 mm)
9,85 in (250 mm)
Dimensiones del espaciador de truss
Dimensiones de la tira de trinquete
19,7 ft (6,0 m)
1,0 in (25 mm)
Truss de c ordón rect o de 2 in (50 mm) (T R U SST® serie CT290 o cualquier truss cuadrado de 290 mm)
Capacidad de carga (uniformemente distribuida)
Peso total del kit
35,7 lb (16,2 kg)
Código de
artículo
CT290-DOLLYKIT
13110932
781462212803

Especificaciones técnicas

24,8 in (630 mm) 2,0 in (50 mm) 3,4 in (85 mm)
Sirve para
12 secciones de truss recto, de cualquier longitud
Información del producto
Nombre
Número UPC
13
TRUSST® MR FR
2 charriots pour structure truss
2 sangles à cliquet
• Fiche de gar antie

A Propos de ce Manuel

Ce manuel de référence (MR) reprend des informations de base sur l'utilisation de votre nouveau pied à manivelle CT290-DOLLYKIT. Veuillez cons ulter www.trusst.com sur le systèm e TRUSST®.
pour les informations les plus à jour

Clause de non Responsabilité

Veuillez lire l'INTÉGRALITÉ des consignes de sécurité de ce document avant l'installation, le fonction nement ou la main tenance d e cet app areil. TRUSST® se réserv e le droi t de mo difier ce MR à tout moment.

Consignes de Sécurité

Inspectez soigneusement toutes les pièces avant l'utilis ation.
La charge totale doit êtr e centrée ou répartie uni formément sur le cha rriot.
NE PAS utiliser le charriot de transport de structures truss pour des charges qui dépassent les
maximums prévus dans les spécifications techniques sur l'autocollant du produit ou indiquées dans ce manuel de référence.
NE PAS utiliser le kit en cas d'aspect fragilisé d'un joint soudé ou d 'une pièce moulée.
Ne jamais rien transporter d'autre q u'une structure truss av ec ce kit de char riot.
La sangle à cliquet doit être inspectée pour détecter la présence d'usure avant chaque uti l isation.
NE PAS empiler plus d'éléments de structure truss qu'il n'est recommandé.
NE RIEN placer au dessus d'un empilement de structures truss.
Suivez tou tes les instr u ctions de ce ma n uel pour char g er et transpo r ter des éléments de struc t ure truss.
TOUJOURS utiliser les deux sangles à cliquet pour sécuriser la charge.

Contenu

10 séparateurs de structure truss

Description de l'appareil

Le TRUSST® C T290-DOLLYK IT est un kit t out-en-un qui comprend deux chariots pour structures truss, di x séparateurs de structures truss et deu x sangles à cli quet. Ce ki t de chariot léger et résis tant permet de facilement maintenir une structure truss droite pour le transport ou le stockage sans risque de dommages. Les brides d e fixati on de type col lier et les s ellett es recouvert es de pla stique p rotègent les structures truss contre les rayur es ou les dommages. Dot é de larges roues rési stantes recouvertes de caoutchouc et équipées de r oulement à billes, le chariot permet un déplacement en toute douceur. Conçu tant pour les professionnels que pour les débutants, le chariot TRUSST® CT290-DOLLYKIT est la solution idéale pour le transport rapide et en toute facilité de grandes quantités de structures truss. Compatible avec la gamme CT290 et la plupart des structures truss carrés de taille 290 mm et de n'importe quelle longueur.
Manuel de réf érence
14
TRUSST® MR FR
Entrecroise
Bride de
collier x2
Sellette x2
Roue
recouverte de
Sellettes
Membrure
Extrémités des
structure truss
Sangle
Cliquet
Patte de
cliquet
Bobine du
cliquet

Vue d'ensemble

Structure Truss (non inclus)

raccords de

Séparateur

(4 sur le dessus
et 4 en dessous)

Charriot

Sangle à cliquet

15
serrage en
caoutchouc
retenue du
TRUSST® MR FR
NE PAS empiler plus de 6 structures truss en hauteur.
Assurez-vous d'empiler chaque niveau paire par paire.
Point de pincement ! Gardez les mains et les doigts hors de portée des sellettes lors du placement des structures truss.
Deuxième Charriot
structure truss
structures
Séparateur
PEUT SUPPORTER UN
NIVEAUX DE STRUCTURES

Installation

Positionnement d'une structure truss pour empilement

1. Placez un chariot en position horizontale sur un sol stable.
2. Placez votr e première structure truss avec le chariot à proximité de l'extrémité de la s tructure truss.
3. Passez la br ide enveloppante par dessus les membrures de la structure truss.
4. Faites glisser un deuxième charriot en dessous d e l'extrémité opposée de la s tructure tr uss.
5. Installez l es membrures dans les sellettes et sécurisez les avec les brides de serrage. Assurez-vous
que les sellettes soient placées entre les membrures.
6. Serrez pui s fermez les brides.
7. Répétez l'op ération a v ec la structure truss suivante.
NE RIEN placer au dessus d'un empilement de structures truss.
Assurez-vous que la structure truss est solidement installée dans les sellettes AVANT de
continuer le chargement.
Faites très attention à la hauteur de l'empilement de structures truss lors du transport afin
de ne pas percuter un obstacle en hauteur.
EMPILEMENT SUR 6
TRUSS
16
niveau de structures truss
de structures truss
Premier niveau de
truss
pour
TRUSST® MR FR
Assurez-vous que le poids et la longueur des structures truss sont uniformément répartis
Lors de l'utilisation des charriots sur des rampes raides, placez les charriots plus près de la
causer des dommages.
TRUSST® recommande une équipe de deux personnes lors du chargement et du déplacement
d'empilements de structures truss.
supérieur de

Placement des charriots et des séparateurs

Lorsque les charriots sont bien en place et que votre premier niveau de structures truss est solidement attaché:
1. Placez une paire de séparateurs sur l e premier niv eau de structure truss. Ils doivent être placés
directement en alignement avec les charriots.
2. Attachez so l idement et continuez av ec les structures truss et séparateurs restants.
Niveau
structures truss

Placement des sangles à cliquet

En partant de l'intérieur des charriots, utilisez l'image ci-dessus pour sélectionner le meilleur placement pour votre longueur de structure truss. Les sangles ne doivent pas dépasser de plus de 25% de l'extrémité de la structure truss.
1. En tenant le cliquet dans votre main, lancez l'extrém ité libre de la sangle pa r dessus le niveau
supérieur de structures truss puis faites la passer par dessous l'empilement de structures truss. Assurez-vous que le cliquet en métal soit accessible et qu'il ne frotte contre aucune partie de la structure truss.
sur les charriots.
limite de la zone recommandée. Faites tout particulièrement attention à ce que les extrémités de la structure truss ne touchent ni le sol ni le plancher. Un impact pourrait
17
TRUSST® MR FR
NE PAS trop serrer les sangles à cliquet.
truss.
Point de pincement ! Gardez les mains et les doigts hors de portée du mécanisme du cliquet lors du serrage de la sangle.
REMARQUE : Vous aurez besoin de deux chariots et de deux sangles à cliquet pour le
type de structure truss de 290 mm.
1
2
3
4

Utilisation des sangles à cliquet

Une fois que l a sangle à cliquet en place, suivez les instructions ci-dessous:
1. Le cliquet fermé, enfilez l'extrémité de la sangle à travers l'orifice situé au centre de la bobine
rotative. (Fig 1)
2. Tirez la sangle à travers en n e laissant que très légèrem ent du mou.
3. Ouvrez le cliquet. (Fig 2)
4. Procédez à l'enc l iquetage (abaisser et r elever). Cela permettra d'enrouler l a sangle et de la
maintenir en place. (Fig 3)
5. Au fur et à mesure que vous effectuerez l'encliquetage, la sangle sera de plus en plus tendue.
Desserrage de la sangle à cliquet
1. Tirez et main tenez la patt e de retenue du cliquet. Cela permettra de déverrouil ler la fonction
de cliquet. (Fig 4)
2. Ouvrez le cliquet autant que possible, saisissez la sangle du côté non tendu et tirez pour
desserrer.
3. Tirez et maintenez la patte de retenue à nouveau pour fermer le cliquet.
NE PAS utiliser ce charriot pour un usage non prévu.
ASSUREZ-VOUS que le cliquet en métal ne frotte contre aucune partie de la structure
transport de structures truss en toute sécurité.
Le CT290-DOLLYKIT est spécialement conçu pour recevoir quatre structures truss
standards (telles que la structure carrée CT-290 fabriquée par TRUSST®) et tout autre
18
TRUSST® MR FR
Spécifications
Valeurs
Dimensions
Longueur
Largeur
Hauteur
Dimensions du charriot
650 mm (25,5 po)
60 mm (2,3 po)
250 mm (9,85 po)
Dimensions du séparateur de structure truss
Dimensions de la sa ngle à cliqu et
6,0 m (19,7 po)
25 mm (1,0 po)
Structure truss de 50 mm (2 po) avec entrecroise droite truss carrée de 290 mm)
Capacité de charge (uniformément répartie)
Poids total du kit
16,2 kg (3 5,7 lb)
Nom
Code de l'article
Code UPC
CT290-DOLLYKIT
13110932
781462212803

Spécificités Techniques

630 mm (24,8 po) 50 mm (2,0 po) 85 mm (3,4 po)
Convient pour
Informations sur le produit
(gamme CT 290 de TRUSST ® ou n'importe quelle structure
12 sections de struc ture truss, de n'importe quelle longueur
19
TRUSST® SAL DE
2 Traversen-Rollwagen
• 2 Zurrgurte
• Garantiekarte

Über diese Schnellanleitung

In der Schnellanleitung des TRUSST® finden Sie die wesentlichen Produktinformationen zur Verwendung des neuen CT290-DOLLYKIT Crank Stand. Die aktuellsten Informationen zum TRUSST® finden Sie unter www.trusst.com
.

Haftungsausschluss

Lesen Sie vo r der Montage, dem Betrieb oder der Wartun g dieses Geräts ALLE in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise durch. TRUSST® behält sich das Recht vor, diese Schnellanleitung jederzeit zu ändern.

Sicherheitshinweise

Prüfen Sie v or jeder Verwendung sorgfältig alle Teile.
Der Schwerpunkt der Last muss mittig liegen oder die Last muss gleichmäßig auf den Rollwagen
verteilt sein.
Verwenden Sie den Traversen-Rollwagen NICHT für Lasten, die die in den Technischen Daten des
Produkthinweisschilds oder in dieser Schnellanleitung aufgeführten maximal zulässigen Belastungen überschreiten.
Verwenden Sie das Set NICHT, w enn Sie gebr o chene oder so nstige besc h ädigte Schwei ßverbindungen
erkennen.
Niemals andere Gegenstände als Traversen auf di esem Rollwagen-Set transportieren.
Der Zurrgurt muss vor jeder Verwendung auf Scheuerstellen untersucht werden.
NICHT mehr als die empfohlene Anzahl an Traversen st apeln.
KEINE Gegenstände oben auf den Traversenstapel abstellen.
Befolgen Sie alle in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zum Laden und Transportieren von
Traversenelementen.
Zum Sicher n der Last IMMER beide Zurrgurte verwenden.

Packungsinhalt

10 Traversen-Abstandshalter

Produktbeschreibung

Der TRUSST ® CT290 -DOLLYKIT ist ein All-in-one-Set mit 2 Traversen-Rollwagen, 1 0 Traversen­Abstandshaltern und 2 Zurrgurten. Dieses leichte und langlebige Set eignet sich für eine bequeme Fixierung gerader Traversen für einen unversehrten Transport oder zur Lagerung. Die um 360° die Gurtungen umfassenden Rohrschellen und d i e mi t Kun st s to ff b es c hi ch tet en Un t ert ei le d e r R oh rs ch ell en verhindern ein Verkratzen oder eine Beschädigung der Traversen. Die großen, schweren, gummibesc hicht eten Ku gellager-R äder sor gen fü r ein leich tes R ollen der Stap el. Der fü r prof ession elle Bühnenbauer und Anfänger gleichermaßen entwickelte TRUSST® CT290-DOLLYKIT ist die erste Wahl für einen problemlosen und schnellen Transport großer Mengen an Traversen. Er ist mit der Baureihe CT290 und anderen großen Marken mit 290 mm großen 4-Punkt-Traversen j eder beli ebigen Länge kompatibel.
Schnellanleitung
20
TRUSST® SAL DE
Strebe
Rohrschellenoberteil
(2x)
Rohrschellenunterteil
(2x)
Gummibeschichtetes
Rad (2x)
Unterteile der
Gurtung
Kupplungsenden
Zurrgurt
Ratsche
Entsperrlasche der
Ratsche
Ratschenspule

Überblick

Traverse (nicht inbegriffen)

der Traverse

Abstandshalter

Rohrschellen
(4 oben und
4 unten)

Rollwagen

Zurrgurt mit Ratsche

21
TRUSST® SAL DE
NICHT mehr als 6 Traversen aufeinander stapeln.
Besondere Beachtung ist der Höhe des Traversenstapels beim Transportieren zu schenken,
Sicherstellen, dass auf jeder Ebene des Stapels je zwei Traversen liegen.
Zweite Traversenebene
Traversen­Rollwagen
Abstandshalter
ES KÖNNEN BIS ZU 6
AUFEINANDER GESTAPELT

Installation

Positionierung der Traversen auf dem Stapel

1. Platzieren Sie einen Rollwagen in horizontaler Position auf ei nem stabilen Untergrund.
2. Legen Sie die erste Traverse so darauf ab, dass der Rollwagen nahe unter einem Ende der
Traverse liegt.
3. Schließen Sie die Rohrschelle um die Gurtung der Tra v er se.
4. Schieben S ie den zweiten Rollwagen unter das gegenüberliegende Ende des Traversenelements.
5. Legen Sie die Gurtungen in die Rohrschellen und schließen Sie dies e. Vergewisser n Sie sich , dass
die Unterteile zwischen den Querstreben positioniert sind.
6. Ziehen Sie die Schellen a n.
7. Wiederholen Sie die Sch ritte beim zweiten Traversenelement .
KEINE Gegenstände oben auf den Traversenstapel abs t el len.
Sicherstellen, dass die Traverse passgenau in den Rohrschellen liegt, BEVOR weitere
darauf gestapelt werden.
damit dieser nirgendwo dagegenstößt.
TRAVERSEN
WERDEN
22
Erste Traversenebene
TRUSST® SAL DE
Der Schwerpunkt der Last muss mittig liegen oder die Last muss gleichmäßig auf den
Traversenstapels zu schenken, damit diese nicht auf dem Boden schleifen oder aufschlagen. Stöße verursachen Beschädigungen.

Positionierung der Rollwagen und Abstandshalter

Sobald sich die Rollwagen in ihrer Position befinden und die erste Traversenebene gesichert ist, gehen Sie wie folgt vor:
1. Legen Sie ein Paar Abstan dshalter au f die erste Traversenebene. Diese so auflegen, das s s ie über
den Rollwagen positioniert sind.
2. Sichern Sie diese und wiederholen fü r die restlichen Abstandshalter und Traversenelemente diese
Schritte.
Obere Ebene der Gerüstelemente

Positionierung der Zurrgurte

Suchen Sie auf der Innenseite, zwischen den Rollwagen, wie im oberen Bild dargestellt, die beste Position entsprechend der Länge der Traversenelemente. Dir Zurrgurte sollten nicht mehr als 25 % vom Ende des Trav er senelements entfern t sein.
1. Werfen Sie mit der Ratsche in der Hand das lose Ende d es Bandes nach oben und durch d ie obere
Ebene der Traversen und ziehen Sie es d an n unter dem Tra v ersenstapel durch. Stellen Sie sicher, dass Sie auf d ie Metallratsche zugreifen können , d iese jedoch n icht gegen ein Traversenelement scheuert.
Rollwagen verteilt sein.
Bei der Verwendung von Rollwagen an steilen Rampen diese näher an den äußeren Rand
des empfohlenen Bereichs positionieren. Besondere Beachtung ist den Enden des
23
TRUSST® SAL DE
TRUSST® empfiehlt , d as Be l ad en u n d Bewegen des Traversenstapels immer zu zweit durchzuführen.
Quetschkante! Hände und Finger von den Rohrschellen fernhalten, wenn die Traver sen hineingelegt werden.
Ratschen der Zurrgurte NICHT zu fest anziehen.
SICHERSTELLEN, dass die Metallratsche nicht gegen ein Traversenelement scheuert.
Quetschkante! Während des Festzurrens des Zurrgurts Hände und Finger von der Ratsche fernhalten.
HINWEIS: Sie benötigen zum sicheren Transportieren der Traversenelemente beide
Taversenelementen.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4

Verwendung der Zurrgurte

Wenn der Zurrgurt positioniert ist, die untenstehenden Anweisungen befolgen.
1. Bei geschlossener Ratsche das Ende des Zurrgurts durch den Spalt in der mittleren Drehspule
fädeln. (Abb. 1)
2. Den Zurrgurt ganz durchziehen, damit dieser nur noch wenig schlaff ist.
3. Die Ratsche öffnen. (Abb. 2)
4. Die Ratsche langsam anzieh en (Auf- und Abwärtsbewegung). Dadurch wird der Zurrgurt in
seiner Position gesichert. (Abb. 3)
5. Durch weiteres Anziehen der Ratsche wird der Zurrgurt langsam gespannt.
Lösen der Zurrgurte
1. Ziehen Sie an der Entsperrlasche der Ratsche und halt en Sie diese in d ieser Position. Dadurch
wird die Sperrfunktion der Ratsche gelöst. (Abb. 4)
2. Öffnen Sie die Ratsche so weit wie möglich, g r eifen Sie den Zurrgurt an der nicht fixierten
Seite und ziehen Sie daran, um ihn zu lösen.
3. Ziehen Sie erneut an der Entsperrlasche der Ratsche un d halten Sie diese in dies er Position,
um die Ratsche zu schließen.
Diesen Rollwagen IMMER bestimmungsgemäß verwenden.
Rollwagen und beide Zurrgurte.
Das CT290-DOLLYKIT dient zur Aufnahme von standardmäßigen 4 -Punkt-Traversen
(wie die 4-Punkt-Traverse CT-290 von TRUSST®) und anderen 290 mm großen
24
TRUSST® SAL DE

Technische Daten

Werte
Abmessungen
Länge
Breite
Höhe
Abmessungen des Rollwagens
25,5 in. (650 mm)
2,3 in. (60 mm)
9,85 in. (250 mm)
Abmessungen des Abstandshalters
24,8 in. (630 mm)
2,0 in. (50 mm)
3,4 in. (85 mm)
Abmessungen des Zurrgurts mit Ratsche
2 in. (50 mm) Gurtung gerader Traversen (TRU SST ® CT290-Serie oder 290 mm große 4-Punkt-Traversen)
Tragekraft (bei einer gleichmäßigen Verteilung)
Gewicht des gesamt en Sets
35,7 lb (16,2 kg)
Bezeichnung
Artikelcode
UPC-Nummer
CT290-DOLLYKIT
13110932
781462212803
Technische Daten
19,7 ft. (6,0 m) 1,0 in. (25 mm)
Passt zu
12 gerade Traversenelemente, jede Länge
Produktinfo
25
TRUSST® GRR PO
• 2 Carrinhos de Armação
2 Cintas de Roquete
Cartão de Garantia

Sobre este Guia

O Guia de Referência Rápida (GRR) do TRUSST® contém informações básicas sobre como utilizar o seu novo apoio aju stável CT290-DOLLYKIT. Consulte www.trusst.com para obter as informações mais recentes sobre o sistema TRUSST®.

Exclusão de Responsabilidade

Leia TODAS as instruções de segurança neste documento antes de instalar, utilizar ou manter este produto. O TRUSST® pode a lterar este GRR a qualquer momen to.

Instruções de Segurança

Inspeccio ne c ui dadosame nte todas as peç as antes de utili z á -las.
A carga total deve ser ce ntr a da ou distrib uí d a u ni f o r m emente nos ca r r inhos.
NÃO utilize o carrinho de armação com cargas que excedem o máximo fornecido nas Especificações
Técnicas no a u tocolante do produto ou nes te Guia de Referência Rápida.
NÃO utilize o kit se quaisquer fundições apresentarem fissuras ou danos.
Nunca transporte outros objectos sem ser armação neste kit de carrinhos.
A cinta do roquete deve ser inspeccionada quanto a desgaste antes de cada utilização.
NÃO empilhe mais peças de armação que o recomendado.
NÃO coloque qualquer objecto no topo da pilha de armação.
Siga todas as instruções deste manual para carregar e transportar peças de armação.
Utilize SEMPRE cintas de roquete para segurar a car g a.

Conteúdo

• 10 Espaçadores de Armação
• Guia de Refer ência Rápid a

Descrição do Produto

O TRUSST® CT290-DOLLYKIT é um kit "tudo em um" que inclui dois carrinhos de armação, dez espaçador es de armação e d uas cintas de roq uete. Este kit de carrinhos lev e e resistente fixa armação na vertical para um t ransporte ou armazena mento sem da nos. As b raçadeira s envolventes d e 360 º e os suport es revestidos de plásticos não riscam nem danificam a armação. As rodas de esferas de grandes dimensões, resistentes e revestidas a borracha deslocam-se facilmente, proporcionando um transporte tranquilo. Fabricado para profissionais e amadores, o TRUSST® CT290-DOLLYKIT é a sua solução para transportar grandes quantidades de armação de forma fácil e rápida. Enquadra-se na série CT290 e outras marcas importantes de armação quadrada de 290 mm, de qualquer comprimento.
26
TRUSST® GRR PO
Braçadeira
2 braçadeiras
2 Suportes
2 rodas
revestidas a
Suportes
Extremidades
armação
Cinta
Roquete
Compensador
Bobina do

Descrição Geral

Armação (não incluído)

Espaçador

Carrinho

Cabo
acopladoras da
(4 em cima
4 em baixo)

Cinta de roquete

27
envolventes
borracha
de libertação
do roquete
roquete
TRUSST® GRR PO
NÃO empilhe a uma altura s u perior a 6 níveis de armação.
Empilhe cada nível a pares.
Segundo nível
Carrinho de
Primeiro nível Espaçador
PODE SER EMPILHADA

Instalação

Posicionamento da armação na pilha

1. Coloque um carrinho na pos ição horizontal num piso estável.
2. Coloque a pr imeira peça de armação com o c arrinho perto da extremidade da armação.
3. Feche a braçadeira envolvente em torno do cabo de armação.
4. Deslize o segundo carrinho para a extremidade oposta da peça de armação.
5. Encaixe os cabos nos sup o r tes e nas braçadeiras de forma segura. Cer tifique-se de que os suportes
estão posicionados entre as braçad eiras.
6. Aperte as braçadeiras até fechar.
7. Repita com a segunda peça de armação.
NÃO carregue ou coloque qualquer objecto no topo da pilha de armação.
Certifique-se de que a armação está firmemente segura nos suportes ANTES de carregar
mais peças.
Tenha especial cuidado com a altura da pilha de armação ao transportar de modo a não
colidir com objectos suspensos.
Ponto de aperto! Mantenha as mãos e os dedos longe dos suportes ao colocar a armação.
UMA ALTURA DE ATÉ 6
NÍVEIS DE ARMAÇÃO
28
de armação
de armação
de armação
armação
TRUSST® GRR PO
Certifique-se de que o peso e o comprimento da armação são distribuídos uniformemente
armação não batam no chão. O impacto pode cau sar danos.
A TRUSST® recomenda uma equipa de duas pessoas para carregar e mover as pilhas de armação.
Armação de

Posicionamento dos carrinhos e dos espaçadores

Assim que os carrinhos estiverem no lugar e o seu primeiro nível de armação estiver firmemente seguro:
1. Coloque um par de espaç adores no topo do primeiro ní vel de armação. Estes devem ser colocados
directamente em linha com os car rinhos .
2. Fixe firmemente e repita com os restan tes espaçad ores e armação.
nível superior

Colocação das cintas de roquete

Trabalhando para dentro a partir dos carrinhos, utilize a imagem acima para escolher a melhor colocação para o seu comprimento de armação. As cintas não devem ocupar mais de 25% desde a extremidade da peça de armação.
1. Com o roquete na mão, envie a extremidade livre da cinta para cima da armação de nível superior
e, em seguida, aparafuse sob a pilha da sua arm aç ão . Certifique-se de que o roquete metálico está acessível, mas não entra em contacto com qualquer parte da armação.
nos carri nhos.
Ao utilizar carrinhos em rampas íngremes, posicione os carrinhos mais próximo do
intervalo exterior recomendado. Tenha especial cuidado para que as extremidades da
29
TRUSST® GRR PO
NÃO aperte as cintas de roquete em demasia.
armação.
Ponto de aperto! Mantenha as mãos e os dedos longe do equipamento de roquete ao apertar a cinta.
NOTA: Irá necessitar de ambos os carrinhos e ambas as cintas de roquete para transportar
armação quadrada CT-290 da TRUSST®) e outras secções de armação de 290 mm.
1
2
3
4

Utilização das cintas de roquete

Assim que tiver a cinta de roquete em posição, siga as instruções abaixo:
1. Com o roquete fechado, aparafuse a extremidade da cinta por uma ranhura na bobina rota tiva
central. (Fig. 1)
2. Puxe a cinta pela ranhura, deixando apenas uma pequena folga.
3. Abra o roquete. (Fig. 2)
4. Comece a enroscar (baixando e elevando) ; isto irá fazer a cinta rodar e irá bloqu eá-la no sítio.
(Fig. 3)
5. À medida que conti nu a a enroscar, a cinta irá aume nt ar le ntame n te a tensão.
Libertação da cinta de roquete
1. Puxe e segure o compensador de libertação no roquete. Isto irá substituir a função do roquete.
(Fig. 4)
2. Abra o roquete o mais possível, segu r e a cinta do lado não fixo e puxe para libertar.
3. Puxe e segure o compensador de libertação novamente para fechar o roquete.
NÃO utilize este carrin ho de al guma forma indevid a.
CERTIFIQUE-SE de que o roquete não entra em contacto com qualquer parte da
as peças de armação de forma segura.
O CT290-DOLLYKIT foi concebido para acomodar armação quadrada padrão (tal como
30
TRUSST® GRR PO
Especificação
Valores
Dimensões
Comprimento
Largura
Altura
Dimensões dos carrinhos
25,5 pol. (650 mm)
2,3 pol. (60 mm)
9,85 pol. (250 mm)
Dimensões do espaçador de armação
Dimensões da cinta de roquete
19,7 pés ( 6,0 m)
1,0 pol. (25 mm)
Armação vertical de cabos de 2 pol. (50 mm) (série TRUSST® CT290 ou qualquer armação quadrada de 290 mm)
Capacidade de carga (distribuída uniformemente)
Peso total do kit
16,2 kg (3 5,7 lb)
Nome
Código do item
Número UPC
CT290-DOLLYKIT
13110932
781462212803

Especificações técnicas

24,8 pol. (630 mm) 2,0 pol. (50 mm) 3,4 pol. (85 mm)
Encaixe
12 secções verticais de armação, qualquer comprim ent o
Informações do produto
31
TRUSST® GR IT
2 carrellini per traliccio
2 cinghie di ancoraggio
• Scheda di garanzia

Informazioni sulla Guida

La Guida Rapida TRUSST® contiene informazioni di base su come utilizzare il nuovo Stand a manovella CT-CS30. Per informazioni aggiornate sul sistema TRUSST®, visitare il sito Web
www.trusst.com
.

Esclusione di Responsabilità

Prima di in stallare, mettere i n funzione o effettu are manutenzioni , leggere con atten zione TUTTE le Note di Sicu rezza contenute nel p resente documento. TRUSST® si riserva il di ritto di modificare l a presente Guida Rapida in qualsiasi momento.

Note di Sicurezza

Prima dell'utilizzo ispezionare tutti i componenti.
Il carico to tale deve essere centrato o uniformemente distribuito sul carrello.
NON UTILIZZARE il carrellino del traliccio per carichi superiori al massimo carico ammesso previsto
dalle Specifiche Tecniche e ripo r tato sulle etichette di pr o dotto o in que s ta Guida Rapid a.
NON UTILIZZARE il kit in ca so i componenti siano incrinati o appaiano danneggiat i.
Su questo carrellino trasportare soltanto il traliccio.
Prima di ogni utilizzo verificare che il sistema di ancoraggio con cinghia non presenti tracce di usura
da sfregamento.
NON IMPILARE più sezioni di tral i ccio di quante ra cco m andate.
NON POSIZIONA RE alcunc hé sulla catasta di tralicci.
Per caricare e trasportare le sezioni di traliccio seguire le istruzioni riportate in questo manuale.
UTILIZZARE SEMPRE entrambe le cinghie di ancoraggio per assicurare il carico.

Che cosa è incluso

10 distanziali per traliccio

Descrizione del prodotto

TRUSST® CT290-DOLLYKIT è un kit completo che include due carrellini, 10 distanziali e due cinghie di an cor aggi o. Qu esto ca rrelli n o in k it, legg ero e r esis ten te, è in gr ado di sosten ere e t ras port are o immagazzinare in tutta sicurezza un traliccio diritto. I morsetti di bloccaggio a 360° rivestiti in plastica non graffiano né danneggiano il traliccio. Le grandi e resistenti ruote su cuscinetti a sfera, rivestite in gomma, consentono un trasporto morbido e agevole. Adatto sia per professionisti che per neofiti , TRUS ST® CT2 9 0-DOLLY KIT è la sol uzi one i dea le per t ras por ta re in mod o semp lic e e veloc e grandi quantità di tralicci. Adatto alla serie CT290 e ai prodotti di altre maggiori case costruttrici di tralicci a sezione quadra da mm. 290, di qualsiasi lunghezza.
Guida Rapid a
32
TRUSST® GR IT
Braccio
Morsetto di
x 2
Ruota in
Selle (delle
Montante
Estremità
Cinghia
Cricchetto
Linguetta di
sgancio del
Rullino del
cricchetto

Vista d'insieme

Traliccio (non incluso)

accoppiatori
del traliccio

Distanziale

staffe)
(4 nella parte superiore e 4
nella parte
inferiore)

Carrellino

Sistema di ancoraggio con cinghia

Sella x 2
bloccaggio
gomma x 2
cricchetto
33
TRUSST® GR IT
NON IMPILARE più di 6 sezioni di traliccio in altezza.
Assicurarsi di sovrapporre in modo livellato le varie sezioni di traliccio.
Rischio di pizzicatura! Quando si posizionano i tralicci sui morsetti fare attenzione a mani e dita.
Second
Truss Dolly
First
Truss Spacer
È POSSIBILE IMPILARE

Installazione

Impilare le sezioni di traliccio

1. Collocare un carrellino in posizio ne orizzontale, su una sup erficie stabile.
2. Posizionare la prima sezione di traliccio, con il carrellino collocato vicino all'estremità.
3. Chiudere il morsetto attorno al montante del traliccio.
4. Far scorrere il secondo carrellino sotto l'estremità opposta della sezione di traliccio.
5. Collocare i montanti nei morsetti e chiudere saldamente. Assicurarsi che i mor setti siano
posizion ati tra i bracci.
6. Serrare i morsetti.
7. Ripetere quanto sopra p er l a seconda sezi o ne di traliccio.
NON CARICARE o POSIZIONARE alcunché s ulla catasta di tralicci.
Assicurarsi che il traliccio sia collocato con precisione nei morsetti, PRIMA di proseguire
con il carico.
Prestare particolare attenzione all'altezza dei tralicci impilati durante il trasporto in modo
da non urtare alcunché.
FINO A 6 SEZIONI DI
TRALICCIO
34
truss level
truss level
TRUSST® GR IT
Assicurarsi di distribuire uniformemente sui carrellini pesi e lunghezze delle sezioni di
Quando si utilizzano i carrellini su rampe ripide, osservare attentamente le indicazioni sulle
traliccio non urtino a terra. L'impatto potrebbe danneggiarle.
TRUSST® raccomanda di caricare e spostare la catasta di sezioni di traliccio almeno in due persone.
Livello

Posizionare carrellini e distanziali

Dopo aver sistemato i carrellini ed aver fissato con precisione il primo strato di tralicci:
1. Collocare un paio di distanzia li sulla parte alta di questi, allineati con i carrellini.
2. Fissarli con precisione e ripetere l'operazione con i distanziali e le sezioni di traliccio rimanenti.
superiore dei tralicci

Montare le cinghie di ancoraggio

Lavorando dall'interno dei carrellini, fare riferimento all'immagine sopra per scegliere la posizione migliore per colloc are la sezione di traliccio. Le cinghie devono essere p os izionare a non più del 25% di distanza dall'estremità della sezione di traliccio.
1. Tenendo in mano il cricchetto, far passare l'estremità libera della cinghia al di sopra della catasta
di sezioni di traliccio e poi sotto questa. Assicurarsi che il cricchetto metallico sia accessibile evitando di farlo sfregare contro parti di tra lic cio.
traliccio.
condizioni estreme. Prestare particolare attenzione a che le estremità delle sezioni di
35
TRUSST® GR IT
NON serrare eccessiv amente le cinghie a cricchetto.
ASSICURARSI che il cricchetto metallico non sfreghi contro parti di traliccio.
Rischio di pizzicatura! Durante il serraggio della cinghia tenere lontane dita e mani dal cricchetto.
NOTA: per trasportare in sicurezza sezioni di traliccio sono necessari entrambi i carrel l ini
CT-290 di TRUSST® e di altre case, sempre a sezione quadra da mm. 290.
2
3
4

Utilizzare le cinghie di ancoraggio

Dopo aver posizionato la cinghia di ancoraggio, attenersi alle istruzioni riportate di seguito:
1. con il cricchetto chiuso, infilare l'estremità della cinghia nel pa ssaggio al cent r o del r ullino
(Fig. 1).
2. Tirare la cinghia lasciandola un po' lenta.
3. Aprire il cricchetto (Fig. 2).
4. Iniziare a tendere la cinghia abb assando e sollevando i l tenditore, in modo da avvolgerla e
bloccarla in posizione (Fig. 3).
5. Mentre si azion a il cricch et to la cinghia si tende lentamente.
Sganciare la cinghia a cricchetto
1. Sollevare e tenere sollevat a la linguet ta sul cricchetto per disattivar e il meccanismo di blocco
(Fig. 4).
2. Aprire il cricchetto quanto più possibile, afferrare la cinghia dalla parte non bloccata e tirare
per rilasciare.
3. Tirare nuovam ente e mantenere tirata la linguetta di sgancio per ch i udere il.
1
NON utilizzare in alcun modo questo carrellino per attività diverse da quelle previste.
ed entrambe le cinghie e cricchetto.
CT290-DOLLYKIT è progettato per trasportare tralicci a sezione quadra, quali
36
TRUSST® GR IT
Specifiche
Valori
Dimensioni
Lunghezza
Larghezza
Altezza
650 cm. (25,5 pollici)
250 mm. (9,85 pollici)
630 mm. (24,8 pollici)
Dimensioni della cinghia a cricchetto
6,0 m. (19,7 piedi)
25 mm. (1,0 pollici)
tralicci diritt i con montan ti da 50 mm. (2 p ollici) (serie CT290 di TRUSST® o qualsiasi traliccio a sezione quadra da mm. 290)
Capacità di caric o (uniformemente distribuito)
Peso totale del kit
16,2 kg. (35,7 libbre)
Nome
Codice articolo
Numero UPC
CT290-DOLLYKIT
13110932
781462212803

Specifiche tecniche

Dimensioni del carrellino
Dimensioni dei distanziali traliccio
Adatto a
Informazioni sul prodotto
60 mm. (2,3 pollici)
59 mm. (2,0 pollici) 85 mm. (3,4 pollici)
12 sezioni di traliccio diritto, di qualsiasi lunghezz a
37
TRUSST® QRG PL
2 wózki do transportu elementów kratownicy
2 pasy mocujące wraz z napinaczami
Karta gwarancyjna

Informacje dotyczące Instrukcji

Instrukcja (QRG) dotycząca kratownicy TRUSST® zawiera podstawowe informacje, w jaki sposób należy korzystać produktu Crank Stand CT290-DOLLYKIT. Na stronie www.trusst.com zapoznać się z najnowszymi informacjami dotyczącymi systemu TRUSST®.
można

Oświadczenie

Należy zapoznać się ze WSZYSTKIMI informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa zawartymi w przewodniku przed przystąpieniem do instalacji, użytkowania oraz serwisowania tego produktu. Firma TRUSST® zastrzega sobie prawo do każdorazowego wprowadzenia zmian w niniejszym dokumencie.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy dokładnie sprawdzić wszystkie jego części.
Całkowite obciążenie musi być rozłożone równomiernie lub znajdować się jak najbliżej środka wózka.
NIE NALEŻY wykorzystywać wózka na kratownicę, jeżeli obciążenie przekracza maksymalne
wartości przewidziane w specyfikacjach technicznych znajdujących się na naklejce lub niniejszej instrukcji obsługi.
Nie należy używać zestawu jeżeli którykolwiek z odlewów nosi ślady pęknięć lub jest uszkodzony.
Nie należy przewozić niczego innego na wózku poza kratownicą.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić działanie mechanizmu na pasie mocującym.
NIE NALEŻY układać większej ilości elementów kratownicy niż jest to zalecane.
NIE NALEŻY kłaść żadnych przedmiotów na ułożone elementy kratownicy.
Należy przestrzegać wszystkich wskazówek zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi podczas
załadunku oraz transportu elementów kratownicy.
ZAWSZE należy używać obu pasów mocujących w celu zabezpieczenia ładunku.

Co wchodzi w skład zestawu

10 dystansów do kratownicy

Opis produktu

W skład zestawu TRUSST® CT290-DOLLYKIT wchodzą dwa wózki, dziesięć dystansów oraz dwa pasy mocujące z napinaczami. Lekki oraz niezwykle wytrzymały wózek zapewnia łatwy i bezpieczny transport elementów kratownicy. Zaciski o zakresie montaży wynoszącym 360° oraz pokryte plastikiem miejsca osadzenia kratownicy zapewniają ochronę przed uszkodzenia oraz zarysowaniem. Duże, wytrzymałe oraz gumowe koła z łożyskami zapewniają łatwy lekki ruch wózka. Produkt
przeznaczony zarówno dla profesjonalistów, jak i amatorów. TRUSST® CT290-DOLLYKIT to
najlepsze rozwiązanie w celu szybkiego oraz łatwego transportu dużej ilości elementów kratownicy. Pasuje do serii CT290 oraz pozostałych popularnych kratownic o przekroju kwadratowym w rozmiarze 290 mm i dowolnej długości.
38
Instrukcja obsługi
TRUSST® QRG PL
Słupek
Podpory x2
Kółka
gumą x2
Podpory
Pręt
Końcówki
Pas
Napinacz
Element
Trzpień
napinacza

Opis

Kratownica (nie wliczone)

złączek
kratownicy

Dystans

(4 na górze i
4 na dole)

Wózek

Pas mocujący wraz z napinaczem

39
Obejma x2
pokryte
luzujący
napinacza
TRUSST® QRG PL
NIE NALEŻY ustawiać więcej niż 6 poziomów elementów kratownicy.
Każdy z elementów należy umieszczać parami.
Ryzyko zmiażdżenia! Dłonie oraz palce należy trzymać z dala od dystansów podczas osadzania
kratownicy.
Drugi poziom
Wózek do
Pierwszy
kratownicy
Dystans
ELEMENTY KRATOWNICY

Montaż

Ustawienie elementu kratownicy

1. Ustawić wózek w pozycji poziomej na stabilnym podłożu.
2. Umieścić pierwszy element kratownicy tak, aby koniec wózka znajdował się blisko końca
kratownicy.
3. Zamknąć obejmę na pręcie kratownicy.
4. Pod drugi koniec elementu kratownicy wsunąć drugi wózek.
5. Umieścić dokładnie pręty w podporach oraz w zaciskach. Należy upewnić się, że podpory
znajdują się pomiędzy prętami.
6. Dokręcić zabezpieczenia na obejmach.
7. Te same czynności powtórzyć na drugim końcu elementu kratownicy.
NIE NALEŻY kłaść żadnych przedmiotów na ułożone elementy kratownicy.
Należy upewnić się, że kratownica przylega do podpory przed przystąpieniem do
załadunku pozostałych elementów.
Należy zwrócić szczególną uwagę na wysokość ułożonych elementów kratownicy podczas
transportu, aby nie uszkodzić niczego znajdującego się wyżej.
MOŻNA UKŁADAĆ DO 6
POZIOMÓW
40
elementów kratownicy
poziom elementów
transportu elementów kratownicy
TRUSST® QRG PL
Należy upewnić się, że waga oraz długość kratownicy została równomiernie rozłożona na
nie uderzyły o podłoże. Uderzenie mogłoby spowodować ich uszkodzenie.
Górna część

Ustawienie wózków oraz dystansów

Po poprawnym ustawieniu wózków oraz precyzyjnym umieszczeniu elementów kratownicy:
1. Należy umieścić dwa dystanse na górze pierwszego poziomu. Muszą one zostać umieszczone
dokładnie w linii z wózkami.
2. Zabezpieczyć i powtórzyć tę czynność z pozostałymi dystansami i elementami kratownicy.
kratownicy

Zakładanie pasów z napinaczami

Poruszając się w kierunku środka i korzystając z załączonego obrazka należy wybrać najlepsze miejsce do montażu pasów o konkretnej długości. Pasy nie mogą być umieszczone w odległości wynoszącej mniej niż 25% od końców elementów kratownicy.
1. Trzymając w dłoni napinacz należy przerzucić luźny koniec pasa nad elementami kratownicy
znajdującymi się najwyżej a następnie wsunąć go pod spód. Należy upewnić się, że mamy dostęp do metalowego napinacza oraz, że nie ociera się on o elementy kratownicy.
wózkach.
W przypadku używania wózków na pochyłych rampach, należy umieścić wózki bliżej
końców niż jest to zalecane. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby końcówki kratownicy
TRUSST® zaleca, aby załadunek elementów kratownicy był wykonywane przez dwie osoby.
41
TRUSST® QRG PL
NIE NALEŻY nadmiernie naciągać pasów.
NALEŻY UPEWNIĆ się, że metalowy napinacz nie ociera o elementy kratownicy.
Ryzyko zmiażdżenia! Należy trzymać dłonie oraz palce z dala od napinacza podczas napinania
pasów.
UWAGI: W celu bezpiecznego transportu elementów kratownicy należy użyć obu wózków
oraz pozostałych o wymiarze 290 mm.
1
2
3

Zakładanie pasów z napinaczami

Po umieszczeniu pasa w odpowiednim miejscu należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
1. Przy zamkniętym napinaczu należy przeciągnąć jeden końców pasa przez otwór w znajdujący
się w trzpieniu. (Rys.1)
2. Przeciągnąć pas przez otwór zostawiając jedynie jego krótki kawałek.
3. Otworzyć mechanizm napinacza. (Rys.2)
4. Rozpocząć napinanie pasa (w górę i w dół). Pas będzie zwijany oraz unieruchomiony. (Rys.3)
5. W miarę napinania pas będzie coraz bardziej naciągnięty.
Ściąganie pasów z napinaczami
1. Pociągnąć i przytrzymać część zwalniającą na napinaczu. Wyłączy to funkcję grzechotki.
(Rys.4)
2. Otworzyć napinacz tak szeroko jak to możliwe, następnie chwycić pas od nieprzyczepionej
strony i pociągnąć w celu wyciągnięcia.
3. Ponownie pociągnąć i przytrzymać część zwalniającą na napinaczu.
4
NIE NALEŻY używać wózka do celów, do których nie został on przeznaczony.
oraz obu pasów napinających.
CT290-DOLLYKIT został zaprojektowany tak, aby spełniał standardy dla kratownic o
przekroju kwadratowym (takich jak CT-290 o przekroju kwadratowym firmy TRUSST®)
42
TRUSST® QRG PL
Specyfikacje
Wartości
Wymiary
Długość
Szerokość
Wysokość
Wymia r y wó zka
650 mm
60 mm
250 mm
Wymiary dystansu
630 mm
50 mm
85 mm
Wymiary pasa mocującego z
napinaczem
kratownicy z prostymi prętami o wymiarach 50 mm (seria
wymiarach 290 mm)
Dopuszczalne obciążenie (rozłożone
równomiernie):
Całkowita waga zestawu
16,2 kg
Nazwa
Kod produktu
Numer UPC
CT290-DOLLYKIT
13110932
781462212803

Specyfikacje techniczne

6,0 m 25 mm
Pasuje do:
Informacje o produkcie:
CT290 firmy TRUSST® innych o przekroju kwadratowym i
12 prostych elementów kratownicy o dowolnej długości
43
TRUSST® BH DU
2 Truss (console) Dollies
2 Spanbanden
• Garantiekaart

Over Deze Handleiding

De TRUSST® Beknopte Hand leiding (BH) bevat de basisin formatie over het gebruik van uw nieuwe CT290-DOLLYKIT. Zi e www.trusst.com
voor de laatste informatie over het TRUSST® systeem.

Disclaimer

Lees eerst ALLE Veiligheidsvoorschriften in dit document alvorens te installeren, over het gebruik dan wel over het onderhoud van dit product. TRUSST® kan deze BH op elk moment wijzigen.

Veiligheidsinstructies

Inspecteer alle onderdelen zorgvuldig voor gebruik.
De totale belasting moet worden gecentreerd dan wel gelijkmatig verdeeld over de dollies.
Gebruik de truss (console)-dolly NIET voor l asten die niet aan de op d e p roductsticker vermelde
technische specificaties of die in deze Beknopte Handleiding voldoen.
Gebruik de kit NIET als de gietvormen gebarsten zijn of aangetast lijken.
Vervoer nooit iets anders dan de console met deze dolly kit.
De spanband moet voorafgaand aan elk gebruik op rafelen worden gecontroleerd.
Stapel NIET meer truss onderdelen dan aanbevolen.
Plaats NIETS bovenop de truss stapel.
Volg alle instructies in deze handleiding bij het laden en transporteren van console onderdelen.
Gebruik ALTIJD beide spanbanden om de lading te beveiligen.

Wat is inbegrepen

• 10 Truss (console) Afstandhouders

Product Beschrijving

De TRUSST® CT290-DOLLYKIT is een alles-in-een kit die twee truss dollies, tien truss afstandhouders en twee spanbanden omvat. Deze lichtgewicht en duurzame dolly kit draagt eenvoudig een rechthoekige truss (console) voor schadevrij transport of opslag. De 360° rondom klemmen en geplastif iceerde h ouders zu llen de t russ niet bes chadig en en geen k rassen acht erlaten . De grote, zware, met rubber beklede k ogelwielen rollen gemakk elijk voor een vlotte rit . Gemaakt voor zowel profs als beginners, de TRUSST® CT290-DOLLYKIT is dè oplossing om snel en eenvoudig grote aantallen truss te vervoeren. Past op de CT290-serie en andere grote merken van 290 mm rechthoekige trus s, van iedere lengte.
Beknopte Handleiding
44
TRUSST® BH DU
Dwarsbalk
Rondom
Houder x2
Rubber
gecoat Wiel
Houders

Hoekbalk

Truss
uiteinden
Band
Spanklem
Spanklem
ontgrendel
Spanklem
Spoel

Overzicht

Truss (niet inbegrepen)

koppeling
Hoekbalk
(4 boven en
4 op de bodem)

Dolly

Spanband

45
Klem x2
x2
TRUSST® BH DU
Stapel NIET meer dan 6 truss onderdelen.
Zorg ervoor dat elk niveau in paren is gestapeld.
Beklemming! Houd uw handen en vingers uit de buurt van de houders bij het plaatsen van de truss.
Tweede
Truss Dolly
Eerste Truss
KAN TOT EEN NIVEAU VAN

Installatie

Het positioneren van Stapel Truss

1. Plaats een d ol ly in horizontale posit ie op een stabiele ondergrond.
2. Plaats het eerste onderdeel met de dolly dicht bij h et einde van de truss.
3. Sluit de rondom klem om een truss hoekbalk.
4. Schuif de t weede dolly onder het andere uiteinde van het truss deel.
5. Plaats de hoekbalken in de houders en vast in de klemmen. Zorg ervoor dat de zad el s tussen
dwarsbalken zijn geplaatst.
6. Draai de klemmen vast.
7. Herhaal dit met het tweede d eel van de truss.
Plaats NIETS bovenop de truss stapel.
Zorg ervoor truss stevig is vastgezet in de houders, alvorens er meer te laden.
Besteed speciale aandacht aan de hoogte van de truss stapel bij het transport zodat erboven
niets wordt geraakt.
6 TRUSS HOOG WORDEN
GESTAPELD
46
truss niveau
Hoekbalk
truss niveau
TRUSST® BH DU
Zorg ervoor dat het gewicht en de lengte van de truss gelijkmatig wordt verdeeld over
de grond raken. Impact kan schade veroorzaken.
Hoogste

Het positioneren van de Dollies en de Hoekbalken

Zodra de dollies op hun plaats zijn vastgezet en het eerste niveau goed beveiligd;
1. Plaats een p aar afstandh o u ders boven het eerste niveau van de truss. Deze moeten rechtstreeks in
lijn met de dolly worden geplaats t.
2. Beveilig secuur en herhaal dit met de rest van de hoekbalken en de truss.
niveau van Truss

Het plaatsen van de Spanbanden

Naar binnen werken vanaf de dollies, gebruik de bovenstaande afbeelding om de beste plaatsing voor de lengte van u w truss te k iezen. De riemen mogen zich niet meer dan 25% van de korte zijden van het truss deel be v inden.
1. Houd de spanklem in de hand, gooi het vrije uiteind e van de riem op en door het hoogste ni vea u
van de truss en rijg onder de truss stapel. Zorg ervoor dat de metalen spanklem toegankelijk is, maar wrijf deze niet tegen delen van de truss.
dollies.
Plaats bij gebruik van dollies op steile oppervlakken de positie van de dollies dichter bij het
buitenste aanbevolen bereik. Besteed speciale aandacht aan de truss uiteinden, da t deze niet
TRUSST® beveelt om truss stacks te laden en te verplaatsen met een tweekoppig team.
47
TRUSST® BH DU
Draai de spanbanden NIET te vast aan.
ZORG ERVOOR dat de metalen spanklem niet tegen een deel van de truss wrijft.
LET OP: U zult zowel dollies en spanbanden moeten gebruiken om de truss delen veilig te
CT-290 vierhoekige truss door TRUSST®) en andere 290 mm truss secties.
1
2
3
4

Het gebruik van de Spanbanden

Zodra spanband op zijn plaats zit, volg dan de onderstaande instructies:
1. Rijg met de spanklem gesloten het uiteinde van de riem d o or de sleuf centraal van de
draaiende spoel. (Fig 1)
2. Trek de band door, waardoor slechts een kleine hoeveelheid speling overblijft.
3. Open de spanklem. (Fig 2)
4. Start het aanhalen (afwisselend omlaag en omhoog); dit zal de band aanspannen op zijn plaats
vastzetten. (Fig 3)
5. Bij verder aanhalen zal de b an d langzaam de spanning verhogen.
Het losmaken van de Spanbanden
1. Trek en druk de on tgrendel clip aan de klem. Dit zal de aanh aalfuncti e u itschakelen. (Fig 4 )
2. Open de spanklem zo ver mogelij k, pak de riem aan de niet-vaste zijde en tr ek eraan om d eze
vrij te geven .
3. Trek en druk de ontgrendel clip los van de klem om deze t e sluiten.
Gebruik deze dolly NIET anders dan waarvoor bedoeld.
Beklemming! Houd uw handen en vingers uit de buurt tijdens het aanhalen van de spanklem.
kunnen vervoeren.
CT290-DOLLYKIT is ontworpen voor standaard vierhoekige truss (zoals
48
TRUSST® BH DU
Specificatie
Waarde
Afmetingen
Lengte
Breedte
Hoogte
Dolly Afmetingen
25,5 in (650 mm)
2,3 in (60 mm)
9,85 in (250 mm)
Truss Hoekbalk Afmetingen
24,8 in (630 mm)
2,0 in (50 mm)
3,4 in (85 mm)
Spanband Afmetingen
19,7 ft (6,0 m)
1,0 in (25 mm)
2 in (50 mm) hoekbalk rechthoekige truss (TRUSST® CT290 series, of een andere 290 mm rechthoekige truss)
Laadvermogen (gelijkmatig verdeeld)
Totaal Kit Gewicht
35,7 lb (16,2 kg)
Naam
Item Code
UPC Nummer
CT290-DOLLYKIT
13110932
781462212803

Techniche Specificaties

Pasvorm
12 rechthoekige truss delen, elke lengte
Product Info
49
TRUSST® QRG RU
2 тележки для ферм 2 стяжных ремня
Гарантийная карта
Оберточные зажимы 360° и седла с пластиковым покрытием не скребут по ферме и не наносят

О данном руководстве

Краткое руководство (QRG) по системе TRUSST® содержит базовую информацию об использовании вашего нового устройства Crank Stand CT-CS30. См. актуальную информацию о
TRUSST® на веб-сайте www.trusst.com
.

Отказ от ответственности

Изучите ВСЕ Замечания по безопасности перед установкой, эксплуатацией или обслуживанием данного изделия. TRUSST® может менять содержание этого руководства без уведомления.

Замечания по безопасности

Перед использованием внимательно осмотрите все детали.
Общая нагрузка должна быть выровнена по центру или распределена по тележкам равномерно.
НЕ используйте тележку для грузов, превышающих максимум, установленный в Технических
спецификациях, которые приведены на стикере на устройстве и в этом Кратком руководстве.
НЕ используйте комплект, если литьевые части имеют трещины или признаки повреждений.
Не транспортируйте на этой системе тележек ничего, кроме ферм.
Перед каждым использованием следует проверять стяжной ремень на истирание.
НЕ превышайте рекомендуемое число штабелируемых элементов ферм.
НЕ кладите на штабелируемые элементы ферм посторонние предметы.
Соблюдайте все инструкции в этом руководстве по загрузке и транспортировке элементов
фермы.
ВСЕГДА пользуйтесь для крепления груза обоими стяжными ремнями.

Комплект поставки

10 ферменных распорок

Описание продукта

TRUSST® CT290-DOLLYKIT – полный комплект, который включает 2 тележки для ферм, 10 ферменных распорок и 2 стяжных ремня. Эта легкая и долговечная система тележек легко удерживает прямые фермы и предотвращает повреждения при транспортировке и хранении.
ей повреждений. Крупные, укрепленные и прорезиненные колеса с шариковыми подшипниками обеспечивают плавность движения. Система TRUSST® CT290-DOLLYKIT подходит как для профессионалов, так и для новичков и является идеальным решением по быстрой и простой транспортировке большого количества элементов фермы. Подходит для серии CT290 и других ведущих марок квадратных ферм 290 мм любой длины.
Краткое руководство
50
TRUSST® QRG RU
Связь
Оберточный
Седло x2
Прорезине
Седла
Концы
Ремень
Трещотка
Выступ
Барабан

Обзор

Ферма (не входит)

Распорка

Тележка

Пояс
ферменного
соединителя
(4 сверху и 4
снизу)

Стяжной ремень

51
зажим x2
нное
трещо тки
трещо тки
TRUSST® QRG RU
НЕ штабелируйте более 6 уровней фермы.
Обязательно штабелируйте каждый уровень попарно.
Точка защемления! При размещении фермы держите руки и пальцы на расстоянии от седел.
Второй уровень
Тележка
Первый уровень
Ферменн
ВОЗМОЖНОСТЬ

Монтаж

Размещение фермы в штабель

1. Установите одну тележку в горизонтальное положение на прочном основании.
2. Разместите первый элемент фермы, тележка должна находиться у конца фермы.
3. Закройте оберточный зажим через пояс фермы.
4. Проведите вторую тележку под противоположным концом элемента фермы.
5. Надежно установите пояса в седла и зажимы. Убедитесь, что седла расположены между
связями.
6. Затяните зажимы в закрытом положении.
7. Повторите процедуру для второго элемента фермы.
НЕ кладите на штабелируемые элементы ферм посторонние предметы.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ прилагать дополнительную нагрузку, убедитесь в надежной
фиксации фермы в седлах.
Уделяйте особое внимание высоте ферменного штабеля при транспортировке, чтобы
избежать соударений с посторонними предметами в верхней части.
ШТАБЕЛИРОВАНИЯ ДО 6
УРОВНЕЙ ФЕРМЫ
52
фермы
ая распорка
фермы
для ферм
TRUSST® QRG RU
Убедитесь, что масса и длина фермы распределены на тележках равномерно.
результате ударного воздействия возможны
повреждения.
TRUSST® рекомендует привлекать к загрузке и перемещению ферменных штабелей
бригаду из двух человек.
Верхний

Размещение тележек и распорок

После установки тележек и надежного закрепления первого уровня фермы:
1. Установите пару распорок сверху первого уровня фермы. Их следует размещать вровень с
тележками.
2. Прочно закрепите и повторите процедуру с остальными распорками и фермой.
уровень фермы

Размещение стяжных ремней

Внутри тележек с помощью приведенного выше изображения выберите оптимальное место для размещения в зависимости от длины вашей фермы. Ремни должны находиться на расстоянии не более 25% от конца элемента фермы.
1. Удерживая трещотку в руке, протяните свободный конец ремня через верхний уровень
фермы, а затем под штабелем ферменных элементов. Убедитесь, что металлическая трещотка остается в пределах досягаемости, но не истирается ни о какую из частей фермы.
При использовании тележек на стальных рампах разместите тележки ближе к
наружному рекомендуемому диапазону. Особенно следите за тем, чтобы концы фермы не ударялись о грунт или пол. В
53
TRUSST® QRG RU
НЕ перетягивайте стяжные ремни.
частей фермы.
Точка защемления! Держите руки и пальцы на расстоянии от трещотки при затяжке ремня.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для безопасной транспортировки элементов фермы вам
(например, квадратной фермы CT-290 TRUSST®) и других секций ферм 290 мм.
2
3

Использование стяжных ремней

После установки стяжного ремня соблюдайте следующие инструкции:
1. Когда трещотка закрыта, проденьте конец ремня через отверстие в центральном
вращающемся барабане (рис. 1).
2. Протяните ремень, оставляя лишь небольшой провис.
3. Откройте трещотку (рис. 2).
4. Начните возвратно-вращательное движение (опускание и поднятие); это приведет к
наматыванию ремня и его фиксации (рис. 3).
5. По мере возвратно-вращательного движения ремень будет медленно увеличивать
натяжение.
Отпускание стяжного ремня
1. Вытяните и удерживайте выступ трещотки. Это приведет к подавлению функции
трещотки (рис. 4).
2. Максимально откройте трещотку, захватите ремень с незафиксированной стороны и
потяните, чтобы отпустить.
3. Снова вытяните и удерживайте выступ, чтобы закрыть трещотку.
4
1
НЕ используйте эту тележку не по назначению.
ПРОСЛЕДИТЕ за тем, чтобы металлическая трещотка не истиралась ни о какую из
потребуются обе тележки и оба стяжных ремня.
Система CT290-DOLLYKIT предназначена для стандартных квадратных ферм
54
TRUSST® QRG RU
Спецификация
Значения
Размеры
Длина
Ширина
Высота
Размеры тележки
25,5 дюйм. (650 мм)
2,3 дюйм. (60 мм)
9,85 дюйм. (250 мм)
Размеры ферменной распорки
24,8 дюйм. (630 мм)
2,0 дюйм. (50 мм)
3,4 дюйм. (85 мм)
Размеры стяжного ремня
19,7 фт (6,0 м)
1,0 дюйм. (25 мм)
2 дюйм. (50 мм) прямой поясной фермы (серии TRUSST® CT290 или другой квадратной фермы 290 мм)
Максимальная нагрузка (при равномерном распределении)
Общая масса комплекта
35,7 фнт (16,2 кг)
Код номенклатуры
CT290-DOLLYKIT
13110932
781462212803

Технические спецификации

Подходит для
12 секций прямой фермы любой длины
Информация о продукте
Название
Номер UPC
55
TRUSST® QRG Multi-Language

Contact Us

WORLD HEADQUARTERS - Chauvet
General Information
Technical Support
www.chauvetlighting.com
UNITED KINGDOM AND IRELAND - Chauvet Europe Ltd.
General Information
Fax: +44 (0)1773 511110
Technical Support
MEXICO - Chauvet Mexico
General Information
Voice: +52 (728) 285-5000
Technical Support
www.chauvet.com.mx
website for contact details.
TRUSST® QRG Rev. 1 ML
Printed in the P. R. C
© Copyright 2014 Chauvet
All rights reserved.
Address: 5200 NW 108th Avenue Sunrise, FL 33351 Voice: (954) 577-4455 Fax: (954) 929-5560 Toll free: (800) 762-1084
Address: Unit 1C Brookhill Road Industrial Estate Pinxton, Nottingham, UK NG16 6NT Voice: +44 (0) 1773 511115
Address: Av. Santa Ana 30 Parque Industrial Lerm a Lerma, Mexico C.P. 5200 0
Voice: (954) 577-4455 (Press 4) Fax: (954) 756-8015 Email: tech@chauvetlighting.com
World Wide Web
Email: uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web www.chauvetlighting.co.uk
Email: servicio@chauvet.com.mx
World Wide Web
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, or Mexico, contact your dealer. Follow their instructions to request support or to return a product. Visit our
56
Loading...