Truma Ultraheat S 3002, Ultraheat S 3002 P, Ultraheat S 5002 P Operating Instructions Manual

Ultraheat
S 3002 / S 3002 P / S 5002 P
DE Gebrauchsanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen
EN Operating instructions
To be kept in the vehicle
FR Mode d‘emploi
À garder dans le véhicule
IT Istruzioni per l‘uso
Da tenere nel veicolo
In het voertuig meenemen
DA Brugsanvisning
Skal medbringes i køretøjet
Seite 2
Page 6
Page 10
Pagina 14
Pagina 17
Side 21
SV Bruksanvisning
Skall medföras i fordonet
FI Käyttöohje
Säilytä autossa
NO Bruksanvisning
Oppbevares i bilen
CS Návod k použití
Je nutno mít při jízde ve vozidle
PL Instrukcja obsługi
Proszę przechowywać w pojeździe
SL Navodila za uporabo Naj bodo vedno v vozilu
Sida 24
Sivu 27
Side 30
Strana 33
Strona 36
Stran 40
Ultraheat – Elektro-Zusatzheizung
Einbaubeispiel
1 Flüssiggasheizung Trumatic S 2 Truma Ultraheat 3 Bedienteil mit Raumthermostat 4 Trumavent Gebläse und Komfortpaket mit Airmix (für
Warmluft verteilung – auf Wunsch), nicht für Truma S 55 T
Wichtige Bedienungshinweise
Nur fachkundiges und geschultes Personal (Fachperso-
nal) darfunter Beachtung der Einbau- und Gebrauchs­anweisung und der aktuellen anerkannten Regeln der Technik das Truma Produkt einbauen, reparieren und die Funktions­prüfung durchführen. Fachpersonal sind Personen, die auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung und Schulungen, ihrer Kenntnisse und Erfahrungen mit den Truma Produkten und den einschlägigen Normen die notwendigen Arbeiten ord­nungsgemäß durchführen und mögliche Gefahren erkennen können.
Vor den Arbeiten Einbauanweisung sorgfältig durchlesen und befolgen!
Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden.
Inhaltsverzeichnis
Verwendete Symbole ........................................................................ 2
Einbaubeispiel ................................................................................ 2
Wichtige Bedienungshinweise ................................................... 2
Kurzbeschreibung .......................................................................... 3
Gebrauchsanweisung
Bedienteil mit Raumthermostat ........................................................ 3
Inbetriebnahme .............................................................................. 3
Ausschalten .................................................................................... 3
Technische Daten .......................................................................... 4
Zubehör ........................................................................................... 4
Hersteller-Garantieerklärung
(Europäische Union) ...................................................................... 4
Verwendete Symbole
Symbol weist auf mögliche Gefahren hin.
Bauartbedingt wird während des Betriebes die
Heizungsverkleidung heiß. Die Sorgfaltspflicht gegenüber Dritten (insbesondere Kleinkindern) obliegt dem Betreiber.
Der Warmluftaustritt an der Heizung darf unter keinen Um­ständen behindert werden. Deshalb keinesfalls Textilien o. Ä. zum Trocknen vor oder auf die Heizung hängen. Solche Zwe­ckentfremdung könnte Ihre Heizung durch die dabei hervor­gerufene Überhitzung schwer beschädigen. Keine brennbaren Gegenstände in die Nähe der Heizung bringen! Bitte beachten Sie dies im Interesse Ihrer Sicherheit.
Bei erster Inbetriebnahme eines fabrikneuen Gerätes (bzw. nach längerer Stillstandszeit) kann kurzzeitig eine leichte Rauch- und Geruchsentwicklung auftreten. Es ist zweck­mäßig, das Gerät dann mit höchster Leistung brennen zu lassen und für gute Durchlüftung des Raumes zu sorgen.
Zum Erlöschen von Gewährleistungs- und Garantieansprüchen sowie zum Ausschluss von Haftungsansprüchen führen insbesondere:
– Veränderungen am Gerät (einschließlich Zubehörteilen), – Verwendung von anderen als Truma Originalteilen als Ersatz- und Zubehörteile, – das Nichteinhalten der Einbau- und Gebrauchsanweisung.
Außerdem erlischt die Betriebserlaubnis des Gerätes und dadurch in manchen Ländern auch die Betriebserlaubnis des Fahrzeuges.
Verbrennungsgefahr! Heiße Oberfläche.
Schutzhandschuhe gegen mögliche mechanische Verletzungen tragen.
2 DE
Achtung: Trotz sorgfältiger Fertigung kann die Heizung scharfkantige Teile enthalten, deshalb bei Wartungs- und Reinigungsarbeiten immer Schutz­handschuhe verwenden!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber so­wie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür­fen nicht mit dem Gerät spielen.
Kurzbeschreibung
230 V ~
b
Truma Ultraheat ist eine 230 V Elektro-Zusatzheizung für die Flüssiggasheizungen Trumatic S 3002 (P), Trumatic S 5002 und Truma S 55 T.
Der Heizbetrieb ist grundsätzlich sowohl im Gasbetrieb, im Elektrobetrieb als auch gleichzeitig mit Gas und Elektro möglich.
Gebrauchsanweisung
Vor Inbetriebnahme unbedingt Gebrauchsanweisung und „Wichtige Bedienungs hinweise“ beachten! Der
Fahrzeughalter ist dafür verantwortlich, dass die Bedienung des Gerätes ordnungsgemäß erfolgen kann.
Wird die Heizung mit Gas und Elektro gleichzeitig betrieben, schaltet sich das Elektroteil vor einer möglichen Überhitzung durch den stärkeren Gasbrenner ab.
Im Elektrobetrieb empfehlen wir, das Trumavent Gebläse auf Stufe 3 (manuell oder Automatik) zu betreiben, ausgehend von einer Leistungsstufe von 2000 W (unbedingt die Absiche­rung der Stromversorgung auf dem Campingplatz beachten).
Wird eine Heizleistung von mehr als 2000 W benötigt (Auf­heizen / kalte Außentemperaturen), so muss die Heizung im Gasbetrieb betrieben werden, da der 230 V Elektrobetrieb nur eine sekundäre Heizung ist.
Der Heizbetrieb ist unabhängig von der Betriebsart (Gas oder Elektro) generell auch ohne Trumavent Gebläse möglich.
Um jedoch eine gleichmäßige und rasche Warmluftverteilung sowie eine Absenkung der Oberflächentemperaturen am Heiz­gerät sicherzustellen, empfehlen wir, die Heizung immer mit laufender Trumavent Warmluftanlage zu betreiben.
Wird Ihre Zusatzheizung Ultraheat mit einem Fernfühler be­trieben (Zubehör), darf dieser nicht in der Nähe fremder Wär­mequellen (Kocher, Lampen, gegenüber Warmluftaustritten usw.) oder an Positionen, an welchen sich ein Wärmestau bilden kann (unterhalb eines Regales, in Ecken, hinter Vorhän­gen), platziert werden.Gebrauchsanweisung
Bedienteil mit Raumthermostat
Ultraheat
5
c
7
9
2000
500
1000
b a b
3
1
a = Drehschalter „Aus“ b = Drehschalter „Ein“
Leistungsstufe: 500 – 1000 – 2000 W
c = Drehknopf für Raumtemperatur
(durch grüne Kontrolllampe „Betrieb“ beleuchtet)
Inbetriebnahme
Vor dem Einschalten unbedingt darauf achten, dass
die Absicherung der Stromversorgung des Camping­platzes den eingestellten Leistungsstufen (b) entspricht (siehe „Technische Daten“).
Wichtig: Das Stromeinspeisungskabel für den Caravan muss vollständig von der Kabeltrommel abgewickelt werden.
Zum Einschalten Drehschalter auf die gewünschte Leistungs­stufe stellen (b).
Gewünschte Raumtemperatur am Drehknopf (c) einstellen.
Die Thermostateinstellung am Bedienteil (1 – 9) muss nach Wärmebedürfnis und Bauart des Fahrzeuges individuell ermit­telt werden.
Für eine mittlere Raumtemperatur von ca. 23 °C empfehlen wir eine Thermo stateinstellung von ca. 6 – 8.
Ausschalten
Heizung am Drehschalter ausschalten (a).
3DE
Technische Daten
Spannungsversorgung
230 V ~, 50 Hz
Stromaufnahme bei Leistungsstufe
500 W: 2,2 A 1000 W: 4,5 A 2000 W: 8,5 A
Gewicht
ca. 2 kg
Technische Änderungen vorbehalten.
Hersteller-Garantieerklärung (Europäische Union)
1. Umfang der Herstellergarantie
Truma gewährt als Hersteller des Gerätes dem Verbraucher eine Garantie, die etwaige Material- und/oder Fertigungsfehler des Gerätes abdeckt.
Diese Garantie gilt in den Mitgliedsstaaten der europäischen Union sowie in den Ländern Island, Norwegen, Schweiz und Türkei. Verbraucher ist die natürliche Person, die als erstes das Gerät vom Hersteller, OEM oder Fachhändler erworben hat und es nicht im Rahmen einer gewerblichen oder selbständigen beruflichen Tätigkeit weiterveräußert oder bei Dritten installiert.
Zubehör
Verlängerungskabel 5 m für das Bedienteil (Art.-Nr. 34300-01) – ohne Abbildung –
Fernfühler FFC 2, überwacht die Raumtemperatur unabhängig von der Lage des Bedienteils, kpl. mit 4 m Verbindungskabel (Art.-Nr. 34203-01).
Die Herstellergarantie gilt für die oben genannten Mängel, die innerhalb der ersten 24 Monate seit Abschluss des Kaufver­trages zwischen dem Verkäufer und dem Verbraucher eintre­ten. Der Hersteller oder ein autorisierter Servicepartner wird solche Mängel durch Nacherfüllung, das heißt nach seiner Wahl durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung, beseitigen. Defekte Teile gehen in das Eigentum des Herstellers bzw. des autorisierten Servicepartners über. Sofern das Gerät zum Zeit­punkt der Mangelanzeige nicht mehr hergestellt wird, kann der Hersteller im Fall einer Ersatzlieferung auch ein ähnliches Produkt liefern.
Leistet der Hersteller Garantie, beginnt die Garantiefrist hin­sichtlich der reparierten oder ausgetauschten Teile nicht von neuem, sondern die alte Frist läuft für das Gerät weiter. Zur Durchführung von Garantiearbeiten sind nur der Hersteller selbst oder ein autorisierter Servicepartner berechtigt. Die im Garantiefall anfallenden Kosten werden direkt zwischen dem autorisierten Servicepartner und dem Hersteller abgerechnet. Zusätzliche Kosten aufgrund erschwerter Aus- und Einbaube­dingungen des Gerätes (z. B. Demontage von Möbel- oder Ka­rosserieteilen) sowie Anfahrtskosten des autorisierten Service­partners oder Herstellers können nicht als Garantieleistung anerkannt werden.
Weitergehende Ansprüche, insbesondere Schadensersat­zansprüche des Verbrauchers oder Dritter, sind ausgeschlos­sen. Die Vorschriften des Produkthaftungsgesetzes bleiben unberührt.
Die geltenden gesetzlichen Sachmängelansprüche des Ver­brauchers gegenüber dem Verkäufer im jeweiligen Erwerbsland bleiben durch die freiwillige Garantie des Herstellers unberührt. In einzelnen Ländern kann es Garantien geben, die durch die jeweiligen Fachhändler (Vertragshändler, Truma Partner) aus­gesprochen werden. Diese kann der Verbraucher direkt über seinen Fachhändler, bei dem er das Gerät gekauft hat, abwi­ckeln. Es gelten die Garantiebedingungen des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Verbraucher erfolgt ist.
4 DE
2. Ausschluss der Garantie
Der Garantieanspruch besteht nicht:
– infolge unsachgemäßer, ungeeigneter, fehlerhafter, nach-
lässiger oder nichtbestimmungsgemäßer Verwendung des Geräts,
– infolge unsachgemäßer Installation, Montage oder
Inbetriebnahme entgegen der Gebrauchs- und Einbauanweisung,
– infolge unsachgemäßem Betrieb oder Bedienung entgegen
der Gebrauchs- und Einbauanweisung, insbesondere bei Missachtung von Wartungs-, Pflege- und Warnhinweisen,
– wenn Installationen, Reparaturen oder Eingriffe von nicht
autorisierten Partnern durchgeführt werden,
– für Verbrauchsmaterialien, Verschleißteile und bei
natürlicher Abnutzung,
– wenn das Gerät mit Ersatz-, Ergänzungs- oder Zubehörtei-
len versehen wird, die keine Originalteile des Herstellers sind oder vom Hersteller nicht freigegeben worden sind. Di­es gilt insbesondere im Fall einer vernetzten Steuerung des Geräts, wenn die Steuergeräte und Software nicht von Tru­ma freigegeben wurden oder wenn das Truma Steuergerät (z. B. Truma CP plus, Truma iNetBox) nicht ausschließlich für die Steuerung von Truma Geräten oder von Truma frei­gegebenen Geräten verwendet wird,
– infolge von Schäden durch Fremdstoffe (z. B. Öle, Weich-
macher im Gas), chemische oder elektrochemische Einflüs­se im Wasser oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist (z. B. chemische Pro­dukte, entflammbare Stoffe, ungeeignete Reinigungsmittel),
– infolge von Schäden durch anormale Umwelt- oder sach-
fremde Betriebsbedingungen,
– infolge von Schäden durch höhere Gewalt oder Naturkata-
strophen, sowie durch andere Einflüsse, die nicht von Tru­ma zu verantworten sind,
– infolge von Schäden, die auf unsachgemäßen Transport zu-
rückzuführen sind,
– infolge von Veränderungen am Gerät einschließlich an Er-
satz-, Ergänzungs- oder Zubehörteilen und deren Installati­on, insbesondere der Abgasführung oder am Kamin durch den Endkunden oder durch Dritte.
3. Geltendmachung der Garantie
Die Garantie ist bei einem autorisierten Servicepartner oder beim Truma Servicezentrum geltend zu machen. Alle Adres­sen und Telefonnummern finden Sie unter www.truma.com im Bereich „Service“.
Die Anschrift des Herstellers lautet: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Truma Servicezentrum Wernher-von- Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Deutschland
Um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten, bitten wir bei Kontaktaufnahme die folgenden Informationen bereit zu halten:
– detaillierte Mangelbeschreibung – Seriennummer des Gerätes – Kaufdatum
Der autorisierte Servicepartner oder das Truma Servicezen­trum legen jeweils die weitere Vorgehensweise fest. Um even­tuelle Transportschäden zu vermeiden, darf das betroffene Gerät nur nach vorheriger Rücksprache mit dem autorisierten Servicepartner oder dem Truma Servicezentrum versendet werden.
Wenn der Garantiefall vom Hersteller anerkannt wird, über­nimmt der Hersteller die Transportkosten. Liegt kein Garan­tiefall vor, wird der Verbraucher entsprechend informiert und die Reparatur- und Transportkosten gehen zu seinen Lasten. Von Einsendungen ohne vorherige Rücksprache bitten wir abzusehen.
5DE
Ultraheat – Electric heater
Installation example
1 Liquid gas heater Trumatic S 2 Truma Ultraheat 3 Control panel with thermostat 4 Trumavent fan and comfort kit with Airmix (for warm air dis-
tribution – optional), not for Truma S 55 T
Important operating notes
Only competent and trained persons (experts) may in-
stall, repair and carry out the functional test on the Truma product in accordance with the installation and operat­ing instructions and the currently accepted technical regula­tions. Experts are persons who, based on their specialist in­struction and training, their knowledge and experience with Truma products and the relevant standards, can carry out the necessary work properly and identify potential hazards.
Read the installation instructions carefully before working, and then comply with them!
Repairs may only be carried out by an expert.
Due to the design, the heater front case will
become hot during operation. The operator is obliged to ensure that due care is taken to protect third parties (small children in particular).
Table of contents
Symbols used ........................................................................ 6
Installation example .......................................................... 6
Important operating notes ............................................... 6
Short description ............................................................... 7
Operating instructions
Control panel with thermostat .............................................. 7
Switching on ....................................................................... 7
Switching off ...................................................................... 7
Technical Data .................................................................... 8
Accessories ......................................................................... 8
Manufacturer’s Warranty
(European Union) ................................................................ 8
Symbols used
Symbol indicates a possible hazard.
Risk of burns! Hot surface.
Wear protective gloves to prevent possible mechanical injuries.
The heater’s hot air outlet should under no circumstances be blocked. Never hang clothes or similar in front of or on top of the heater to dry. This could cause serious damage to the heater as a result of overheating. Do not place inflammable materials near the heater! Please observe these instructions for your own safety.
When operating a brand-new heater for the first time (or after it has been idle for a lengthy period) you may temporarily no­tice a slight smoke and smell. We advise running the heater at full power and thoroughly ventilating the room.
Guarantee claims, warranty claims and acceptance of liability will be ruled out in the event of the following:
– modifications to the unit (including accessories), – failure to use original Truma parts as replacement parts and
accessories,
– failure to follow the installation and operating instructions.
Furthermore, the approval for operating the appliance will become invalid and in some countries also the approval for operating the vehicle.
Caution: espite careful manufacture, the heating system may contain sharp-edged components, and protective gloves should always be worn when carry­ing out any maintenance or cleaning work!
This appliance may be used by children from 8 years old and by persons with disabilities or with a lack of experience only if they are supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and understand the resulting risks. Children must not be allowed to play with the appliance.
6 EN
b
Short description
Truma Ultraheat is an additional 230 V electric heater for the LPG heater models Trumatic S 3002 (P), Trumatic S 5002 and Truma S 55 T.
Heater operation is basically possible with gas only, electricity only or simultaneously with electricity and gas.
Operating instructions
Always observe the operating instructions and “Im­portant operating notes” prior to starting! The vehicle
owner is responsible for correct operation of the appliance.
When using simultaneously the electrical unit will switch itself off before overheating occurs as a result of the stronger gas burner.
When using electrical only we recommend to set the fan control on position 3 (manual or auto), remembering to set the output level to 2000 W (ensure that the fuse protection for the power supply of the camp site is sufficient).
If more than 2000 W are required (heating up / cold temper­atures) you must refer back using gas operation as the 230 V electrical operation is a secondary heater only.
The heater operation is regardless of the operating mode (gas oder electricity) also possible without the Trumavent fan.
To ensure an even and rapid warm air distribution as well as lower surface temperatures on the heating unit, we do rec­ommend that you always operate the heater with a running Trumavent warm air system.
If your Ultraheat is fitted with a remote sensor (accessory), do not position it near any heat source (oven, lights, opposite of blown air outlets etc.) or near a confined area where heat can accumulate (under a shelf, near corners, behind curtains).
Control panel with thermostat
Ultraheat
5
9
230 V ~
7
2000
500
1000
b a b
3
1
c
a = Rotary switch “Off” b = Rotary switch “On” power settings: 500 – 1000 – 2000 W c = Rotary control knob for room temperature
(illuminated by green indicator lamp “operation”)
Switching on
Before switching on, ensure that the fuse protection for the power supply of the camp site is sufficient for the
selected power setting (b – see “Technical Data”).
Important: The electric feed line for the caravan must be fully unwound from the cable drum.
To switch on, turn the rotary switch to the desired output level (b).
Set rotary control knob (c) to the desired room temperature.
The thermostat setting on the control panel (1 – 9) must be determined individually depending on the heating requirement and the type of vehicle.
For an average room temperature of about 23 °C, we recom­mend a thermostat setting of about 6 – 8.
Switching off
Switch the heating system off at the rotary switch (a).
7EN
Technical Data
Power supply
230 V ~, 50 Hz
Power consumption at power setting
500 W: 2.2 A 1000 W: 4.5 A 2000 W: 8.5 A
Weight
approx. 2 kg
The right to effect technical modifications is reserved!
Manufacturer’s Warranty (European Union)
1. Scope of Manufacturer’s Warranty
As the Manufacturer of the unit, Truma undertakes a warranty towards the Consumer that covers any material and/or manu­facturing defects of the unit.
This Warranty is applicable in EU member states as well as in Iceland, Norway, Switzerland and Turkey. A Consumer is the natural person who was the first one to purchase the unit from the Manufacturer, OEM or dealer and who neither resold the unit in a commercial or self-employed professional capacity nor did he or she install it for a third party in such a capacity.
Accessories
Extension cable for the control panel, length 5 m (part no. 34300-01) – not illustrated –
Remote sensor FFC 2, monitors the room temperature, re­gardless to the position of the control panel, comes with a 4 m connecting cable (part no. 34203-01).
The Manufacturer’s Warranty covers any of the aforemen­tioned defects that occur within 24 months upon concluding the purchase agreement between the seller and the Consumer. The Manufacturer or an authorised service partner undertakes to remedy such defects through subsequent fulfilment, i.e. at its discretion either by repairing or replacing the defective item. Any defective parts shall become the property of the Manufacturer or the authorised service partner. If the unit is no longer manufactured at the time of defect notification and if replacement delivery has been opted for, then the Manufactur­er may deliver a similar product.
If the Manufacturer remedies a defect under its warranty commitment, the term of the Warranty shall not recommence anew with regard to the repaired or replaced parts; rather, the original warranty period shall continue to be applicable to the unit. Only the Manufacturer itself and an authorised service partner shall be entitled to conduct a warranty job. Any costs that occur in the event of a warranty claim shall be settled di­rectly between the authorised service partner and the Manu­facturer. The Warranty does not cover additional costs arising from complicated removal or installation jobs on the unit (e.g. dismantling of furnishings or parts of the vehicle body), and neither does it cover travel expenses incurred by the author­ised service partner or the Manufacturer. No further-reaching claims shall be permitted, especially dam­age claims presented by the Consumer or third parties. This provision shall not affect the validity of the German Product Liability Act (Produkthaftungsgesetz).
Neither does the voluntary Manufacturer’s Warranty affect the Consumer’s legally applicable claims for defects towards the seller in the relevant country of purchase. In individual coun­tries there may be warranties that can be issued by the rele­vant dealer (official distributor, Truma Partner). In such cases the warranty can be implemented directly through the dealer from whom the Consumer bought the unit. The warranty reg­ulations of the country in which the unit was purchased by the Consumer for the first time shall also be applicable.
8 EN
2. Warranty exclusions
No warranty claim shall be applicable under the following
circumstances:
– Improper, unsuitable, faulty or negligent use and any use
that is not compliant with the intended purpose
– Improper installation, assembly or commissioning, contrary
to operating or installation instructions
– Improper operation or operation contrary to operating or
installation instructions, particularly any disregard for main­tenance, care or warning notes,
– Instances where installations, repairs or any other proce-
dures have been conducted by non-authorised parties
– Consumable materials and parts which are subject to natu-
ral wear and tear
– Installation of replacement, supplementary or accessory
parts that are not original manufacturer’s parts or which have not been approved by the manufacturer. If the device is subject to networked control, this applies, in particular, if the control units or the software have not been approved by Truma or if the Truma control unit (e.g. Truma CP plus or Truma iNet Box) has not been exclusively used for con­trolling Truma devices or devices approved by Truma.
– Damage arising from foreign substances (e.g. oil or, plas-
ticisers in the gas), chemical or electrochemical influences in the water, or cases when the unit has come into con­tact with unsuitable substances (e.g. chemical products, flammable substances or unsuitable cleaning agents)
– Damage caused by abnormal environmental or unsuitable
operating conditions
– Damage caused by force majeure or natural disasters or
any other influences not within Truma’s responsibility – Damage resulting from improper transport – End customer’s or third-party modifications of the device,
including any replacement, supplementary or accessory
parts, or installation of the same, especially concerning the
exhaust gas system or the cowl.
3. Making a warranty claim
The warranty must be claimed with an authorised service part­ner or at the Truma Service Centre. All the relevant addresses and phone numbers can be found at www.truma.com, in the “Service” section.
The Manufacturer‘s address is: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Truma Servicezentrum Wernher-von- Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Germany
To ensure a smooth procedure, we would be grateful if you could have the following details ready before contacting us:
– Detailed description of the defect – Serial number of the unit – Date of purchase
The authorised service partner or the Truma Service Centre will then specify the further procedure. To avoid transport damage, the affected unit must only be shipped by prior ar­rangement with the authorised service partner or the Truma Service Centre.
If the warranty claim is recognised by the Manufacturer, then the transport expenses shall be borne by the same. If no warranty claim is applicable, the Consumer will be notified accordingly and any repair and transport expenses shall then be the Consumer’s liability. We ask you not to send in a unit without prior arrangement.
9EN
Ultraheat – Chauffage électrique auxiliaire
Example de montage
1 Chauffage à gas liquéfié
Trumatic S 2 Truma Ultraheat 3 Piéce de commande avec
thermostat ambiant 4 Ventilateur Trumavent et kit « confort » avec Airmix
(en option pour distribution de l´air chaud), ne pas pour le
chauffage Truma S 55 T
Instructions d’emploi importantes
Seul du personnel spécialisé et formé a le droit de mon-
ter et réparer le produit Truma ainsi que d’effectuer la vérification de fonctionnement en respectant les instructions de montage et le mode d’emploi ainsi que les règles recon­nues de la technique. On entend par personnel spécialisé des personnes qui, en raison de leur formation professionnelle ini­tiale et de formations ultérieures, de leurs connaissances et expériences avec les produits Truma et les normes en vigueur, sont en mesure d’effectuer correctement les travaux néces­saires et de reconnaître les dangers possibles.
Avant des travaux, lire soigneusement et respecter les instruc­tions de montage.
Table des matières
Symboles utilisés ................................................................ 10
Example de montage ....................................................... 10
Instructions d’emploi importantes ............................... 10
Descriptif ........................................................................... 11
Mode d’emploi
Pièce de commande avec thermostat ambiant .................. 11
Mise en service ................................................................ 11
Arrêt ................................................................................... 11
Caractéristiques techniques .......................................... 12
Accessoires ....................................................................... 12
Déclaration de garantie du fabricant
(Union européenne) ......................................................... 12
Symboles utilisés
Ce symbole indique des risques possibles.
Les réparations ne doivent être effectuées que par un spécialiste.
En raison du type de construction, la façade du
chauffage est chaud pendant le fonctionnement. Le devoir de vigilance envers des tiers (enfants petits en particulier) incombe à l’exploitant.
La sortie d’air chaud sur le chauffage ne doit être gênée en aucun cas. Pour cela, ne jamais suspendre de textiles ou similaires à sécher devant ou sur le chauffage. Cet usage abusif peut causer des dommages sérieux de votre unité de chauffage par sur-chauffe. Ne pas entreposer d’objets inflam­mables au voisinage du chauffage ! Obser ver ces instructions, S.V.P., pour votre propre sécurité.
Lors de la première mise en service d’un appareil neuf venant directement de l’usine (ou après un temps de repos relative­ment long), on peut ob server un dégagement passager d’une légère fumée ou d’une odeur particulière. Il est alors conseillé de faire marcher l’ap pareil à la puissance maximum et de veil­ler à bien aérer la pièce.
Les actions suivantes en particulier invalident les droits à garantie et entraînent l‘exclusion de toute demande de réparation du préjudice subi :
– modifications apportées à l‘appareil (y compris accessoires) ; – utilisation de pièces de rechange et accessoires autres
que des pièces originales Truma ;
– non-respect des instructions de montage et du mode d‘emploi.
Risque de brûlure! Surface brûlante.
Porter des gants de protection contre d’éventuelles bless­ures mécaniques.
10 FR
En outre, l’autorisation d’utiliser l’appareil est annulée et en­traîne dans de nombreux pays l’annulation de l’autorisation pour tout le véhicule.
Attention : en dépit du soin apporté à la fabrication de ce chauffage, celui-ci peut présenter des pièces à arêtes vives. Il est par conséquent impératif de porter des gants lors des travaux d’entretien et de nettoyage !
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou bien manquant d’expérience et de connaissances à condition d’être sous surveillance ou d’avoir été instruits sur l’utilisation sûre de l’appareil et de com­prendre les risques en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
230 V ~
b
Descriptif
Truma Ultraheat est un chauffage électrique auxiliaire 230 V complémentaire aux chauffages au gaz liquéfié Trumatic S 3002 (P), Trumatic S 5002 et Truma S 55 T.
Le chauffage fonctionne aussi bien au gaz, à l’électricité ou en combinaison des deux.
Mode d’emploi
Avant la mise en service, observer impérativement le mode d’emploi et les « In structions d’emploi impor­tantes » ! Le détenteur du véhicule doit veiller à ce que l’utili-
sation de l’appareil puisse s’effectuer convenablement.
Si le chauffage fonctionne en même temps au gaz et à l’élec­tricité, la partie électrique s’éteindra avant que le brûleur à gaz le plus puissant n’entraîne une éventuelle surchauffe.
En fonctionnement électrique nous vous recommandons de régler le ventilateur Trumavent sur 3 (mode manuel ou au­tomatique), à partir d’une puissance de 2000 W (tenir compte impérativement de la protection par fusibles de l’alimentation en courant du terrain de camping).
Si une puissance de chauffage supérieure à 2000 W est nécessaire (mise en température / température extérieure faible), utiliser le fonctionnement au gaz, puisque le fonction­nement électrique à 230 V n’est prévu que pour un chauffage auxiliaire.
Le fonctionnement du chauffage est indépendant du mode de service (gaz ou éléctricité) et est en principe également pos­sible sans le ventilateur Trumavent.
Afin d’obtenir une répartition régulière et rapide de l’air chaud ainsi qu’une réduction de la température de la partie supé­rieure de l’appareil de chauffage nous vous conseillons de faire fonctionner le chauffage en même temps que le disposi­tif de ventilation d’air chaud Trumavent.
Si vous utilisez le chauffage auxiliaire Ultraheat avec un té­léthermomètre (accessoire), veillez à ce qu’il ne soit ni placé à proximité d’une source de chaleur (plaque de cuisson, lampes, face à des sorties d’air chaud, etc.), ni dans une po­sition où la chaleur pourrait s’accumuler (sous une étagère, dans un coin, derrière des rideaux).
Pièce de commande avec thermostat ambiant
Ultraheat
5
c
7
9
2000
500
1000
b a b
3
1
a = Commutateur rotatif sur « Off » b = Commutateur rotatif sur « On »
pour niveaux de puis sance : 500 – 1000 – 2000 W
c = Bouton de réglage pour température ambiante
(avec la lampe-témoin « Service » verte)
Mise en service
Avant la mise en marche, veiller impérativement à ce
que la protection par fusible de l’alimentation en cou­rant du terrain de camping corresponde aux niveaux de puis­sance (b) réglés (voir « Caractéristiques techniques »).
Important : le câble d’alimentation en courant pour la cara­vane doit être entièrement dé roulé de l’enrouleur de câble.
Placer le commutateur rotatif sur le degré de puissance voulu pour la mise en route (b).
Régler la température ambiante souhaitée à l’aide du bouton de réglage (c).
Le réglage du thermostat au niveau de l’organe de com­mande (1 – 9) doit être déterminé, au cas par cas, en fonction des besoins en chaleur et du type de véhicule.
Pour avoir une température ambiante moyenne d’environ 23 °C, nous vous recommandons de régler le thermostat sur 6 – 8 environ.
Arrêt
Couper le chauffage par le commutateur rotatif (a).
1111FR
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique :
230 V ~, 50 Hz
Consommation de courant à l´étage de puissance
500 W : 2,2 A 1000 W : 4,5 A 2000 W : 8,5 A
Poids :
env. 2 kg
Sous réserve de modifications techniques !
Déclaration de garantie du fabricant (Union européenne)
1. Étendue de la garantie du fabricant
Truma, en tant que fabricant de l’appareil, accorde au consommateur une garantie couvrant les vices de l’appa­reil imputables à d’éventuels défauts de matériau et/ou de fabrication.
Cette garantie s’applique dans les États membres de l’Union européenne ainsi qu’en Islande, Norvège, Suisse et Turquie. Le consommateur est la personne physique ayant fait l’acqui­sition initiale de l’appareil auprès du fabricant, d’un fabricant OEM ou d’un magasin spécialisé, sans intention de le re­vendre dans le cadre d’une activité professionnelle commer­ciale ou indépendante, ou de l’installer chez des tiers.
Accessoires
Une rallonge de câble 5 m pour la pièce de commande (n° d’art. 34300-01) – sans illustration –
Téléthermomètre FFC 2, contrôle la température de l’habitacle indépendamment du logement de l’organe de commande, cpl avec 4 m de câble de raccord (n° d’art. 34203-01).
La garantie couvre les vices nommés ci-dessus survenus dans les 24 mois suivant la conclusion du contrat de vente entre le vendeur et le consommateur. Le fabricant ou un partenaire SAV agréé remédiera à ces défauts soit par une réparation, soit par la livraison d’un appareil de rechange. Les pièces défectueuses deviennent la propriété du fabricant ou du par­tenaire SAV agréé. Si l’appareil n’est plus fabriqué au moment de la réclamation pour vice, le fabricant est en droit, pour la livraison d’un appareil de rechange, de livrer un produit similaire.
Si le fabricant fournit une prestation de garantie, le délai de garantie concernant les pièces réparées ou remplacées n’est pas reconduit, mais l’ancien délai continue à courir jusqu’à expiration du délai de garantie restant. Seuls le fabricant ou un partenaire SAV agréé seront en droit de réaliser des travaux de garantie. Les coûts liés au cas de garantie seront réglés directement entre le partenaire SAV agréé et le fa­bricant. Les coûts supplémentaires dus à des difficultés de démontage et remontage de l’appareil (par ex. démontage de meubles ou d’éléments de carrosserie), ainsi que les frais de déplacement du partenaire SAV agréé ou du fabricant ne se­ront pas couverts par la garantie.
Toutes autres prétentions, en particulier toutes prétentions à dommages-intérêts du consommateur ou de tiers, sont exclues. Les dispositions de la législation allemande sur la res­ponsabilité du fait des produits défectueux (Produkthaftungs­gesetz) restent inchangées.
Les garanties légales applicables relatives aux vices matériels que le consommateur peut faire valoir à l’encontre du vendeur dans le pays d’achat restent inchangées indépendamment de la garantie volontaire du fabricant. Dans certains pays, une garantie peut éventuellement être proposée par certains revendeurs spécialisés (concessionnaires, partenaires Truma). Le consommateur peut la faire valoir directement auprès du revendeur spécialisé où il a acheté l’appareil. Les conditions de garantie du pays où a eu lieu la première acquisition de l’appareil par le consommateur sont applicables.
12 FR
2. Exclusion de la garantie
La garantie ne s’applique pas:
– en cas d’utilisation non conforme, inappropriée, incorrecte,
négligente ou impropre de l’appareil,
– en cas d’installation, de montage ou de mise en service non
conforme suite au non-respect des instructions de montage et du mode d’emploi,
– en cas d’opération ou de manipulation non conforme suite
au non-respect des instructions de montage et du mode d’emploi, notamment des instructions d’entretien, de main­tenance et des avertissements de sécurité,
– si des installations, des réparations ou des interventions ont
été exécutées par des partenaires non agréés,
– pour les consommables, pièces d’usure et en cas d’usure
naturelle,
– dans le cas où l’appareil est équipé de pièces de rechange,
d’équipement ou d’accessoires autres que des pièces d’ori­gine du fabricant ou non approuvées par le fabricant. Cela s’applique en particulier dans le cas d’une commande en réseau de l’appareil, lorsque les appareils de commande et les logiciels n’ont pas été approuvés par Truma ou lorsque l’appareil de commande Truma (par ex. Truma CP plus, Truma iNet Box) n’est pas utilisé exclusivement pour la commande d’appareils Truma ou d’appareils approuvés par Truma,
– en cas de dommages causés par des corps étrangers (par
ex. huiles, plastifiants dans le gaz), des réactions chimiques ou électrochimiques dans l’eau ou si un appareil est entré en contact avec des substances inappropriées (par ex. produits chimiques, substances inflammables, détergents inappropriés),
– en cas de dommages causés par des conditions environne-
mentales anormales ou d’exploitation inadaptées,
– en cas de dommages résultant d’un cas de force majeure
ou de catastrophes naturelles, ainsi que d’autres facteurs
qui ne sont pas imputables à Truma, – en cas de dommages causés par un transport inadapté, – en cas de modifications de l’appareil y compris des pièces
de rechange, d’équipement ou d’accessoires et leur installa-
tion, en particulier du guidage de gaz brûlés ou de la chemi-
née réalisées par le consommateur final ou par des tiers.
3. Recours en garantie
Le recours en garantie doit être formé auprès d’un partenaire SAV agréé ou du centre de service après-vente Truma. Vous trou­verez adresses et numéros de téléphone sur www.truma.com à la rubrique « Service ».
Adresse du fabricant: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Truma Servicezentrum Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Allemagne
Afin d’assurer le bon déroulement de la garantie, prière de fournir les informations suivantes au moment où vous pren­drez contact:
– description détaillée du défaut – numéro de série de l’appareil – date d’achat
Le partenaire SAV agréé ou le centre de service après-vente Truma décideront au cas par cas de la marche à suivre. Afin de prévenir tous dommages dus au transport, l’appareil ne de­vra être expédié qu’après concertation avec le partenaire SAV agréé ou le centre de service après-vente Truma.
Si le recours en garantie est accepté par le fabricant, ce der­nier prend en charge les frais de transport. Si le dommage n’est pas couvert par la garantie, le consommateur en sera informé et les frais de réparation et de transport seront à sa charge. Prière de ne rien retourner sans avoir pris contact avec nous au préalable.
1313FR
Ultraheat – Stufa elettrica supplementare
Esempio di montaggio
1 Stufa a gas liquido Trumatic S 2 Truma Ultraheat 3 Unità di comando con termostato 4 Ventilatore Trumavent e pacchetto confort con Airmix
(su richiesta – impianti per distribuzione aria calda), non per la stufa Truma S 55 T
Importanti avvertenze per l‘uso
Il prodotto Truma deve essere installato, riparato e sot-
toposto alla prova di funzionamento solamente da per­sonale qualificato nel rispetto delle istruzioni per l’uso e di montaggio e delle regole della tecnica attualmente riconosciu­te. Con personale qualificato s’intendono persone che, sulla base della formazione professionale, delle conoscenze e delle esperienze acquisite con i prodotti Truma e le norme pertinen­ti, sono in grado di eseguire correttamente i lavori necessari e di individuare possibili pericoli.
Prima di iniziare i lavori, leggere attentamente e seguire le istruzioni di montaggio!
Eventuali riparazioni devono essere eseguite solamente da personale qualificato.
Indice
Simboli utilizzati .................................................................. 14
Esempio di montaggio .................................................... 14
Importanti avvertenze per l‘uso .................................... 14
Breve descrizione ............................................................. 15
Istruzioni per l'uso
Unità di comando con termostato ...................................... 15
Messa in funzione ............................................................ 15
Disinserimento ................................................................. 15
Dati tecnici ........................................................................ 16
Accessori ........................................................................... 16
Dichiarazione di garanzia del fabbricante
(Unione Europea) .............................................................. 16
Simboli utilizzati
Il simbolo indica possibili pericoli.
Pericolo di ustione! Superficie molto calda.
Indossare guanti di protezione per prevenire possibili lesioni meccaniche.
Per la sua struttura costruttiva, il panello della stu-
fa tende a scaldarsi durante il funzionamento. Nei confronti di terzi (in particolare bambini), l'utilizzatore è tenuto a provvedere al buono stato dell'apparecchio.
Non ostacolare in alcun modo l‘uscita dell‘aria calda dalla stufa. Pertanto non appendere panni o simili sulla o davanti alla stufa ad asciugare. Tale impiego non previsto potrebbe causare un surriscaldamento e gravi danni alla stufa. Non avvicinare oggetti infiammabili alla stufa! Per la vostra sicurezza si raccomanda di seguire queste indicazioni.
Alla prima messa in funzione di un apparecchio nuovo di fab­brica (o dopo un periodo di inattività prolungato) può verificar­si una leggera emissione di fumo e di odori per breve tempo. Si raccomanda di far funzionare l‘apparecchio sulla posizione di regime massimo, ventilando bene l‘ambiente.
Alla revoca dei diritti di garanzia e all’esclusione da eventuali risarcimenti per responsabilità civile concorrono soprattutto:
– l’esecuzione di modifiche all’apparecchio (accessori
compresi), – l’utilizzo di accessori e parti di ricambio non originali Truma, – l’inosservanza delle istruzioni per l’uso e di montaggio.
Inoltre decade anche l‘approvazione per il funzionamento dell‘apparecchio e in alcuni Paesi anche il permesso di utiliz­zare il veicolo.
Attenzione: Nonostante l'accurata realizzazione, la stufa può contenere componenti con spigoli vivi; pertanto durante gli interventi di manutenzione e di pulizia utilizzare sempre guanti protettivi!
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni d’età e persone con capacità fisiche, sensoriali o psichiche limitate o senza esperienza né conoscenze dietro sorveglianza oppure se sono state istruite su come utilizza­re l’apparecchio in sicurezza e se comprendono i pericoli che possono derivarne. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
14 IT
Loading...
+ 30 hidden pages