Troy-Bilt 20241 Operator's Manual

Page 1
O
Operator's ual/ nual dei Operario
®
Pressure Washer / Lavadora de Presi6n
Model / iVlodeio 020241
I:i: WARNING
Before using this product, read this manual and follow
all Safety Rules and Operating Instructions.
Questions? Preguntas? Helpline- 1-888-611-6708 M-F 8-5 CT
Troy-Bilt® is a registered trademark of Troy-Bilt, LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products.
Troy-Bilt® es una marca registrada de Troy-Bilt, LLC y se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
Printed in USA
5
Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga
todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso.
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 196019GS Revision C (07/21/2006)
ADVERTENCIA
Page 2
1
Safety Rules
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
TABLE OF CONTENTS
Section 1 Section 2
Section 3 Section 4
Section 5 Section 6
Section 7 - Troubleshooting ................... 18
Warranty ................................. 19
- Safety Rules ..................... 2-5
- Features and Controls ............... 6
- Assembly ....................... 7-9
- Operation ..................... 10-13
- Maintenance ................... 14-16
- Storage ......................... 17
EQUIPMENT DESCRIPTION
_ T_2-7Read this manual carefully and become
IL_:__/......... familiar with your pressure washer. Know its
applications, its limitations and any hazards involved.
This manual contains information for a high pressure washer that operates at 2,600 PSI at a flow rate of
2.5 gallons per minute. This powerful, high quality system features large 10" wheels, a pump equipped with an automatic cool down system, chemical injection system, nozzle extension with quick connect nozzles, safety goggles, heavy duty 25' hose, and
more.
Every effort has been made to ensure that information
in this manual is accurate and current. However, we
reserve the right to change, alter or otherwise improve the product and this document at any time without prior notice.
SAFETY RULES
,_ This is the safety alert symbol, it is used to
alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that
follow this symbol to avoid possible injury
or death.
The safety alert symbol (,A) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial
and/or a safety message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might result in minor or moderate injury. CAUTION, when used without the alert symbol, indicates a situation that could result in equipment damage. Follow safety messages to avoid or reduce the risk of injury or death.
WARNING
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Hazard Symbols and Meanings
ToxicFumes
Operator's Manual Electrical Shock
Copyright © 2006 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. All rights reserved. No part of this material may be reproduced or transmitted in any form by any means without the express written permission of Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
O
Slippery Surface
Fire
Moving Parts Flying Objects Kickback
Fall Fluid Injection
Explosion Hot Surface
Page 3
Section 1: Safety Rules
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors. Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings. DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure, even if doors or windows are open. Use a respirator or mask whenever there is a chance that
vapors may be inhaled.
Read all instructions with mask so you are certain the mask will provide the necessary protection against
inhaling harmful vapors.
WARNING
WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least
2 minutes before removing gas cap.
Fill fuel tank outdoors. DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
VHEN OPERATING EQUIPMENT
,, DO NOT tip engine or equipment at angle which causes ,, fuel to spill.
DO NOT spray flammable liquids.
WHEN TRANSPORTING OR REPAiRiNG EQUIPMENT ,, Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFR
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers or other appliances that have pilot light or other ignition source because they can ignite fuel vapors.
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface. The cleaning area should have adequate slopes and
drainage to reduce the possibility of a fall due to slippery surfaces.
Be extremely careful if you must use the pressure washer from a ladder, scaffolding or any other relatively unstable
location. Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when gun kicks back.
WARNING
Keep water spray away from electric wiring or fatal electric shock may result.
O
Page 4
Section 1: Safety Rules
WARNING
ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger, to release pressure and avoid kickback each time, before starting engine. Engage trigger lock when
not in use. When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
After each starting attempt, where engine fails to run,
always point gun in safe direction and squeeze spray gun trigger to release high pressure.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high pressure spray to avoid injury when gun kicks back.
WARNING
WARNING
NEVER aim spray gun at people, animals or plants. DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer. NEVER repair high pressure hose. Replace it. NEVER repair leaking connections with sealant of any
kind. Replace o-ring or seal. Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger, to release high pressure, every time you stop engine. Engage trigger lock when not in use.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of pressure washer including overhead.
Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and Public Property require equipment powered
by an internal combustion engine to have a spark arrester, maintained in effective working order, complying
to USDA Forest service standard 5100-1C or later revision. In the State of California a spark arrester is
required under section 4442 of the California Public resources code. Other states may have similar laws.
WARNING
DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that may be caught in the starter or other rotating parts.
Tie up long hair and remove jewelry.
Always wear safety goggles when using this equipment
or in vicinity of where equipment is in use. Before starting the pressure washer, be sure you are
wearing adequate safety goggles.
WARNING
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
,, Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester. DO NOT check for spark with spark plug removed.
O
Page 5
Section 1: Safety Rules
i CAUTION
DO NOT tamper with governed speed. DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
CAUTION
DO NOT secure spray gun in open position. DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running. NEVER use a spray gun which does not have a trigger
lock or trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories
are correctly attached.
CAUTION
DO NOT point spray gun at glass when using red 0° spray tip.
NEVER aim spray gun at plants.
i
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Briggs & Stratton Power Products.
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine. Before starting pressure washer in cold weather, check
all parts of the equipment to be sure ice has not formed
there.
NEVER move machine by pulling on high pressure hose. Use handle provided on unit.
Check fuel system for leaks or signs of deterioration, such as chafed or spongy hose, loose or missing clamps, or damaged tank or cap. Correct all defects before operating pressure washer.
This equipment is designed to be used with Briggs & Stratton Power Products authorized parts ONLY. If
equipment is used with parts that DO NOT comply with minimum specifications, user assumes all risks and
liabilities.
CAUTION
O
Page 6
Features and Controls
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
_Read this Operator's Manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various
controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Accessory Tray Pump equipped with
Automatic Cool Down System
Air Filter
on front of engine)
Throttle Lever
Choke Rod
Recoil Starter
Fuel Tank
Spray
High Pressure Hose
Data
Water inlet
Detergent Siphoning
Tube/Filter
Accessory Tray -- Provides convenient storage for standard and optional accessories, such as brushes, turbo wands, etc.
Air Filter -- Protects engine by filtering dust and debris out of intake air.
Automatic Cool Down System -- Cycles water through pump when water reaches 125°-155°R Warm water will
discharge from pump onto ground. This system prevents internal pump damage.
Detergent Siphoning Tube/Filter -- Use to siphon pressure washer safe detergents into the low pressure stream.
Choke Rod -- Prepares a cold engine for starting.
Data Tag -- Provides model, revision and serial number of pressure washer. Please have these readily available if calling for assistance.
Fuel Tank -- Fill tank with regular unleaded fuel. Always leave room for fuel expansion.
Nozzle Extension
with Quick
Connect
Spray Tips
Oil Fill Cap
High Pressure Outlet
High Pressure Hose -- Connect one end to the water pump and the other end to the spray gun.
High Pressure Outlet -- To connect high pressure hose. Nozzle Extension with Quick Connect -- Allows you to
switch between four different spray tips. Oil Fill Cap -- Fill engine with oil here. Pump -- Develops high pressure. Recoil Starter -- Use for starting the engine manually. Safety Goggles (not shown) -- Always use the
enclosed goggles or other eye protection when running your pressure washer.
Spray Gun -- Controls the application of water onto cleaning surface with trigger device. Includes trigger lock.
Spray Tips -- Detergent, 0°, 15°, and 40°: for various high pressure cleaning applications.
Throttle Lever--Sets engine in starting mode for recoil starter and stops a running engine.
Water Inlet -- Connect garden hose here.
O
Page 7
Assembly
3
ASSEMBLY
IMPORTANT: Read entire operator's manual before you attempt to assemble or operate your new pressure
washer.
Remove Pressure Washer from
Carton
1. Remove the parts bag, accessories, and inserts included with pressure washer.
2. Slice two corners at the end of carton from top to bottom so the panel can be folded down flat.
3. Remove pressure washer from carton.
Carton Contents
Items in the carton include:
Main Unit
Handle
Plastic Accessory Tray
High Pressure Hose
Spray Gun
,, Nozzle Extension with Quick Connect Fitting
Oil Bottle
Parts Bag (which includes the following):
Operator's Manual
Engine Manual
Emissions Control Warranty Sheet
Owner's Registration Card
Safety Goggles
Bag containing 4 multi-colored Quick Connect Spray Tips
Handle Fastening Hardware Kit (which includes):
Carriage Bolt
"1" Bolt (2)
Plastic Knobs (3)
Tree Clips (4)
PREPARING PRESSURE
WASHER FOR USE
If you have any problems with the assembly of your pressure washer or if parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1-888-611-6708. To prepare your pressure washer for operation,
you will need to perform these tasks:
1. Fill out and send in registration card.
2. Attach handle to main unit, then attach accessory tray to handle.
3. Add oil to engine crankcase.
4. Add fuel to fuel tank.
5. Connect high pressure hose to spray gun and pump.
6. Connect water supply to pump.
7. Attach nozzle extension to spray gun.
8. Select/attach quick connect spray tip to nozzle extension.
Attach Handle and Accessory Tray
1. Place handle onto handle supports connected to main unit. Make sure holes in handle align with holes on handle supports (Figure 1).
Handle
NOTE: It may be necessary to move the handle supports from side to side in order to align the handle
so it will slide over the handle supports.
O
Page 8
Section 3: Assembly
2.
insert carriage bolt through left side hole from outside of unit and attach a plastic knob from
inside of unit (viewing from rear of unit). Tighten by hand (Figure 2).
3. insert "12'bolt through hole on right side of handle (viewing from rear of unit) and attach plastic knob. Tighten knob by hand (Figure 2).
4. Insert'1_" bolt through hole just above billboard on right side of handle (viewing from rear of unit). Hold hook in place and attach a plastic knob from inside of unit (Figure 2). Tighten by hand.
5.
Place accessory tray over holes on handle (viewing from front of unit). Push the tree clips into
the holes until they sit flat against the accessory tray (Figure 3).
/
/
Add Engine Oil and Fuel
,_ Place pressure washer on a level surface.
CAUTION
,, Refer to engine manual for oil andfuel fill information. ,, Damage to equipment resulting from failure to follow
this instruction willvoid warranty.
Refer to engine operator's manual and follow oil and
fuel recommendations and instructions.
NOTE: Check oil often during engine break-in. Refer
to engine operator's manual for recommendations.
O
Page 9
Section 3: Assembly
Connect Hose and Water Supply to
Pump
IMPORTANT: To avoid pump damage, you must assemble the nozzle extension to the spray gun and attach all hoses before you start the engine.
1. Attach one end of high pressure hose to high pressure outlet on pump (Figure 4). Tighten by
hand.
2. Attach other end of hose to base of spray gun (Figure 5). Tighten by hand.
4. Run water through garden hose for 30 seconds to clean out any debris. Turn off water.
IMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the water supply. Use ONLY cold water (less than IO0°F).
5. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in length) to water inlet.Tighten by hand (Figure 6).
CAUTION
,, Damage to equipment resulting from failure to follow
this instruction willvoid warranty.
6. Turn ON water and squeeze trigger on spray gun to purge pump system of air and impurities.
WARNING
Always wear safety goggles when using this equipment
or in vicinity of where equipment is in use. Before starting the pressure washer, be sure you are
wearing adequate safety goggles.
3.
Before connecting garden hose to water inlet, inspect inlet screen (Figure 6). Clean screen if it contains debris, replace if damaged. DO NOT
RUN PRESSURE WASHER IF SCREEN IS DAMAGED OR MISSING.
Checklist Before Starting Engine
Review the unit's assembly to confirm you have
performed all of the following:
1. Make sure handle is in place and secure.
2. Check that oil has been added to proper level in engine crankcase.
3. Add proper fuel to fuel tank.
4. Check for properly attached hose connections.
5. Check to make sure there are no kinks, cuts, or damage to high pressure hose.
6. Provide a proper water supply at an adequate flow.
7. Be sure to read "Safety Rules" and "How To Use Your Pressure Washer" before using pressure
washer.
O
Page 10
4
Operation
HOW TO USE YOUR
PRESSURE WASHER
Ifyou have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
1-888-611-6708.
Pressure Washer Location
Pressure Washer CJearance
I A WARNING 1
Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of pressure washer including overhead.
Place pressure washer in a well ventilated area, which will allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place pressure washer where exhaust gas could
accumulate and enter inside or be drawn into a potentially occupied building. Ensure exhaust gas is
kept away from any windows, doors, ventilation intakes or other openings that can allow exhaust gas to collect in a confined area (Figure 7). Prevailing winds and air
currents should be taken into consideration when
_ositioning pressure washer.
WARNING
To Start Pressure Washer
To start your pressure washer for the first time, follow these instructions step-by-step. This starting
information also applies if you have let the pressure
washer sit idle for at least a day.
1. Place pressure washer near an outside water source capable of supplying water at a flow rate greater
than 3.5 gallons per minute and no less than 20 PSi at pressure washer end of garden hose.
2. Check that high pressure hose is connected to spray gun and pump. See "Preparing Pressure
Washer for Use" for illustrations.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump.
CAUTION
,, Damage to equipment resulting from failure to follow
this instruction willvoid warranty.
5. Turn ON water, point gun in a safe direction and squeeze trigger to purge pump system of air and impurities.
6. Attach nozzle extension to spray gun (Figure 8). Tighten by hand.
Operate pressure washer ONLY outdoors. Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings. DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure, even if doors or windows are open.
Exhaust Port
Typical Pressure Washer Shown
7. Place colored quick connect spray tips in slots on
holder that's attached to nozzle extension (Figure 9).
8. Choose spray tip you want to use and insert it into
nozzle extension. See "How to Use Spray Tips'.'
O
Page 11
Section 4: Operation
9. Engage trigger lock to spray gun trigger (Figure 10).
lO. When starting engine, position yourself as
recommended in Figure 11 and start engine
according to instructions given in engine operator's
manual. Also see operating instructions tag located
on the pressure washer.
,_ WARNING
,_ WARNING
DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of pressure washer including overhead.
Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and Public Property require equipment powered by an internal combustion engine to have a spark arrester, maintained in effective working order, complying
to USDA Forest service standard 5100-1C or later
revision. In the State of California a spark attester is required under section 4442 of the California Public resources code. Other states may have similar laws.
NOTE: Always keep the throttle lever in the "Fast" position when operating the pressure washer.
How to Stop Your Pressure Washer
1. Let engine idle for two minutes.
2. Turn engine off according to instructions given in
engine operator's manual.
3. ALWAYS point gun in a safe direction and squeeze
spray gun trigger to release retained high water pressure.
IMPORTANT: Spray gun traps high water pressure, even
when engine is stopped and water is disconnected.
_, WARNING
ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger, to release pressure and avoid kickback each time, before starting engine.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback.
After each starting attempt, where engine fails to run,
always point gun in safe direction and squeeze spray gun trigger to release high pressure.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun while system is pressurized.
ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger, to release high pressure, every time you stop engine. Engage trigger lock when not in use.
4. Engage trigger lock on spray gun when not in use.
O
Page 12
Section 4: Operation
How to Use Accessory Tray
The unit is equipped with an accessory tray with places to store your spray gun and nozzle extension. There is also a hook at the front of the accessory tray to hold your high pressure hose.
NOTE: The extra hole in the tray isfor storing a utility brush. The extra clip in the tray is for storing a turbo nozzle. The brush and turbo nozzle are NOT included
with your pressure washer. You can buy these items as optional accessories.
1. Place nozzle extension through hole on accessory tray, as shown in Figure 12.
Follow these instructions to change spray tips:
1. Engage trigger lock on spray gun.
2. Pull back collar on quick-connect and pull current spray tip off. Store spray tips in slots on holder
that's attached to nozzle extension.
3. Select desired spray tip:
For gentle rinse, select white 40° spray tip.
To scour surface, select yellow 15° or red 0° spray tip.
To apply detergent, select black spray tip.
Low Pressure
Black
Use to apply
detergent
High Pressure
2. Place spray gun through hole on accessory tray on right side of unit (Figure 12).
NOTE: You may also use the hooks attached to the base and handle to store your gun and nozzle
extension, as shown on page 6.
3. Hang high pressure hose on hook attached to accessory tray on front of tray, as shown in Figure 12.
How to Use Spray Tips
The quick-connect on the nozzle extension allows you to switch between four different quick connect spray tips. The spray tips vary the spray pattern as shown (Figure 13).
I CAUT,ON 1
NEVER exchange spray tips without locking the trigger lock on the trigger.
O
40 ° White 15°Yellow 0° Red
4. Pull back on collar, insert new spray tip and release collar. Tug on spray tip to make sure it is
securely in place.
5. For most effective cleaning, keep spray tip from
8 to 24 inches away from cleaning surface. If you get spray tip too close, you may damage cleaning surface.
6. DO NOT get closer than 6 inches when cleaning
tires.
Page 13
Section 4: Operation
Cleaning and Applying Detergent
iMPORTANT: Use detergents designed specifically
for pressure washers. Household detergents could damage pump.
CAUTION
,, Starting the engine without all the hoses connected and
without the waterturned ON will damage the pump.
,, Damage to equipment resulting fromfailure to follow
this instruction willvoid warranty.
To apply detergent follow these steps:
1. Review use of spray tips.
2. Prepare detergent solution as required by manufacturer.
3. Place small filter end of detergent siphoning tube into detergent container.
I CAUr,oN 1
,, When inserting the filter into a detergent solution bottle,
route the tube so as to keep it from inadvertently contacting the hot muffler.
4. Make sure black spray tip is installed.
NOTE: Detergent cannot be applied with the high pressure spray tips (White, Yellow, or Red).
5. Make sure garden hose is connected to water inlet. Check that high pressure hose is connected to spray gun and pump and start engine.
6. Apply detergent to a dry surface, starting at lower portion of area to be washed and work upward,
using long, even, overlapping strokes.
7. Allow detergent to soak in between 3-5 minutes before washing and rinsing. Reapply as needed to prevent surface from drying. DO NOT allow detergent to dry on (prevents streaking).
iMPORTANT: You must flush the detergent siphoning system after each use by placing the filter into a bucket of clean water, then run the pressure washer in low pressure for 1-2 minutes.
Pressure Washer Rinsing
After you have applied detergent, scour the
surface and rinse it clean as follows:
1. Engage trigger lock on spray gun.
2. Remove black spray tip from nozzle extension.
3. Select and install desired high pressure spray tip following instructions "How to Use Spray Tips'.'
4. Keep spray gun a safe distance from area you plan to spray.
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface. Be extremely careful if you must use the pressure washer
from a ladder, scaffolding or any other relatively unstable
location. Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when gun kicks back.
Apply a high pressure spray to a small area and then check surface for damage. If no damage is found, you can assume it is okay to continue rinsing.
Start at top of area to be rinsed, working down with same overlapping strokes as you used for cleaning.
Cleaning Detergent Siphoning Tube
If you used the detergent siphoning tube, you must flush it with clean water before stopping the engine.
1. Place detergent siphoning tube/filter in a bucket full of clean water.
2. Engage trigger lock on spray gun.
3. Attach black detergent nozzle.
4. Flush for 1-2 minutes.
5. Shut off engine.
6. ALWAYS point gun in a safe direction and squeeze spray gun trigger to release retained high water pressure.
iMPORTANT: Spray gun traps high water pressure, even when engine is stopped and water is disconnected.
Automatic Cool Down System
(Thermal Relief)
If you run the engine on your pressure washer for 3-5 minutes without pressing the trigger on the spray gun, circulating water in the pump can reach temperatures above 125°R The system engages to cool the pump by discharging the warm water onto the ground.
O
Page 14
5
Maintenance
SPECiFiCATiONS
Max Outlet Pressure .................. 2600 psi
Max Flow Rate ....... 2.5 gallons per minute (gpm)
Detergent ..... Use detergent approved for pressure
washers
Water Supply Temperature ... Not to Exceed 100°F
Automatic Cool ........... Will cycle when water
Down System reaches 125°-155°F
Shipping Weight ....................... 70 Ibs.
GENERAL MAINTENANCE
RECOMMENDATIONS
The pressure washer warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the pressure washer as
instructed in this manual. NOTE: Should you have questions about replacing
components on your Troy-hilt pressure washer, please call 1-888-611-6708 for assistance.
Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your pressure washer. Check the spray gun and nozzle extension assembly for wear.
All maintenance in this manual and the engine operator's manual should be made at least once
each season.
Once a year you should clean or replace the spark plug, clean or replace the air filter.A new spark plug and clean air filter assure proper fuel-air mixture and help your engine run better and last longer. Please refer to your engine operator's manual for more details.
If equipped with inflatabletires, keep the air pressure at the value marked on the tire or within 15 and 40 psi.
Before Each Use
1. Check engine oil level.
2. Check water inlet screen for damage.
3. Check in-line filter for damage.
4. Check high pressure hose for leaks.
5. Check detergent siphoning tube/filter for damage.
6. Check spray gun and nozzle extension assembly
for leaks.
7. Rinse out garden hose to flush out debris.
PRESSURE WASHER
MAINTENANCE
Check and Clean Inlet Screen
Examine the screen on the water inlet. Clean it if the screen is clogged or replace it if screen is damaged.
Check High Pressure Hose
The high pressure hose can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect the hose each time before
using it. Check for cuts, leaks, abrasions or bulging of cover, damage or movement of couplings. If any of these conditions exist, replace the hose immediately.
WARNING
NEVER repair high pressure hose. Replace it. Replacement hose rating MUST exceed maximum
pressure rating of unit.
Check Detergent Siphoning Tube
Examine the filter on the detergent tube and clean if clogged. The tube should fit tightly on the barbed
fitting. Examine the tube for leaks or tears. Replace the filter or tube if either is damaged.
Check Gun and Nozzle Extension
Examine the hose connection to the spray gun and
make sure it is secure. Test the trigger by pressing itand
making sure it "springs back" intoplace when you
release it. Put the trigger lock in the ON position and test the trigger. You should not be able to press the trigger.
Check In=Line Filter
Refer to Figure 14 and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:
O
Page 15
Section 5: Maintenance
1. Detach spray gun and nozzle extension from high pressure hose. Detach nozzle extension from
spray gun and remove o-ring and screen from nozzle extension. Flush screen, spray gun, and
nozzle extension with clean water to clear debris.
2. Place in-line filter screen into threaded end of nozzle extension. Direction does not matter. Push
screen in with eraser end of pencil until it rests flat at bottom of opening. Take care to not bend screen.
3. Place o-ring into recess. Push o-ring snugly against in-line filter screen.
4. Assemble nozzle extension to spray gun, as described earlier in this manual.
Nozzle Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun trigger may be caused by excessive pump pressure.
The principal cause of excessive pump pressure is a spray tip clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately clean the spray tip following these instructions:
1. Shut off engine and turn off water supply.
2. Remove spray tip from end of nozzle extension.
3. Remove in-line filter from other end of nozzle extension.
4. Use a small paper clip to free any foreign material clogging or restricting spray tip (Figure 15).
6. Reinstall spray tip and in-line filter into nozzle extension.
7. Reconnect nozzle extension to spray gun.
8. Reconnect water supply, turn on water, and start engine.
9. Test pressure washer by operating with each quick connect spray tip.
O-Ring Maintenance
Purchase an O-Ring/Maintenance Kit, part number 191922GS by contacting the nearest authorized
service center. It is not included with the pressure
washer. This kit includes replacement o-rings, rubber washer and water inlet filter. Refer to the instruction
sheet provided in the kit to service your unit's o-rings.
WARNING
NEVER repair leaking connections with sealant of any kind. Replace o-ring or seal.
Pump Oil Maintenance
This model does not require any pump maintenance. The pump is pre-lubricated and sealed, requiring no additional lubrication for the life of the pump.
to remove
debris.
5. Using a garden hose, remove additional debris by back flushing water through nozzle extension
(Figure 16). Back flush between 30 to 60 seconds.
ENGINE MAINTENANCE
See the engine operator's manual for instructions on how to properly maintain the engine.
CAUTION
Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals.
Thoroughly wash exposedareas with soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T POLLUTE. CONSERVE
RESOURCES. RETURN USED OIL TO COLLECTION CENTERS.
O
Page 16
Section 5: Maintenance
Data Tag
Data tag information isvery important if you need help
from our Customer Service Department or an authorized service dealer.
* The data tag (Figure 17) is located on the base of the
pressure washer. For future reference, please copy the model, revision, and serial number of the pressure
washer in the space below.
e - m.. _e
MODEL[ ]_- REVNO[ ]_-
SERIAL[ ]_
Ps_ [ ] GPM [ ]
0 TRO!if'*RILT'_
Copy Model
"_ Number Here
Copy
Revision Here
Copy Serial
Number Here
O
Page 17
Storage
PREPARING THE UNiT FOR
STORAGE
Water should not remain in the unit for long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump parts and "freeze" pump action. If you do not plan to use the pressure washer for more than 30 days, follow this procedure:
1. Flush detergent siphoning tube by placing filter into a pail of clean water while running pressure washer in low pressure mode. Flush for one to two
minutes.
2. Shut off engine and let it cool, then remove high pressure and garden hoses. Disconnect spark plug wire from spark plug.
3. Empty pump of liquids by pulling engine recoil handle about 6 times. This should remove most
liquid in pump.
4. Use pump saver to prevent corrosion build up and freezing of pump.
5. Store unit in a clean, dry area.
Protecting the Pump
To protect the pump from damage caused by mineral deposits or freezing, use PumpSaver to treat pump.
This prevents freeze damage and lubricates pistons and seals.
NOTE: PumpSaver isavailable as an optional accessory.
It is not includedwith the pressure washer. Contact the
nearest authorized service center or visit your local
Lowe's store to purchase PumpSaver.
CAUTION
,, Failure to do so will permanently damage your pump
and render your unit inoperable.
,, Freeze damage is not covered under warranty.
CAUTION
Always wear eyeprotection when using PumpSaver.
CAUTION
,, Protect surfaces from dripping PumpSaver.
To use PumpSaver, make sure the pressure washer is turned off and disconnected from supply water. Read and follow all instructions and warnings given on the
PumpSaver container. NOTE: If PumpSaver is not available, draw RV
antifreeze (non-alcohol) intothe pump by pouring the
solution into a 3-foot section of garden hose connected
to inlet adapter and pulling recoil handle twice.
STORING THE ENGINE
See the engine operator's manual for instructions on how to properly prepare the engine for storage.
O
Page 18
Troubleshooting
7
TROUBLESHOOTING
Problem
Pump has following problems: failure to produce pressure,
erratic pressure, chattering, loss of pressure, low water volume.
Detergent fails to mix with spray.
Cause
1. Low pressure spray tip installed.
2. Water inlet is blocked.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
6. Water supply is over IO0°E
7. High pressure hose is blocked or leaks.
8. Gun leaks.
9. Spray tip is obstructed.
10. Pump is faulty.
1. Detergent siphoning tube is not submerged.
2. Detergent siphoning tube/filter is clogged or cracked.
3. Dirty in-line filter.
4. High pressure spray tip installed.
Correction
1. Replace spray tip with high pressure spray tip.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch leak.
5. Check and clean inlet hose strainer.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Replace gun.
9. Clean spray tip.
10. Contact Authorized service
facility.
1. insert detergent siphoning tube into detergent.
2. Clean or replace filter/detergent siphoning tube.
3. See "Check In-Line Filter".
4. Replace spray tip with low pressure spray tip.
Engine shuts down during operation.
Out of fuel.
Fill fuel tank.
O
Page 19
EffectiveFebruary1, 2006replacesall undatedWarrantiesandall WarrantiesdatedbeforeFebruary1, 2006
LiMiTED WARRANTY
"Troy-Bilt@ is a registered trademark of Troy-Bilt, LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the pressure washer that is defective in
material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer Iocator map at BRIGGSandSTRATTON.com.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT
PERMITTED BY LAW ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.
Consumer Use ! year Corrnrners!aJUse 90 days
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated above. "Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer. "Commercial use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty.
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME
WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATEOF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD.
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the pressure washer or engine has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal
use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:
* Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This
warranty also does not cover normal maintenance such as air filters, adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, lime, dirt, and so forth).
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also
does not cover normal maintenance such as air filters, adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical,
lime, dirt, and so forth).
Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as quick couplers, seals, o-rings, pumps that have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts, such as guns, hoses, nozzle extensions (wands), and nozzles,
are excluded from the product warranty. This warranty excludes used, reconditioned, and demonstration equipment and failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, Wl, USA
198186E, Rev. A, 7/14/2006
Page 20
1
Reglas de Seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
TABLA DE CONTENIDOS
Secci6n 1 Reglas De Seguridad ................ 20-23
Secci6n 2 Caracteristicas y Controles ............... 24
Secci6n 3 Ensamblaje ........................ 25-27
Secci6n 4 Funcionamiento ..................... 28-31
Secci6n 5 Mantenimiento ...................... 32-34
Secci6n 6 AImacenamiento ....................... 34
Secci6n 7 Diagnosticos De Averias ................ 35
Garantia ....................................... 36
DESCRIPCION DEL EQUIPO
Lea este manual de manera cuidadosa y
familiadcese con su lavadora a presi6n. Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro
relacionado con el mismo,
Este manual contiene informaci6n referente el lavador a alta presi6n que funciona a 2,600 psi, a un promedio de flujo de
2.5 galones por minuto. Este sistema profesional de alto poder y de alta calidad, posee una Ilanta de 10 pulgadas, una bomba equipada con un sistema de enfriamiento, un
sistema de inyecci6n quimica, una extensi6n de lanzas que se pueden conectar rApidamente, gafas de seguridad, una manguera de alta resistencia de 25 pies y muchisimo mAs.
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la informaci6n que aparece en este manual es exacta y se encuentra actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este documento en cualquier momento, sin previo
aviso.
REGLAS DE SEGURIDAD
,_ leste es el simbolo de alerta de seguridad. Sirvepara advertir al usuario de un posible riesgo para
su integridad fisica. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren despues de este simbolo para evitar lesiones o incluso la muerte.
El simbolo de alerta de seguridad (_ik) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un mensaje por escrito o una ilustraci6n, para alertarlo acerca
de cualquier situaci6n de peligro que pueda existir.
PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causar# la muerte o una herida grave. ADVERTENClA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCI6N indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCION, cuando se usa sin el simbolo de alerta, indica una situaci6n que podria resultar en el da5o del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
elementos quimicos reconocidos en el Estado de
California pot producir cancer, defectos de nacimiento
u otros da_os de tipo reproductivo.
Sffnbolos de Peligro y Significados
Manual del Operario Gases T6xicos Descarga Electrica
2 5-
Superficies Resbalosas Caer Inyeccidn kiquida
Fuego Explosi6n Superficie Caliente
Partes en Movimiento Objetos Voladores Contragolpe
O
Page 21
Secci6n 1: Reglas de Seguridad
ADVERTENCIA
Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire libre. Asegt_rese de que los gases de escape no puedan entrar per
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado, aunque haya puertas o ventanas abiertas. Utilice un respirador o mascara siempre que exista la posibilidad
de inhalar vapores. Lea todas las instrucciones de la mascara para asegurarse de
que le brindarA la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
ADVERTENCIA
Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable. El Area de limpieza deberA tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable.
Sujete firmemente la pistola rociadora cell ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA
CUANDO AI_IADA COMBUSTIBLE
Apague el lavadora de presi6n (posici6n OFF) y dAjelo enfriar al
menos per 2 minutes antes de remover la tapa de la gasolina. Llene el tanque al aire libre. NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible. Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes
de arrancar el motor. Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. NO encienda un cigarrillo o fume.
;UANDO OPERE EL EQUIPO
= NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina
se pueda derramar.
NO rode Ifquidos inflamables. CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible
vacfo, o cell la valvula para apagar el combustible, apagada
(posici6n OFF).
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodom_sticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de la gasolina.
ADVERTENCIA
Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados el_ctricos, de Io contrario podrfan ocurrir descargas el_ctricas fatales.
O
Page 22
Secci6n 1: Reglas de Seguridad
m
ADVERTENCIA
Antes de arrancar el motor, apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para
descargar la presi6n y evitar el retroceso. Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir
una resistencia y, a continuaci6n, tire r_.pidamente de _1para evitar su retroceso.
Despu_s que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr, siempre se_alar el fusil en la direcci6n segura y el
disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. Sujete firmemente la pistola rociadora cell ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA
m
ADVERTENCIA
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas. NO permita en ningQn momento que NIIXIOSoperen la maquina
lavadora a presi6n. NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela. NUNCA utilice ningQn tipo de sellador para reparar una fuga en
una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta. Mantenga conectada la manguera a la m_.quina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est_ presurizado. SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la presi6n y evitar el retroceso. Active el seguro del gatillo cuando
no utilice la pistola.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del
lavadora a presi6n, incluida la parte superior. El C6digo de Normativa Federal (CFR, Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad Publica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno y
a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal
de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el use de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PQblicos de California). Fn otros estados puede haber
leyes similares en vigor.
ADVERTENCIA
NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeria.
Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se esta utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegt_rese
de Ilevar gafas de protecci6n adecuadas.
ADVERTENCIA
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU M,_QUINA LAVADORA DE PRESION
Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo deride
no pueda entrar en contacto con la bujfa.
CUANDO PRUEBE LA BUJfA DEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujfas homologado. NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
O
Page 23
Secci6n 1: Reglas de Seguridad
PRECAUCION
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
NO opere la m_.quina lavadora a presi6n con un valor de presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n.
PRECAUCION
NO asegure la pistola de rociado en la posici6n (open = abierto).
NO abandone la pistola de rociado cuando la maquina est_ en funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro para gatillo o protecci6n para gatillo en su lugar y en buenas
condiciones. Siempre aseg0rese de que la pistola de rociado, boquillas y
accesorios est_n conectados correctamente.
PRECAUCION
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la bequilla de roja de 0_.
NUNCA apunte la pistola a plantas.
PRECAUCION
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregOntele a su concesionario o contacte a
Briggs & Stratton Power Products. NUNCA deber_m ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. NO eluda ningOn dispositivo de seguridad de esta maquina.
Antes de poner en marcha la m_tquina lavadora a presi6n en
clima fifo, revise todas las partes del equipo y asegQrese de que no se haya formado hielo sobre elias.
NUNCA mueva la maquina halando la manguera de alta presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, come mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daSados. Corrija
todos los defectos antes de operar la m_.quina lavadora a
presi6n. El equipo de alta presi6n esta disefiado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Briggs & Stratton Power Products. Si utiliza este equipo con partes que no
cumplan cell las especificaciones minimas, el usuario asume
todos los riesgos y responsabilidades.
O
Page 24
Caracteristicas y Controles
CONOZCA SU IVlAQUINA LAVADORA DE PRESION
_[_- _1Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de porter en marcha su m&quina lavadora a presi6n.
Compare las ilustraciones con su m_quina lavadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Bandeja Accesoria Bomba equipado con
AutomAtico se Enfrfa Sistema
\
Pistola de Rociado
Filtro de Aire
Perilla del Cebador
Palanca de la Wlvula
de Regulaci6n Arrancador de
Retroceso
an la frente de motor)
Tanque del Combustible
Extensi6n para Boquillas con
Conexi6n Rb,pida
Etiqueta de Datos
Manguera de
Alta Presion
Entrada de Agua
Filtro y Tubo para Recoleccion de Detergente
Arrancador de Retroceso - Usado para arrancar el motor manualmente.
Automatico se Enfria Sistema - Los ciclos regan pot bomba cuando agua alcanza 125°-155°R Entibiar agua
descargar& de la bomba en el suelo. Este sistema previene el daho interno de bomba.
Bandeja Accesoria - Proporciona convenient almacenamiento para el estandar y accesorios opcionales, tal como cepillos, las varitas de turbo, etc.
Bomba - Desarrolla alta presi6n de agua. Entrada de Agua - Conexi6n para la manguera de jardin. Etiqueta de Dates (no mostrado) -- Proporciona el
modelo, revision y el nQmero de serie de lavadora de presion. Tenga por favor estos prontamente disponible
cua.ndo Ilamar para la ayuda. Extension para Boquillas con Cone×ion R_pida - Le
permite usar cuatro boquillas de rociado diferentes. Filtro de Airs - El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor. Filtro yTubo para Recolecci6n de Detergente- Usado
para succionar detergente de la botella de qufmicos a la corriente de agua de baja presi6n.
Puntas de Rociado
Tapa del
Dep6sito del
Aceite
Toma de Alta Presi6n
Gatasde Seguridad (no mostrado) - Siempre use las gafas encerradas u otra proteccion de ojo cuando cotter su
arandela de la presi6n.
Manguera de Alta Presi6n - Conecte un extremo a la pistola de rociado y el otto extremo a la toma de alta presi6n.
Palanca de Control de la Valvula de Regulaci6n - Coloca
el motor en modo de arranque para el arrancador de
retroceso y detiene el motor en funcionamiento. Perilla del Cebador - Usada para arranque de motores frios. Pistola de Rociado - Controla la aplicaci6n de agua sobre
la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Puntas de Rociade -Detergente, 0°, 15°, 40°: para
diferentes alta presi6n aplicaciones de limpieza. Tanque del Combustible -Llene el tanque con gasolina
regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre
habitaci6n de hoja para la expansion del combustible. Tapa del Depbsito del Aceite -Llene el motor con aceite aquf. Toma de Alta Presi6n - Conexi6n para la manguera de alta
presi6n.
O
Page 25
IViontaje
3
MONTAJE
IMPORTANTE: Lea tota]mente e] manual de] operario antes que intente ensamblar u operar su lavador a presion.
Desembale la Lavadora a Presi6n
1. Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepcion de la lavadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque la lavadora a presi6n de la caja de cart6n.
Contenido de la Caja
Los articulos que se encuentran en la caja son:
, Unidad principal ,, Manguera de Alta Presi6n
, Manubrio ,, Bandeja Accesoria Pla.stica
,, Botella deAceite para Motor ,, Pistola Rociadora
Extensi6n de la Lanza con las Piezas de Conexi6n Rb,pida
,, Bolsa de accesorios (incluye Io siguiente):
,, Manual del Operario ,, Manual del Motor
,, Tarjeta de Garantia de Control de Emisiones ,, Tarjeta de Registro del Propietario
,, Gafas de Seguridad ,, Bolsa con 4 Puntas de Rocio de Conexiones
RApidas Multicolores
,, Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente):
,, Perno del Soporte , Perno "L" (2)
,, Perilla PIAstica (3) , Pinzas de b,rbol (4)
PREPARANDO EL LAVADOR A
PRESION PARA SU USO
Si usted tiene un problema al ensamblar la unidad o si
hacen falta algunas piezas o se encuentran daF_adas, Ilame
a la linea directa del lavador a presi6n, al 1-888=611-6708. A prepara su arandela de la presi6n para la operacibn,
usted necesitara a realiza estas tareas:
1. Llene y mande en tarjeta de matr[cula.
2. Conecte manubrio a unidad principal, entonces conecte bandeja accesoria a manubrio.
3. ASada aceite al motor.
4. ASada gasolina al tanque de combustible.
5. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadora y a bomba.
6. Conecte el suministro de agua a bomba.
7. Conecte boquilla la extension al pistola rociadora.
8. Selecto/conecta r_.pido conecta puntas de rocio a la extensi6n de la boquilla.
Conecte el IVlanubrio y Bandeja Accesoria
1. Coloque el manubrio sobre los soportes del mismo que ya esta.n adheridos a la unidad principal. Asegurese de
que los orificios en el manubrio esten alineados con los orificios en los soportes del mismo manubrio (Figura 18).
NOTA: Talvez sera necesario mover los soportes del manubrio de un lado a otto para alinear el manubrio de tal manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo
manubrio.
O
Page 26
Seccibn 3: Montaje
2,
Inserte un perno de cabeza redonda en el orificio lateral derecho, desde el exterior de la unidad, y coloque un
pomo de plb_sticodesde la parte interior (vista desde la parte delantera de la unidad). Apriete a mano (Figura 19).
3. Inserte un perno en "12'per el orificio lateral izquierdo del asa (vista desde la parte delantera de la unidad) y
coloque un pomo de plb,stico. Apriete el pomo a mano (Figura 19).
4. Inserte un perno en "12'a traves del orificio situado justo encima del panel, en el lade izquierdo del asa (vista
desde la parte delantera de la unidad). Sujete el gancho en su posicion y coloque un pomo de plgtstico desde el interior de la unidad (Figura 19). Apriete a mano.
Coloque la bandeja de accesorios sobre los orificios del asa (vista desde la parte delantera de la unidad).
Presione las pinzas de b,rbol para introducirlas en los orificios hasta que queden a nivel con la bandeja de accesorios (Figura 20).
.Y
Agregar Aceite al Motor y Gasolina
,, Coloque la lavadora a presi6n sobre una superficie
nivelada.
PRECAUCION
,, Consulte el manual del operario del motor para ai_adir al motor
el aceite y el combustible recomendado.
,, El daflo a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no seth. cubierto por la garantia.
,, Consulte el manual del operario del motor para aRadir al
motor el aceite y el combustible recomendado.
NOTA: Verifique el aceite del motor de manera frecuente
cuando este se esfuerce demasiado. Consulte el manual del operario del motor para conocer cugdes son las
recomendaciones al respecto.
O
Page 27
Secci6n 3: Montaje
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted debera armar la extensi6n para boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultarA dadada si arranca el motor sin tenet todas las mangueras conectadas y el
suministro agua abierto.
1. Conecte el otro extremo de la manguera a alta presi6n, a la salida de alta presi6n de la bomba (Figura 21). Apriete con la mano.
j/
2. Conecte la manguera a la base de la pistola de rociado (Figura 22). Apriete con la mano.
4. Haga correr el agua a traves de la manguera de su jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro
que se encuentre en ella. Desconecte el agua.
IMPORTANTE: Hace no agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que
100°F).
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano (Figura 23).
PRECAUCION
El daflo a la lavadora a presi6n, resultadode la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_tcubierto por la garantia.
6. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n
segura y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
ADVERTENCIA
3,
Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada (Figura
23). Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo siestA dahado. NO HAGA FUNCIONAR LA
M_,QUINA LAVADORA A PRESION SI EL COLADOR DE LA ENTRADA EST', DAI_IADO.
Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se esta utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegt_rese
de Ilevar gafas de protecci6n adecuadas.
Lista de Revision Previa al Arranque del
Motor
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Cerci6rese el manecilla es seguro.
2. Revise que haya sido depositado aceite y este al nivel correcto en la caja del cigOedal del motor.
3. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible.
4. Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta
presion y suministro de agua) esten apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o
de la manguera de alta presi6n.
5. Proporcione el suministro de agua adecuado.
6. Asegurese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y "Como Darle Arranque a su Mb,quina Lavadora a
Presi6n" antes de usar lamb, quina lavadora a presi6n.
O
Page 28
4
Operaci6n
COIVIO USAR SU MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Si tiene problemas operando su mAquina lavadora a presi6n, por favor Ilame a la Ifnea de ayuda para mAquinas lavadoras a presi6n al 1-888-611-6708.
Ubicaci6n de[ Lavadora a Presi6n
Espacio Libre Alrededor del Lavadora a Presi6n
[ ,_ ADVERTENClA i
Deje un espacio mfnimo de 152 cm (5 pies) alrededor del lavadera a presi6n, incluida la parte superior.
Sitt]e el lavadora a presi6n en una zona bien ventilada que permita la eliminaci6n de los gases de escape mortales. NO
instale el lavadora a presi6n en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que
pueda estar ocupado. Asegt]rese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de
aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 24). Tenga en cuenta
los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicacion del lavadora a presi6n.
,_ ADVERTENCIA
Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire libre. AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar per
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado, aunque haya puertas o ventanas abiertas.
C6mo Dar[e Arranque a su M_quina
Lavadora a Presi6n
Para darle arranque a su mAquina lavadora a presi6n movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicial
tambien se aplica cuando vaya a darle arranque al motor despues de haber dejado de la mAquina lavadora a presion
fuera de uso por al menos un dfa.
1. Coloque la mAquina lavadora a presiSn en un Area cercana a una suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 3.5 galones por minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardfn.
2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea "Preparando el Lavador aAlta Presi6n Para su Use':
3. AsegOrese que la unidad este nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela con la mano.
PRECAUCION
El daffo a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no sera cubierto per la garantfa.
5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n
segura y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
6. Conecte la extension de la lanza a la pistola rociadora. Aprietela con las manos (Figura 25).
/
Tipica Lavadora a Presi6n Mostrada
Salida del Escape
7. Coloque el color5 rapido conecta puntas de rocio en las
ranuras en el poseedor eso's conectado a la extensi6n de la boca (Figura 26).
O
Page 29
8. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n r&pida que usted desee e insertela en el extreme de la extensi6n
de la lanza (Vea "Come Usar las Puntas de Rocio").
9. Coloque el pasador de seguridad al gatillo de la pistola rociadora (Figura 27).
Secci6n 4: Operaci6n
ADVERTENCIA
El Pasador de
la Seguridad
10. Cuando arranque el motor, col6quese en la posicion recomendada en la Figura 28 y siga las instrucciones del manual del usuario del motor. Consulte tambien la etiqueta de instrucciones situada en la limpiadora a presi6n.
NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfffe antes de tocarlo. Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del
lavadora a presi6n, incluida la parte superior. El C6digo de Normativa Federal (CFR, Tftulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad PQblica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno _, a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos Publicos de California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor.
NOTA: Siempre mantenga la control de vb,lvula de admisi6n en
el "R_pido" ("Fast") posicione cuAndo operar la arandela de la
presi6n.
C6mo Parar su Lavador a Presi6n
1. Espere que el motor descanse.
2. Pare el motor tal y como se explica en el manual del operario del motor.
3. SIEMPRE fusil de punto en una direcci6n segura y el disparador del fusil del rode del estruj6n para liberar la
presi6n retenida de la pleamar.
IMPORTANTE: La pistola rociadora contiene agua a alta
)resi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada.
ADVERTENCIA
Antes de arrancar el motor, apunte SlEMPRE con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para
descargar la presi6n y evitar el retroceso. Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir
una resistencia y, a continuaci6n, tire r_.pidamente de 61para evitar su retroceso.
Despu6s que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr, siempre seffalar el fusil en la direcci6n segura y el
disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta.
ADVERTENCIA
Mantenga conectada la manguera a la m_tquina o a la pistola de rociado cuando el sistema est_ presurizado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la presi6n y evitar el retroceso. Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola.
Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora cuando no la utilice.
O
Page 30
Secci6n 4: Operaci6n
C6mo Usar la Bandeja de Accesorios
La unidad estb_equipada con una bandeja de accesorios con habitAculos para guardar la pistola rociadora y el prolongador
de la boquilla. La parte delantera de la bandeja tambien incluye un gancho para sujetar la manguera de alta presion.
NOTA: El orificio adicional de la bandeja permite guardar un cepillo. La pinza adicional de la bandeja permite guardar una boquilla turbo. La limpiadora a presi6n NO incluye el cepillo ni la boquilla turbo Puede adquirir estos elementos como accesorios opcionales.
1. Pase el prolongador de la boquilla por el orificio de la bandeja de accesorios segQn se indica en la Figura 29.
Para cambiar las puntas de rocio:
1. Coloque el pestillo de seguridad de la pistola de rociado.
2. Desplace hacia atrb,s el anillo del conector rapido y tire de la punta de rociado que este montada.
3. Seleccione la punta de rociado deseada:
,, Para enjuagado suave, seleccione la punta de
rociado blanca de 40_.
,, Para fregar la superficie, seleccione las puntas de
rociado amarilla de 15_6 roja de 0_.
,, Para aplicar productos detergente, seleccione la
punta de rociado negra.
La Presi6n Baja
Negra
Usada para
aplicar detergente
La Presi6n Alta
2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la derecha de la bandeja de accesorios (Figura 29).
NOTA: Tambien puede utilizar los ganchos situados en la base y el asa para guardar la pistola y el prolongador de la
boquilla tal como se muestra en la pAgina 24.
3. Cuelgue la manguera de alta presion del gancho situado en la parte delantera de la bandeja de accesorios, como se muestra en la Figura 29.
C6mo Usar las Puntas de Rocio
La conexi6n rb,pida de la extensi6n para boquillas le permite usar cuatro puntas de rocfo diferentes. Las puntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a continuaci6n (Figura 30).
,_, PRECAUCION
NUNCA intercambie puntas de rocio sin haber asegurado el cerrojo de seguridad del gatillo.
40_ Blanca 15_Amarilla 0_Roja
4. Desplace hacia atrb,s el anillo, inserte la nueva punta de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado
para comprobar que estb, bien montada.
5. Para una limpieza mAs efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. Si coloca la boquilla muy cerca, podrfa da_ar la superficie que esta limpiando.
6. NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando este limpiando Ilantas.
Limpieza y Aplicaci6n del Detergente
IMPORTANTE: Utilice detergente diseSados eepecfficamente para maquinas lavadorae a preeion. Los detergentes caseros podr[an daSar la bomba.
O
Page 31
Secci6n 4: Operaci6n
PRECAUCION
Arrancar el motorsin tener todas las mangueras conectadas y sin el suministro de agua ABIERTO (ON) causar_,el daflo de
la bomba.
,, El daflo a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6na
esta precauci6n, no ser_tcubierto por la garantia.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
1. Revise el use de las puntas de roc[o.
2. Prepare la soluci6n detergente siguiendo las instrucciones del fabricante.
3. Coloque el pequeffo extreme final del filtro del tubo de inyecci6n del detergente dentro del contenedor del
detergente.
[ PRECAUC,ON l
,, Cuando coloque el filtro en la botelladel qufmico, coloque el
tubo de manera que no entreen contacto accidentalmente con el silenciador caliente.
4. Asegt_rese de que la puntas de rocio negra est_ instalada en la extensi6n para boquillas.
NOTA: No se puede aplicar detergente con las boquillas de alta presi6n (Blanca, Amarilla o Roja).
5. AsegL]rese que la manguera de jardfn est_ conectada a la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presi6n este conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Dele arranque al motor.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del Area y dirigi_ndose hacia arriba,
utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos.
7: Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos antes
de enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que el
detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podffa quedar con manchas.
[MPORTANTE: Usted deberb, lavar el sistema de inyecci6n de quimicos despues de cada uso colocando el filtro en un balde
de agua limpia y haciendo funcionar lamb,quina lavadora a presi6n de 1 a 2 minutos en el modo de baja presi6n.
Enjuage de [a M&quina Lavadora a
Presi6n
Despu_s de haber aplicado el detergente, refriegue la superficie y enjuagela de la siguiente manera:
1. Coleque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
2. Retire la puntas de rocio negra para detergente de la extensi6n para boquillas.
3. Seleccione e instale la puntas de rode de alta presi6n que desee siguiendo las instrucciones de "C6mo Usar
las Puntas de Rocfo'_ Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del Area que planea rociar.
ADVERTENCIA
Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la m_tquina lavadora a presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable. Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice el rociado a alta presi6n. De esta manera evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola hacia atr_.s.
5. Aplique un rociado de alta presi6n en un Area peque5a,
despues revise si la superficie presenta daSos. Si no
encuentra daffos, puede continuar con el trabajo de limpieza.
6. Comience en la parte superior del area que va a enjuagar, dirigiendose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Limpiando e[ Tubo
Si usted us6 el tube, usted debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor.
1. Coloque el filtro y la inyecci6n detergente en un balde Ileno de agua limpia.
2. Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
3. Conecte la puntas de rocfo negra de baja presion.
4. Lave de 1 a 2 minutes.
5. Apague el motor.
6. SIEMPRE fusil de punto en una direcci6n segura y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presi6n retenida de la pleamar.
IMPORTANTE: La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada.
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(Alivio T rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar el motor de su mb,quina lavadora a presion de 3 a 5 minutos sin oprimir el
gatillo de la pistola de rociado. Cuando el agua alcanza dicha temperatura, el sistema de enfriamiento autom&tico se activa y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso.
O
Page 32
5
Mantenimiento
ESPECIFICACIONES
Presi6n de Salida ......................... 2600 PSi
Caudal ................. 2.5 galones por minuto (gpm)
Detergente . Use el detergente adecuado para lavadores a
presi6n
Temperatura del Suministro
de Agua ...................... Que no pase de 100°F
Sistema de ................ Funcionar& cuando el agua
Enfriamiento Automatico alcance de 125°-155°F
Peso que Embarca .......................... 70 Ibs.
RECOMENDAC[ONES GENERALES
La garantia de la mAquina lavadora a presion no cubre los elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por parte del operador. Para hacer vbJida la cobertura total de la garantfa, el operador deberA mantener la lavadora de presiSn tal y como se indica en el manual.
NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los componentes en su mAquina lavadora a presi6n de Troy-Bilt,
Ilaman por favor 1-888-611-6708 para la ayuda. ,, Algunos ajustes tendrb,n que hacerse peri6dicamente
para mantener adecuadamente su mAquina lavadora a presi6n.
,, Todos los servicios y ajustes deberb,n hacerse por Io
menos una vez en cada estaci6n.
* Una vez al afro, usted deberA limpiar o remplazar la bujfa
y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida Qtil mAs prolongada. Pot favor, para mayores detalles, consulte el manual del operario del motor.
,, Si equipo con Ilantas que se pode hinchar, mantenga la
presi6n aerea en el valor marcado en la Ilanta o dentro de 15 y 40 psi.
Antes de Cada Uso
1. Revise el nivel de aceite del motor.
2. Revise si existen daffos en el colador de la entrada de agua.
3. Revise si existen daffos en el filtro en linea.
4. Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
5. Revise si existen da_os en los filtros de qu[micos.
6. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIIVlIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA PRESION
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. L[mpielo si estA tapado o remplacelo siesta roto.
Revise [a Manguera de A[ta Presi6n
Las mangueras de alta presion pueden desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones,
levantamiento de la cubierta, dado o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones,
remplace la manguera inmediatamente.
_, ADVERTENCIA
NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela. Remplacela con una manguera que cumpla con la capacidad
mfnima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n.
Chequee e[ Tubo de Sif6n de[ Detergente
Examine el filtro en el tubo del detergente y limpielo si se encuentra sucio. El tubo deberia quedar apretado en la pieza.
Examine el tubo para ver si existe cualquier tipo de goteo o esta roto. Reemplace el filtro o el tubo si alguno de ellos se
encuentra daffado.
Revise [a Pistola y [a Extensi6n para
Boqui[ias
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y cerciorese de que este en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimiendolo y asegurAndose de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe
el gatillo. Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo.
Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas.
Revise e[ Fi[tro en Linea
Consulte la Figura 31 y suministre servicio al filtro en linea si se tapa siguiendo estos pasos:
Filtro en Linea
O
Extensi6n de la
Boquilla
Anillo 'O'
Page 33
Secci6n 5: Mantenimiento
Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la manguera de alta presi6n. Retire la extensi6n para boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de la extensi6n para boquillas. Lave el colador, pistola y extension para boquillas con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2,
Coloque el colador del filtro en Ifnea en el extremo con rosca de la extensi6n para boquillas. Su direcci6n no importa. Coloque el colador ejerciendo presi6n con el borrador de un lapiz hasta que se asiente pot completo en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de no doblar
el colador.
3,
Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del
filtro en linea.
4,
Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado de la manera descrita anteriormente en este
manual.
Mantenirniento de la Boquilla
Si siente una sensacion pulsante al momento de apretar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba es cuando la puntas de rocfo se encuentra atascada o tapada con materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie inmediatamente la puntas de rocio siga las instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la puntas de rocfo del extremo de la extensi6n de la boquilla.
3. Quite el en el filtro de la Ifnea del otto fin de la extension de boquilla.
4. Use el peque_o sujeta papeles para liberar cualquier material extra_o que este tapando la puntas de rocio (Figura 32).
6,
Instale de nuevo la puntas de rocio yen el filtro en-linea en la extensi6n.
z
Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora.
8.
Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua, y encienda el motor.
9.
Pruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar con cada una de las puntas de rocio de Conexiones rb,pidas que
viene con el lavador a presi6n.
Mantenirniento de los Anillos 'O'
Compre una O-Juego de Mantenimiento de Anillo, el articulo
numera 191922GS, en avisando el mas cercano servicio
autorizado central. NO se incluye con la arandela de la
presi6n. Este juego incluye los anillos del reemplazo O,
arandela de caucho y filtro de cala de agua. Refierase a la
hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para atender
a su unidad'los anillos de s O.
ADVERTENCIA
NUNCA utilice ningQn tipo de sellador para reparar una fuga en una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
Mantenimiento de la Bornba
Esto modelo no requiere cualquier conservaci6n de bomba. La pompe est pre-lubrifiee et scellee, et il n'est pas
necessaire de la lubrifier b,nouveau.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Consulte el manual del operario del motor para las
instrucciones de c6mo mantener adecuadamente el motor.
5. Usan6o una manguera de jardin, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla (Figura 33). Haga esto de 30 a 60 segundos.
PRECAUCION
El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de lapiel de la causa en ciertos animalesdel laboratorio.
Completamentelavado expuso Areascon el jab6n y el agua.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NINOS.
NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS. VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.
O
Page 34
Aimacenamiento
Etiqueta de Datos
Localice la etiqueta de datos del lavadom de presi6n y copie la informaci6n on el espacio disponible a continuaci6n. Esta
informaci6n es fundamental para poder recibir ayuda de nuestro departamento de servicio al cliente o de un distribuidor de servicio autorizado.
,, La etiqueta de dates (Figura 34), que contiene los numeros
de modelo y de serie, esta. situada en la base del lavadora de presion. Copie los n0meros de modelo y de serie del lavadora de presi6n en el espacio disponible a continuacion para futuras consultas.
Copie aqui
el numero
MOOELl ]'*" REVNOi
de modelo
Copie aqui
el revisi6n
l L.
'_, Copie aqui el
numero de serie
Ps, i ]
4. El salvador de la bomba de la marca del uso a previene la corrosi6n construye y helado de bomba.
5. Almacene la unidad en un lugar limpio y seco.
Proteger [a Bomba
A protege al PumpSaver de uso de bomba a previene congelar el daffo y lubrica embolos y sellos.
NOTA: El PumpSaver est_.n disponible s61o como un
accesorio opcional. No es incluido con la arandela de la
presi6n. Avise el m_s cercano servicio autorizado central o
visite el almacen de su Lowe local para comprar PumpSaver. AI uso PumpSaver, cerci6rese la arandela de la presi6n se
apaga y desconecta del agua del suministro. Lea y siga todas instrucciones y las advertencias dadas en el
contenedor de PumpSaver.
PRECAUCI()N
Si no Iohace, daSar&permanentemente la bombay la unidad no podra funcionar.
,, La garantfa no cubre el daffo de la unidad ocasionado per
congelamiento.
PRECAUCION
O TROIif"RILT
PREPARANDO LA UNIDAD PARA
SU ALMACENAMIENTO
El agua no debe permanecer en la unidad per un largo periodo de tiempo. Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piezas de la bombay "congelar" la acci6n de la bomba. Si usted no piensa usar el lavador a presi6n por mas de 30 dias, siga este procedimiento:
1. Vacie el tube de detergente, colocando el filtro en un envase Ileno de agua limpia mientras este corriendo el
agua a baja presi6n. Lave por 1 o 2 minutes.
2. Apague el motor y permita refrescar, entonces quita mangas altas de presion y jardin. Desconecte el alambre de la bujfa.
3. Vacie todos los Ifquidos presentes en la bomba, halando la manecilla de retroceso hasta seis veces. Esto debeffa
remover la mayor parte de los liquidos presentes en la bomba.
Siempre protecci6nde ojo de uso cuando se usaPumpSaver.
PRECAUCI()N
,, Proteja superficies de gotear PumpSaver.
NOTA: Si el PumpSaver no esta. disponible, ponga anticongelante RV (que no contenga alcohol) en la bomba, en una secci6n de 3 pies de la manguera del jardfn conectada a un adaptador y halando la manecilla dos veces.
ALMACENANDO EL MOTOR
Consulte el manual del operario del motor para las
instrucciones de c6mo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento.
O
Page 35
REPARACION DE DANOS
Diagnosticos de Averias
7
Problema
La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presi6n, produce una presiSn errada, traqueteo, perdida de presi6n, bajo
volumen de agua.
El detergente no se mezcla con el
rociado.
El motor se apaga durante la operaci6n.
Causa
1. Est_ usando la puntas de rocfo de baja presion (negra).
2. La entrada de agua estA bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada estA doblada o presenta fugas.
5. El colador de la manguera de entrada estb, tapado.
6. El suministro de agua estA pot encima de los IO0°R
7. La manguera de alta presi6n estb_ bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La puntas de rocio estb, obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. El tubo de succi6n de detergente no estb, sumergido.
2. El filtro de quimicos estb,tapado.
3. Sucio en el filtro de la Ifnea.
4. EstA usando la puntas de rocfo de alta presi6n.
Sin combustible.
Soluci6n
1. Cambie la puntas de rocfo a una de las tres puntas de rocio de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Remplace la manguera.
5. Revise y limpie el colador de la manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mb,s frfa.
7. Retire las obstrucciones de la manguera de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la puntas de rocfo.
10. P6ngase en contacto con el servicio tecnico autorizado.
1. Coloque el tubo de succion de detergente en el detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n de detergente.
3. Vea "Cheque En el Filtro de la Lfnea".
4. Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra).
Llene el tanque de combustible.
O
Page 36
Fechade entrada envig0r:l de Febrerode 2006. Sustituye a todas las garanfias sin fecha y a las de fechaanterior al 1 Febrer0 de 2006
GARANTJA UMITADA
"Troy-Bilt® es una marca registradade Troy-Bilt, LLCbajo licencia de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power ProductsGroup, LLC reparar;i o sustituir_ sin cargo alguno cualquiercomponente de la lavadoraa presi0n qua presentedefectosde materialesy/o mane deobra. Los gastos de
transporte delas producto enviadaspara reparar o sustituir conforme a los tOrminos deesta garantiacorrer_n acargo del comprador. El periodo de vigencia y lascondiciones de esta garantiason los quase estipulan a continuaciOn.Paraobtener servicio en garantia, Iocalice el distribuidor de servicio autorizado
m_s proximo en nuestro mapa dedistribuidores, en www.BRIGGSandSTRATTON.com.
NO EXISTENINGUNAOTRAGARANTIAEXPLICITA.LASGARANTIASIMPLJCITAS_INCLUIDASLAS DECOMERCIABILIDADO IDONEIDADPARAUN FIN CONCRETe,SELIMITAN A UNAgO A PARTIRDELAFECHADECOIVIPRAO AL LIIVIITEDETIEMPOPERMITIDOPaR LA LEY.QUEDANEXCLUIDASTODAS
LAS GARANTiASIMPLiCITASQUEDAEXCLUIDALA RESPONSABILIDADPaR DANESSECUNDARIOSY DERIVADOSHASTAELLiMITE PERMITIDOPaR LA LEY.Algunos paises o estadosno permitenlimitar la duraciOnde unagarantia implicita ni excluir o limitar los dafios secundarios y derivados. Partanto,
es posible qua las limitaciones y exclusiones mencionadasno seanaplicables en su case.Estagarantia le otorga determinados derechoslegalesy es posible que tenga otros derechosque puedenvariar de un pais o estadoa otro.
Usa del consurnidor 1 a_o
Usa cornercia! 90 dias
El periodo de garantiacomienza enla fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga duranteel tiempo especificado anteriormente. "Usadel consumidor" significa usadomOstico personal par partede un consumidor final. "Usacomercial" significacualquier otro usa, incluidos los uses confines comerciales, degeneraci0n de ingresoso alquiler. Unavezqua el equipo se hayausado con fines comerciales,se considerar;i comaequipo de usa
comerciala efectosde esta garantia. NO ESNECESARIOREGISTRARLA GARANTiAPARAOBTENERSERVICIODEBRIGGS& STRATTONPRODUCTS.GUARDESU RECIBODECOIVIPRA.SI NO
APORTALA PRUEBADELA FECHADECOMPRAINICIAL ENEL MOMENTa DESOLICITARELSERVICIOENGARANTIA,SEUTILIZARALA FECHADE FABRICACIONDEL PRODUCTOPARADETERMINARELPERIODODEGARANTIA.
Esperamosque disfrute de nuestra garantiay le pedimosdisculpas par las molestias causadas.Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede Ilevara cabo reparacionesen garantia. Lamayoria de las reparacionesen garantia se gestionan normalmente,pare algunas veces lasolicitud deservicio en garantia puede no
ser procedente.Par ejemplo,la garantiano ser_ v_lida si el equipopresenta da_osdebidos al mal usa, la falta de mantenimiento, eltransporte, la manipulaciOn,el almacenamientoo la instalaci0n inadecuados.Demanera similar, la garantia quedar;ianulada si se ha borrado lafecha de fabricaci0n o elnumero de seriede la
lavadoraa presi0n o delmotor, o si el equipo ha side alteradoo modificado. Duranteel periododegarantia, el distribuidor de servicio autorizado podr_ repararo sustituir, a su libraelecciOn,cualquier piezaqua, previa inspecci0n,sea defectuosaen condiciones normales de usay servicio. Estagarantia nocubre las
reparacionesy los equipos qua se detallan a continuaciOn:
8esgaste normal. AI igualquecualquier otro aparato mec;inico, los equipos de usa enexteriores necesitanpiezasy mantenimiento periOdicospara funcionar correctamente. Estagarantia nocubre las reparacionescuando elusa normal hayaagotado la vida util de una piezaconcreta delequipo.
InstalaclOey mantenimiente. Estagarantia no cubre los equipos ni las piezascuya instalaci0n sea incorrectao no hayaside autorizada,ni aquellos que hayanside objeto decualquier tipo de alteraciOn,mal usa, negligencia,accidente,sobrecarga, excesode velocidado mantenimiento, reparaci0n o almacenamiento inadecuadosqua, a nuestrojuicio, hayaafectado negativamentea su funcionamientoy sufiabilidad. La garantiatampoco cubre el
mantenimiento normal, coma los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o laobstrucciOn del sistemade combustion (debido a materiasquimicas, suciedad, carbon, cal,y asi sucesivamente).
Otrasexelusiones.Estagarantia excluye los elementossujetos a desgaste,coma las conectores,juntas, lasjuntas tOricas, lasbombas quese hayan hecho funcionar sin agua y los dafios derivados de accidentes, usa indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado,congelaciOno deterioro quimico. Los accesorios tales coma pistolas,mangueras, extensions de boquilla (varillas)y boquillas quedanexcluidos de la garantia del producto. Esta
garantia excluyelos equipos usados o reacondicionadosy los destinadosa demostraciones y los fallos debidosa hechosfortuitos y aotros acontecimientos defuerza mayor queescapanal control del fabricante.
BRiGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, EE.UU.
198186S, Rev.A, 7/14/2006
Loading...