Troy-Bilt 20213 Operator's Manual

Page 1
®
0
m m _m_m
Operator's ual / Manual dei Operario
Pressure Washer / Lavadora de Presi6n
Model / Modelo 020213
_r!i WARN|NG _!'1 ADVERTENCIA
Before using this product, read this manual and follow all Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las
Quesdons. _ Pregunms._ HeIpline = 1=888=611=6708 M-F 8-5 CT
Troy-Bilt® is a registered trademark ofTroy-Bilt, LLC andis used under licenseto Briggs& Stratton Power Products.
Troy-Bilt® es unamarca registrada de Troy-Bilt, LLC y seusa abajo licencia a Bri_s & Stratton Power Products.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
Printed in USA Manual No. 201019GS Revision - (07/07/2006)
1
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Page 2
Safety Rules
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
TABLE OF CONTENTS
Section I - Safety Rules .......................... 2-5
Section 2 - Features and Controls ................... 6
Section 3 - Assembly ............................ 7-9
Section 4 - Operation ......................... I 0-14
Section 5 - Product Specifications ................... 15
Section 5 - Maintenance ........................ 15-16
Section 6 - Storage .............................. 17
Section 7 -Troubleshooting ........................ 18
Warranty ...................................... 19
EQUIPMENT
DESCRiPTiON
Read this manual carefully and become familiar
with your pressure washer. Know its applications, its limitations and any hazards
involved.
This manual contains information for a pressure washer that operates at a maximum of 2,550 PSi and a flow rate up to 2.3 gallons per minute.This high quality residential system features 8" wheels, axial cam pump with stainless steel pistons, automatic cool down system, chemical injection system, variety of nozzles. Includes safety goggles, heavy duty 25' hose, and more.
Every effort has been made to ensure that information in
this manual is accurate and current. However, we reserve the right to change, alter or otherwise improve the product
and this document at any time without prior notice.
SAFETY RULES
_llL his is the safety alert symbol, it is used to
alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
The safety alert symbol (_) is used with a signal word
(DANGER, CAUTION,WARNING), a pictorial and/or a
safety message to alert you to hazards. DANGER indicates
a hazard which, if not avoided, will result in death or serious
injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death or serious injury. CAUTION
indicates a hazard which, if not avoided, might result in
minor or moderate injury. CAUTION, when used
without the alert symbol, indicates a situation that could
result in equipment damage. Follow safety messages to
avoid or reduce the risk of injury or death.
[ AwAR.I.G
The engine exhaust from this product contains
chemicals Imown to the State of California to cause
|cancer, b rth defects, or other reproduct ve harm.
Hazard Symbols and Meanings
Toxic Fumes Operator's Manual ElectricalShock
Copyright © 2006 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. All rights reserved. No part of this material may be reproduced or transmitted in any form by any means without the express written permission of Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
O
2 5-
Slippery Surface Fall FluidInjection
Fire
Moving Parts Flying Objects
Explosion Hot Surface
Kickback
Page 3
Section 1: Safety Rules
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors. Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NOT operate pressure washer inside any building or enclosure, even if doors or windows are open.
Use a respirator or mask whenever there is a chance that
vapors may be inhaled.
Read all instructions with mask so you are certain the mask will provide the necessary protection against inhaling harmful vapors.
WARNING
WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2 minutes
before removing gas cap. Fill fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion. If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
VHEN OPERATING EQUIPHENT
DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill.
, DO NOT spray flammable liquids.
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPNENT
. Transport/repair with fuel tank EIvIPTY or with fuel shutoff
valve OFt
WHEN STORING FUEL OR EQUIPHENT WITH FUEL
IN TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers or other appliances that have pilot light or other ignition source because they can ignite fuel vapors.
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning
surface.
Operate this unit on a stable surface. The cleaning area should have adequate slopes and drainage to
reduce the possibility of a fall due to slippery surfaces. Be extremely careful if you must use the pressure washer from
a ladder, scaffolding or any other relatively unstable location. Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when gun kicks back.
WARNING
Keep water spray away from electric wiring or fatal electric shock may result.
O
Page 4
Section 1: Safety Rules
WARNING
ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray gun trigger, to release pressure and avoid kickback each time, before starting engine. Engage trigger lock when not in use.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback. After each starting attempt, where engine fails to run, always
point gun in safe direction and squeeze spray gun trigger to release high pressure.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high pressure spray to avoid injury when gun kicks back.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases. Allow equipment to cool before touching. Keep at least S ft. (I 52 cm) clearance on all sides of pressure
washer including overhead.
Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and Public Property require equipment powered by an internal
combustion engine to have a spark arrested; maintained in effective working order, complying to USDA Forest service
standard SI00-IC or later revision. In the State of California a spark arrester is required under section 4442 of the California
Public resources code. Other states may have similar laws.
I WARNING 1
DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that may
be caught in the starter or other rotating parts.
, Tie up long hair and remove jewelry.
WARNING
NEVER aim spray gun at people, animals or plants. DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washei: NEVER repair high pressure hose. Replace it. NEVER repair leaking connections with sealant of any kind.
Replace o-ring or seal. Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray gun
trigge_, to release high pressure, every time you stop engine.
Engage trigger lock when not in use.
WARNING
Always wear safety goggles when using this equipment or in
vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washe_, be sure you are wearing
adequate safety goggles.
WARNING
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect spark plug wire fi'om spark plug and place wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug teste_: DO NOT check for spark with spark plug removed.
O
Page 5
Section 1: Safety Rules
[ CAUTION
DO NOT tamper with governed speed.
, DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
CAUTION
DO NOT secure spray gun in open position. DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running. NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or
trigger guard in place and in working order: Always be certain spray gun. nozzles and accessories are
correctly attached.
CAUTION
DO NOT point spray gun at glass when in jet spray mode. , NEVER aim spray gun at plants.
i
If you have questions about intended use, ask dealer or contact Briggs & Stratton Power Products.
DO NOT siphon standing water for the water supply. Use ONLY cold water (less than I00°F).
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine. Before starting pressure washer in cold weather, check all
parts of the equipment to be sure ice has not formed there. NEVER move machine by pulling on high pressure hose. Use
handle provided on unit. Check fuel system for leaks or signs of deterioration, such as
chafed or spongy hose, loose or missing clamps, or damaged
tank or cap. Correct all defects before operating pressure washe_:
This equipment is designed to be used with Briggs & Stratton
Power Products authorized parts ON LY. If equipment is used
with parts that DO NOT comply with minimum specifications
user assumes all risks and liabilities.
CAUTION
O
Page 6
Features and Controls
KNOWYOUR PRESSURE WASHER
Read this Operator's Hanna[ and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
SprayGun
Accessory Tray
Recoil Starter.
Nozzle Extension with Quick Connect
High Pressure Hose
Quick Connect
SprayTips
Fuel Tank
Throttle
Choke
Air Filter
Accessory Tray -- Provides convenient storage for standard and optional accessories, such as brushes, turbo wands, etc.
Air Filter -- Protects engine by filtering dust and debris out of intake air.
Automatic Cool Down System -- Cycles water through pump when water reaches 125 °- 155°EWarm water will discharge from pump onto ground.This system prevents
internal pump damage.
Detergent SiphoningTube/Fiiter -- Use to siphon
pressure washer safe detergents into the low pressure stream.
Choke Lever -- Prepares a cold engine for starring.
DataTag (not shown, near rear of base plate) - Provides model and serial number of pressure washer. Please have these readily available if calling for assistance.
Fuel Tank -- Fill tank with regular unleaded fuel.Always leave room for fuel expansion.
Oil Fill/Dipstick
High Pressure Outlet
&Water Inlet
Detergent Siphoning
Tube/Filter
Pump equipped with
Automatic Cool Down System
Nigh Pressure Nose -- Connect one end to water pump and the other end to spray gun.
High Pressure Outlet -- Connection for high pressure hose. Nozzle Extension with Quick Connect -- Allows you to
switch between four different nozzles.
Oil FilllDipstick -- Check and fill with oil here. Pump -- Develops high pressure.
Quick Connect Spray Tips -- Detergent, 0°, 15°, and 40°: for various high pressure cleaning applications.
Recoil Starter -- Used for starting the engine manually. Spray Gun -- Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes trigger lock. Throttle Lever -- Sets engine in starting mode for recoil
starter and stops a running engine. Water Inlet -- Connection for garden hose.
O
Page 7
Assembly
ASSEMBLY
iMPORTANT: Read entire Operator's Manual before you
attempt to assemble or operate your new pressure washer.
Unpacking the Pressure Washer
i. Remove the parts bag,accessories, and inserts included
with pressure washer.
2. Slice two corners at the end of carton from top to bottom so the panel can be folded down fiat.
3. Remove pressure washer from carton.
Carton Contents
items in the carton include:
Hain Unit Handle
High Pressure Hose Spray Gun
Nozzle Extension with Quick Connect Fitting Plastic Accessory Tray
Oil Bottle Parts Bag (which includes the following):
Operator's Manual Engine Operator's Manual Owner's Registration Card
Safety Goggles Bag containing 4 multi-colored Quick Connect
SprayTips
Handle/Tray Fastening Hardware Kit (which
includes):
Carriage Bolts (2)
"U' Bolt Plastic Knobs (3)
Tree Clips (4)
PREPARING PRESSURE
WASHER FOR USE
If you have any problems with the assembly of your pressure washer or if parts are missing or damaged, call the pressure washer helpline at 1-888-61 1-6708. If calling for
assistance, please have the model, revision, and serial
number from the data tag available.
To prepare your pressure washer for operation, you will need to perform these tasks:
I. Fill out and send in registration card.
2. Attach handle to main unit, then attach accessory tray to handle.
3. Add oil to engine crankcase.
4. Add fuel to fuel tank.
5. Connect high pressure hose to spray gun and pump.
6. Connect water supply to pump.
7. Attach nozzle extension to spray gun.
8. SelectJattach quick connect spray tip to nozzle
extension.
Attach Handle and Accessory Tray
I. Place handle onto handle supports connected to main
unit. Make sure holes in handle align with holes on handle supports (Figure I).
I ] Handle I\_/
NOT_:: It may be necessary to move the handle supports from side to side in order to align the handle so it will slide over the handle supports.
O
Page 8
Section 3: Assembly
2.
Insert carriage bolts through holes from outside of unit and attach a plastic knob from inside of unit (Figure 2). Tighten by hand.
m
3. Place accessory tray over holes on handle (viewing from front of unit). Push the tree clips into the holes until they sit fiat against the accessory tray (Figure 3).
4. Insert"U' bolt through hole just above billboard on left side of handle (viewing from front of unit). Hold bolt in place and attach a plastic knob from inside of unit (Figure 4).Tighten by hand.
%
Spray Gun Hook
5. Insert multi-colored quick connect spray tips and other supplied accessories in spaces provided in accessory tray. See "How to Use Accessory Tray".
Add Engine Oil and Fuel
Place pressure washer on a level surface.
CAUTION
Refer to engine operator's manual for oil and fuel fill
information.
Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty.
Refer to engine operator's manual and follow oil and fuel recommendations and instructions.
NOTE: Check oil often during engine break-in. Refer to
engine operator's manual for recommendations.
O
Page 9
Section 3: Assembly
Connect Hose and Water Supply to
Pump_
iMPORTANT: To avoid pump damage, you must assemble the nozzle extension to the spray gun and attach all hoses before you start the engine.
NOTE: Remove and discard the shipping caps from the pumps high pressure outlet and water inlet before
attaching hoses.
I. Uncoil high pressure hose and attach one end of hose
to base of spray gun (Figure 5).Tighten by hand.
_ hose here
2. Attach other end of high pressure hose to high pressure outlet on pump (Figure 6).Tighten by hand.
4. Run water through your garden hose for 30 seconds to clean out any debris.
iMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the
water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
5. Connect the garden hose (not to exceed 50 feet in length) to the water inlet.Tighten by hand (Figure 7).
CAUTION
Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty.
Turn ON the water and squeeze the trigger on the gun to purge the pump system of air and impurities.
WARNING
Always wear safety goggles when using this equipment or in
vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washet, be sure you are wearing
adequate safety goggles,
Before connecting garden hose to water inlet, inspect inlet screen (Figure 7). Clean screen if it contains debris or have it replaced if damaged. DO NOT RUN
PRESSUREWASHER IF INLET SCREEN IS DAHAGED OR HISSING.
Inspect inlet
\\ screen, DO NOT
use if damaged;
clean if dirty.
Checklist Before Startin EgEn_ine
Review the unit's assembly to ensure you have performed
all of the following.
I. Hake sure handle is in place and secure.
2. Check that oil has been added to proper level in the
engine crankcase.
3. Add proper fuel to fuel tank.
4. Check for properly tightened hose connections.
5. Check to make sure there are no kinks, cuts, or damage to high pressure hose.
6. Provide a proper water supply at an adequate flow.
7. Be sure to read "Safety Rules" and "HowTo UseYour Pressure Washer" before using pressure washer.
O
Page 10
Operation
HOWTO USEYOUR
PRESSURE WASHER
If you have any problems operating your pressure washer, please call the pressure washer helpline at I =888=61 I =6708.
Pressure Washer Location
Pressure Washer Clearance
[ A wA..i.G 1
" Keep at least 5 ft. (I 52 cm) clearance on all sides of pressure
washer including overhead.
Place pressure washer in a well ventilated area, which will allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place pressure washer where exhaust gas could accumulate and enter inside or be drawn into a potentially occupied building. Ensure exhaust gas is kept away from any windows, doors, ventilation intakes or other openings that can allow exhaust gas to collect in a confined area (Figure 8). Prevailing winds and air currents should be taken into consideration when positioning pressure washer.
WARNING
How to StartYour Pressure Washer
To start your pressure washer for the first time, follow these instructions step-by-step.This starting information
also applies if you have let the pressure washer sit idle for at least a day.
I. Place pressure washer near an outside water source
capable of supplying water at a flow rate greater than
3.3 gallons per minute and no less than 20 PSI at pressure washer end of garden hose.
2. Check that high pressure hose is tightly connected to spray gun and pump. See "Preparing Pressure Washer
for Use" for illustrations.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump.
5. Turn ON water, point gun in a safe direction and squeeze
trigger to purge pump system of air and impurities.
CAUTION
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
6. Attach nozzle extension to spray gun (Figure 9).
Tighten by hand.
Operate pressure washer ONLY outdoors. Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NOT operate pressure washer inside any building or enclosure, even if doors or windows are open.
Exhaust Port
Typical Pressure Washer Shown
7. Choose desired spray tip, pull back nozzle extension collar, insert nozzle and release collar.Tug on spray tip
to make sure it is securely in place (Figure 10). See
"How to Use Quick Connect SprayTips'.
: - 0 " . _ . D o ® - - ,,
O
Page 11
Section 4: Operation
8. Engage trigger lock on spray gun trigger (Figure II).
Loci<
9. When startingengine,position yourself asrecommended in Figure 12and start engineaccordingto instructions
given in engineoperator's manual.Alsoseeoperating
instructions taglocated on the pressurewasher.
NOTE: Always keep the throttle lever in the "Fast"
)osition when operating the pressure washer.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases. Allow equipment to cool before touching. Keep at least S ft. (152 cm) clearance on all sides of pressure
washer including overhead.
Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and Public Property require equipment powered by an internal combustion engine to have a spark arresten maintained in effective working orden complying to USDA Forest service
standard 5 I00- IC or later revision. In the State of California a spark arrester is required under section 4442 of the California
Public resources code. Ocher states may have similar laws.
How to StopYour Pressure Washer
I. Let engine idle for two minutes.
2. Turn engine off according to instructions given in
engine operator's manual.
3. ALWAYS point gun in a safe direction and squeeze spray gun trigger to release retained high water pressure.
IMPORTANT: Spraygun traps high water pressure, even
when engine is stopped and water is disconnected.
WARNING
ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray gun trigger, to release pressure and avoid kickback each time, before starting engine.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback. After each starting attempt, where engine fails to run, always
point gun in safe direction and squeeze spray gun trigger to release high pressure.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when gun kicks back.
WARNING
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray gun
trigge_, to release high pressure, every time you stop engine.
Engage trigger lock when not in use.
4. Engage trigger loci< on spray gun when not in use.
O
Page 12
Section 4: Operation
How to Use Accessory Tray
The unit is equipped with an accessory tray with places to store your spray gun, nozzle extension and quick connect spray tips.There is also a hook at the front of the accessory tray to hold your high pressure hose.
NOTE:The extra hole in the tray is for storing a utility brush.The extra clip in the tray is for storing a turbo
nozzle.The brush and turbo nozzle are NOT included with your pressure washer.You can buy these items as optional
accessories.
I. Place nozzle extension through hole on accessory tray,
as shown in Figure 13.
How to Use Quick Connect Spray
Tips
The quick-connect on the nozzle extension allows you to
switch between four different quick connect spray tips.The spray tips vary the spray pattern as shown (Figure 14).
Low Pressure
Use to apply
detergent
Black
High Pressure
2. Place spray gun through hole on accessory tray on right side of unit (Figure 13).
NOTE:You may also use the hooks attached to the base and handle to store your gun and nozzle extension, as
shown on page 6.
3. Insert multi-colored quick connect spray tips in holes on accessory tray as shown in Figure 13.
4. Hang high pressure hose on hook attached to accessory tray on front of tray, as shown in Figure 13.
40 ° White
1750 PSI
2.3 GPM
Follow these instructions to change spray tips:
I. Engage trigger lock on spray gun.
I5° Yellow
2200 PSI
2.2 GPM
CAUTION
NEVER exchange spray tips without locking the trigger lock on the spray gun.
DO NOT twist spray tips while spraying.
O
0° Red
2550 PSI
2.0 GPM
Page 13
Section 4: Operation
2. Pull back collar on quick-connect and puii current spray tip off. Store spray tips in holder provided on the
accessory tray.
3. Select desired spray tip:
For delicate rinse (lower pressure and higher
flow), for gentle cleaning of cars/trucks, boats, RV's, patio furniture, lawn equipment, etc., select white
40° spray tip.
For general rinsing (medium pressure and medium flow), ideal for most all purpose cleaning such as home siding, brick patios, wood decks, driveways
and sidewalks, garage floors, etc., select yellow
15° spray tip.
For maximum rinsing (higher pressure and lower flow), for stubborn or hard to reach surface such
as second story surfaces, paint removal, oil stains, rust removal or other stubborn substances (tar, gum, grease, wax, etc.), select red 0° spray tip.
To apply chemical, applies project specific cleaners to help break down stubborn dirt and grime on a variety of surfaces, select black detergent spray tip.
4. Pull back on collar, insert new spray tip and release collar. Tug on spray tip to make sure it is securely in place.
5. For most effective cleaning, keep spray tip from 8 to 24 inches away from cleaning surface. If you get spray tip too close, you may damage cleaning surface.
6. DO NOT get closer than 6 inches when cleaning tires.
Cleaning and Applying Detergent
IMPORTANT: Use detergents designed specifically
for pressure washers. Household detergents could damage the pump.
To apply detergent follow these steps:
I. Review spray tip use.
2. Prepare detergent solution as required by
manufacturer.
3. Place small filter end of detergent siphoning tube into detergent container.
CAUTION
When inserting the filter into a detergent solution bottle, route the tube so as to keep it from inadvertently contacting
the hot muffler.
4. Make sure black detergent spray tip is installed.
NOTE: Detergent cannot be applied with the high pressure spray tips (White,Yellow or Red).
5. Make sure garden hose is connected to water inlet. Check that high pressure hose is connected to spray
gun and pump and start engine.
6. Apply detergent to a dry surface, starting at lower portion of area to be washed and work upward, using long, even, overlapping strokes.
7. Allow detergent to soak in between 3-5 minutes before washing and rinsing. Reapply as needed to
prevent surface from drying. DO NOT allow detergent
to dry on (prevents streaking).
IMPORTANT:You must flush the detergent siphoning system after each use by placing the filter into a bucket of clean water, then run the pressure washer in low pressure
for I-2 minutes.
CAUTION
Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damage the pump.
Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty.
O
Page 14
Section 4: Operation
Pressure Washer Rinsing
For Rinsing:
I. Engagetrigger lock on spray gun.
2. Remove black detergent spray tip from nozzle extension.
3. Select and install desired high pressure spray tip following instructions "How to Use Quick Connect SprayTips".
4. Keep spray gun a safe distance from the area you plan to spray.
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inchesawayfrom cleaning
surface.
Operate this unit on a stable surface. Be extremely carefulif you must usethe pressure washer from
aladder,scaffoldingor any other relatively unstable location. Firmly graspspray gun with both handswhen using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
5. Apply a high pressure spray to a small area and then check the surface for damage. If no damage is found, you can assume it is okay to continue rinsing.
6. Start at top of area to be rinsed, worldng down with same overlapping strokes as you used for cleaning.
Cleanin ent Siphoning Tube
If you used the detergent siphoning cube,you must flush it
with clean water before stopping the engine.
I. Place detergent siphoning tube/filter in a bucket full of
clean water.
2. Engage trigger loci< on spray gun.
3. Attach black detergent spray tip.
4. Flush for I-2 minutes.
5. Shut off engine.
6. ALWAYS point gun in a safe direction and squeeze spray gun trigger to release retained high water pressure.
IMPORTANT: Spray gun traps high water pressure, even
when engine is stopped and water is disconnected.
Automatic Cool Down System
(Thermal Relief)
If you run the engine on your pressure washer for 3-5 minutes without pressing the trigger on the spray gun,
circulating water in the pump can reach temperatures above 125°EThe system engages to cool the pump by discharging the warm water onto the ground.
4@
Page 15
Maintenance
SPECIFICATIONS
Max Outlet Pressure ..................... 2550 psi
Max Flow Rate .......... 2.3 gallons per minute (gpm)
Detergent Use detergent approved for pressure washers
Water Supply ................ Not to Exceed l O0°F
Temperature
Automatic Coo[ ............. Will cycle when water
Down System reaches 125°- 155°F
ShippingWeight ........................... 75 Ibs
GENERAL MAINTENANCE
RECOMMENDATIONS
The pressure washer warrant), does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligenceTo receive full value from the warranty, the operator must maintain the pressure washer as instructed in this manual
NOTE: Should you have questbns about replacing components on your Troy-Bi[t pressure washer, please call
1-888-611-6708 for assistance.
Some adjustments wil[ need to be made periodically to properly maintain your pressure washer.
AH maintenance in this manual and the engine operator's manual should be made at [east once each season.
Once a year you should clean or replace the spark plug, clean or replace the air filter and check the spray gun and
nozzle extension assembly for wear A new spark plug and clean air filter assure proper fuel-air mixture and help your
engine run better and last longer Please refer to your engine operator's manual for more details
Before
I. Check
2 Check 3 Check 4 Check
5 Check 6 Check
7
Each Use
engine oil level.
water inlet screen for damage
in-line filter for damage high pressure hose for leaks
detergent siphoning tube and filter for damage spray gun and nozzle extension assembly for
leaks Rinse out garden hose to flush out debris
PRESSURE WASHER
MAINTENANCE
Check and Clean Inlet Screen
Examine the screen on the pump's water inlet Clean it if
the screen is clogged or replace it if screen is damaged
_h Pressure Hose
The high pressure hose can develop leaks from wear,
kinking, or abuse Inspect the hose each time before using ic Check for cuts, leaks, abrasions or bulging of cover, damage or movement of couplings If any of these conditions exist, replace the hose immediately
WARNING
NEVER repair high pressure hose Replace it Replacement hose rating HUST exceed maximum pressure
rating of unit.
Check Detergent Siphoning Tube
Examine the filter on the detergent tube and clean if clogged.The tube should fit tightly on the barbed fitting. Examine the tube for leaks or tears Replace the filter or
tube if either is damaged
Check Gun and Nozzle Extension
Examine the hose connection to the spray gun and make sure it is secure.Test the trigger by pressing it and making
sure it "springs back" into place when you release it. Put the trigger lock in the ON position and test the triggen You should not be able to press the triggen
Check In-Line Filter
Refer to Figure 15 and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:
Nozzle Extension
O-ring
4@
Page 16
Section 5: Maintenance
I. Detach spray gun and nozzle extension from high
pressure hose. Detach nozzle extension from spray
gun and remove o-ring and screen from nozzle
extension. Flush screen, spray gun, and adjustable nozzle extension with clean water to clear debris.
2. Place in-line filter screen into threaded end of nozzle extension. Direction does not matter. Push screen in
with eraser end of pencil until it rests flat at bottom of
opening.Take care not to bend the screen.
3. Place o-ring into recess. Push o-ring snugly against incline filter screen.
4. Assemble nozzle extension to spray gun, as described earlier in manual.
Nozzle Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun trigger may be caused by excessive pump pressure.The
principal cause of excessive pump pressure is a spray tip clogged or restricted with foreign materials, such as dirt,
etc.To correct the problem, immediately clean the spray tip following these instructions:
I. Shut off engine and turn off water supply.
2. Remove spray tip from end of nozzle extension.
3. Remove in-line filter from other end of nozzle
extension.
4. Use a small paper clip to free any foreign material clogging or restricting spray tip (Figure 16).
6. Reinstall spray tip and in-line filter into nozzle extension.
7. Reconnect nozzle extension to spray gun.
8. Reconnect water supply, turn on water, and start engine.
9. Test pressure washer by operating with each quick connect spray tip.
O-Ring Haintenance
Purchase an O-Ring/Maintenance Kit, part number
i9i 922GS by contacting the nearest authorized service center. It is not included with the pressure washer.This kit includes replacement o-rings, rubber washer and water inlet filter. Refer to the instruction sheet provided in the kit
to service your unit's o-rings.
WARNING
NEVER repair leaking connections with sealant of any kind. Replace o-ring or seal.
Pump Oil Maintenance
This model does not require any pump maintenance.The
pump is pre-lubricated and sealed, requiring no additional lubrication for the life of the pump.
ENGINE HAINTENANCE
5. Using a garden hose, remove additional debris by back flushing water through nozzle extension (Figure 17). Back flush between 30 to 60 seconds.
See the engine operator's manual for instructions on how to properly maintain the engine.
CAUTION
Used motor oil has been shown to cause skin cancer in certain laboratory animals.
Thoroughly wash exposed areas with soapand waten
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN USED OILTO COLLECTION CENTERS.
O
Page 17
Storage
Data Tag
Data tag information is very important if you need help from
our Customer Service Department or an authorized service dealer.
The data tag (Figure 18) is located on the base of the pressure washer. For future reference, please copy the
model, revision, and serial number of the pressure washer in the space below.
Copy IVlodel
MOOELi REVNOi
_" Number Here
_Copy Revision
Here
S R,ALi
Copy Serial
Number Here
PSI i ]
O TRO RILT
Protecting the Pump
To protect the pump from damage caused by mineral
deposits or freezing, use PumpSaver, Model 6039, to treat pump.This prevents freeze damage and lubricates pistons
and seals.
NOTE: PumpSaver is available as an optional accessory. It is not included with the pressure washer. Contact the
nearest authorized service center to purchase PumpSaver.
To use PumpSaver, make sure the pressure washer is turned off and disconnected from supply water. Read and follow all instructions and warnings given on the PumpSaver
container.
CAUTION
Failure to do so will permanently damageyour pump and render your unit inoperable.
Freeze damageis not covered under warranty.
,_ CAUTION
Alwayswear eye protection when using PumpSaver.
CAUTION
PREPARING THE UNiT
FOR STORAGE
Water should not remain in the unit for long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump parts and "freeze" pump action. If you do not plan to use the pressure washer for more than 30 days, follow this procedure:
I. Flush detergent siphoninhg hose by placing filter into a
pail of clean water while running pressure washer in low pressure mode. Flush for one to two minutes.
2. Shut off engine and let it cool, then remove high pressure and garden hoses. Disconnect spark plug wire from spark plug.
3. Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil handle about 6 times.This should remove most liquid in pump.
4. Use PumpSaver to prevent corrosion build up and freezing of pump.
5. Store unit in a clean, dry area.
Protect surfacesfrom dripping PumpSaven
NOTE: If PumpSaver is not available, draw RV antifreeze (non-alcohol) into the pump by pouring the solution into a 3-foot section of garden hose connected to inlet adapter
and pulling recoil handle twice.
STORING THE ENGINE
See the engine operator's manual for instructions on how to properly prepare the engine for storage.
O
Page 18
Troubleshooting
7
TROU BLESHOOT| NG
Problem
Pump has following problems: failure to produce pressure, erratic pressure, chattering, loss of
pressure, low water volume.
Detergent fails to mix with spray.
Engine runs good at no-load but "bogs" when load is added.
Pressure washer stops during operation.
Cause
I. Low pressure nozzle installed.
2. Water inlet is blocked.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
6. Water supply is over 100°E
7. High pressure hose is blocked or leaks.
8. Gun leaks.
9. Nozzle is obstructed.
10. Pump is faulty. I. Detergent siphoning tube is not
submerged.
2. Chemical filter is clogged or cracked.
3. Dirt), in-line filter.
4. High pressure nozzle installed.
Engine speed is too slow.
Out of fuel.
Correction
I. Replace nozzle with high pressure
nozzle.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch leak.
5. Check and clean inlet hose strainen
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Replace gun.
9. Clean nozzle.
10. Contact authorized service facility. I. Insert detergent siphoning tube
into detergent.
2. Clean or replace filter/detergent siphoning tube.
3. See "Check In-Line Filter".
4. Replace nozzle with low pressure nozzle.
Hove throttle control to FAST _osition. If engine still "bogs down",
:ontact Briggs and Stratton service
facility,
Fill fuel tank.
O
Page 19
Effective February t, 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February t, 2006
LIMITED WARRANTY
Troy-Bilt® is a registered trademark of Troy-Bilt, LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products. Briggs &
Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the pressure washer that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty
must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For
warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer Iocator map at www.briggspowerproducts.com.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITYAND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT
PERMITTED BY LAW ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.
Consumer Use 1 year
Commercial Use 90 days
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated above. "Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer. "Commercial use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced
commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty.
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME
WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD.
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number
on the pressure washer or engine has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This
warranty also does not cover normal maintenance such as air filters, adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, lime, dirt, and so forth).
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper
maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also
does not cover normal maintenance such as air filters, adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical,
lime, dirt, and so forth).
Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as quick couplers, seals, o-rings, pumps that have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts, such as guns, hoses, nozzle extensions (wands), and nozzles, are excluded from the product warranty. This warranty excludes used, reconditioned, and demonstration equipment and failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, Wl, USA
198186E, Rev 0, 02/01/2006
Page 20
Reglas de Seguridad
CONSERVE ESTAS
TABLA DE CONTENIDOS
Secci6n I Reglas De Seguridad ...................... 20-23
Secci6n 2 CaracteHsdcas y Controles ................... 24
Secci6n 3 Ensamblaje .............................. 25-27
Secci6n 4 Funcionamiento .......................... 28-31
Secci6n 5 Especificaciones De[ Producto ................. 32
Secci6n 5 Mantenimiento ........................... 32-33
Secci6n 6 Almacenamiento ............................ 34
Secci6n 7 Diagnosticos De Averlas ...................... 35
Garanda ............................................ 36
DESCRIPClC)N DEL EQUIPO
Lea este manual de manera cuidadosa y
familiaricese con su lavadora a presi6n. Conozca sus usos, sus limitaciones y cuaiquier peligro
reiacionado con e[ mismo.
Este manual condene informaci6n sobre una limpiadora a presi6n
que funciona a 2,550 PSI con un caudal de 8,7 [itros por minuto (2.3 GPM). Es un sistema de alta calidad para uso domestico
equipado con ruedas de 20 cm, una bomba de leva axial con pistones de acero inoxidable, un sistema autom_tico de refrigeraci6n, un sistema de inyecci6n de productos quimicos y una variedad de boquillas. Incluye, entre otros accesorios, gafas de seguridad y una manguera de alta resistencia de 7,6 m.
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la informaci6n que aparece en este manual es exacta y se encuentra actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a
cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este documento en cualquier momento, sin previo aviso.
|NSTRUCC|ONES
REGLAS DE SEGURIDAD
_[k ste es el simbo[o de aierta de seguridad. Sirvepara advertir al usuario de un posible riesgo para
su integridad fisica. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren despu_s de este simbo[o
para evitar lesiones o incluso la muerte.
El slmbolo de alerta de seguridad (_k) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCI©N), un mensaje pot
escrito o una ilustraci6n, para alertarlo acerca de cualquier situaci6n de peligro que pueda existi_: PEEIGRO indica un riesgo
el cua[, si no se evita, causar_ la muerte o una herida grave. ADVERTENGIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCION indica un
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o
moderadas. PRECAUCION, cuando se usa sin el simbolo de alerta, indica una situaci6n que podria resultar en el daffo del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los
riesgos de heridas e inclusive la muerte.
A ADVERTENClA ]
El escape del motor de este producto contiene [
elementos quimicos reconocidos en el Estado de
California pot producir c_ncer, defectos de nacimiento u
otros daffos de tipo reproductivo.
Sirnbolos de Peligro y Significados
I
Manual del ©perario Gases Tdxicos Descarga Elfictrica
2 5-
Superficies Resbalosas Caer Inyecci6n Liquida
Fuego Explosi6n Superficie Caliente
Partes en Movimiento
O
Objetos Voladores Contragolpe
Page 21
Secd6n 1: Reglas de Seguridad
ADVERTENClA
Opere el lavadora de presi6n SOLAiVlENTE al aire libre. AsegQrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilaci6n u ou*as aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar cerrado, aunque haya puertas o ventanas abierras.
Udlice un respirador o m#,scara siempre que exista la posibilidad de inhalar vapores.
Lea todas las insu*ueciones de la m_scara para asegurarse de que le brindar#, la protecci6n necesaria conu*a la inhalaci6n de vapores nocivos.
ADVERTENClA
Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la supel_cie de limpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable. El _rea de limpieza deber_ tener indinaciones y drenajes adecuados
para disminuir la posibilidad de caidas debido a supel_cies resbalosas. Sea extremadamente cuidadoso si usa la m_quina lavadora a presi6n desde
una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable. Sujete firmemente la pistola roeiadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENClA
CUANDO AI_IADA COMBUSTIBLE
Apague el lavadora de presi6n (posici6n OFF) y d6jelo enfl'iar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina.
Llene el tanque al aire libre. NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansi6n del combustible. Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de
arrancar el mot:olh
blantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
:UANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda derramar.
NO rocie liquidos infiamables.
CUANDOTRANSPORTE 0 REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare el equipo con el canque de combustible vacio, o con la v#Jvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
CUANDO ALMACENE 0 GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN ELTANQUE
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u ou*os aparatos electrodom6sticos que posean pilotos u
otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de la gasolina.
ADVERTENCIA
blantenga el chorro del agua alejado de alambrados elecu*icos, de Io conu*ario podrian ocurrir descargas electricas fatales.
O
Page 22
Secd6n l: Reglas de Seguridad
ADVERTENClA
Antes de arrancar el motor, apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la
presi6n y evitar el retroceso. Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuaci6n, tire r_pidamente de 61 para evitar su
retroceso.
Despues que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correL siempre se_alar el fusil en la direcci6n segura y el disparador del fusil
del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta. Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENClA
NUNCA apunte la pistola a la genre, animales o plantas. NO permita en ningtin momento que NIIqIOS operen la m_quina
lavadora a presi6n. NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
NUNCA ucilice ningtin tipo de sellador para reparar una fuga en una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
Mantenga coneetada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema este presurizado.
SIEHPRE que pare el motol: apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la presi6n y evitar el recroceso.Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola.
ADVERTENClA
NO toque las supelfficies calientes y evite los gases del escape a alta
t:emperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del lavadora a
presi6n, incluida la parte superiol: El C6digo de Normativa Federal (CFR, Timlo 36: Parques, Bosques y
Propiedad Ptiblica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Section
4442 del Codigo de Recursos P_blicos de California). En otros
estados puede haber leyes similares en vigol:
ADVERTENClA
NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeria.
Utilice siempre galas de protecci6n cuando utilice este equipo o si se encuentra cerca de donde se est_ utilizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n,asego*ese de Ilevar
galas de protecci6n adecuadas.
ADVERTENClA
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU PIAQUINA LAVADORA DE PRESION
Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no
pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJ(A DEL HOTOR
Utilice un comprobador de bujias homologado. NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
O
Page 23
Secci6n 1: Reg[as de Seguridad
PRECAUCI6N
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando.
NO opere la m_quina lavadora a presi6n con un valor de presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n.
PRECAUCl0N
NO asegure la piscola de rociado en la posici6n (open = abierco). NO abandone la piscola de rociado cuando la m_quina esc6 en
funcionamien£o.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro para
gadllo o protecci6n para gadllo en su lugar yen buenas condiciones.
Siempre asegQrese de que la piscola de rociado, boquillas y accesorios est6n conectados correctamente.
PRECAUCION
NO apunte la pistola de rociado al vidrio cuando esc6 en el modo de rociado a chorro.
NUNCA apunce la piscola a plancas.
PRECAUCION
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregOntele a su concesionario o contacte a Briggs &
Stratton Power Products. Hace no agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Use
agua SOLO fria (menos que 100°F).
NUNCA deber_n set operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningQn dispositivo de seguridad de esta m_quina. Antes de poner en marcha la m_quina lavadora a presi6n en clima
frio, revise codas las partes del equipo y aseg0rese de que no se haya formado hielo sobre elias.
NUNCA mueva la m_quina halando la manguera de alta presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presence fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daffados. Corrija todos los defectos antes
de operar la m_quina lavadora a presi6n. El equipo de aka presi6n est_ diseffado para set utilizado
UNICAiVlENTE con las partes aumrizadas Briggs & Stratton Power Products. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las
especificaciones minimas, el usuario asume codos los riesgos y responsabilidades.
O
Page 24
Caracteristicas y Controles
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESlON
i!-_i i_ Lea el Manual de[ Operario y las regias de seguridad antes de poner en marcha su m_.quina lavadora a presibn.
Compare las ilustraciones con su m_quina lavadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles
y ajustes. Guarde este manual para referencias fumras.
Pistola de Rociado
Bandeja de Accesorios
Puntas de Rociado
Arrancador de Retroceso,
Extensi6n para Boquillas con Conexi6n R_pida
e Alta Presi6n
Tanq
Palanca del Acelerador
Perilla del Cebador
Filtro de Aire Fikro yTubo para
Arrancador de Retroceso - Usado para arrancar el motor manualmente.
Autom_dco se Enfria Sistema - Los ciclos regan por bomba cuando agua alcanza 125°-155°E Entibiar agua descargar_ de la bomba en el suelo. Este sistema previene el daffo interno de bomba.
Bandeja de Accesorios - Permite almacenar c6modamente los accesorios de serie y opcionales (cepi[[os, turbo varil[as, etc.).
Bomba - Desarrol[a alta presi6n de agua. Calcomania Ejempiar de Datos (no mostrado, el trasero
cercano de plato despreciable) - Proporciona el modelo y el n0mero de serie de arandela de presi6n.Tenga pot favor estos prontamente disponible cu_ndo [[amar para la ayuda.
Entrada deAgua- Conexi6n para [a manguera de jardin, Extensi6n para Boquilias con Conexi6n R_pida - Le
permite usar cuatro boquillas diferentes. Filtro deAire - El elemento de filtro tipo seco [imita [a canddad
de suciedad y polvo que se introduce en el motor:
Tapa del Dep6sito del Aceite
Toma de Aka Presion y
Entrada de Agua
Recolecci6n de Detergente
Bomba equipped with
Autom_dco se Enfria Sistema
Filtro yTubo para Recolecci6n de DetergenCe - Usado para succionar detergence de la botella de quimicos a la corriente de agua de baja presi6n,
Manguera de A[ta Presi6n - Conecte un extremo a la pistola de rociado y el otto extremo a la coma de alta presi6n.
Paianca de[ AceIerador - Activa el modo de arranque de[
motor, para el arrancador de retroceso, y dedene el motor cuando est_ en funcionamiento.
Perilla de[ Cebador - Usada para arranque de motores frios.
PistoIa de Rociado - Controla la aplicaci6n de agua sobre la superficie de limpieza con el gatil[o. Incluye cerroio de seguridad.
Puntas de Rociado -Detergente, 0 °, I 5°, 40°: para diferentes alta presi6n aplicaciones de limpieza.
Tanque del Combustible - Llene el tanque con gasolina regular sin contenido de plomo en este punto.
Tapa del Dep6sito del Aceite - Llene el motor con aceite aquL Toma de AIta Presi6n - Conexi6n para [a manguera de alta presi6n.
O
Page 25
Montaje
HONTAJE
IMPORTANTE: Lea to_lmente el Manual del Operario antes que intente ensamblar u operar su lavador a alta presi6n,
Desembale la Lavadora a Presi6n
I. Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de
la lavadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque la lavadora a presi6n de la caja de cart6n.
Contenido de la Caja
LosArticulos que se Encuentran ell la Caja Son:
Unidad principal I'danubrio
Manguera de alta presi6n Piscola rociadora
Extensi6n de la boquilla con las piezas de conexi6n r_pida Bocella de aceice para motor
Bandeia accesoria Bolsa de accesorios (incluye Io siguiente):
Manual del operario Manual del operario del motor
Tarjeta de registro del propietario Galas de seguridad
Bolsa con 4 puntas de rociado de conexiones r_pidas muldcolores
Piezas para la manubrio (incluye Io siguience):
Perno del soporte (2) "L" Perno
Perilla pl_stica (3) Pinzas de _rbol (4)
PREPARANDO EL LAVADORA
ALTA PRESlON PARA SU USO
Si usted tiene un problema al ensamblar la unidad o si hacen falta algunas piezas o se encuentran daffadas, Ilame a la [inea direcCa del
[avador a alta presi6n, a[ [=888-6 [ 1-6708. Si [lamar para [a ayuda,
tiene por favor el modelo, [a revisi6n, y el n_mero de serie de la edqueta de datos disponible.
A prepara su arandela de la presi6n para la operaci6n,
usted necesitar_ a realiza estas tareas:
I. Llene y mande en tarjeCa de matricula.
2. Conecte manubrio a unidad principal, entonces conecte bandeja accesoria a manubrio,
3. Affada aceite al motor:
4. Affada gasolina al tanque de combustible.
5. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadora y a bomba.
6. Conecte el suministro de agua a bomba.
7. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora,
8. Seleccione una punta de rociado de conexiones r_pida y con6ctela al prolongador de la boquilla.
Conecte el Manubrio y Bandeja Accesoria
I. Coloque el manubrio sobre los soportes del mismo que ya
est_n adheridos a la unidad principaLAseg_rese de que los orificios en el manubrio est6n alineados con los orificios en
los soportes del mismo manubrio (Figura 19).
Alinear
Orificios
NOTA: Tal vez serfi necesario mover los soportes del manubrio
de un lado a otro para alinear el manubrio de tal manera que
pueda deslizarse sobre los soportes del mismo manubrio.
O
Page 26
Secci6n 3: Montaje
2. Inserte el perno del soporte a trav6s de los orificios desde fuera de la unidad y sujete una perilla de pl_sdco desde el
interior de la misma unidad.Apriete manualmente (Figura 20).
Coloque la bandeja de accesorios sobre los orificios del asa (vista desde la parte delantera de la unidad). Presione las
pinzas de _rbol para introducirlas en los orificios hasta que queden a nivel con la bandeja de accesorios (Figura 21).
Inserte un gancho en "L" a trav6s del oriflcio situado iusto encima gel panel, en el lado izquierdo del manubrio (vista
desde la parte delantera de la unidad). Sujete el gancho en su posici6n y coloque el pomo de pl_stico desde el interior de la unidad. (Figura 22).Apriete a mano.
Pistola
S. Inserte las puntas de rociado muldcolores y el resto de los
accesorios en los espacios correspondientes de la bandeja de accesorios. Consulte "C6mo Usar la Bandeja de Accesorios'.
Agregar Aceite al Motor y Gasolina
Coloque la lavadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
PRECAUCION
Consulte el manual del operario del motor para afiadir al motor el
aceite y el combustible recomendado
El daSo a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto pot la garantia.
Consulte el manual del operario del motor para aSadir al motor el aceite y el combustible recomendado.
NOTA: Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando
6ste se esfuerce demasiado. Consulte el manual del operario del
motor para conocer curies son las recomendaciones al respecto.
O
Page 27
Secci6n 3: Montaje
Conecte la Manguera y el Surninistro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted deber_ armar la extensi6n para boquillas y conecgar todas las mangueras antes de darle arranque al motor.
La bomba resulgar5 da_ada si arranca el motor sin tenet todas las mangueras conecgadas y el suministro agua abierto,
NOTA: Antes de conecgar las mangueras, retire y deseche los gapones de transporte de la salida de alga presi6n y de la entrada de agua de la bomba.
I, Retroceda la manguera a alga presi6n y conecte a la base de
la pistola rociadora (Figura 23).Apriete con la mano.
Conecte aquila manguera a alga presi6n
2. Conecte el otto extremo de [a manguera a alga presi6n, a la salida de alga presi6n de [a bomba (Figura 24).Apriete con [a
mano.
4. Haga correr el agua a craves de la manguera de su iardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Corte el agua.
IMPORTANTE: Hate no agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que 100°F).
5. Conecte [a manguera de jardin (no exceder 50 pies en [a Iongitud) a [a entrada del agua.Apriete con la mano (Figura 25).
PRECAUClON
El daffo a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta
precauci6n, no ser_ cubierto pot la garanda.
6. ABRA el agua, apunte con [a pistola hacia una direcci6n segura y apriete el gadllo para eliminar el aire y [as impurezas
de[ sistema de bombeo.
ADVERTENClA
Utilice siempre gafas de protecci6n cuando udlice este equipo o si se encuencra cerca de donde se est_ udlizando.
Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n,asegQrese de Ilevar
gafas de protecci6n adecuadas.
3. Antes de que conecte la manguera de jardin a [a entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada (Figura 25). Limpie
el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si est_ daffado. NO HAGA FUNCIONAR LA MAQU[NA LAVADORA A PRESION SI EL COLADOR DE LA
ENTRADA ESTA DAIRIADO.
_ [nspeccione [a
rejilla de entrada. NO la use si est_
daffada, limpiela si se encuentra sucia.
Lista de Revision Previa al Arranque del
Motor
Revise la unidad para asegurarse que ha llevado a cabo los
siguientes procedimientos:
I. Cerci6rese el manecilla es seguro.
2. Revise que haya sido deposigado aceite y est6 al nivel correcto en la caia del cigLieffal del motor:
3. Deposite la gasolina adecuada en el ganque del combustible.
4. Revise que codas las conexiones de las mangueras (alga presi6n y suministro de agua) est6n apregadas correcgamente y que no
exisgan dobleces, cortes o daffo de la manguera de alga presi6n.
5. Proporcione el suministro de agua adecuado.
6. Asegurese de leer las secciones "Reg[as de Seguridad" y
"C6mo Usar Su M_quina Lavadora A Presi6n" antes de usar la m_quina [avadora a presi6n.
O
Page 28
Operaci6n
COMO USAR SU MAQUINA
LAVADORA A PRESlON
Si tiene prob[emas operando su m_quina [avadora a presi6n, por favor [lame a la [inea de ayuda para m_.quinas [avadoras a presi6n al 1-888-611-6708.
Ubicaci6n del Lavadora a Presi6n
Espacio Libre Alrededor del Lavadora a Presi6n
[ ADVERTENCIA I
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del lavadora a presi6n, incluida la parte superiol_
Sic0e el lavadora a presi6n en una zona bien vencilada que permica la eliminaci6n de los gases de escape morcales. NO inscale el
lavadora a presi6n en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o encrar en un edificio que pueda estar
ocupado.Aseg0rese de que los gases de escape no puedan encrar pot ventanas, puertas, comas de aire de ventilaci6n u ocras
abercuras en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 26).Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderances cuando elija [a ubicaci6n del [avadora a presi6n.
ADVERTENCIA
C6mo Darie Arranque a su M_quina
Lavadora a Presi6n
Para darle arranque a su m_quina lavadora a presi6n movida a motor por primera vez, siga estas inscrucciones paso a paso. Esta informacion acerca del an_nque inicia[ rambi6n se aplica cuando vaya
a darle arranque al motor despues de haber dejado de la m&quina
lavadora a presion fuera de uso por al menos un dia.
1. Coloque la m_quina lavadora a presi6n en un _rea cercana a una suminiscro de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 33 galones por minuco en no menos que
20 PSI en el fin de arande[a de presi6n de [a manga del jardin.
2. Revise que [a manguera de alia presi6n se encuentre coneccada firmemente a [a pistola de rociado y a [a bomba.
Vea "Preparando El LavadorA Alta Presion Para Su Uso".
3. Asegurese que [a unidad esc6 nivelada.
4. Conecte [a manguera de jardin a [a encrada de[ agua. Aprietela con [a mano.
5. ABRA el agua, apunte con [a piscola hacia una direccion segura y apriece e[ gadlio para eliminar el aire y [as impurezas
de[ siscema de bombeo.
PRECAUCION
El dafio a la lavadora a presi6n, resultado de la desagenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto pot* la garanda.
6. Conecce la excensi6n de la lanza a la piscola rociadora. Apri6cela con las manos (Figura 27).
Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire libre. Aseg0rese de que los gases de escape no puedan entrar pot ventanas,
puergas, comas de aire de ventilaci6n u ou*as aberguras en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar cerrado, aunque haya puertas o ven_anas abierras.
Tipica Lavadora a Presi6n Plostrada
Salida del Escape
7. Seleccione la boquilla de conexi6n r_ipida que usced desee e ins_rcela en el extremo de la excensi6n de la [anza
(Figura 28).Vea "Como Usar las Puntas de Rociado".
O
Page 29
Secci6n 4: Operaci6n
8. Coloque el pasador de seguridad al gatillo de la pistola rociadora (Figura 29),
El Pasador de la
Seguridad
9. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n recomendada en la Figura 30 y siga las instrucciones del manual del operario del moron Consulte tambi6n la edqueta de instrucciones situada en la limpiadora a presi6n,
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta
temperatura.
Perrnita que el equipo se enfrJe an_es de tocarlo. Deje un espacio minirno de 152 cm (5 pies) alrededor del lavadora a
presi6n, incluida la parte superior. El C6digo de Normativa Federal (CFR,Titulo 36: Parques, Bosques y
Propiedad Ptiblica) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de cornbusd6n interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Seeci6n
4442 del C6digo de Recursos Ptiblicos de California). En otros
estados puede haber leyes similares en vigon
NOTA: Siempre mantenga la control de v_lvula de admisi6n en el
"R_pido" ("Fast") posicione cu_ndo operar la arandela de la presi6n.
C6rno Detener su M_quina Lavadora a
Presi6n
l. Espere que el motor descanse.
2, Pare el motor tal y como se explica en el manual del
operario del moron
3, SIEMPRE fusil de punto en una direcci6n segura y el
disparador del fusil del rocio de[ estruj6n para liberar la presi6n retenida de la pleamar.
IMPORTANTE: La pistola rociadora condene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada,
Antes de arrancar el motor, apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la
presi6n y evitar el retroceso. Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuaci6n, tire r_pidamente de el para evitar su
retlroceso.
Despues que cada tentativa que empieza, donde motor falla de corren siempre se5alar el fusil en la direcci6n segura y el disparador del fusil
del roc{o del estruj6n para liberar la presi6n alga. Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA
Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema este presurizado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la presi6n y evitar
el retroceso.Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola.
Active el seguro del gadllo de la pistola rociadora cuando no
la udlice.
O
Page 30
Secci6n 4: 0peraci6n
Utilizaci6n de la Bandeja de Accesorios
La unidad est;t equipada con una bandeja de accesorios con habit;iculos para guardar la pistola rociadora, el prolongador de [a boquilla y [as puntas de rocio. La parte delantera de la bandeja t_mbi6n incluye un gancho para suietar la manguera de alta presi6n.
NOTA: El orificio adicional de la bandeja permite guardar un cepillo. La pinza adiciona[ de la bandeia permite guardar una boquilla turbo. La [impiadora a presi6n NO incluye el cepillo ni la boquilla turbo Puede adquirir estos Mementos como accesorios opcionales.
I. Pase el prolongador de la boquilla por el orificio de [a
bandeja de accesorios seg_in se indica en la Figura 3 I.
2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la derecha de la bandeja de accesorios (Figura 31).
NOTA: Tambien puede utilizar los ganchos situados en la base y el asa para guardar la pistola y el prolongador de la boquilla tal como se muestra en la p_gina 24,
3. Inserte las puntas de rociado multicolores en el orificio de la bandeja de accesorios como se muestra en la Figura 3 I.
4, Cuelgue la manguera de aka presi6n del gancho situado en la
parte delantera de la bandeia de accesorios, como se muestra en la Figura 3 I,
C6mo Usar las Puntas de Rocio
La conexi6n rfipida de la extensi6n para boquillas le permite usar cuatro puntas de rocio diferentes. Las puntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a continuaci6n
(Figura 32).
Para cambiar las puntas de rocio:
I. Coloque el pestillo de seguridad de la pistola de rociado.
I PP, ECAUCION I
NUNCA intercambie puntas de rocio sin haber asegurado el cerrojo de seguridad del gatillo.
NO merza puntas de rocio al rociar.
Desplace hacia atr_is el anillo del conector r_ipido y tire de las puntas de rocio. Guarde las puntas de rocio en el soporte de la bandeia de accesorios.
3. Seleccione la punta de rociado deseada:
" . - ®e- ® e- ® e- D ,
La Presidn Baja
Negra
Usada para aplicar
detergentes
La Presi6n Alta
40c' Blanca I5° Amarilla 0 c'Roia
1750 PSI 2200 PSI 2550 PSI
2.3 GPL'I 2.2 GPl"l 2.0 GPl"l
Para un enjuagado suave (baja presidn y mayor caudal), para una limpieza suave de coches/camiones, barcos, RVs, muebles de iardin, cortac6spedes, etc., seleccione la punta de rociado amarilla de 40 _'.
Para un enjuagado general (media presi6n y medio
caudal), id6neo para la mayor[a de las limpiezas, como
revestimientos exteriores, patios de ladrillo, suelos de madera, entradas, aceras, suelos de garaie, etc.,
seleccione la punta de rociado narania de IS°.
Para un enjuagado de mfixima potencia (alta presi6n y bajo caudal), para superficies rebeldes o de dificil acceso,
como superficies de plantas alms, eliminaci6n de pinmra,
manchas de aceite, eliminaci6n de 6xido u otras sustancias dificiles (alquitr_in, resina, grasa, cera, etc.), seleccione la punta de rociado roia de 0°.
Para aplicar detergente o limpiadores espec[ticos que ayuden a descomponer la suciedad rebelde en distintas superficies, seleccione la punta de rociado de detergente negra.
Desplace hacia atr_is el anillo, inserte la nueva punta de rociado y suelte el anillo.Tire de la punta de rociado para
comprobar que est_i bien montada. Para una limpieza m_is efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. Si coloca la boquilla muy cerca, podria dafiar la superficie que estfi limpiando.
NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando est6 limpiando Ilantas.
O
Page 31
Secci6n 4: Operaci6n
Limpieza y Aplicaci6n de[ Detergente
IMPORTANTE: Utilice detergentes diseffados especificamente para m_quinas lavadoras a presi6n. Los detergentes caseros podrian daffar [a bomba.
[ PRECAUCl6. 1
Arrancar el motor sin tenet codas las mangueras coneccadas y sin el suministro de agua ABIERTO (ON) causar_i el da6o de la bomba.
El dafio a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta
precauci6n, no ser_ cubierto pot la garancia.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
L Revise el uso de la puntas de rocio_
2. Prepare la soluci6n detergente siguiendo las instrucciones del fabricante.
3. Coloque el pequeffo extremo final del filtro del tubo de inyecci6n del detergente dentro del contenedor del detergente.
4. AsegQrese de que la puntas de rocio de detergente negra est,. montada.
[ PRECAUCIO. ]
Cuando coloque el filtro en la botella del quimico, coloque el mbo de manera que no entre en contacto accidentalmente con el silenciador caliente.
NOTA: NO se puede aplicar detergente con las puntas de rocio de alta presi6n (Blanea, Amarilla y Ro[a).
5. Aseg_rese que la manguera de [ardin est_ conectada a la entrada del agua. Revise que la manguera de alta presi6n est_ conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Dele arranque
al motor.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del _rea y dirigi_ndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos.
7. Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea necesario para evitar que
la super_icie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superflcie
podria quedar con manchas.
IMPORTANTE: Usted deber_ lavar el sistema de inyecci6n de detergente despu6s de cada uso colocando el filtro en un balde de agua limpia y haciendo funcionar la m_quina lavadora a presi6n de I a 2 minutos en el modo de baja presi6n,
Enjuage de la M_quina il avadora a Presi6n
Para Enjuage:
I. Coloque el cerro[o de seguridada la pistola de rociado,
2. Retire la puntas de rocio de detergente negra del prolongador de la boquilla.
3. Seleccione e instale la puntas de rocio de alta presi6n deseada conforme alas instrucciones de la secci6n "C6mo
Usar el Puntas de Rocio'.
4. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea que planea rociac
ADVERTENClA
Mantenga In boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una supelfficie estable. Sea extremadamente cuidadoso si usa la m_quina lavadora a presi6n desde
una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable. Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas manos
cuando utilice el rociado a alta presi6n. De esta manera evitar_ lesiones producidas pot el posible golpe de la pistola hacia arras.
Aplique un rociado de alta presi6n en un _irea pequeffa,
despu_s revise si la superficie presenta daffos. Si no encuentra daffos, puede continuar con el trabaio de limpieza.
Comience en la parte superior del _irea que va a en[uagar, dirigiendose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para el limpieza.
Limpiando el Tubo
Si usted us6 el tubo, usted debe lavarlo con agua limpia antes de
parar el motor.
I. Coloque el filtro y la inyecci6n detergente en un balde Ileno
de agua limpia.
2. Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
3. Conecte la puntas de rocio negra de baja presi6n,
4. Lave de I a 2 minutos.
5. Apague el motoc
6. SIEMPRE fusil de punto en una direcci6n segura y el disparador del fusil del rocio del estru[6n para liberar la presi6n retenida de la pleamar.
IMPORTANTE: La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada.
Sistema de Enfriamiento Automgtico
(Alivio T_rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125°- 155°F si hace funcionar el motor de su m_quina [avadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el
gatillo de la pistola de rociado. Cuando el agua a[canza dicha temperatura, el sistema de enfriamiento autom_tico se activa y
enfria la bomba descargando agua caliente en el piso.
O
Page 32
Mantenimiento
ESPECIFICACIONES
Presi6n de Salida M_xima ..................... 2550 PSI
Caudal M_ixirno .............. 2.3 galones por minuto (gpm)
Detergente Use el detergente adecuado para lavadores a presi6n Temperatura del Suministro
de Agua ........................... Que no pase de 100°F
Sistema de ..................... Funcionari cuando el agua
Enfriamiento Autorrl_tico alcance de 125%155°F
Peso que Embarca ............................... 75 Ibs.
RECOMENDAClONES GENERALES
La garanda de la mlquina lavadora a presi6n no cubre los elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por parte del operado_ Para hacer vfilida la cobertura total de la garantia, el operador deberi mantener la lavadora de presi6n tal y como se
indica en el manual. NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los
componentes en su mlquina lavadora a presi6n de Troy-Bilt, llaman por favor I-888-61 I-6708 para la ayuda.
Algunos aiustes tendrln que hacerse peri6dicamente para mantener adecuadamente su mfiquina lavadora a presi6n.
Todos los servicios Y ajustes deberin hacerse por lo menos una vez en cada estaci6n.
Una vez al afio, usted deberi limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una b@a nueva Y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y le aTuda a su motor a funcionar mejor y a tenet una vida 0til mils prolongada. Pot favoh para mayores detalles, consulte el manual del operario del motoi:
Antes de Cada Uso
Revise el nivel de aceite del motor. Revise si existen dafios en el colador de la entrada de agua.
Revise si existen dafios en el filtro en linea. Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
Revise si existen dafios en los filtros de quimicos. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola. El aclarado fuera manga de jardin para limpiar fuera
escombros.
NANTENINIENTO DE LA
NAQUINA LAVADORA A
PRESlON
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de iardin. Limpielo
si esti tapado o remplacelo si esti roto.
Revise la Manguera de Alta Presi6n
Las mangueras de aim presion pueden desarrollar fugas debido al
desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso.
Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levanramiento de la cubierta,
dafio o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de esras condiciones, remplace la manguera inmediaramente.
Chequee el Tubo de Sifdn del Detergente
Examine el filtro en el tubo del detergente y limpielo si se encuent_
sucio. El mbo deberia quedar aprerado en la pieza. Examine el tubo
pa_ ver si existe cualquier tipo de goteo o es_ roto. Reemplace el
filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra dafiado.
Revise la Pistola y la Extensidn para
Boquillas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y cerciorese de
que est6 en buen estado. Pruebe el gatillo oprimi6ndolo y asegurindose de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte.
Coloque el cerroio de seguridad y pruebe el gatillo. Usted no
debe ser capaz de oprimir el gatillo. Remplace la pistola
inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas.
Revise el Filtro en Linea
Consulte la Figura 33 y suministre servicio al filtro en linea si se
tapa siguiendo estos pasos:
Filtro en Linea
I. Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la manguera
de alta presidn. Retire la extensi6n para boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de la extensi6n para boquillas. Lave el colador, pistola y extensidn para boquillas con agua limpia para eliminar toda clase de residuos.
2. Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con rosca de la extensidn para boquillas. Su direccidn no importa. Coloque el colador eierciendo presi6n con el borrador de un lipiz hasra que se asiente por completo en el rondo de la
abermra.Tenga cuidado de no doblar el colado_:
O
Page 33
Secci6n 5: Mantenimiento
3. Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el anillo
'o' hasta que quede ajustado contra el colador del filtro en linea.
4_ Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado de
la manera descrita anteriormente en este manual.
Mantenimiento de la Puntas de Rocio
Si sience una sensaci6n pulsance al momenco de aprecar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada pot la presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba es cuando la punta de rocio se encuentra atascada o tapada con materiales extra_os, tales como tJerra, etc. Para corregir el problema, limpie inmediatamente la punta de rocio siga las instrucciones siguientes:
I. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la punta de rocfo del extremo de la extensi6n de la
boquilla.
3. Quite el en el filtro de la linea del otro fin de [a extensidn de boquilla.
4. Use el pequeffo sujeta papeles para [iberar cualquier material extra_o que est6 tapando la punta de rocio (Figura 34).
Mantenimiento de los Anillos 'O'
Compre una O-Juego de Nantenimiento de Anillo, el articulo numera 191922GS, en avisando el mils cercano servicio autorizado
central. NO se incluye con la arandela de la presi6n. Este juego
incluye los anillos del reemplazo O, arandela de caucho y filtro de cala de agua. Refi6rase a la hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O.
ADVERTENClA
NUNCA utilice ningt_n tipo de sellador para reparar una fuga en una conexi6n. Sustimya la junta t6rica o la junta.
Nantenimiento de la Bomba
Esto modelo no requiere cualquier conservaci6n de bomba. La
pompe est pr6-1ubrifi6e et scell&e, et i[ n'est pas n6cessaire de la
lubrifier/_ nouveau.
HANTENIHIENTO DEL HOTOR
Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones de c6mo mantener adecuadamente el motor_
A PaECAUCION
los residuos __ \_J
5. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla (Figura 35). Haga 6sto de 30 a 60 segundos.
6. [nstale de nuevo la punta de rocio yen el filtro endinea en [a extensidn.
7. Conecte de nuevo la extensidn de la boquilla a la pistola rociadora.
8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua, y encienda el motor.
9. Pruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar con cada una de las puntas de rocio de conexiones rfipidas que viene con el lavador a presidn.
El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio.
Completamente lavado expuso fireas con el jab6n y el agua.
HANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NItrOS. NO CONTANINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.
O
Page 34
Secci6n 6: Almacenamiento
Etiqueta de Datos
Localice [a etiqueta de datos de[ lavadora de presi6n y copie la
informaci6n en el espacio disponib[e a continuaci6n. Esta informaci6n es fundamental para poder recibir ayuda de nuestro
departamento de servicio M diente o de un distribuidor de servicio autorizado.
La etiqueta de datos (Figura 36), que contiene los n6meros de mode[o 7 de serie, est_ situada en la base de[ [avadora de presi6n. Copie los n6meros de modelo 7 de serie del lavadora de presi6n en el espacio disponible a continuaci6n para
futuras consultas.
Copie aqui
el mimero
MOOEL[ REVNOi
de modelo
Copie aqui
el revisi6n
Copie aqui el
numero de serie
I ]
Proteger la Bornba
A protege a[ PumpSaver de uso de bomba a previene congelar el dafio y lubrica embolos y sellos.
NOTA: El PumpSaver est;tn disponible s61o como un accesorio opcional. No es incluido con la arandela de [a presi6n.Avise el m_s cercano servicio autorizado central para comprar PumpSave_
AI uso el PumpSave_, cerci6rese la arandela de la presi6n se apaga 7 desconecta del agua del suministro. Lea y siga todas instrucciones y
[as advertencias dadas en el contenedor de PumpSave_
PRECAUCION
Si no Io hace, da_ar_, permanentemente la bombay la unidad no podr_, funcionar.
La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado pot* congelamiento.
PRECAUCl0N
Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se usa PumpSavet:
PRECAUCION
OTnov-mtT
PREPARANDO LA UNIDAD PARA
SU ALHACENAHIENTO
El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de tiempo. Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piezas de la bomba 7 "congelar" [a acci6n de la bomba. Si usted no piensa usar el lavador a presi6n pot mas de 30 dias, siga este procedimiento:
I. Vacie el tubo de detergente, colocando el filtro en un envase
[[eno de agua limpia mientras est6 corriendo el agua a baja presi6n. Lave pot I o 2 minutos.
2. Apague el motor y permita refrescar, entonces quita mangas altas de presi6n y jardin. Desconecte el alambre de la bujia.
3. Vacle todos los [iquidos presentes en [a bomba, halando la manecilla de retroceso hasta seis veces. Esto deberia remover
[a mayor parte de los liquidos presentes en [a bomba.
4. El salvador de la bomba de la marca del uso a previene [a corrosi6n construye y helado de bomba.
5. Almacene [a unidad en un lugar limpio y seco.
Proteja superficies de gotear PumpSavet:
NOTA: Si el PumpSaver no est,. disponible, ponga anticongelante
RV (que no contenga alcohol) en [a bomba, en una seccidn de 3 pies de la manguera del jardin conectada a un adaptador y
halando la manecilla dos veces.
ALMACENANDO EL HOTOR
Consulte el manual del operario del motor para [as instrucciones
de c6mo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento.
O
Page 35
REPARAClON DE AVERIAS
Diagnosticos de Averias
7
Problema
La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presi6n, produce una presi6n errada, traqueteo, p6rdida de presi6n, bajo volumen de agua.
El detergence no se mezcla con el rociado.
El motor funciona bien cuando no tiene cargas, pero funciona "real"
cuando se col3ecta una carla,
El motor se apaga durance la operaci6n.
Causa
I. Est_ usando la boquilla de baja presi6n
(negra).
2. La entrada de agua esc_ bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada est'. doblada o presenca fugas,
5. El colador de la manguera de entrada est_ tapado.
6. El suminiscro de agua est_ pot encima de los IO0°F.
7. La manguera de alia presi6n est_ bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas,
9. La boquilla est_ obstruida.
IO. Bomba defectuosa.
I. El tubo de succi6n de detergence no
est_ sumergido.
2. El filtro de quimicos est_ tapado.
3. Sucio en el filtro de la linea.
4. Est_ usando la boquilla de alia presi6n,
La velocidad del motor es demasiado lenta.
Sin gaso[ina.
Soluci6n
I. Cambie la boqui[[a a una de [as tres
boqui[la de alta presi6n.
2. Limpie la encrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Remplace la manguera,
5. Revise y limpie el colador de la manguera de entrada.
6. Proporcione suminiscro de agua ross
fria.
7, Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8, Remplace [a pistola.
9. Limpie la boquilla.
10, P6ngase en concacto con el servicio
t6cnico autorizado,
I. Coloque el cubo de succi6n de
detergence en el detergence,
2. Limpie o remplace el filcro/cubo de
succi6n de decergente.
3. Vea "Cheque En el Filcro de la Linea',
4. Use la boquilla de baja presi6n (negra), Mueva el control de la v_lvula de regulaci6n
a la posici6n FAST (RAPIDO). Si el motor
continua funcionando real, p6ngase en contacco con el cencro de servicio Briggs
and Stracton,
Llene el tanque de combustible.
O
Page 36
Fecha de entrada en vigor:t de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantias sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006
GARANTiA LIMITADA
"Troy-Bilt® es una marca registrada de Troy-Bilt, LLC bajo licencia de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparara o sustituira sin cargo alguno cualquier componente de la lavadora a presi6n que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los t6rminos de esta garantia
correran a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantia son los que se estipulan a continuaci6n. Para obtener servicio en garantia, Iocalice et distribuidor de servicio autorizado mas pr6ximo en nuestro mapa de distribuidores, en
www.briggspowerproducts.com.
NO EXlSTE NINGUNA OTRA GARANTiA EXPLiCITA. LAS GARANTiAS IMPLiCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN ANO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA O AL LiMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTiAS IMPLiCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD
POR DANOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LiMITE PERMITIDO POR LA LEY. AIgunos paises o estados no permiten limitar la duraci6n de una garantia implicita ni excluir o limitar los daSos secundarios y derivados. Por tanto, es posibte que las limitaciones y
exclusiones mencionadas no sean aplicabtes en su caso. Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pais o estado a otro.
Uso de! consumidor I a5o
Uso comercia! 90 dias
El periodo de garantia comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante et tiempo especificado anteriormente. "Use del consumidor" significa use dom_stico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa
cualquier otro use, incluidos los usos con fines comerciales, de generaci6n de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerara come equipo de use comerciat a efectos de esta garantia.
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTiA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL EN EL MOMENTO DE SOLICITAR EL SERVICIO
EN GARANTiA, SE UTILIZAR_, LA FECHA DE FABRICACION DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERiODO DE GARANTiA.
Esperamos que disfrute de nuestra garantia y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede Ilevar a cabo reparaciones en garantia. La mayoria de las reparaciones en garantia se gestionan normalmente, pero algunas veces la
solicitud de servicio en garantia puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantia no sera valida si el equipo presenta da_os debidos al mal use, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulaci6n, et almacenamiento o la instalaci6n inadecuados. De manera similar, ta garantia
quedara anulada si se ha borrado la fecha de fabricaci6n o el nOmero de serie de la tavadora a presi6n o det motor, o si et equipo ha side alterado o modificado. Durante el periodo de garantia, el distribuidor de servicio autorizado podra reparar o sustituir, a su libre elecci6n,
cualquier pieza que, previa inspecci6n, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantia no cubre las reparaciones y los equipos que se detallan a continuaci6n:
Desgaste normal AI igual que cualquier otro aparato mecanico, los equipos de use en exteriores necesitan piezas y mantenimiento peri6dicos para funcionar correctamente. Esta garantia no cubre tas reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida Qtilde una pieza concreta det equipo.
Instalaci6n y mantenimiento. Esta garantia no cubre los equipos ni las piezas cuya instalaci6n sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquetlos que hayan side objeto de cualquier tipo de alteraci6n, mal use, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de
velocidad o mantenimiento, reparaci6n o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantia tampoco cubre et mantenimiento normal, come los fittres de aire, los ajustes y la limpieza o ta obstrucci6n det sistema de combusti6n (debido a materias quimicas, suciedad, carb6n, cal, y asi sucesivamente).
Otras exclusiones. Esta garantia excluye los elementos sujetos a desgaste, como las conectores, juntas, las juntas t6ricas, tas bombas que se hayan hecho funcionar sin agua y los daSos derivados de accidentes, use indebido, modificaciones, alteraciones, servicio
inadecuado, congelaci6n o deterioro quimico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, extensi6ns de boquilla (varillas) y boquillas quedan excluidos de la garantia del producto. Esta garantia excluye los equipos usados o reacondicionados y los destinados a
demostraciones y los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control det fabricante.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, Wl, EE.UU.
198186S, Rev 0, 02/01/2006
Loading...