TRONIC KH 3002 MOBILE POWER SUPPLY User Manual

Page 1
2
STATION D‘ÉNERGIE
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH3002-06/09-V2
KH 3002
STATION D‘ÉNERGIE
Mode d'emploi
ENERGIESTATION
ENERGIESTATION
Bedienungsanleitung
Page 2
KH 3002
qAw er
C
D
f
gh
jk
u
F
t
E
y
B
s
i
d
o
a
Page 3
SOMMAIRE PAGE
Finalité de la machine 2 Préparation 2 Caractéristiques techniques 2 Description de l'appareil 2 Consignes de sécurité 3 Mise en service 4
Recharger à l'aide du bloc d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Recharger à l'aide de l'adaptateur automobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Alimentation par le biais de douilles basse tension (max. 1 A) 5
Procéder aux raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mise sous tension électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mise hors tension électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Défaillances potentielles en cas de non fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Alimentation électrique par la prise 10 A (prise allume-cigare) 6
Procéder aux raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mise sous tension électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mise hors tension électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Erreurs potentielles en cas de non fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Alimentation électrique par les connexions à vis 8
Procéder aux raccordements par la fiche banane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Procéder aux raccordements par les extrémités dénudées d'un branchement fixe . . . . . . . . .8
Procéder aux raccordements par fil volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Fusibles 9
Remplacer le fusible rond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Remplacer le fusible plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Remplacer le fusible sur câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Nettoyage et entretien 9 Rangement 10 Mise au rebut 10 Garantie & service après-vente 11 Importateur 11
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. En cas de cession de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
- 1 -
Page 4
STATION D'ÉNERGIE KH 3002
Finalité de la machine
La station d'énergie est destinée à l'alimentation électrique mobile d'appareils à basse tension dont la consommation n'excède pas 10 A. L'appareil est uniquement prévu pour l'usage privé et pas pour l'usage dans le cadre d'applications commerciales ou industrielles. N'utilisez pas l'appareil pour des applications dans le cadre desquelles une coupure de courant pourrait entraîner des dommages, par ex. dans les techniques médicales, les applications aéronautiques ou aéro­spatiales, etc...
Caractéristiques techniques
Station d'énergie
Alimentation batterie gel : 12 V / 7 Ah Douilles à basse tension : 3 V / 4,5 V
6 V/ 9 V/ 12 V
non stabilisé / 1 A Prise allume-cigare : 12 V / 10 A Connexions à vis : 12 V / 10 A pendant
un max. de 2 min.
Bloc d'alimentation
Alimentation électrique : 230 V ~/ 50 Hz Tension de sortie : 12 V / 500 mA Classe de protection : II / Modèle : ZJF-DC120V050
Préparation
Déballage
1. Prélevez la station d'énergie et les accessoires de l'emballage.
2. Enlevez les bandes adhésives, les films et les cales pour le transport.
Attention!
Ne laissez pas jouer les enfants avec les films. Il y a risque d'étouffement !
Vérifier le contenu de la livraison
Veuillez vérifier le contenu de la livraison et sa complétude et l'absence de tous dommages. Les éléments suivants font partie de la livraison : 1 station d'énergie KH 3002 1 sangle de transport 1 bloc d'alimentation 1 adaptateur automobile 1 câble adaptateur 5 connecteurs d'adaptateur
Description de l'appareil
Avant
Sangle de transport
1
Interrupteur principal (CHA/OFF/ON)
2
Sortie 12 V/10 A
3
Douilles à basse tension (3 V/4,5 V/6 V/
4
9 V/12 V) Voyants lumineux OUTPUT
5
(LED rouge "Vide"/LED verte "Plein") Voyants lumineux CHARGE
6
(LED rouge "Marche"/LED verte "Plein") Fusible rond 2 A (T2A 250 V)
7
Arrière
Fusible plat 10 A (C10)
8
Connexions à vis 12 V / 10 A
9
Compartiment de rangement pour câble
0
adaptateur Compartiment de rangement pour fiche
q
adaptatrice Douille de charge DC-INPUT
w
- 2 -
Page 5
Adaptateur automobile
Fiche adaptatrice
Fiche creuse 3,5 mm
e
Fiche creuse 5 mm
r
Fiche creuse 5,5 mm
t
Fiche jack 2,5 mm
z
Fiche jack 3,5 mm
u
Câble adaptateur
Bloc d'alimentation
Consignes de sécurité
L'appareil est uniquement approprié pour l'usage à l'intérieur.
• Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physi­ques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
• Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil
• Contrôlez l'appareil et tous les accessoires en vue de dommages apparents. La sécurité de l'appareil ne peut être garantie que si ce dernier est en parfait état.
• Le bloc d'alimentation doit toujours être facilement accessible, afin qu'en cas d'urgence, l'appareil puisse rapidement être débranché de l'alimenta­tion secteur.
Afin d'éviter tout danger de mort par électrocution:
• Branchez le bloc d'alimentation uniquement dans une prise secteur installée et mise à la terre en bonne et due forme. La tension secteur doit cor­respondre aux indications figurant sur la plaque signalétique du bloc d'alimentation électrique.
• Utilisez exclusivement le bloc d'alimentation qui vous a été fourni.
• Lorsque vous remplacez le bloc d'alimentation, remplacez-le exclusivement par un exemplaire du même modèle.
• Faites immédiatement remplacer un bloc d'ali­mentation ou un câble de raccordement en-dom­magé par des spécialistes agréés ou par le service après-vente, pour éviter tous risques.
• Ne plongez jamais l'appareil et le bloc d'alimen­tation dans de l'eau. Essuyez la poussière avec un tissu éventuellement humidifié.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais dans un environnement humide ou mouillé.
• Veillez à ce que la conduite de raccordement ne soit jamais humide ou mouillée pendant le fonc­tionnement.
• Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil et de le réparer. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
• Protégez l'appareil à l'encontre de gouttes d'eau et d'éclaboussures. Par conséquent, ne posez pas sur l'appareil des objets contenant des liquides (par ex. des vases).
• Si de l'eau venait à pénétrer dans la station d'énergie ou dans le bloc d'alimentation ou que ces derniers venaient à tomber dans l'eau, des dommages irréparables peuvent se produire et il y a un risque de choc électrique !
Pour éviter tout risque d'incendie par court-circuit électrique:
• Assurez-vous qu'il n'y a aucun risque de court-cir­cuitage des connexions à vis, par ex. par des fils volants. Pour raison de fonctionnalité, ces conne­xions ne sont pas protégées – des courants impor­tants peuvent donc circuler (plus de 15 A).
• N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit directe­ment exposé aux rayons du soleil. Il y a en effet un risque certain de surchauffe et de dommage irréparable.
• Pendant l'exploitation, ne laissez jamais l'appa­reil sans surveillance.
- 3 -
Page 6
• N'opérez pas la station d'énergie à proximité im­médiate de sources de chaleur telles que des fours, radiateurs soufflants (dans la voiture : à proximité des ventilateurs), et d'appareils simi­laires ! L'exposition à la chaleur peut entraîner la surchauffe de l'appareil et la fonte de pièces en plastique, entraînant des dommages irrépara­bles sur la station d'énergie !
• Avant usage, assurez-vous que la station d'énergie, de même que le câble adaptateur d'alimentation irréprochable.
se trouvent tous dans un état
et le bloc
Danger!
N'utilisez pas de câble de raccordement en­dommagé. Risque de court-circuitage !
En cas de surchauffe, la station d'énergie peut être endommagée de manière irréparable et il y a par ailleurs un risque d'incendie !
• L'appareil ne doit pas être placé à proximité im­médiate de matériaux inflammables tels que des rideaux, des liquides inflammables, etc.
• Ne posez pas de sources de flammes nues libres sur l'appareil, comme des bougies, par exemple.
Risque de blessures!
• Tenez la conduite de raccordement et l'appareil hors de portée des enfants. Les enfants sous-esti­ment fréquemment les risques émanant des appa­reils électriques.
• Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une sur­face stable.
• Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez pas le remettre en fonctionnement. Faites inspecter et réparer, le cas échéant, l'appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés.
Mise en service
La station d'énergie est livrée avec un accu faible­ment chargé. Avant le premier usage, il doit être chargé.
Attention!
La capacité de l'accu peut être considérablement réduite, lorsque vous utilisez la station d'énergie sans l'avoir au préalable complètement chargée !
Recharger à l'aide du bloc d'alimentation
Attention: gaz explosifs
Eviter toutes flammes et étincelles. Garantir une aération suffisante en cours de charge.
1. Enfichez la fiche de l'appareil du bloc d'alimenta­tion
dans la douille de charge DC-INPUT w
au dos de l'appareil.
2. Enfichez le bloc d'alimentation secteur. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique du bloc d'alimentation électrique.
3. Mettez l'interrupteur principal 2 à l'avant de l'appareil en position "CHA" pour charger la station d'énergie.
4. Au cours du processus de charge, la LED rouge "Marche"6 est allumée dans le champ CHARGE.
5. Lorsque la station d'énergie est entièrement chargée,
la LED verte "Plein" 6 s'allume faiblement dans le champ CHARGE. Dès qu'elle brille franchement, vous pouvez à nou­veau retirer le bloc d'alimentation "Marche" 6 reste allumée, jusqu'à ce que vous mettiez l'interrupteur principal 2 en position "OFF".
dans une prise
. La LED rouge
Recharger à l'aide de l'adaptateur automobile
Vous pouvez également recharger la station d'énergie à l'aide de l'adaptateur automobile branchant sur la tension de bord de 12 V d'une voi­ture ou d'un bateau de sport :
1. Enfichez la fiche de l'appareil de l'adaptateur automobile dos de l'appareil.
dans la douille de charge w au
fourni en vous
- 4 -
Page 7
2. Enfichez ensuite la fiche 12-V de l'adaptateur
-
+
automobile prise allume-cigare de la voiture.
dans la prise 12-V ou dans la
Danger!
Il est important de suivre l'ordre indiqué ci-dessus, pour éviter tout risque de court-circuitage en cas de contact accidentel de la fiche de l'appareil avec la masse du véhicule.
3. Mettez l'interrupteur principal 2 à l'avant de l'appareil en position "CHA" pour démarrer la charge de la station d'énergie.
4. Au cours du processus de charge, la LED rouge "Marche"6 est allumée dans le champ CHARGE.
5. Lorsque la station d'énergie est entièrement chargée,
la LED verte "Plein" 6 s'allume faiblement dans le champ CHARGE. Dès qu'elle brille franchement, vous pouvez à nouveau retirer l'adaptateur automobile . La LED rouge "Marche" 6 reste allumée, jusqu'à ce que vous mettiez l'interrupteur principal 2 en position "OFF".
Remarque!
Le processus de charge n'a lieu que lorsque la tension de charge est supérieure à celle de l'accu. Dans le cas d'un véhicule dont le moteur est à l'arrêt, ce n'est souvent pas le cas. Voilà pourquoi, la charge ne peut s'effectuer qu'à partir du moment où le moteur est en marche.
Procéder aux raccordements
Dans l'ensemble, 5 douilles à basse tension 4 de 3 - 12 V sont disponibles pour l'alimentation élec-tri­que d'appareils affichant une consommation électri­que allant jusqu'à un max. d'1 A :
1. Enfichez le câble adaptateur  dans la douille à basse tension 4, qui correspond à la tension nécessaire pour l'appareil à alimenter.
2. Sélectionnez la fiche adaptatrice  adaptée pour l'entrée de l'appareil à alimenter.
Prudence!
Assurez-vous que les polarités "Plus" et "Moins" sont bien respectées. Sinon, votre appareil peut être end­ommagé !
3. Enfichez la fiche adaptatrice choisie et le câ­ble adaptateur  de telle manière que le Plus et le Moins correspondent au marquage au niveau de la prise de votre appareil.
Polarité de la fiche adaptatrice:
• Si la fiche adaptatrice est enfichée sur le câble
adaptateur en respectant le Plus sur le Plus et le Moins sur le Moins, le Plus se trouve en haut ou à l'intérieur et le Moins en bas ou à l'extérieur au niveau des fiches adaptatrices .
Alimentation par le biais de dou­illes basse tension (max. 1 A)
Prudence!
Assurez-vous qu'à la fois l'appareil à alimenter et la station d'énergie sont éteints, avant de procéder aux raccordements. Pour ce faire, mettez l'interrupteur principal 2 en position "OFF" (position intermédiai- re). Vous évitez ainsi tous dommages par défauts de raccordement.
- 5 -
Page 8
• Si la fiche adaptatrice est enfichée avec le
-
+
marquage contraire (+ et -) sur le câble adapta­teur , le Plus se trouve à l'extérieur et le Moins à l'intérieur au niveau des fiches adaptatrices .
Mise sous tension électrique
1. Mettez l'interrupteur principal 2 en position "ON" – L'appareil raccordé par le biais du câble adaptateur est alimenté en électricité.
2. Aussi longtemps qu'il y a suffisamment d'énergie à
disposition pour l'appareil à alimenter, la LED verte "Plein“5 est allumée dans le champ OUTPUT.
3. S'il n'y a plus assez d'énergie à disposition pour l'appareil à alimenter, la LED rouge "Vide" 5 s'- allume dans le champ OUTPUT.
Prudence!
Rechargez uniquement l'accu, lorsque la LED "Vide" 5 est allumée. Sinon, vous parviendrez à la décharge totale, provoquant une perte con­sidérable en capacité de charge de l'accu.
Mise hors tension électrique
1. Eteignez l'appareil à alimenter.
2. Mettez l'interrupteur principal 2 de la station
d'énergie en position "OFF" (position inter­médiaire).
Vous évitez ainsi que l'électricité continue de circuler, alors que la fiche est retirée. Les appareils sensibles y réagissent parfois avec des défaillances.
3. Tirez les fiches du câble adaptateur tant au niveau de l'appareil qu'au niveau de la station d'énergie.
Défaillances potentielles en cas de non fonctionnement
• Si après la mise en marche, aucune des deux LEDs 5 et 6 n'est allumée, c'est qu'éventuelle­ment le fusible 10 A 8 de la station d'énergie est défectueux. Le remplacement des fusibles est décrit dans le chapitre "Fusibles".
• Si après la mise en marche, l'une des LED de la station d'énergie est allumée – mais que votre appareil ne fonctionne pas, éteignez immédiate­ment la station d'énergie. Vérifiez le branchement correct du câble – et le respect des polarités "Plus" et "Moins". Le cas échéant, nous vous re­commandons également de vérifier le fusible sur votre appareil, conformément aux consignes figurant dans le mode d'emploi correspondant.
Alimentation électrique par la prise 10 A (prise allume-cigare)
Prudence!
Assurez-vous qu'à la fois l'appareil à alimenter et la station d'énergie sont éteints, avant de procéder aux raccordements. Pour ce faire, mettez l'interrup­teur principal 2 en position "OFF" (position inter- médiaire). Vous évitez ainsi tous dommages par des défauts de raccordement.
La prise 12 V/10 A 3 est prévue pour l'alimenta­tion électrique d'appareils jusqu'à un max. de 10 A. Vous pouvez y brancher la „fiche allume-cigare" dont disposent de nombreux appareils. Il peut par exemple s'agir des appareils suivants...
- glacières,
- aspirateurs pour voiture,
- de petits téléviseurs portatifs, etc. ...
- 6 -
Page 9
Remarque:
Veuillez noter qu'à une charge de 10 A, l'accu est épuisé au plus tard après une durée de 45 min. – voire même plus tôt selon l'état de charge.
Les glacières consomment généralement 3 - 4 A par heure. A une capacité de l'accu de 7 Ah, cela cor­respond alors à quelque 2 heures d'usage. Selon cet exemple de calcul, vous pouvez ainsi estimer la durée de service potentielle de votre appareil.
Vous pouvez ainsi éviter tous dommages en cas de défauts de raccordement.
Procéder aux raccordements
Prudence!
Assurez-vous du respect des polarités "Plus" et "Moins", avant de raccorder l'appareil à alimenter à la station d'énergie. Sinon, cet appareil peut être endommagé.
1. Branchez la fiche de l'adaptateur automobile dans la prise de votre appareil.
2. Enfichez la fiche 12 V de l'adaptateur automo­bile  de l'appareil à alimenter dans la prise 12 V/10 A 3 de la station d'énergie.
Mise sous tension électrique
1. Mettez l'interrupteur principal 2 sur "ON" – L'appareil raccordé est alimenté en électricité.
2. Aussi longtemps qu'il y a suffisamment d'énergie à disposition pour l'appareil à alimenter, la LED verte "Plein" 5 est allumée dans le champ OUTPUT.
3. S'il n'y a plus assez d'énergie à disposition pour l'appareil à alimenter, la LED rouge "Vide" 5 s'allume dans le champ OUTPUT.
Prudence!
Rechargez uniquement l'accu, lorsque la LED rouge "Vide" 5 est allumée. Sinon, vous parviendrez à la décharge totale, provoquant une perte considé­rable en capacité de charge de l'accu.
Vous pouvez également utiliser l'adaptateur auto­mobile fourni en vue de l'alimentation électrique, à condition que la fiche soit compatible avec l'ap­pareil à alimenter. Sur l'adaptateur automobile , la polarité de la fiche est telle, que le Plus se trouve à l'intérieur et le Moins à l'extérieur, comme le montre le dessin.
• Utilisez l'adaptateur automobile , lorsque la prise de l'appareil à alimenter porte le marquage suivant :
• N'utilisez pas l'adaptateur automobile  lors- que la prise de l'appareil à alimenter porte le marquage suivant :
Sur les appareils à branchement fixe et fiches 12-V, les "Plus" et "Moins" affichent les polarités correctes.
Mise hors tension électrique
1. Eteignez l'appareil à alimenter.
2. Mettez l'interrupteur principal 2 de la station d'énergie en position "OFF" (position inter­médiaire).
Vous évitez ainsi que l'électricité continue de circuler, alors que la fiche est retirée. Les appareils sensibles y réagissent parfois avec des défaillances.
3. Retirez la fiche 12-V de la prise 12 V/10 A 3 de la station d'énergie et le cas échéant, la fiche de l'adaptateur automobile  de l'appareil à alimenter.
Erreurs potentielles en cas de non fonctionnement
• Si après la mise en marche, aucune des deux LEDs 5 et 6 n'est allumée, c'est qu'éventuelle­ment le fusible 10 A 7 de la station d'énergie est défectueux. Le remplacement des fusibles est décrit dans le chapitre "Fusibles".
- 7 -
Page 10
• Si après la mise en marche, l'une des LED de la station d'énergie est allumée – mais que votre appareil ne fonctionne pas, éteignez immédiate­ment la station d'énergie. Vérifiez que le câble est correctement raccordé – et que les polarités "Plus" et "Moins" sont bien respectées. Le cas échéant, vous devriez également vérifier le fusible sur votre appareil, conformément aux consignes figurant dans le mode d'emploi correspondant.
Alimentation électrique par les connexions à vis
Prudence!
Assurez-vous qu'à la fois l'appareil à alimenter et la station d'énergie sont éteints, avant de procéder aux raccordements. Pour ce faire, mettez l'interrup­teur principal 2 en position "OFF" (position inter- médiaire). Vous évitez ainsi tous dommages par défauts de raccordement.
Pour l'alimentation électrique d'appareils à 12 V, qui nécessitent un courant de démarrage plus élevé lors de la mise en marche, mais qui par ailleurs ne consomment pas plus de 10 A par heure, utilisez les connexions à vis 9 au dos de l'appareil. Les appareils se caractérisant par un courant de démarrage élevé sont par exemple ...
- des aspirateurs 12 V
- des perceuses 12 V
- des téléviseurs 12 V, etc.
Alors qu'ils ne nécessitent pas plus de 10 A en cours d'opération – ils déclenchent toutefois systématique­ment les fusibles lors de leur mise en marche. Dans ce cas, de tels appareils ne peuvent pas être branchés à la prise 3 protégée à 12 V/10 A. Il faut alors exclusivement opérer ces appareils par le biais des connexions à vis 9 décrites ici.
Procéder aux raccordements par la fiche banane
1. Les connexions à vis 9 sont creuses à l'intérieur pour pouvoir recevoir des "fiches banane". Si de telles fiches se trouvent sur le câble de votre ap­pareil, branchez-les par le haut dans les conne­xions à vis 9.
Danger!
Ici, vous pouvez être en présence de courants extrê­mement élevés, qui peuvent rendre ardents des câ­bles même très épais ! Avant de procéder au raccordement, assurez-vous que le câble de raccorde­ment de l'appareil à alimenter est adapté pour ce type de raccordement, pour éviter tout choc électri­que et risque d'incendie. Ces courants élevés sont nécessaires pour pouvoir démarrer certains appareils. Les connexions à vis 9 ne sont par conséquent ni protégées par un fusible ni commandées par l'interrupteur principal 2, ce qui signifie qu'elles sont sous tension en permanence ! Voilà pourquoi il est important de vous assurer qu'il ne puisse jamais se produire un court-circuit au niveau des connexions à vis !
Procéder aux raccordements par les extrémités dénudées d'un branche­ment fixe
1. En cas de branchement fixe avec l'appareil à ali­menter, le raccordement doit être effectué com­me suit : extrémité dénudée du brin "Plus" (géné­ralement rouge) à la connexion à vis rouge 9.
2. Raccordez l'extrémité dénudée du brin "Moins" (généralement noir ou bleu) à la connexion à vis noire 9.
Pour ce faire, dévissez le cache en plastique des connexions à vis 9 et en les resserrant, coincez les brins dénudés.
- 8 -
Page 11
Procéder aux raccordements par fil volant
1. En l'absence d'un branchement fixe avec l'appa­reil à alimenter, mais qu'il y a une fiche dénudée, enfichez d'abord la fiche dans la prise sur l'appareil.
2. Raccordez ensuite les brins aux connexions à vis 9.
En respectant le raccordement dans l'ordre décrit cidessus, vous évitez le risque d'un court-circuit, si la partie non isolée entrait accidentellement en contact avec des parties métalliques conductrices lors de la procédure de raccordement.
Fusibles
Si après la mise en marche, aucune des deux LEDs 5 et 6 n'est allumée, cela peut s'expliquer par le fait que le fusible 10 A 7 de la station d'énergie est défectueux. Si après la mise en marche, une LED est allumée, mais qu'aucun courant ne circule par l'adaptateur automobile , cela signifie peut-être que le fusible sur câble dans la fiche 12-V de l'adaptateur auto­mobile a sauté.
Danger!
Mettez d'abord l'interrupteur principal 2 sur "OFF".
Tirez tous les câbles de la station d'énergie, avant
de procéder à tout remplacement de fusibles.
Vous évitez ainsi qu'en cas d'erreur, le nouveau fusible ne devienne incandescent entre les doigts au moment de l'installer – risque de blessures !
Danger!
Les fusibles sont des dispositifs de protection impor­tants destinés à éviter les dommages. Ne les rendez jamais inefficaces. Remplacez toujours les fusibles par d'autres de même valeur, jamais par des valeurs "plus fortes". Ne les court-circuitez jamais. Risque d'incendie !
Remplacer le fusible rond
• A l'avant, tournez le capuchon du fusible rond 7. Installez un nouveau fusible avec "2 A inerte" (T2A 250 V).
Remplacer le fusible plat
• Retirez le fusible plat 8 situé à l'arrière de l'appa­reil (par ex. avec une pince pointue). Installez un nouveau fusible avec "10 A" (C10).
Remplacer le fusible sur câble
• Ouvrez le capuchon du fusible sur câble de la fi­che 12-V de l'adaptateur automobile . Installez un nouveau fusible avec "1 A inerte" (T1A 250 V).
Si le fusible saute à nouveau aussitôt sur l'appareil raccordé, cela signifie que soit l'appareil à alimenter sollicite la station d'énergie avec une consommation d'électricité trop importante, soit votre appareil est défectueux.
Nettoyage et entretien
Danger!
N'ouvrez jamais le corps de l'appareil. La machine ne contient aucun élément de commande dans ces pièces. Si le boîtier est ouvert, il y a un risque d'in­cendie par courants de court-circuit trop élevés.
• Mettez l'interrupteur principal 2 en position "OFF".
• Retirez toutes les connexions câble entre la station d'énergie et les appareils qui y sont éven­tuellement raccordés.
• Lorsque vous voulez nettoyer le bloc d'alimenta­tion , retirez-le également d'abord de la prise et de la douille de charge w.
- 9 -
Page 12
Danger!
Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide. La station d'énergie peut en effet être gravement endommagée – il y a même danger de mort par choc électrique au niveau du bloc d'ali­mentation.
• Nettoyez toutes les surfaces et câbles à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié. Séchez soig­neusement l'appareil avant de le réutiliser.
Danger!
Ne pas utiliser de nettoyant ou de solvant. L'ap­pareil risquerait alors d'être endommagé, et notam­ment au niveau du marquage.
Rangement
En raison de l'autodécharge naturelle des accus, il est recommandé de charger à nouveau complète­ment la station d'énergie, avant de la mettre de côté pendant plusieurs jours ou plusieurs semaines. Si vous souhaitez entreposer l'appareil sur une lon­gue période sans l'utiliser, vous devriez le charger à nouveau au plus tard après 6 mois, pour éviter la décharge totale de l'accu.
• Mettez l'interrupteur principal 2 en position "OFF".
• Retirez toutes les connexions câble entre la sta­tion d'énergie et les appareils qui y sont éven­tuellement raccordés.
• Rangez les câbles et les fiches dans les compar­timents de rangement 0 et q sur l'appareil.
• Pour finir, fermez tous les couvercles.
• Entreposez l'appareil dans un endroit sec.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entre­prise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
Mettre au rebut les piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. La législation impose aux con­sommateurs de remettre les piles/accus au centre de collecte de leur commune ou de leur quartier ou de leur magasin. Cette obligation vise à permettre la mise au rebut des piles/accus dans le respect de l'environnement. Ne rejeter que des piles/accus à l'état déchargé.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'em­ballage d'une manière respectueuse de l'environnement.
- 10 -
Page 13
Garantie & service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri­qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la ga­rantie s'applique, veuillez appeler le service après­vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les éléments d'usure ou pour les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com
- 11 -
Page 14
- 12 -
Page 15
INHOUDSOPGAVE PAGINA
Gebruiksdoel 14 Voorbereiding 14 Technische gegevens 14 Apparaatbeschrijving 14 Veiligheidsvoorschriften 15 Ingebruikname 16
Opladen met de stekkeradapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Opladen met de auto-adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Stroomvoorziening via extra lage spanningsingangen (max. 1 A) 17
Aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Netvoeding inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Stroomvoorziening beëindigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mogelijke fouten in geval van niet functioneren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Stroomvoorziening via het 10 A-stopcontact (auto-stopcontact) 18
Aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Stroomvoorziening inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Stroomvoorziening beëindigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mogelijke fouten in geval van niet functioneren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Stroomvoorziening via de schroefaansluitingen 20
Aansluiten via banaanstekker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Aansluiten via ongeïsoleerde uiteinden van een vast netsnoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Aansluiten via een los snoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Zekeringen 21
Ronde zekering vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Platte zekering vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Kabelzekering vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Reinigen en onderhouden 21 Opbergen 22 Milieurichtlijnen 22 Garantie & service 23 Importeur 23
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
- 13 -
Page 16
ENERGIESTATION KH 3002
Gebruiksdoel
Het energiestation is bestemd voor de mobiele stroomvoorziening van apparaten met een extra lage spanning tot aan 10 A stroomopname. Het apparaat is alleen bestemd voor het privége­bruik en niet voor het gebruik in bedrijfmatige of in­dustriële omgevingen. Gebruik het apparaat niet voor gebruiksdoelen waarbij stroomuitval schade tot gevolg kan hebben, bijv. in de medische techniek, lucht- of ruimtevaart, etc.
Voorbereiding
Technische gegevens
Energiestation
Accu batterij met gelvulling: 12 V / 7 Ah Extra lage spanningsingangen:3 V / 4,5 V
6 V/ 9 V/ 12 V ongestabiliseerd /
1 A Auto-stopcontact: 12 V / 10 A Schroefaansluitingen: 12 V / 10 A
voor max. 2 min.
Stekkeradapter
Stroomvoorziening : 230 V ~/ 50 Hz Uitgangsspanning: 12 V / 500 mA Beveiligingsklasse : II / Model: ZJF-DC120V050
Uitpakken
1. Haal het energiestation en de accessoires uit de verpakking.
2. Verwijder alle plakbanden, folies en transportbe­veiligingen.
Let op!
Laat kleine kinderen niet met folies spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar!
Inhoud van het pakket controleren
Controleer voor de ingebruikname de inhoud van het pakket op volledigheid en eventuele beschadi­gingen: 1 energiestation KH 3002 1 draagriem 1 stekkeradapter 1 auto-adapter 1 adaptersnoer 5 adapterstekkers
Apparaatbeschrijving
Voorkant
Draagriem
1
Hoofdschakelaar (CHA/OFF/ON)
2
12 V/10 A uitgang
3
Extra lage spanningsingangen (3 V/4,5 V/
4
6 V/9 V/12 V) Indicatielampjes OUTPUT
5
(rode LED "Leeg"/groene LED "Vol") Indicatielampjes CHARGE
6
(rode LED "Aan"/groene LED "Vol")
Ronde zekering 2A (T2A 250 V)
7
Achterkant
Platte zekering 10 A (C10)
8
Schroefaansluitingen 12 V / 10 A
9
Opbergvak voor adapterkabel
0
Opbergvak voor adapterstekkers
q
Laadaansluiting DC-INPUT
w
- 14 -
Page 17
Auto-adapter
Adapterstekker
3,5 mm holle stekker
e
5 mm holle stekker
r
5,5 mm holle stekker
t
2,5 mm jackplug
z
3,5 mm jackplug
u
Adapterkabel
Stekkeradapter
Veiligheidsvoorschriften
Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik
in binnenruimtes.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met be­perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
• Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• Inspecteer het apparaat en alle onderdelen op zichtbare beschadigingen. Alleen als het appa­raat in perfecte toestand is, is de veiligheid van het apparaat gegarandeerd.
• De stekkeradapter moet altijd goed toegankelijk zijn, zodat het apparaat in geval van nood snel van het lichtnet kan worden losgekoppeld.
Voorkom levensgevaar door een elektrische schok:
• Sluit de stekkeradapter alleen aan op een geaard stopcontact dat volgens de voorschriften is geïnst­alleerd. De netspanning moet overeenstemmen met de gegevens op het kenplaatje van de stekker­adapter.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde stekker­adapter.
• Wanneer u de stekkeradapter vervangt, gebruik dan uitsluitend een stekkeradapter van hetzelfde type.
• Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren onmiddellijk door geautoriseerd en deskundig personeel of door de klantenservice vervangen, om gevaarlijke situaties te vermijden.
• Dompel het apparaat en de stekkeradapter nooit onder in water. Veeg alleen af met een vochtige doek.
• Stel het apparaat niet bloot aan de regen en ge­bruik het apparaat ook nooit in een vochtige of natte omgeving.
• Zie erop toe dat het netsnoer tijdens het gebruik niet nat of vochtig wordt.
• U mag de behuizing van het toestel niet zelf openen of repareren. In dat geval is de veilig­heid niet gegarandeerd en vervalt de garantie.
• Bescherm het apparaat tegen lek- en spatwater. Plaats daarom geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen, (bijv. vazen) op het apparaat.
• Mocht er water in het energiestation of in de stekkeradapter lopen of mochten deze in het wa­ter vallen, dan kan er onherstelbare schade opt­reden en er bestaat het gevaar voor een elektri­sche schok!
Voorkom brandgevaar door een elektrische kortsluiting:
• Let er goed op, dat de schroefaansluitingen nooit kortgesloten kunnen worden, bijv. door losse snoeren. Om functionele redenen zijn deze aan­sluitingen niet beveiligd – er kunnen dus zeer hoge spanningen doorlopen (meer dan 15 A).
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken.
• Zet het apparaat niet op plaatsen waar het blootstaat aan rechtstreeks zonlicht. Anders kan het oververhit raken en onherstelbaar worden beschadigd.
• Laat het apparaat zolang het in bedrijf is nooit onbeheerd achter.
- 15 -
Page 18
• Gebruik het energiestation niet in de onmiddellij­ke nabijheid van warmtebronnen zoals ovens, ventilatiekachels (in de auto: in de buurt van ven­tilatieopeningen) en vergelijkbare apparaten! Warmteontwikkeling kan oververhitting van het apparaat en het smelten van kunststof onderdelen veroorzaken, waardoor het apparaat onherstel­baar beschadigd kan worden!
• Voordat u het apparaat gebruikt, moet u zich ervan overtuigen dat zowel het energiestation, als ook de adapterkabel ter
in een perfecte toestand zijn.
en de stekkeradap-
Gevaar !
Gebruik geen beschadigd aansluitsnoer. Gevaar voor kortsluiting!
In geval van oververhitting kan het energie­station onherstelbaar beschadigd raken en er bestaat brandgevaar!
• Het apparaat mag niet in de onmiddellijke nabijheid van ontvlambare materialen zoals gor­dijnen, brandbare vloeistoffen etc. worden ge­plaatst.
• Plaats geen open vuurbronnen, zoals bijvoor­beeld kaarsen, op het apparaat.
Letselgevaar!
• Houd kinderen uit de buurt van het netsnoer en het apparaat. Kinderen onderschatten vaak de gevaren van elektrische apparaten.
• Zorg voor een veilige opstelling van het apparaat.
• Mocht het apparaat gevallen of beschadigd zijn, dan mag u het niet meer gebruiken. Laat het apparaat door gekwalificeerd en deskundig per­soneel nakijken en eventueel repareren.
Ingebruikname
Opladen met de stekkeradapter
Let op:
Vlammen en vonken vermijden. Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het opladen.
1. Steek de apparaatstekker van de stekkeradapter
in de laadaansluiting DC-INPUT w aan de achter­kant van het apparaat.
2. Steek de stekkeradapter De netspanning moet overeenstemmen met gege­vens op het kenplaatje van de stekkeradapter.
3. Zet de hoofdschakelaar 2 aan de voorkant van het apparaat in de stand „CHA“. Het energiesta­tion wordt opgeladen.
4. Tijdens de laadprocedure brandt in het veld CHARGE de rode LED „Aan“6.
5. Wanneer het energiestation de volle laadtoe­stand heeft bereikt, begint in het veld CHARGE de groene LED „Vol“ 6 zwak op te lichten. Zodra deze helder brandt, kunt u de stekkeradapter weer verwijderen. De rode LED „Aan“ 6 blijft branden, totdat u de hoofdschakelaar 2 in de stand „OFF“ zet.
explosieve gassen
in een stopcontact.
Het energiestation wordt geleverd met een slechts matig geladen accu. Vóór het eerste gebruik moet deze eerst worden opgeladen.
Let op!
De accu kan aanzienlijk aan capaciteit verliezen als u het energiestation gebruikt zonder het eerst volle­dig op te laden!
Opladen met de auto-adapter
U kunt het energiestation met de meegeleverde auto-adapter van een auto of een sportboot opladen:
1. Steek de apparaatstekker van de auto-adapter
in de laadaansluiting w aan de achterkant van het apparaat.
- 16 -
ook via het 12 V boordspanningsnet
Page 19
2. Steek daarna de 12-V-stekker van de auto-adap-
-
+
ter
in het 12-V-stopcontact, resp. in de sigaret-
tenaansteker van de auto.
Gevaar!
De bovenstaande volgorde is belangrijk om een kortsluiting te voorkomen, als de apparaatstekker onbedoeld in aanraking komt met de voertuigmassa.
3. Zet de hoofdschakelaar 2 aan de voorkant van het apparaat in de stand „CHA“. Het energiesta­tion wordt opgeladen.
4. Tijdens de laadprocedure brandt in het veld CHARGE de rode LED „Aan“6.
5. Wanneer het energiestation de volle laadtoe­stand heeft bereikt, begint in het veld CHARGE de groene LED „Vol“ 6 zwak op te lichten. Zodra deze helder brandt, kunt u de auto-adap­ter weer verwijderen. De rode LED „Aan“ 6 blijft branden, totdat u de hoofdschakelaar 2 in de stand „OFF“ zet.
Aansluiten
Voor de stroomvoorziening van apparaten met een stroomopname tot max 1 A staan in het totaal 5 extra lage spanningsingangen 4 van 3 - 12 V ter beschikking:
1. Steek de adapterkabel  in de extra lage span- ningsingang 4, die overeenkomt met de nodige spanning voor het apparaat dat voorzien moet worden.
2. Kies de passende verloopstekker  voor de ingang van het apparaat dat voorzien moet worden.
Voorzichtig!
Let erop, dat „Plus“ en „Min“ niet verwisseld zijn. Anders kan uw apparaat beschadigd raken!
3. Steek de gekozen verloopstekker  en de adap- terkabel zo in elkaar, dat Plus en Min ove­reenkomen met de aanduiding van uw apparaat.
Opmerking!
Een laadprocedure komt alleen tot stand, als de laadspanning hoger is dan die van de accu. Veelal is dat niet het geval als een voertuig stilstaat. In de regel kan daarom alleen opgeladen worden als de motor draait.
Stroomvoorziening via extra lage spanningsingangen (max. 1 A)
Voorzichtig!
Let erop, dat zowel het apparaat dat van stroom voorzien moet worden, als ook het energiestation uitgeschakeld zijn, voordat u de aansluitingen doet. Zet daarvoor de hoofdschakelaar 2 in de stand „OFF“ (middelste positie). Zodoende voorkomt u schade door verkeerd aansluiten.
Polariteit van de verloopstekkers:
• Wordt de verloopstekker  met Plus op Plus en
Min op Min op de adapterkabel  gestoken, dan bevindt zich Plus boven, resp. binnen en Min onder, resp. buiten op de verloopstekkers .
- 17 -
Page 20
• Wordt de verloopstekker met tegenovergestelde
-
+
markering (+ en -) op de adapterkabel  gestoken, dan bevindt zich Plus buiten en Min binnen op de verloopstekkers .
Netvoeding inschakelen
1. Zet de hoofdschakelaar 2 op „ON“ – Het ap- paraat dat is aangesloten via de adapterkabel wordt van stroom voorzien.
2. Zo lang er voldoende energie ter beschikking staat voor het apparaat dat van stroom voorzien moet worden, brandt in het veld OUTPUT de groene LED „Vol“ 5.
3. Staat er niet meer voldoende energie ter beschikking
voor het apparaat dat voorzien moeten worden, brandt in het veld OUTPUT de rode LED „Leeg“ 5
Voorzichtig!
Laad de accu pas op, als de rode LED „Leeg“ 5 brandt. Anders komt het tot een te sterke ontlading, waardoor de accu aanzienlijk laadcapaciteit verliest.
3. Haal de stekker van de adapterkabel  zowel op het apparaat, als ook op het energiestation eruit.
Mogelijke fouten in geval van niet functioneren
• Als geen van beide LED's 5 en 6 na het inscha­kelen oplicht, is eventueel de 10 A-zekering 8 van het energiestation defect. In het hoofdstuk „Zekeringen“ wordt het vervangen van de zeke­ringen beschreven.
• Als na het inschakelen weliswaar een LED oplicht op het energiestation – uw apparaat echter niet functioneert, moet u het energiestation onmiddel­lijk uitschakelen. Controleer dan eerst of de kabel correct is aangesloten – en „Plus“ en „Min“ niet verwisseld zijn. Eventueel moet u dan ook de ze­kering op uw apparaat controleren, zoals is be­schreven in de gebruiksaanwijzing ervan.
Stroomvoorziening via het 10 A-stopcontact (auto-stopcontact)
Voorzichtig!
Let erop, dat zowel het apparaat dat verzorgd moet worden, als ook het energiestation uitgeschakeld zijn, voordat u de aansluitingen doet. Zet daarvoor de hoofdschakelaar 2 in de stand „OFF“ (middelste positie). Zodoende voorkomt u schade door verkeerd aansluiten.
Stroomvoorziening beëindigen
1. Het apparaat dat voorzien moet worden uitschakelen.
2. De hoofdschakelaar 2 op het energiestation op „OFF“ (middelste positie) zetten.
Zodoende voorkomt u, dat er nog stroom doorloopt, terwijl de stekker eruit wordt gehaald. Sommige gevoelige apparaten reageren hierop met storingen.
Voor de stroomvoorziening van apparaten tot max. 10 A staat de 12 V/10 A stekkeraansluiting 3 ter beschikking. Hierop kunt u de zogeheten „sigaretten­aansteker-stekker“ van verschillende apparaten aansluiten. Dit kunnen bijvoorbeeld zijn...
- Koelboxen,
- Autostofzuigers,
- kleine draagbare TV-toestellen etc. ...
- 18 -
Page 21
Opmerking:
houd er rekening mee, dat de accu bij een belasting van 10 A uiterlijk na 45 min. leeg is – al naargelang laadtoestand ook al eerder.
Koelboxen hebben gebruikelijk een stroomopname van 3 - 4 A per uur. Bij een capaciteit van de accu van 7 Ah komt dat overeen met amper 2 uur bedrijf­stijd. Met behulp van dit rekenvoorbeeld kunt u dus de bedrijfsduur voor uw apparaat ongeveer inschatten.
Zodoende kunt u voorkomen dat er schade optreedt in geval van verkeerd aansluiten.
Aansluiten
Voorzichtig!
Let erop, dat „Plus“ en „Min“ niet zijn verwisseld, voordat u het apparaat dat van stroom moet worden voorzien aansluit op het energiestation. Anders kan dit apparaat beschadigd raken.
Voor de stroomvoorziening kunt u ook de meegele­verde auto-adapter  gebruiken, als de apparaat- stekker ervan past op het apparaat dat van stroom voorzien moet worden. Bij de auto-adapter is zijn de elektrische polen van de apparaat-stekker zo aangesloten, dat Plus binnen en Min buiten ligt, zoals op de afbeelding.
• Gebruik de auto-adapter , als de stekkeraan­sluiting op het apparaat dat van stroom moet worden voorzien als volgt is aangeduid:
• Gebruik de auto-adapter niet, als de stekker­aansluiting op het apparaat dat van stroom moet worden voorzien als volgt is aangeduid:
Bij apparaten met vast aangesloten snoer en 12-V­stekker zijn de elektrische polen „Plus“ en „Min“ correct aangesloten.
1. Steek de apparaatstekker van de auto-adapter in de stekkeraansluiting op uw apparaat.
2. Steek de 12-V-stekker van de auto-adapter  , resp. van het apparaat dat van stroom moet wor­den voorzien in de 12 V/10 A stekkeraanslui­ting 3 op het energiestation.
Stroomvoorziening inschakelen
1. Zet de hoofdschakelaar 2 op „ON“ – Het aan­gesloten apparaat wordt van stroom voorzien.
2. Zo lang er voldoende energie ter beschikking staat voor het apparaat dat voorzien moet wor­den, brandt in het veld OUTPUT de groene LED „Vol“ 5.
3. Staat er niet meer voldoende energie ter be­schikking voor het apparaat dat voorzien moeten worden, brandt in het veld OUTPUT de rode LED „Leeg“ 5.
Voorzichtig!
Laad de accu pas op, als de rode LED „Leeg“ 5 brandt. Anders komt het tot een te sterke ontlading, waardoor de accu aanzienlijk laadcapaciteit verliest.
Stroomvoorziening beëindigen
1. Het apparaat dat voorzien moet worden uitscha­kelen.
2. De hoofdschakelaar 2 op het energiestation op „OFF“ (middelste positie) zetten.
Zodoende voorkomt u, dat er nog stroom doorloopt, terwijl de stekker eruit wordt gehaald. Sommige ge­voelige apparaten reageren hierop met storingen.
3. Haal de 12-V-stekker uit de 12 V/10 A stekker­aansluiting 3 van het energiestation en eventueel de apparaatstekker van de auto-adapter  uit het apparaat dat van stroom voorzien moet worden.
- 19 -
Page 22
Mogelijke fouten in geval van niet functioneren
• Als geen van beide LED's 5 en 6 na het inscha­kelen oplicht, is eventueel de 10 A-zekering 7 van het energiestation defect.In het hoofdstuk „Zekeringen“ wordt het vervangen van de zeke­ringen beschreven.
• Als na het inschakelen weliswaar een LED oplicht op het energiestation – uw apparaat echter niet functioneert, moet u het energiestation onmiddel­lijk uitschakelen. Controleer dan eerst of de kabel correct is aangesloten – en „Plus“ en „Min“ niet verwisseld zijn. Eventueel moet u dan ook de ze­kering op uw apparaat controleren, zoals is be­schreven in de gebruiksaanwijzing ervan.
Stroomvoorziening via de schroefaansluitingen
Voorzichtig!
Let erop, dat zowel het apparaat dat verzorgd moet worden, als ook het energiestation uitgeschakeld zijn, voordat u de aansluitingen doet. Zet daarvoor de hoofdschakelaar 2 in de stand „OFF“ (middelste positie). Zodoende voorkomt u schade door ver­keerd aansluiten.
Voor de stroomvoorziening van 12 V-apparaten, die bij het inschakelen een hoge aanloopstroom nodig hebben, verder echter niet meer dan 10 A per uur verbruiken, gebruikt u de schroefaansluitin­gen 9 aan de achterkant van het apparaat. Apparaten met een hoge aanloopstroom kunnen bijvoorbeeld zijn ...
- 12 V-stofzuigers
- 12 V-boormachines
- 12 V-televisietoestellen, etc.
Deze gebruiken weliswaar niet meer dan 10 A als ze aanstaan – maar bij het inschakelen wordt on­middellijk de zekering geactiveerd. In dit geval kunnen dergelijke apparaten niet aan de met 10 A beveiligde 12 V/10 A stekkeraansluiting 3 worden gebruikt. Gebruik deze apparaten alleen via de hier beschre­ven schroefaansluitingen 9.
Aansluiten via banaanstekker
1. De schroefaansluitingen 9 zijn hol van binnen om daar zgn. „banaanstekkers“ in te kunnen steken. Als dergelijke stekkers aan de kabel van uw apparaat zitten, steekt u deze van boven in de schroefaansluitingen 9.
Gevaar!
Hier kunnen extreem hoge stromen doorlopen die zelfs dikke kabels tot gloeien kunnen brengen! Verzekert u zich vóór het aansluiten ervan, dat de aansluitsnoeren van het apparaat dat van stroom voorzien moet worden ook geschikt zijn voor deze manier van aansluiten om gevaar voor elektrische schok en brand te vermijden. Deze hoge stromen zijn noodzakelijk om sommige apparaten te kunnen starten. De schroefaansluitin­gen 9 zijn daarom niet via een zekering en niet via de hoofdschakelaar 2 geleid, d.w.z. dat er perma- nent spanning op staat! Verzekert u zich er daarom van, dat er nooit een kortsluiting kan optreden aan de schroefaansluitingen!
Aansluiten via ongeïsoleerde uitein­den van een vast netsnoer
1. Als het netsnoer vast is verbonden met het appa­raat dat van stroom moet worden voorzien, sluit u het ongeïsoleerde uiteinde van de „Plus“-ader (meestal rood) aan op de rode schroefaanslui­ting 9.
2. Sluit het ongeïsoleerde uiteinde van de „Min“­ader (meestal zwart of blauw) aan op de zwarte schroefaansluiting 9.
Draai hiervoor de kunststofkap aan de schroefaan­sluitingen 9 los. Klem de ongeïsoleerde aders da­aronder erin bij het dichtdraaien.
- 20 -
Page 23
Aansluiten via een los snoer
1. Als de kabel niet vast verbonden is met het apparaat dat van stroom moet worden voorzien, maar een ongeïsoleerde apparaatstekker heeft, steekt u eerst de apparaatstekker in de stek­keraansluiting op het apparaat.
2. Sluit vervolgens de aders aan op de schroefaan­sluitingen 9.
Door in de bovenstaande volgorde aan te sluiten voorkomt u het gevaar voor een kortsluiting, mocht de ongeïsoleerde stekker per ongeluk in aanraking komen met metalen geleidende voorwerpen tijdens de aansluitwerkzaamheden.
Zekeringen
Als geen van beide LED's 5 en 6 na het inschake­len oplicht, is eventueel de 10 A-zekering 7 van het energiestation defect. Als er na het inschakelen weliswaar een LED brandt, er echter geen stroom doorloopt via de auto-adapter  dan is mogelijk de kabelzekering in de 12-V-stekker van de auto­adapter  doorgebrand.
Ronde zekering vervangen
• Draai aan de voorkant de kap van de ronde zekering 7 open. Zet een nieuwe zekering erin met „2 A traag“ (T2A 250 V).
Platte zekering vervangen
• Trek achter op het apparaat de platte zekering 8 eruit (bijv. met een punttang). Zet een nieuwe ze­kering erin met „10 A“ (C10).
Kabelzekering vervangen
• Draai de kap van de kabelzekering open op de 12-V-stekker van de auto-adapter . Zet een nieuwe zekering erin met „1 A traag“ (T1A 250 V).
Als bij een aangesloten apparaat de zekering meteen weer doorbrandt, dan belast het apparaat dat van stroom voorzien moet worden het energie­station met een te hoge stroomopname, of uw apparaat is defect.
Reinigen en onderhouden
Gevaar!
Zet eerst de hoofdschakelaar 2 op „OFF“. Haal alle snoeren van het energiestation eruit, voordat u een of andere zekering vervangt.
Zodoende voorkomt u, dat de nieuwe zekering bij het inzetten in geval van een fout tussen de vingers vergloeit – letselgevaar!
Gevaar!
Zekeringen zijn belangrijke veiligheidsvoorzieningen om schades te voorkomen Stel deze nooit buiten werking. Vervang zekeringen altijd alleen voor dezelfde waarde, nooit door „sterkere“. Nooit zekeringen overbruggen. Brandgevaar!
Gevaar!
Open nooit de behuizing van het apparaat. Hierin bevinden zich geen bedieningselementen. Als de behuizing geopend is, kan er sprake zijn van brand­gevaar door hoge kortsluitingstromen.
• Zet de hoofdschakelaar 2 in de stand „OFF“.
• Haal alle kabelverbindingen eruit tussen het energiestation en eventueel aangesloten apparaten.
• Wilt u de stekkeradapter  reinigen, dan haalt u deze ook eerst uit het stopcontact en uit de laadaansluiting w.
Gevaar!
Onder geen beding mogen het apparaat of delen daarvan worden ondergedompeld in water of an­dere vloeistoffen! Hierdoor kan het energiestation ernstig beschadigd raken – bij de stekkeradapter bestaat levensgevaar door elektrische schok.
- 21 -
Page 24
• Het is beter om alle vlakken en snoeren met een licht vochtige vaatdoek te reinigen. Droog het apparaat goed af voordat u het opnieuw gebruikt.
Gevaar!
Gebruik geen schoonmaak- of oplosmiddelen. Deze kunnen beschadiging van het apparaat veroorzaken, vooral aan de opschriften.
Opbergen
Milieurichtlijnen
Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings­bedrijf of via uw gemeentereiniging. Neemt u de actueel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Door de natuurlijke zelfontlading van accu’s moet u het energiestation nog een keer helemaal opladen voordat u het voor meerdere dagen of weken wegzet. Als u het apparaat gedurende langere tijd ongebru­ikt wilt opbergen, moet u het uiterlijk na 6 maanden opnieuw opladen om een sterke ontlading van de accu te voorkomen.
• Zet de hoofdschakelaar 2 in de stand „OFF“.
• Haal alle kabelverbindingen eruit tussen het energiestation en eventueel aangesloten apparaten.
• Berg de snoeren en stekkers op in de bewaar­vakken 0 en q op het apparaat.
• Tot slot sluit u alle deksels.
• Berg het apparaat op een droge plek op.
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. Elke consument is wettelijk verplicht batterijen/accu's in te leveren bij een inza­melpunt in zijn/haar gemeente/stadsdeel of in de handel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Dank de batterijen en accu's alleen in een ontladen toestand af.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af.
- 22 -
Page 25
Garantie & service
Importeur
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd. De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare on­derdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitge­voerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 23 -
Page 26
- 24 -
Page 27
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Verwendungszweck 26 Vorbereitung 26 Technische Daten 26 Gerätebeschreibung 26 Sicherheitshinweise 27 Inbetriebnahme 28
Aufladen mit dem Steckernetzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Aufladen mit dem Kfz-Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Stromversorgung über Kleinspannungsbuchsen (max. 1 A) 29
Anschlüsse vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Stromversorgung herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Stromversorgung beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mögliche Fehler bei Nichtfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Stromversorgung über die 10 A-Buchse (Kfz-Steckdose) 30
Anschlüsse vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Stromversorgung einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Stromversorgung beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Mögliche Fehler bei Nichtfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Stromversorgung über die Schraubanschlüsse 32
Anschlüsse über Bananenstecker vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Anschlüsse über blanke Enden eines festen Gerätekabels vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Anschlüsse über ein loses Kabel vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Sicherungen 33
Rund-Sicherung wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Flach-Sicherung wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Kabel-Sicherung wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Reinigen und Pflegen 33 Aufbewahren 34 Entsorgen 34 Garantie und Service 35 Importeur 35
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 25 -
Page 28
ENERGIESTATION KH 3002
Verwendungszweck
Die Energiestation ist zur mobilen Stromversorgung von Kleinspannungsgeräten mit bis zu 10 A Strom­aufnahme bestimmt. Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch und nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nicht für Einsatzzwecke, bei denen ein Stromausfall zu Schäden führen kann, z. B. in der Medizintechnik, Luft- oder Raumfahrt usw..
Vorbereitung
Technische Daten
Energiestation
Akku Gel-Batterie: 12 V / 7 Ah Kleinspannbuchsen: 3 V / 4,5 V
6 V/ 9 V/ 12 V
unstabilisiert / 1 A KFZ-Steckdose: 12 V / 10 A Schraubanschlüsse: 12 V / 10 A
für max. 2 min.
Steckernetzteil
Stromversorgung: 230 V ~/ 50 Hz Ausgangsspannung: 12 V / 500 mA Schutzklasse: II / Modell: ZJF-DC120V050
Gerätebeschreibung
Auspacken
1. Entnehmen Sie die Energiestation und das Zubehör aus der Verpackung.
2. Entfernen Sie alle Klebebänder, Folien und Transportsicherungen.
Achtung!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Lieferumfang prüfen
Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Beschädigungen: 1 Energiestation KH 3002 1 Tragegurt 1 Steckernetzteil 1 Kfz-Adapter 1 Adapterkabel 5 Adapterstecker
Vorderseite
Tragegurt
1
Hauptschalter (CHA/OFF/ON)
2
12 V/10 A Ausgang
3
Kleinspannungsbuchsen
4
(3 V/4,5 V/6 V/9 V/12 V) Indikationsleuchten OUTPUT
5
(Rote LED "Leer"/Grüne LED "Voll") Indikationsleuchten CHARGE
6
(Rote LED "An"/Grüne LED "Voll") Rund-Sicherung 2 A (T2A 250 V)
7
Rückseite
Flach-Sicherung 10 A (C10)
8
Schraubanschlüsse 12 V / 10 A
9
Aufbewahrungsfach für Adapterkabel
0
Aufbewahrungsfach für Adapterstecker
q
Ladebuchse DC-INPUT
w
- 26 -
Page 29
Kfz-Adapter
Adapterstecker
3,5 mm Hohlstecker
e
5 mm Hohlstecker
r
5,5 mm Hohlstecker
t
2,5 mm Klinkenstecker
z
3,5 mm Klinkenstecker
u
Adapterkabel
Steckernetzteil
Sicherheitshinweise
Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann das Sicherheitskonzept des Gerätes funktionieren.
• Das Steckernetzteil muss immer leicht zugänglich sein, so dass im Notfall das Gerät schnell vom Stromnetz getrennt werden kann.
Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:
• Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netz­steckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Steckernetz­teils übereinstimmen.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil.
• Wenn Sie das Steckernetzteil austauschen, ersetzen Sie es nur durch ein gleiches Modell.
• Lassen Sie ein beschädigtes Steckernetzteil oder Anschlusskabel sofort von autorisiertem Fachper­sonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Tauchen Sie das Gerät und das Steckernetzteil niemals in Wasser ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
• Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird.
• Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
• Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwas­ser. Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit ge­füllten Gegenstände (z. B. Blumenvasen) auf das Gerät.
• Läuft Wasser in Energiestation oder Steckernetz­teil oder fallen sie ins Wasser, können irrepara­ble Schäden auftreten und es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Um Brandgefahr durch elektrischen Kurzschluss zu vermeiden:
• Stellen Sie sicher, dass die Schraubanschlüsse niemals kurzgeschlossen werden können, z. B. durch lose Kabel. Funktionsbedingt sind diese Anschlüsse nicht abgesichert – es können also sehr hohe Ströme fließen (über 15 A).
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
- 27 -
Page 30
• Betreiben Sie die Energiestation nicht in unmittel­barer Nähe von Hitzequellen wie Öfen, Heizlüf­tern (im Auto: in der Nähe von Lüftungsgebläsen), und ähnlichen Geräten! Hitzeeinwirkung kann zu einer Überhitzung des Gerätes und zum Schmelzen von Kunststoffteilen führen, wodurch die Energiestation irreparabel beschädigt werden kann!
• Überzeugen Sie sich vor Gebrauch davon, dass sowohl die Energiestation, als auch das Adapterkabel einem einwandfreiem Zustand sind.
und das Steckernetzteil in
Gefahr!
Verwenden Sie kein beschädigtes Anschlusskabel. Kurzschlussgefahr!
Bei Überhitzung kann die Energiestation irreparabel beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Brandes!
• Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe von entflammbaren Materialien, wie z. B. Vorhängen, brennbaren Flüssigkeiten etc. aufgestellt werden.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. Kerzen auf das Gerät.
Verletzungsgefahr!
• Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren von Elektrogeräten.
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschä­digt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb neh­men. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls re­parieren.
Inbetriebnahme
Die Energiestation wird mit nur gering geladenem Akku ausgeliefert. Vor dem ersten Gebrauch muss dieser aufgeladen werden.
Achtung!
Der Akku kann erheblich an Kapazität verlieren, wenn Sie die Energiestation verwenden, ohne sie zuvor vollständig aufzuladen!
Aufladen mit dem Steckernetzteil
Achtung: Explosive Gase
Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichende Belüftung sorgen.
1. Stecken Sie den Gerätestecker des Steckernetz­teils
in die Ladebuchse DC-INPUT w an der
Geräterückseite.
2. Stecken Sie das Steckernetzteil steckdose. Die Netzspannung muss mit den Anga­ben auf dem Typenschild des Steckernetzteils übereinstimmen.
3. Schalten Sie den Hauptschalter 2 an der Vorderseite des Geräts in die Stellung „CHA“. Die Energiestation wird aufgeladen.
4. Während des Ladevorgangs, leuchtet im Feld CHARGE die rote LED „An“6.
5. Wenn die Energiestation den vollen Ladezustand erreicht, beginnt im Feld CHARGE die grüne LED „Voll“ 6 schwach aufzuleuchten. Sobald diese hell leuchtet, können Sie das Steckernetzteil „An“ 6 leuchtet weiterhin, bis Sie den Haupt­schalter 2 in die Stellung „OFF“ stellen.
wieder entfernen. Die rote LED
in eine Netz-
Aufladen mit dem Kfz-Adapter
Sie können die Energiestation mit dem mitgeliefer­ten Kfz-Adapter nungsnetz eines Autos oder Sportboots aufladen:
1. Stecken Sie den Gerätestecker des Kfz-Adapters
in die Ladebuchse w an der Geräterückseite.
auch über das 12 V Bordspan-
- 28 -
Page 31
2. Stecken Sie danach den 12-V-Stecker des Kfz-
-
+
Adapters Zigarettenanzünder des Autos.
in die 12-V-Steckdose bzw. in den
Gefahr!
Die obige Reihenfolge ist wichtig, um einen Kurz­schluss bei versehentlichen Berühren des Geräte­steckers mit der Fahrzeugmasse zu verhindern.
3. Schalten Sie den Hauptschalter 2 an der Vorderseite des Geräts in die Stellung „CHA“. Die Energiestation wird aufgeladen.
4. Während des Ladevorgangs, leuchtet im Feld CHARGE die rote LED „An“ 6.
5. Wenn die Energiestation den vollen Ladezustand erreicht, beginnt im Feld CHARGE die grüne LED „Voll“ 6 schwach aufzuleuchten. Sobald diese hell leuchtet, können Sie den Kfz­Adapter wieder entfernen. Die rote LED „An“
6 leuchtet weiterhin, bis Sie den Hauptschalter 2 in die Stellung „OFF“ stellen.
Anschlüsse vornehmen
Für die Stromversorgung von Geräten mit einer Stromaufnahme bis max. 1 A stehen insgesamt 5 Kleinspannungsbuchsen 4 von 3 - 12 V zur Verfügung:
1. Stecken Sie das Adapterkabel  in die Klein- spannungsbuchse 4, welche der benötigten Spannung für das zu versorgende Gerät entspricht.
2. Wählen Sie den passenden Adapterstecker für den Eingang des zu versorgenden Geräts.
Vorsicht!
Stellen Sie sicher, dass „Plus“ und „Minus“ nicht ver­tauscht sind. Sonst kann Ihr Gerät beschädigt wer­den!
3. Stecken Sie den gewählten Adapterstecker und das Adapterkabel so zusammen, dass Plus und Minus der Kennzeichnung an der Buchse Ihres Geräts entsprechen.
Hinweis!
Ein Ladevorgang kommt nur zustande, wenn die Ladespannung höher ist, als die des Akkus. Bei einem stehenden Fahrzeug ist das oft nicht der Fall. Geladen werden kann daher in der Regel nur bei laufendem Motor.
Stromversorgung über Kleinspannungsbuchsen (max. 1 A)
Vorsicht!
Stellen Sie sicher, dass sowohl das zu versorgende Gerät, als auch die Energiestation ausgeschaltet sind, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. Stellen Sie dazu den Hauptschalter 2 in die Stellung „OFF“ (Mittelstellung). So vermeiden Sie Schäden durch Anschlussfehler.
Polarität der Adapterstecker:
• Wird der Adapterstecker  mit Plus an Plus und
Minus an Minus auf das Adapterkabel  gesteckt, befindet sich an den Adaptersteckern  Plus oben bzw. innen und Minus unten bzw. außen.
- 29 -
Page 32
• Wird der Adapterstecker  mit entgegengesetz-
-
+
ter Markierung (+ und -) auf das Adapterkabel gesteckt, befindet sich an den Adapter­steckern  Plus außen und Minus innen.
Stromversorgung herstellen
1. Stellen Sie den Hauptschalter 2 auf „ON“ – Das über das Adapterkabel  angeschlossene Gerät wird mit Strom versorgt.
2. Solange ausreichend Energie für das zu versor­gende Gerät zur Verfügung steht, leuchtet im Feld OUTPUT die grüne LED „Voll“ 5.
3. Wenn nicht mehr ausreichend Energie für das zu versorgende Gerät zur Verfügung steht, leuchtet im Feld OUTPUT die rote LED „Leer“ 5
Vorsicht!
Laden Sie den Akku erst auf, wenn die rote LED „Leer“ 5 leuchtet. Andernfalls kommt es zu einer Tiefentladung, wodurch der Akku erheblich an Ladekapazität verliert.
Stromversorgung beenden
1. Schalten Sie das zu versorgende Gerät aus.
2. Stellen Sie an der Energiestation den Haupt-
schalter 2 auf „OFF“ (Mittelstellung).
Damit verhindern Sie, dass noch Strom fließt, während der Stecker gezogen wird. Empfindliche Geräte reagieren darauf manchmal mit Störungen.
3. Ziehen Sie die Stecker des Adapterkabels so­wohl am Gerät als auch an der Energiestation.
Mögliche Fehler bei Nichtfunktion
• Wenn nach dem Einschalten keine der beiden LEDs 5 und 6 leuchtet, ist eventuell die 10 A-Sicherung 8 der Energiestation defekt. Im Kapitel „Sicherungen“ ist das Auswechseln der Sicherungen beschrieben.
• Wenn nach dem Einschalten zwar eine LED an der Energiestation leuchtet – Ihr Gerät aber nicht funktioniert, schalten Sie die Energiestation sofort aus. Überprüfen Sie, ob das Kabel richtig angeschlossen ist – und „Plus“ und „Minus“ nicht vertauscht sind. Gegebenenfalls sollten Sie auch die Sicherung an Ihrem Gerät überprüfen, wie in dessen Anleitung beschrieben.
Stromversorgung über die 10 A-Buchse (Kfz-Steckdose)
Vorsicht!
Stellen Sie sicher, dass sowohl das zu versorgende Gerät, als auch die Energiestation ausgeschaltet sind, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. Stellen Sie dazu den Hauptschalter 2 in die Stellung „OFF“ (Mittelstellung). So vermeiden Sie Schäden durch Anschlussfehler.
Für die Stromversorgung von Geräten bis max. 10 A steht die 12 V/10 A Buchse 3 zur Verfügung. Hier können Sie den sogenannten „Zigarettenan­zünder-Stecker“ verschiedener Geräte anschließen. Dies können beispielsweise sein...
- Kühlboxen,
- Autostaubsauger,
- kleine tragbare TV-Geräte usw. ...
- 30 -
Page 33
Hinweis:
Berücksichtigen Sie, dass der Akku bei 10 A Last nach spätestens 45 min. erschöpft ist – je nach Ladezustand auch bereits eher.
Kühlboxen haben eine Stromaufnahme von üblicher­weise 3 - 4 A pro Stunde. Dies entspricht bei einer Kapazität des Akkus von 7 Ah also knapp 2 Stunden Betriebszeit. Nach diesem Rechenbeispiel können Sie somit die Betriebszeit für Ihr Gerät in etwa abschätzen.
So können Sie vorbeugen, dass bei Anschluss­fehlern Schäden entstehen.
Anschlüsse vornehmen
1. Stecken Sie den Geräte-Stecker des Kfz-Adap­ters in die Buchse an Ihrem Gerät.
2. Stecken Sie den 12-V-Stecker des Kfz-Adapters bzw. des zu versorgenden Geräts in die 12 V/10 A Buchse 3 an der Energiestation.
Stromversorgung einschalten
1. Stellen Sie den Hauptschalter 2 auf „ON“ – Das angeschlossene Gerät wird mit Strom versorgt.
2. Solange ausreichend Energie für das zu versor­gende Gerät zur Verfügung steht, leuchtet im Feld OUTPUT die grüne LED „Voll“ 5.
3. Wenn nicht mehr ausreichend Energie für das zu versorgende Gerät zur Verfügung steht, leuchtet im Feld OUTPUT die rote LED „Leer“ 5.
Vorsicht!
Stellen Sie sicher, dass „Plus“ und „Minus“ nicht ver­tauscht sind, bevor Sie das zu versorgende Gerät an die Energiestation anschließen. Sonst kann dieses Gerät beschädigt werden.
Sie können zur Stromversorgung auch den mitgelie­ferten Kfz-Adapter verwenden, sofern dessen Gerätestecker auf das zu versorgende Gerät passt. Beim Kfz-Adapter ist der Geräte-Stecker so gepolt, dass Plus innen und Minus außen anliegt, wie gezeichnet.
• Verwenden Sie den Kfz-Adapter , wenn die Buchse am zu versorgenden Gerät wie folgt gekennzeichnet ist:
• Verwenden Sie den Kfz-Adapter nicht, wenn die Buchse am zu versorgenden Gerät wie folgt gekennzeichnet ist:
Bei Geräten mit fest angeschlossenem Kabel und 12-V-Stecker sind „Plus“ und „Minus“ richtig gepolt.
Vorsicht!
Laden Sie den Akku erst auf, wenn die rote LED „Leer“ 5 leuchtet. Andernfalls kommt es zu einer Tiefentladung, wodurch der Akku erheblich an Ladekapazität verliert.
Stromversorgung beenden
1. Schalten Sie das zu versorgende Gerät aus.
2. Stellen Sie an der Energiestation den Haupt­schalter 2 auf „OFF“ (Mittelstellung).
Damit verhindern Sie, dass noch Strom fließt, wäh­rend der Stecker gezogen wird. Empfindliche Geräte reagieren darauf manchmal mit Störungen.
3. Ziehen Sie den 12-V-Stecker aus der 12 V/10 A Buchse 3 der Energiestation und gegebenen­falls den Gerätestecker des Kfz-Adapters  aus dem zu versorgenden Gerät.
Mögliche Fehler bei Nichtfunktion
• Wenn nach dem Einschalten keine der beiden LEDs 5 und 6 leuchtet, ist eventuell die 10 A­Sicherung 7 der Energiestation defekt. Im Kapi­tel „Sicherungen“ ist das Auswechseln der Sicherungen beschrieben.
- 31 -
Page 34
• Wenn nach dem Einschalten zwar eine LED an der Energiestation leuchtet – Ihr Gerät aber nicht funktioniert, schalten Sie die Energiestation sofort aus. Überprüfen Sie, ob das Kabel richtig angeschlossen ist – und „Plus“ und „Minus“ nicht vertauscht sind. Gegebenenfalls sollten Sie auch die Sicherung an Ihrem Gerät überprüfen, wie in dessen Anleitung beschrieben.
Stromversorgung über die Schraubanschlüsse
Vorsicht!
Stellen Sie sicher, dass sowohl das zu versorgende Gerät, als auch die Energiestation ausgeschaltet sind, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. Stellen Sie dazu den Hauptschalter 2 in die Stellung „OFF“ (Mittelstellung). So vermeiden Sie Schäden durch Anschlussfehler.
Für die Stromversorgung von 12 V-Geräten, die beim Einschalten einen hohen Anlaufstrom benötigen, ansonsten aber nicht mehr als 10 A pro Stunde ver­brauchen, verwenden Sie die Schraubanschlüsse 9 an der Geräterückseite. Geräte mit einem hohen Anlaufstrom können beispielsweise sein ...
- 12 V-Staubsauger
- 12 V-Bohrmaschinen
- 12 V-Fernsehgeräte usw.
Diese benötigen zwar im Betrieb nicht mehr als 10 A – jedoch löst beim Einschalten sofort die Sicherung aus. In diesem Fall können solche Geräte nicht an der mit 10 A abgesicherten 12 V/10 A Buchse 3 betrieben werden. Betreiben Sie diese Geräte nur über die hier beschriebenen Schraubanschlüsse 9.
Anschlüsse über Bananenstecker vornehmen
1. Die Schraubanschlüsse 9 sind von innen hohl, um dort sog. „Bananenstecker“ hinein stecken zu können. Sind solche Stecker an Ihrem Geräteka­bel vorhanden, stecken Sie diese von oben in die Schraubanschlüsse 9 hinein.
Gefahr!
Hier können extrem hohe Ströme fließen, die sogar dicke Kabel zum Glühen bringen können! Vergewissern Sie vor dem Anschließen davon, ob die Anschlusskabel des zu versorgenden Gerä­tes für diese Anschlussart geeignet sind, um Strom­schlag und Feuergefahr zu vermeiden. Diese hohen Ströme sind erforderlich, um manche Geräte starten zu können. Die Schraubanschlüsse 9 sind daher weder über eine Sicherung noch über den Hauptschalter 2 geführt, d. h. es liegt dauernd Spannung an! Stellen Sie daher sicher, dass an den Schrauban­schlüssen niemals ein Kurzschluss entsteht!
Anschlüsse über blanke Enden eines festen Gerätekabels vornehmen
1. Wenn das Gerätekabel fest mit dem zu versor­genden Gerät verbunden ist, schließen Sie das blanke Ende der „Plus“-Ader (meistens rot) an den roten Schraubanschluss 9 an.
2. Schließen Sie das blanke Ende der „Minus“­Ader (meistens schwarz oder blau) an den schwarzen Schraubanschluss 9 an.
Drehen Sie hierzu die Kunststoff-Kappe an den Schraubanschlüssen 9 lose. Klemmen Sie beim Zudrehen die blanken Adern darunter ein.
Anschlüsse über ein loses Kabel vornehmen
1. Wenn das Kabel nicht fest mit dem zu versorgen­den Gerät verbunden, sondern über einen blan­ken Geräte-Stecker verfügt, stecken Sie erst den Geräte-Stecker in die Buchse am Gerät.
- 32 -
Page 35
2. Schließen Sie dann die Adern an die Schraub­anschlüsse 9 an.
Beim Anschließen in der obigen Reihenfolge verhin­dern Sie die Gefahr eines Kurzschlusses, falls der blanke Stecker versehentlich metallisch leitende Gegenstände bei den Anschlussarbeiten berührt.
Sicherungen
Wenn nach dem Einschalten keine der beiden LEDs
5 und 6 leuchtet, ist eventuell die 10 A-Sicherung 7 der Energiestation defekt.
Wenn nach dem Einschalten zwar eine LED leuchtet, über den Kfz-Adapter aber kein Strom fließt, ist eventuell die Kabel-Sicherung im 12-V-Stecker des Kfz-Adapters  durchgebrannt.
Gefahr!
Schalten Sie erst den Hauptschalter 2 auf „OFF“. Ziehen Sie alle Kabel von der Energiestation, bevor Sie irgendwelche Sicherungen wechseln.
Damit verhindern Sie, dass Ihnen im Fehlerfall die neue Sicherung beim Einsetzen zwischen den Fingern verglüht – Verletzungsgefahr!
Gefahr!
Sicherungen sind wichtige Schutzeinrichtungen, um Schäden zu verhindern. Machen Sie diese niemals unwirksam. Ersetzen Sie Sicherungen immer nur durch den selben Wert, niemals durch „stärkere“. Überbrücken Sie niemals die Sicherungen. – Brandgefahr!
Rund-Sicherung wechseln
• Drehen Sie vorne die Kappe von der Rund-Siche­rung 7 auf. Setzen Sie eine neue Sicherung mit „2 A träge“ (T2A 250 V) ein.
Flach-Sicherung wechseln
• Ziehen Sie am Gerät hinten die Flach-Sicherung 8 heraus (z. B. mit einer Spitzzange). Setzen Sie eine neue Sicherung mit „10 A“ (C10) ein.
Kabel-Sicherung wechseln
• Drehen Sie am 12-V-Stecker des Kfz-Adapters die Kappe von der Kabel-Sicherung auf. Setzen Sie eine neue Sicherung mit „1 A träge“ (T1A 250 V) ein.
Wenn bei angeschlossenem Gerät die Sicherung gleich wieder durchbrennt, belastet das zu versor­gende Gerät die Energiestation mit einer zu hohen Stromaufnahme oder Ihr Gerät ist defekt.
Reinigen und Pflegen
Gefahr!
Öffnen Sie niemals das Gehäuse vom Gerät. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Bei geöffnetem Gehäuse kann Brandgefahr bestehen durch hohe Kurzschluss-Ströme.
• Schalten Sie den Hauptschalter 2 in die Stellung „OFF“.
• Ziehen Sie alle Kabelverbindungen zwischen Energiestation und eventuell daran angeschlossenen Geräten.
• Wenn Sie das Steckernetzteil  reinigen wollen, ziehen Sie dieses ebenfalls erst aus der Steckdose und aus der Ladebuchse w.
Gefahr!
Auf keinen Fall dürfen die Geräteteile in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden! Hier­durch kann die Energiestation schwer beschädigt werden – beim Steckernetzteil besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
• Reinigen Sie alle Flächen und Kabel besser mit einem leicht angefeuchteten Spültuch. Trocknen Sie das Gerät gut ab, bevor Sie es erneut verwenden.
Gefahr!
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Diese können zu Schäden am Gerät führen, insbesondere an der Beschriftung.
- 33 -
Page 36
Aufbewahren
Wegen der natürlichen Selbstentladung von Akkus sollten Sie die Energiestation noch einmal vollständig aufladen, bevor Sie diese für mehrere Tage oder Wochen wegstellen. Wenn Sie das Gerät über längere Zeit unbenutzt lagern wollen, sollten Sie es spätestens nach 6 Monaten erneut wieder aufladen, um eine Tiefent­ladung des Akkus zu verhindern.
• Schalten Sie den Hauptschalter 2 in die Stellung „OFF“.
• Ziehen Sie alle Kabelverbindungen zwischen Energiestation und eventuell daran angeschlos­senen Geräten.
• Verstauen Sie die Kabel und Stecker in den Aufbewahrungsfächern 0 und q am Gerät.
• Schließen Sie zum Schluss alle Deckel.
• Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Batterien / Akkus entsorgen
Batterien / Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich­tet, Batterien / Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien / Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge­führt werden können. Geben Sie Batterien / Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
- 34 -
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Page 37
Garantie und Service
Importeur
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be­wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 ( e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 ( e-mail: support.ch@kompernass.com
0,20 EUR/Min.)
max. 0,0807 CHF/Min.)
- 35 -
Page 38
Loading...