Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et
conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert
de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode
d'emploi.
- 1 -
Usage conforme
Ce produit sert de système de sonnette pour la signalisation sans fil des visiteurs et permet ainsi l'opération d'une
sonnette de porte sans câblage. L'appareil est prévu pour
l'usage domestique privé et pas pour l'usage commercial
ou industriel. Nous déclinons toute responsabilité pour des
dommages résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil et la garantie est dans ce cas suspendue !
Accessoires fournis
1 récepteur
1 émetteur
2 piles de 1,5 V, de type "AA/Mignon/LR6"
1 pile de 12 V, de type 23A
1 support pour le récepteur
2 vis pour la fixation de l'émetteur sur la plaque
de montage
5 badges
2 chevilles avec vis pour le montage de l'émetteur
1 cheville avec vis pour la suspension du récepteur
1 mode d'emploi
- 2 -
Caractéristiques techniques
Alimentation en tension
Récepteur : 2 piles 1,5V de type "AA/Mignon/LR6"
Emetteur : 1 pile de 12V de type 23A
Fréquence
d'émission : 433 MHz
Portée : 100 m (portée en champ libre)
Volume de
la sonnerie : min. 73dB(A) à 1 m
(à réglage max.)
Instructions relatives à la sécurité
Ne laissez jamais les enfants manipuler l'appareil sans •
surveillance - ceux-ci ne peuvent pas toujours réellement
évaluer d'éventuels risques de blessures.
Contrôlez l'appareil et tous les accessoires en vue de •
dommages apparents. Lorsque le produit est endommagé,
faites-le contrôler par le service après-vente.
N'ouvrez jamais l'appareil. La machine ne contient •
aucun élément de commande dans ces pièces.
- 3 -
Risque d'accident et de blessures !
Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des person-•
nes ( y compris des enfants ) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience
ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage
sûr du produit, à moins qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient
été initiés au préalable par les personnes responsables
de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin
d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge. Il y a •
un risque de manipulation dangereuse, d'ingestion d'une
pile par l'enfant, etc. En cas d'ingestion d'une pile, il faut
immédiatement consulter un médecin.
Veuillez noter que la manipulation de piles est soumise •
aux précautions suivantes :
Risque d'explosion !
Ne pas jeter de piles dans le feu.•
Les piles ne se rechargent pas. •
Il est absolument interdit d'ouvrir les piles, de les braser •
ou de les souder. Risque d'explosion et de blessures !
Vérifiez régulièrement les piles. Les fuites de piles peuvent •
provoquer des dommages sur l'appareil.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée •
prolongée, retirez les piles.
- 4 -
Dommages sur l'appareil
Evitez l'usage simultané de piles de différents types ou •
capacités.
N'utilisez pas de substances chimiques agressives pour •
le nettoyage.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Nettoyez-le •
avec un tissu éventuellement humidifié, mais sans excès.
Protégez le récepteur de l'humidité. Utilisez-le exclusive-•
ment dans des pièces sèches, en évitant de l'utiliser à
l'extérieur en cas de précipitations ou à proximité de
liquides.
Veillez à ce que le récepteur ne soit pas mouillé et qu'il •
ne puisse pas être endommagé en cours de service.
- 5 -
Les pièces de l'appareil
Récepteur (Fig. A)
q Affichage des signaux
w Touche de synchronisation récepteur
e Touche pour la sélection de la mélodie
r Haut-parleur
t Support
y Régulateur de volume
u Convertisseur de type de signal (optique/acoustique)
i Compartiment à piles récepteur
o Œillet pour la suspension du récepteur
a Couvercle du compartiment à piles récepteur
Emetteur (Fig. B)
s Touche de la sonnerie
d Badge
f Affichage pour la confirmation du signal
g Compartiment à piles émetteur
h Touche de synchronisation émetteur
j Plaque de montage émetteur
- 6 -
Mettre l'appareil en service
Sortez l'appareil du carton d'emballage et retirez tous les
matériaux d'emballage.
Insérer les piles dans le récepteur
Ouvrez le compartiment à piles >i à l'arrière du récepteur.
Placez 2 piles de 1,5V du type "AA/Mignon/LR6" dans >
le compartiment à piles conformément au plan repré-
senté dans le compartiment à piles i .
Insérez à nouveau le couvercle du compartiment à piles >a.
L'appareil passe à présent automatiquement en mode de >
synchronisation. Appuyez sur la touche de synchronisation
sur le récepteur
Insérer la pile dans l'émetteur
Retirez la plaque de montage >j de l'émetteur.
Insérez une pile de 12 V, de type 23A dans le compar- >
timent à piles conformément au plan représenté dans le
compartiment à piles g.
Veillez à la bonne polarité des piles, sinon l'appareil ne >
fonctionnera pas et peut être endommagé.
Si vous deviez constater une baisse de performance de
l'appareil, voire même une panne, cela signifie que les piles
sont épuisées.
w, pour quitter à nouveau ce mode.
- 7 -
Remplacez alors les piles usagées par d'autres piles >
neuves du même type.
Veuillez noter qu'après avoir remplacé les piles, vous
devez à nouveau synchroniser les appareils.
Réglage du type de signal
Le récepteur peut procéder à l'affichage de la réception du
signal de la sonnette sur un mode optique, acoustique ou
optique et acoustique. Pour ce faire, amenez le convertisseur
du type de signal u dans la position souhaitée :
- uniquement sonnerie acoustique, la mélodie sélectionnée
retentit,
- uniquement sonnerie optique, l'affichage du signal
clignote,
- affichage de la sonnerie optique et acoustique.
Réglage du volume du signal
Pour la sélection du volume de la sonnerie souhaité, amenez
le régulateur du volume y dans la position souhaitée :
- faible volume
- volume moyen
- volume élevé.
Sélectionner la mélodie de la sonnerie
16 mélodies de sonnerie différentes sont mémorisées dans
l'appareil.
- 8 -
Appuyez plusieurs fois sur la touche pour la sélection de >
la mélodie
e.
Lorsque la mélodie sélectionnée retentit, mettez fin à la >
sélection.
L'appareil utilisera la dernière mélodie initiée pour le service.
Synchroniser l'émetteur et le récepteur
L'émetteur et le récepteur de ce système de sonnette peuvent
communiquer entre eux par le biais de différentes fréquences.
Voilà pourquoi plusieurs systèmes de sonnettes peuvent être
opérés à l'intérieur de la portée de l'appareil, sans se perturber
mutuellement. La condition à cet égard étant que l'émetteur et le
récepteur d'un système fonctionnent sur la même fréquence.
Pour ce faire, vous devez synchroniser les appareils comme suit :
Appuyez sur la touche de synchronisation sur le récep- >
teur
w.
L'indication du signal rouge s'allume à présent.
Appuyez à présent sur la touche de synchronisation sur >
l'émetteur h.
L'affichage f sur l'émetteur clignote plusieurs fois avant de
s'éteindre.
Appuyez à présent sur la touche de la sonnerie >
s.
Après avoir procédé à la synchronisation, l'émetteur se manifeste avec le signal défini. Les appareils mettent alors fin au
mode de synchronisation. Si l'émetteur ne réagissait pas
conformément à la description, répétez la synchronisation.
- 9 -
L'émetteur indique la transmission du signal au récepteur
lors du clignotage par un bref allumage de l'affichage f.
Installer les appareils
Sélectionnez une place adéquate pour l'émetteur à >
proximité de votre porte extérieure.
A l'aide de la plaque de montage >j de l'émetteur, mar-
quez les positions pour les 2 perforations nécessaires
(écart d'env. 68 mm) et percez les trous pour la cheville
jointe (S6).
Vissez la plaque de montage >j au mur.
Glissez doucement vers le côté le recouvrement en >
plastique sur le badge d et retirez-le.
Inscrivez le nom de l'habitant sur la plaque >d et replacez
à nouveau le recouvrement en plastique.
Placez l'émetteur sur la plaque de montage >j et fixez-le
à l'aide des petites vis jointes sur la plaque de montage j.
Vous pouvez susprendre l'émetteur soit à l'aide de son >
œillet o ou l'installer à un endroit approprié à l'aide de
son support t. N'oubliez pas que la portée indiquée se
réfère à la transmission en champ libre. En cas d'utilisation
dans les maisons, cette portée se réduit significativement.
Pour la suspension, cheviller la vis jointe à un emplace- >
ment approprié dans le mur et suspendez-y le récepteur.
- 10 -
Entretien
Attention !
N'ouvrez jamais de pièces quelconques d'un système
de sonnette ! Confiez les éventuelles réparations à un
professionnel.
La sonnette ne nécessite aucune maintenance particulière.
Il n'est pas prévu que l'utilisateur réalise des travaux au
niveau du produit. Veuillez vous adresser au service clientèle
si vous constatez des dysfonctionnements ou des dommages
visibles. En cas d'inutilisation prolongée, retirez les piles.
Nettoyage et entretien
Attention !
Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou d'autres •
liquides
Ne laissez pas pénétrer d'humidité dans les appareils. •
Sinon, il y a un risque d'endommager les appareils.
Nettoyage de l'appareil :
Pour le nettoyage, n'utiliser qu'un tissu sec ou légèrement >
humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs !
Ils risquent en effet d'endommager la surface en plastique.
Si les piles affichent des signes de fuites, veuillez mettre >
des gants de protection. Nettoyez alors le compartiment
à piles et les contacts des piles avec un chiffon sec .
- 11 -
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la
poubelle domestique normale. Ce produit
est assujetti à la directive européenne
2002/96/CE.
Unité émettrice/réceptrice
Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une entreprise •
de traitement des déchets agréée ou au service de
recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes,•
contactez votre organisation de recyclage.
Piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les ordures •
ménagères.
Les piles peuvent contenir des substances toxiques dan-•
gereuses pour l'environnement. Les piles/accus doivent
impérativement être mises au rebut dans le respect de la
législation en vigueur.
Chaque consommateur est légalement tenu de remettre •
les piles/accus à un point de collecte de sa commune,
de son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a
pour objectif d'assurer la mise au rebut écologique des
piles/accus.
Eliminer l'ensemble des matériaux d'emballage
d'une manière respectueuse de l'environnement.
- 12 -
Conformité CE
Cet appareil a été contrôlé et agréé quant à la conformité
avec les exigences fondamentales et les autres consignes
pertinentes de la directive CEM 2004/108/CE et de la
directive R&TTE 1999/5/CE.
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat.
L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement
contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket
de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la
garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente
compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer
l'expédition gratuite de votre marchandise.
- 13 -
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de
matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les éléments
d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles,
par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est uniquement
destiné à un usage privé, à l'exclusion de tout usage
professionnel.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte
et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention
qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service
après-vente autorisé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig
door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat
van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
- 15 -
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit product wordt gebruikt als radiografisch deurbelsysteem
voor draadloos signaleren van bezoek en maakt zodoende
het bedrijven van een deurbel zonder bedrading mogelijk.
Het apparaat is bestemd voor privé en huishoudelijk gebruik
en niet voor bedrijfsmatig of industrieel gebruik. Voor schade
die voortvloeit uit gebruik van het apparaat dat niet in overeenstemming is met de bestemming, aanvaardt de fabrikant
geen aansprakelijkheid!
Inhoud van het pakket
1 ontvanger
1 zender
2 1,5 V batterijen, type „AA/Mignon/LR6”
1 12 V batterij, type 23A
1 staander voor de ontvanger
2 schroeven om de zender op de montageplaat te fixeren
5 naamborden
2 pluggen met schroeven voor de montage van de zender
1 plug met schroef voor het ophangen van de ontvanger
1 gebruiksaanwijzing
- 16 -
Technische gegevens
Spanningsvoorziening
Ontvanger: 2 x 1,5V type „AA/Mignon/LR6”
Zender: 1 x 12V type 23A
Zendfrequentie: 433 MHz
Bereik: 100 m (reikwijdte in vrije ruimte)
Beltoonvolume: min. 73dB(A) in 1 m (bij maximale
instelling)
Veiligheidsvoorschriften
Laat kinderen niet zonder toezicht omgaan met elektrische •
apparaten - omdat zij niet altijd een juiste inschatting van
de mogelijke gevaren kunnen maken.
Controleer het apparaat en alle delen op zichtbare •
beschadigingen. Als het product beschadigd is, laat u
het door de klantenservice nakijken.
Open het apparaat nooit. Hierin bevinden zich geen •
bedieningselementen.
- 17 -
Gevaar voor ongevallen en letselgevaar!
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen •
(met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring
en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan
van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik
van het apparaat. Bij kinderen is supervisie nodig om
zeker te stellen, dat zij niet met het product spelen.
Batterijen mogen niet in kinderhanden terecht komen. •
Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken.
Indien een batterij werd ingeslikt, moet er onmiddellijk
medische hulp worden gezocht.
Voor het omgaan met batterijen dient u het volgende in •
acht te nemen:
Explosiegevaar!
Gooi geen batterijen in het vuur.•
Laad batterijen niet opnieuw op. •
Nooit batterijen openen, solderen of lassen. Er bestaat •
risico van explosie- en letselgevaar!
Controleer de batterijen regelmatig. Door lekkende •
batterijen kan het apparaat beschadigd raken.
Haal de batterijen eruit wanneer u het apparaat langere •
tijd niet gebruikt.
- 18 -
Schade aan het apparaat
Vermijd gelijktijdig gebruik van verschillende batterijtypes , •
resp. van batterijen van verschillend vermogen.
Geen agressieve chemische substanties gebruiken om •
schoon te maken.
Dompel het apparaat nooit onder in water. Reinig het •
uitsluitend met een licht vochtige doek.
Bescherm de ontvanger tegen vocht. Gebruik deze alleen •
in droge ruimtes en niet bij neerslag in de openlucht of
nabij vloeistoffen.
Let erop, dat de ontvanger tijdens het bedrijf niet nat of •
vochtig kan worden of beschadigd raakt.
- 19 -
De onderdelen
Ontvanger (Afb. A)
q Signaaldisplay
w Synchronisatietoets ontvanger
e Toets voor melodiekeuze
r Luidspreker
t Staander
y Volumeknop
u Schakelknop voor signaaltype (optisch/akoestisch)
i Batterijvak ontvanger
o Oog om de ontvanger op te hangen
a Batterijvakdeksel ontvanger
Zender (Afb. B)
s Deurbeltoets
d Naambord
f Display voor de signaalbevestiging
g Batterijvak zender
h Synchronisatietoets zender
j Montageplaat zender
- 20 -
Het apparaat in gebruik nemen
Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder alle
verpakkingsmaterialen.
De batterijen in de ontvanger zetten
Open het batterijvak >i aan de achterkant van de ontvanger.
Plaats 2 x 1,5V batterijen van het type „AA/Mignon/ >
LR6”, zoals weergegeven op de situatietekening in het
batterijvak i, in het vak voor de batterijen.
Zet het deksel van het batterijvak >a er weer in.
Het apparaat schakelt automatisch in de synchronisatie- >
modus. Druk op de synchronisatietoets op de ontvanger
w om voorlopig uit deze modus te gaan.
De batterij in de zender zetten
Haal de montageplaat >j van de zender af.
Plaats een 12 V batterij, type 23A, zoals weergegeven >
op de situatietekening in het batterijvak g, in het vak
voor de batterij.
Let op de juiste polariteit van de batterijen, anders zal het >
apparaat niet functioneren en kan het beschadigd raken.
Indien het vermogen van het apparaat afneemt of helemaal
uitvalt, dan zijn de batterijen leeg.
Vervang de lege batterijen dan door nieuwe batterijen >
van hetzelfde type.
- 21 -
A.u.b. erop letten, dat u na het vervangen van de
batterijen de apparaten opnieuw moet synchroniseren.
Signaaltype instellen
De ontvanger kan de ontvangst van een deurbelsignaal
hetzij optisch, hetzij akoestisch, hetzij optisch en akoestisch
melden. Hiervoor zet u de schakelknop voor het signaaltype
u in de gewenste stand:
- alleen akoestische deurbelmelding, de gewenste
melodie is te horen,
- alleen optische deurbelmelding, het signaaldisplay
knippert,
- optische en akoestische deurbelmelding.
Volume van het signaal instellen
Voor de keuze van het gewenste belvolume zet u de
volumeknop y in de gewenste stand:
- laag volume
- gemiddeld volume
- hoog volume.
Melodie van de deurbel kiezen
Er zijn 16 verschillende belmelodieën in het apparaat
opgeslagen.
- 22 -
Druk aan aantal keer op de toets voor de melodiekeuze >
e.
Als de gewenste melodie te horen is, stopt u met kiezen. >
Het apparaat zal de melodie die het laatst werd afgespeeld
gaan gebruiken.
Zender en ontvanger synchroniseren
Zender en ontvanger van dit deurbelsysteem kunnen op een
groot aantal frequenties met elkaar communiceren. Zodoende
kunnen meerdere deurbelsystemen binnen het bereik van de
apparatuur worden gebruikt, zonder dat deze elkaar wederzijds storen. Voorwaarde hiervoor is echter wel, dat zender
en ontvanger van één systeem op dezelfde frequentie werken.
Hiertoe moet u de apparaten als volgt synchroniseren:
Druk op de synchronisatietoets op de ontvanger >
w.
Het rode indicatielampje brandt nu.
Druk op de synchronisatietoets op de zender >h.
De melding f op de zender knippert een paar keer en
dooft dan.
Druk nu op de deurbeltoets >
s.
Als de synchronisatie succesvol was, meldt de ontvanger
zich met het ingestelde signaal. De apparaten beëindigen dan de synchronisatiemodus. Mocht de ontvanger
niet als beschreven reageren, dan herhaalt u de
synchronisatie.
- 23 -
De zender meldt bij het aanbellen door kort oplichten
van het display f de transmissie van het signaal aan
de ontvanger.
Apparaten installeren
Kies een geschikte locatie voor de zender nabij uw huisdeur. >
Markeer aan de hand van de montageplaat >j van de
zender de posities voor de twee boorgaten die nodig zijn
(afstand ca. 68 mm) en boor de gaten voor de bijgevoegde
pluggen (S6).
Schroef de montageplaat >j op de wand.
Schuif de plastic afdekking over het naambord >d
voorzichtig terzijde en haal deze eraf.
Schrijf de naam van de bewoner op het bord >d en
zet de plastic afdekking er weer op.
Zet de zender op de montageplaat >j en fixeer deze
met de bijgevoegde schroeven op de montageplaat j.
U kunt de ontvanger ofwel aan het oog >o ophangen
ofwel met hulp van de standaard t op een geschikte
plaats neerzetten. Bedenk daarbij dat het opgegeven
bereik gerelateerd is aan de transmissie in vrije ruimte.
Bij het gebruik in huizen wordt dit bereik duidelijk kleiner.
Om op te hangen schroeft u de bijgevoegde schroeven >
met de pluggen op een geschikte plaats in de wand en
hangt u de ontvanger daaraan op.
- 24 -
Onderhoud
Let op!
Nooit enig deel van het deurbel-systeem openen! Laat
reparaties alleen door een vakman uitvoeren.
Het apparaat is onderhoudsvrij. Werkzaamheden aan of in
het product zijdens de gebruiker zijn niet voorzien. Wendt
u zich in geval van storingen of evidente beschadigingen tot
de klantenservice. Haal de batterijen eruit wanneer u het
apparaat langere tijd niet gebruikt.
Reinigen en onderhouden
Let op!
Dompel de onderdelen van het apparaat nooit onder in •
het water of in andere vloeistoffen!
Laat geen vloeistoffen de apparaten binnendringen. Anders •
bestaat het gevaar, dat de apparaten beschadigd raken.
Reinigen van het apparaat:
Reinig het product alleen met een droge of licht vochtige >
doek. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen.
Anders kunnen de kunststof oppervlakken beschadigd
worden.
Trek in geval van lekkende batterijen veiligheidshand- >
schoenen aan. Reinig het batterijvak en de contacten
van de batterijen vervolgens met een droge doek.
- 25 -
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval bij het
normale huisvuil. Dit product is onderworpen
aan de Europese richtlijn 2002/96/EG.
Zend/ontvanger-unit
Voer het product of delen ervan af via een erkend afval-•
verwerkingsbedrijf of via uw gemeentereinigingsdienst.
Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval •
van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst.
Batterijen/Accu's
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval •
worden afgevoerd.
Batterijen kunnen giftige stoffen bevatten die schadelijk •
zijn voor het milieu. Voer de batterijen/accu's daarom
altijd beslist af in overeenstemming met de geldende
wettelijke bepalingen.
Iedere consument is wettelijk verplicht om batterijen/•
accu's in te leveren bij een inzamelpunt in zijn/haar
gemeente, stadsdeel of in de handel. Deze verplichting
heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen
verwerken op een manier die het milieu ontlast.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier af.
- 26 -
CE-conformiteit
Dit apparaat werd gecontroleerd en goedgekeurd met
betrekking tot overeenstemming met de fundamentele eisen
en de andere relevante voorschriften van de EMV-richtlijn
2004/108/EG en de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG.
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg
ver-vaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig
gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie,
neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen
op die manier is een kostenloze verzending van uw product
gegarandeerd.
- 27 -
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige delen of voor
beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv.
schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd
voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij
gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons
geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de
garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie
niet beperkt.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 29 -
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt dient als Funktürklingelsystem der drahtlosen
Besuchersignalisierung und ermöglicht so den Betrieb einer
Haustürklingel ohne Verkabelung. Das Gerät ist für den
privaten Hausgebrauch vorgesehen, nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz. Für Schäden, die aus nicht
bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren,
wird keine Gewährleistung übernommen!
Lieferumfang
1 Empfänger
1 Sender
2 1,5 V Batterien, Typ „AA/Mignon/LR6”
1 12 V Batterie, Typ 23A
1 Standfuß für den Empfänger
2 Schrauben zur Fixierung des Senders an der Montageplatte
5 Namensschilder
2 Dübel mit Schrauben für Sendermontage
1 Dübel mit Schraube für Empfängeraufhängung
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Spannungsversorgung
Empfänger: 2 x 1,5V Typ „AA/Mignon/LR6”
Sender: 1 x 12V Typ 23A
- 30 -
Sendefrequenz: 433 MHz
Reichweite: 100 m (Freifeld-Reichweite)
Klingeltonlautstärke: min. 73dB(A) in 1 m (bei max. Einstellung)
Sicherheitshinweise
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit Elektrogeräten •
hantieren – weil diese mögliche Verletzungsgefahren nicht
immer richtig einschätzen können.
Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schäden. •
Wenn das Produkt beschädigt ist, lassen Sie das Produkt
vom Kundendienst überprüfen.
Öffnen Sie niemals das Gerät. Es befinden sich keinerlei •
Bedienelemente darin.
Unfall- und Verletzungsgefahr!
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen •
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass
sie nicht mit dem Produkt spielen.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelan-•
gen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und
- 31 -
verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte folgendes:•
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.•
Laden Sie Batterien nicht wieder auf. •
Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie •
Batterien nie. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende •
Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, •
entnehmen Sie die Batterien.
Schäden am Gerät
Vermeiden Sie die gleichzeitige Verwendung von Batterien •
unterschiedlicher Typen bzw. Kapazität.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Substanzen •
zur Reinigung.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Reinigen •
Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch.
Schützen Sie den Empfänger vor Feuchtigkeit. Verwenden •
Sie ihn nur in trockenen Räumen, nicht bei Niederschlag
im Freien oder in der Nähe von Flüssigkeiten.
Achten Sie darauf, dass der Empfänger während des •
Betriebs nicht nass oder feucht werden oder beschädigt
werden kann.
- 32 -
Die Geräteteile
Empfänger (Abb. A)
q Signalanzeige
w Synchronisationstaste Empfänger
e Taste zur Melodieauswahl
r Lautsprecher
t Standfuß
y Lautstärkeregler
u Signaltyp-Umschalter (optisch/akustisch)
i Batteriefach Empfänger
o Öse zum Aufhängen des Empfängers
a Batteriefachabdeckung Empfänger
Sender (Abb. B)
s Klingeltaste
d Namensschild
f Anzeige zur Signalbestätigung
g Batteriefach Sender
h Synchronisationstaste Sender
j Montageplatte Sender
- 33 -
Das Gerät in Betrieb nehmen
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen
Sie alle Verpackungsmaterialien.
Die Batterien in den Empfänger einlegen
Öffnen Sie das Batteriefach >i auf der Rückseite des
Empfängers.
Legen Sie 2 x 1,5V Batterien des Typs „AA/Mignon/ >
LR6” gemäß des im Batteriefach i dargestellten
Lageplans in das Batteriefach ein.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel >a wieder ein.
Das Gerät wechselt jetzt automatisch in den Synchroni- >
sationsmodus. Drücken Sie die Synchronisationstaste am
Empfänger
Die Batterie in den Sender einlegen
Nehmen Sie die Montageplatte >j des Senders ab.
Legen Sie eine 12 V Batterie, Typ 23A gemäß des im >
Batteriefach g dargestellten Lageplans in das Batteriefach ein.
Achten Sie auf die korrekte Polung der Batterien, >
andernfalls wird das Gerät nicht funktionieren und kann
Schaden nehmen.
w, um diesen Modus vorerst zu verlassen.
Sollte sich die Leistung des Gerätes verringern oder ganz
ausfallen, sind die Batterien erschöpft.
- 34 -
Ersetzen Sie dann die verbrauchten Batterien durch neue >
des gleichen Typs.
Bitte beachten Sie, dass Sie nach dem Wechseln der
Batterien die Geräte neu synchronisieren müssen.
Signaltyp einstellen
Der Empfänger kann den Empfang eines Türklingelsignals
entweder optisch, akustisch oder optisch und akustisch
anzeigen. Bringen Sie dazu den Signaltyp-Umschalter u in
die gewünschte Position:
nur akustische Klingelanzeige, die ausgewählte Melodie
erklingt,
- nur optische Klingelanzeige, die Signalanzeige blinkt,
- optische und akustische Klingelanzeige.
Signallautstärke einstellen
Zur Auswahl der gewünschten Klingellautstärke bringen Sie
den Lautstärkeregler y in die gewünschte Position:
- geringe Lautstärke
- mittlere Lautstärke
- hohe Lautstärke.
Klingelmelodie auswählen
Es sind 16 unterschiedliche Klingelmelodien im Gerät
gespeichert.
Drücken Sie wiederholt die Taste zur Melodieauswahl >
- 35 -
e.
Wenn die gewünschte Melodie ertönt, beenden Sie die >
Auswahl.
Das Gerät wird die zuletzt angespielte Melodie im Betrieb
verwenden.
Sender und Empfänger synchronisieren
Sender und Empfänger dieses Türklingelsystems können
auf einer Vielzahl verschiedener Frequenzen miteinander
kommunizieren. Daher können mehrere Türklingelsysteme
innerhalb der Gerätereichweite betrieben werden, ohne
dass sie sich gegenseitig stören. Voraussetzung dafür ist
aber, dass Sender und Empfänger eines Systems auf der
gleichen Frequenz arbeiten. Dazu müssen Sie die Geräte
wie folgt synchronisieren:
Drücken Sie die Synchronisationstaste am Empfänger >
w.
Die rote Signalanzeige leuchtet jetzt.
Drücken Sie nun die Synchronisationstaste am Sender >h.
Die Anzeige f am Sender blinkt einige Male, dann erlischt sie.
Drücken Sie jetzt die Klingeltaste >
s.
Nach erfolgreicher Synchronisation meldet sich der Empfänger mit dem eingestellten Signal. Die Geräte beenden dann
den Synchronisationsmodus. Sollte der Empfänger nicht wie
beschrieben reagieren, wiederholen Sie die Synchronisation.
Der Sender zeigt beim Klingeln durch kurzes Leuchten der An-
zeige f die Übertragung des Signals an den Empfänger an.
- 36 -
Geräte anbringen
Wählen Sie einen geeigneten Platz für den Sender in der >
Nähe Ihrer Außentür.
Markieren Sie anhand der Montageplatte >j des
Senders die Positionen für die 2 benötigten Bohrlöcher
(Abstand ca. 68 mm) und bohren die Löcher für die
beiliegenden Dübel (S6).
Schrauben Sie die Montageplatte >j an die Wand.
Schieben Sie die Plastikabdeckung über dem Namens- >
schild d vorsichtig zu Seite und nehmen Sie sie ab.
Schreiben Sie den Namen des Bewohners auf das Schild >
d und setzen Sie die Plastikabdeckung wieder auf.
Setzen Sie den Sender auf die Montageplatte >j und
fixieren Sie ihn mit den beiliegenden kleinen Schrauben
an der Montageplatte j.
Den Empfänger können Sie entweder mit seiner Öse >o aufhängen oder mit Hilfe seines Standfußes t an
einem geeigneten Ort aufstellen. Bedenken Sie dabei,
dass sich die angegebene Reichweite auf die FreifeldÜbertragung bezieht. Beim Einsatz in Häusern reduziert
sich diese Reichweite deutlich.
Zum Aufhängen dübeln Sie die beiliegende Schraube >
an einem geeigneten Ort in die Wand und hängen den
Empfänger daran auf.
- 37 -
Wartung
Achtung!
Öffnen Sie niemals irgendwelche Teile des Türklingelsystems! Lassen Sie Reparaturen nur durch einen
Fachmann durchführen.
Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind keinerlei Arbeiten am oder im
Produkt durch den Verwender vorgesehen. Wenden Sie sich bei
Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Service.
Bei längerem Nichtgebrauch entnehmen Sie die Batterien.
Reinigen und Pflegen
Achtung!
Tauchen Sie die Geräteteile niemals in Wasser oder •
andere Flüssigkeiten!
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in die Geräte dringen. Sonst •
besteht die Gefahr, dass die Geräte beschädigt werden.
Reinigen des Gerätes:
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen oder >
leicht befeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel! Andernfalls könnte die KunststoffOberfläche beschädigt werden.
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhand- >
schuhe an. Reinigen Sie dann das Batteriefach und die
Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
- 38 -
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie 2002/96/EG.
Sende-/Empfängereinheit
Entsorgen Sie das Produkt oder Teile davon über einen •
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen •
Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung
in Verbindung.
Batterien/Akkus
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt •
werden.
Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt •
schädigen. Entsorgen Sie die Batterien/Akkus deshalb
unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/•
Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines
Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
- 39 -
CE-Konformität
Dieses Gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der
R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG geprüft und genehmigt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im
Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
- 40 -
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.