Ce Manuel d'utilisation correspond aux modèles DCC 2520, 2525 et 2532. Dans ce
manuel, DCC 2520 correspond au modèle 25/20 ppm (impressions par minute), DCC 2525 au
modèle 32/25 et DCC 2532 au modèle 32/32 ppm.
Avantages des fonctions avancées
Copie de base... Voir Manuel d'utilisation Chapitre 3
Mode Recto verso
Création de copies recto verso
automatiquement depuis tout type
d'originaux
5
4
3
2
1
3
4
1
2
Copie avancée
Mode Groupage
Option pratique pour empiler des jeux
selon des orientations différentes
3
3
2
1
2
1
3
2
1
3
2
1
Mode Séparation
Copie automatique d'originaux de
deux pages ou recto verso sur des
feuilles distinctes
5
21
1
2
1
1
Mode Combiner
Combinaison de deux ou quatre
originaux sur une seule page de copie
2
2
Mode Marge
Définition d'une marge blanche ou de
blancs de fond pour vos besoins de
reliure
Centrage des originaux
Personnalisation de la copie en
centrant l'image sur la page
Numérotation pages
Impression de numéros de page
séquentiels sur les copies
A
B
C
D
E
A
B
-1-
-2-
-3-
Mode Effacement
Élimination des bords inutiles sur
l'original afin de produire des copies
Affiche
Copie d'une image agrandie sur
plusieurs pages
plus propres
Mode couverture
Utilisation d'une couverture recto
et/ou verso distincte
C
D
E
-4-
-5-
Livret
Copie des pages pour les associer et
les plier sous la forme de livrets
i
Mode mémo
3
Numérisation par lots
Réglage de la précision
Ajout d'un espace pour des notes en
regard des images copiées
Réglage de l'exposition de
l'arrière-plan
Réglage de l'arrière-plan des images
couleur
Mode Doublures OHP
Insertion de papier normal en tant que
doublure lors de l'impression de
transparents pour les projecteurs
Copie d'originaux volumineux dans un
seul travail de copie
200
100
1
1
Test Copie
Copie d'une épreuve avant un travail
volumineux
3
2
1
3
2
1
2
1
EcoPrint
Utilisation plus efficace du toner
Réglage de la précision des contours
d'une image
Répétition copie
Production de copies
supplémentaires, si nécessaire, après
avoir effectué les copies initiales
Copie inversée
Inversement des images en noir et
blanc ou en couleur
Copie inversée
Création d'images inversées des
originaux
ii
Copie Répétition d'images
Disposition en mosaïque d'une feuille
copiée avec une image originale
Réglage de la balance des couleurs
Modification de l'intensité des
couleurs d'une image
Réglage de la teinte
Réglage d'image unique
Sélection couleur ou noir et blanc
Réglage de la couleur (teinte) des
images
Copie couleur simple
Copies en 1 couleur autre que noir
Construction du travail
Définition de la page de couverture
et des pages intermédiaires
Réglage de la qualité image pour
qu'elle corresponde à l'image
Copie programmée
Mémorisation des paramètres
fréquemment utilisés
et pour chaque page, définition des
paramètres de réduction ou
d'agrandissement et d'effacement des
bordures et
Copies couleur et noir et blanc en une
seule opération
copie de toutes les pages en une
seule opération
7
8
5
6
3
4
1
2
21
Fonctionnalités pratiques de gestion des documents/sorties
Boîte des tâches enregistrées
Enregistrement des documents
fréquemment utilisés
pour les reproduire plus tard si
nécessaire, même sans l'original
7
3
5
4
2
8
5
6
3
4
1
iii
Boîte synergie
3
Gestion des copies
Enregistrement des documents
fréquemment utilisés...
Fonctionnalité d'impression
Chemin recto verso
Impression recto verso automatique
3
4
1
2
pour les rendre instantanément
disponibles ultérieurement avec
d'autres travaux de copie
Copie rapide
†
Réimpression d'autant de feuilles que
nécessaire à partir du panneau de
commande
5
Modification et gestion de la file
d'attente de sortie
Mode Vérification
1
2
3
4
††
1
4
3
2
Impression de masse après le test
d'impression
3
2
3
2
1
1
2
1
Exemplaire personnel
††
Retardement de l'impression tant
qu'une entrée n'a pas été effectuée
à partir du panneau de commande
Mémoire des travaux
Activation de l'impression des
données couramment utilisées à
partir du panneau de commande
†
†
(boîte aux lettres virtuelle)
VMB
Enregistrement des données
d'impression dans une boîte aux
lettres virtuelle
†Disque dur supplémentaire requis pour la copie rapide, le stockage de travaux et des boîtes aux lettres virtuelles
††Le mode Vérification et l'exemplaire personnel nécessitent un disque RAM ou un disque dur supplémentaire
iv
Fonctionnalité de numérisation
Numérisation en pleine couleur
Numérisations de qualité de
documents en couleur
Envoyer FTP
Téléchargement d'images
numérisées directement sur un
serveur FTP
Envoyer PC
Envoi d'images numérisées à un
ordinateur en tant que fichiers PDF ou
JPEG
TWAIN
Importation d'images à l'aide d'une
application compatible TWAIN
Pr e-mail
Envoi d'images numérisées en tant
qu'e-mail
Connexion Base
Envoi d'images numérisées à un
ordinateur après avoir ajouté des
données textuelles
Numérisation programmée
Mémorisation des paramètres de
destination et de fonction
Fonctions permettant de faciliter les opérations de copie
Comptabilité des travaux
Utilisation de codes de service pour
gérer les volumes de copie.
Langue
Choix de la langue d'affichage des
messages
DeutschEnglish
ABC
v
Équipements en option... Voir Matériel en option à la page 4-1
Processeur de documentChargeur de papier Chargeur de papier 3000 feuilles
Finisseur de documentFinisseur de document 3000
feuilles
Séparateur de travauxCompteur cléKit de télécopie
Carte mémoire (CompactFlash) Disque durMémoire supplémentaire
(Lorsqu'il est équipé d'une boîte aux
lettres et d'une unité de pliage)
Kit de sécuritéCarte d'interface réseauInterface série
Kit de mise à niveau PDF
vi
Table des matières
Informations légales et de sécurité ................................................................................................................. ix
À propos de ce manuel d'utilisation .............................................................................................................. xxi
1 Noms des composants .................................................................................. 1-1
Corps principal ........................................................................................................................ 1-2
Panneau de commande ......................................................................................................... 1-4
Index .................................................................................................................... Index-1
viii
Informations légales et de sécurité
Prendre connaissance de ces informations avant d'utiliser la machine. Ce chapitre aborde les sujets
suivants :
•Informations légales...x
•Marque commerciales...xi
•Programme Energy Star (ENERGY STAR®)...xii
•Conventions en matière de sécurité...xiii
•Étiquettes Attention...xiv
•Précautions d'installation...xv
•Précautions d'utilisation...xvi
ix
Informations légales
AvisLes informations de ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Des pages peuvent être
ajoutées dans les versions ultérieures. Nous prions l'utilisateur de nous excuser pour toute
imprécision technique ou erreur typographique figurant dans la présente version.
Aucune responsabilité ne sera engagée en cas d'accidents survenant lors de l'application des
procédures décrites dans ce manuel. Nous déclinons aussi toute responsabilité concernant les
défauts du micrologiciel de l'imprimante (contenu de la mémoire en lecture seule).
Le présent manuel, ainsi que tout élément commercialisé, fourni ou en relation avec l'appareil
concerné, sont protégés par les droits d'auteur. Tous les droits sont réservés. La copie ou la
reproduction de ce manuel, dans sa totalité ou en partie, est protégée par les droits d'auteurs et est
interdite sans le consentement écrit préalable de UTAX GmbH. Toute copie de tout ou
partie de ce manuel, ou tout sujet soumis à des droits d'auteur, doit contenir le même avis de droit
d'auteur que le document copié.
Restrictions légales concernant la copie
•Il peut être interdit de copier des documents protégés par des droits d'auteur sans l'autorisation
préalable du propriétaire des droits d'auteur.
•Il est absolument interdit de copier des billets de banque nationaux ou étrangers.
•La copie d'autres articles peut être interdite.
x
Marque commerciales
•PRESCRIBE et ECOSYS sont des marques déposées de Kyocera Corporation.
•KPDL est une marque de Kyocera Corporation.
•Windows et Windows Server sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
•Windows NT est une marque commerciale de Microsoft Corporation.
•PCL et PJL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
•Adobe, Adobe Acrobat et Adobe Reader sont des marques déposées de Adobe Systems Inc.
•PowerPC est une marque de International Business Machines Corporation.
•CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou déposées de
leurs propriétaires respectifs. Les symboles ™ et ® ne sont pas employés dans ce manuel
d'utilisation.
xi
Programme Energy Star (ENERGY STAR®)
Nous avons établi, en tant que société participant au programme international Energy Star, que ce
produit est conforme aux normes du programme international Energy Star.
À propos du programme international Energy Star
Le programme international Energy Star a comme buts essentiels la promotion d'une utilisation
efficace de l'énergie et la réduction de la pollution de l'environnement naturel résultant de la
consommation de l'énergie, en promouvant la fabrication et la vente de produits satisfaisant aux
normes du programme.
Les normes du programme International Energy Star exigent que les appareils multifonctions soient
équipés d'un mode de faible consommation où les fonctions d'imprimante et de télécopie restent en
mode attente mais la consommation d'énergie reste réduite une fois qu'un certain délai s'est écoulé
depuis la dernière utilisation de l'appareil, ainsi que d'un mode veille où les fonctions d'imprimante
et de télécopie restent en mode attente mais la consommation d'énergie reste réduite à un
minimum lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant un délai défini. Ce produit est équipé des
fonctions suivantes résultant de sa conformité aux normes du programme international Energy Star.
Mode de faible consommation
La machine passe automatiquement en mode de faible consommation 15 minutes après sa
dernière utilisation. Il est possible d'allonger le délai d'inactivité à l'issue duquel la machine passe en
mode de faible consommation. Voir Mode énergie bas à la page 3-35 pour plus d'informations.
Mode veille
La machine passe automatiquement en mode veille 45 minutes après sa dernière utilisation. Il est
possible d'allonger le délai d'inactivité à l'issue duquel la machine passe en mode veille. Pour plus
d'informations, voir Mode veille à la page 3-36.
Fonction de copie recto verso automatique
Le programme Energy Star encourage l'utilisation de la fonction de copie recto verso, qui réduit
l'impact sur l'environnement. Cet appareil inclut la copie recto verso comme fonction standard. Par
exemple, en copiant deux originaux recto sur une seule feuille de papier avec la fonction recto
verso, il est possible de réduire la quantité de papier utilisée. Pour plus d'informations, voir la
section Mode Recto verso à la page 3-11.
Recyclage du papier
Le programme Energy Star encourage l'utilisation de papier recyclé respectant l'environnement. Le
revendeur et le technicien peuvent fournir des informations sur les types de papier recommandés.
xii
Conventions en matière de sécurité
Bien lire ce manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine. Le conserver à proximité de la
machine de façon à pouvoir le consulter facilement.
Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de la machine marqués de symboles sont
des avertissements de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres
personnes et des objets environnants et, d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre de la
machine. Les symboles et leur signification figurent ci-dessous.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces points ou le manque d'attention
vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de
ceux-ci risque de provoquer des blessures graves ou d'occasionner des
dommages mécaniques.
Symboles
Le symbole indique que la section concernée comprend des avertissements de sécurité. Ils
attirent l'attention du lecteur sur des points spécifiques.
.... [Avertissement d'ordre général]
.... [Avertissement relatif à un danger de décharge électrique]
.... [Avertissement relatif à une température élevée]
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations
interdites. Ils précèdent les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites.
.... [Avertissement relatif à une opération interdite]
.... [Démontage interdit]
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations qui
doivent être exécutées. Ils précèdent les informations spécifiques relatives à ces opérations
requises.
.... [Alerte relative à une action requise]
.... [Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise]
.... [Toujours brancher la machine sur une prise raccordée à la terre]
Contacter le technicien pour demander le remplacement du présent manuel d'utilisation si les
avertissements en matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant
(participation demandée).
Remarque
Un original qui ressemble à un billet de banque ne peut pas être correctement parce que cet
appareil est équipé d'un dispositif de prévention contre la contrefaçon.
xiii
Étiquettes Attention
Par mesure de sécurité, des étiquettes Attention ont été apposées sur la machine aux endroits
suivants. Faire preuve de prudence pour éviter brûlures ou décharges électriques lors de
l'élimination d'un bourrage papier ou du remplacement de le réservoir d'encre.
Étiquette 1, 2
Température élevée à l'intérieur.
Ne pas toucher les pièces de
cette zone, car il y a danger de
brûlure.
xiv
REMARQUE : ne pas ôter ces étiquettes.
Précautions d'installation
Environnement
Attention
Éviter de placer la machine à des endroits instables ou qui ne sont pas de niveau. En effet,
de tels emplacements risquent de faire basculer ou tomber la machine. Ce type
d'emplacement présente un risque de blessures corporelles ou de dommages de la
machine.
Éviter les endroits humides ou poussiéreux. Si la prise de courant est encrassée ou
poussiéreuse, nettoyer-la de façon à éviter les risques d'incendie ou de décharge électrique.
Pour éviter tout danger d'incendie, éviter les endroits proches de radiateurs, foyers ou autres
sources de chaleur, ainsi que la proximité d'objets inflammables.
Afin que la machine conserve une température limitée et pour que l'entretien et les
réparations puissent s'effectuer facilement, ménager un espace permettant le libre accès à
la machine, comme indiqué ci-dessous. Laisser un espace adéquat, en particulier autour du
couvercle arrière, de façon à permettre à l'air d'être correctement expulsé de la machine.
3 15/16"
10 cm
11 13/16"
30 cm
39 3/8"
100 cm
11 13/16"
30 cm
Autres précautions
Des conditions d'environnement incorrectes risquent d'affecter la sécurité de fonctionnement et les
performances de la machine. Installer la machine dans une pièce climatisée (température
recommandée de la pièce : entre 50 et 90,5 °F (10 à 32,5 °C), humidité : entre 15 et 80 %) et éviter
les emplacements suivants lorsque vous sélectionnez un site d'accueil pour la machine.
•Éviter la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière du soleil.
•Éviter les endroits soumis aux vibrations.
•Éviter les endroits soumis à d'importantes fluctuations de température.
•Éviter les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid.
•Éviter les endroits mal aérés.
De petites quantités d'ozone et d'autres produits chimiques sont libérées pendant les opérations de
copie, mais ces quantités ne représentent aucun risque pour les humains. Si toutefois la machine
est utilisé pendant une période prolongée dans une pièce mal aérée ou en cas de tirage d'un
nombre extrêmement important de copies, l'odeur dégagée peut devenir incommodante. Dès lors,
pour conserver un environnement de travail approprié au tirage de copies, nous recommandons
d'aérer correctement la pièce.
Ne pas installer cet appareil en dessous de lumières fluorescentes. Le format d'origine peut ne pas
être correctement détecté.
xv
Alimentation électrique/Mise à la terre de la machine
Avertissement
Utiliser uniquement une alimentation électrique présentant une tension similaire à la tension
spécifiée. Éviter les raccordements multiples sur la même prise de courant. Ces types de
situation présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique.
Bien enfoncer la fiche du cordon d'alimentation dans la prise. Si des objets métalliques
entrent en contact avec les broches de la fiche, il y a risque d'incendie ou de décharge
électrique.
Toujours brancher la machine sur une prise de courant reliée à la terre, afin d'éviter tout
risque d'incendie ou de décharge électrique en cas de court-circuit. S'il s'avère impossible
de brancher la machine sur une prise de courant reliée à la terre, contacter un technicien de
maintenance.
Autres précautions
Brancher la fiche du cordon d'alimentation à la prise la plus proche de la machine.
Le cordon d'alimentation est utilisé comme interrupteur général. La prise de courant doit être située
ou installée à proximité du matériel et être facile d'accès.
Manipulation des sacs en plastique
Avertissement
Conserver hors de portée des enfants les sacs en plastique utilisés avec la machine. Le
plastique risque en effet de bloquer leurs voies respiratoires et d'entraîner leur étouffement.
Précautions d'utilisation
Précautions à prendre lors de l'utilisation de la machine
Avertissement
Ne pas poser d'objets métalliques ou d'objets contenant de l'eau (vases, pots de fleur,
tasses, etc.) sur la machine ou à proximité de celle-ci. Ces situations présentent un risque
d'incendie ou de décharge électrique si des liquides s'écoulent à l'intérieur de la machine.
N'ouvrir aucun couvercle de la machine, car il y a danger de décharge électrique en raison
de la présence de pièces soumises à haute tension à l'intérieur de la machine.
Ne pas endommager, couper ou tenter pas de réparer le cordon d'alimentation. Ne pas
placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation, ne pas l'étirer, le plier inutilement ou lui
causer tout autre dommage. Ces types de situation présentent un risque d'incendie ou de
décharge électrique.
Ne jamais tenter jamais de réparer ou de démonter la machine ou ses pièces, sous peine de
provoquer un incendie ou des décharges électriques, ou d'endommager le laser. Si le
faisceau laser s'échappe, il risque d'entraîner une cécité.
Si la machine devient extrêmement chaude, si elle dégage de la fumée et une odeur
désagréable ou si toute manifestation anormale se produit, il y a danger d'incendie ou de
décharge électrique. Mettre immédiatement la machine hors tension (interrupteur sur
la position ), s'assurer de retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise et
appeler le technicien.
Si un corps étranger, de quelque nature qu'il soit (trombones, eau, autres liquides, etc.),
tombe à l'intérieur de la machine, mettre immédiatement cette dernière hors tension
(interrupteur sur la position ). Ensuite, veiller à retirer la fiche du cordon d'alimentation
de la prise pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique. Enfin, contacter
le technicien.
xvi
Ne pas brancher ou retirer la fiche du cordon d'alimentation avec les mains mouillées, car il
y a risque de décharge électrique.
Contacter toujours un technicien pour l'entretien ou la réparation des pièces internes.
Attention
Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation lors du débranchement de la prise. Si le cordon
d’alimentation est tiré, les câbles peuvent se rompre et provoquer un danger d'incendie ou
de décharge électrique. (Toujours débrancher le cordon d'alimentation en l'attrapant par la
fiche.)
Toujours débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise avant de déplacer la
machine. Si le cordon est endommagé, il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
Utiliser exclusivement les parties désignées pour soulever ou déplacer la machine.
Pour des raisons de sécurité, toujours retirer le cordon d'alimentation de la prise de courant
lors de l'exécution d'opérations de nettoyage.
L'accumulation de poussière à l'intérieur de la machine peut entraîner un incendie ou
d'autres problèmes. Par conséquent, il est recommandé de contacter un technicien de
maintenance pour le nettoyage des pièces internes. Le nettoyage est particulièrement
efficace s'il précède les saisons particulièrement humides. Contacter le technicien au
sujet du coût du nettoyage des pièces internes.
Autres précautions
Si le kit de fax en option est installé, lorsque l'alimentation est coupée (position ), la fonction
d'envoi/de réception de fax est désactivée. Pour mettre la machine hors tension, appuyer sur la
touche Alimentation du panneau de commande.
Ne pas placer d'objets lourds sur la machine ou causer d'autres dommages.
Pendant la copie, ne pas ouvrir le couvercle avant, mettre la machine hors tension ou retirer la fiche
du cordon d'alimentation de la prise.
Avant de lever ou déplacer la machine, contacter le technicien.
Ne pas toucher aux pièces électriques, tels que les connecteurs et les cartes de circuits imprimés.
Elles pourraient être endommagées par l'électricité statique.
Ne pas tenter de réaliser des opérations n'étant pas décrites dans le présent manuel.
Attention : l'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que
ceux et celles spécifiés dans le présent manuel risque d'entraîner une exposition dangereuse au
rayonnement laser.
Ne pas regarder directement la lumière provenant de la lampe de numérisation pour éviter tout
risque de fatigue ou de douleur oculaire.
Cette machine est équipée d'un disque dur. Ne pas essayer de déplacer la machine alors qu'elle est
sous tension. Etant donné que tout choc électrique ou vibration pourrait endommager le disque dur,
vérifier de mettre la machine hors tension avant de la déplacer.
xvii
Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables
Attention
Ne pas tenter d'incinérer le réservoir d'encre ni la bouteille de récupération de toner. Des
étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures.
Conserver le réservoir d'encre et le bouteille de récupération de toner hors de portée des
enfants.
Si le toner s'écoule de le réservoir d'encre ou de la bouteille de récupération de toner, éviter
l'inhalation, l'ingestion ainsi que le contact avec les yeux ou la peau.
•En cas d'inhalation de toner, se rendre dans un endroit aéré et se gargariser avec de
grandes quantités d'eau. En cas de toux, consulter un médecin.
•En cas d'ingestion de toner, se rincer la bouche et boire 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le
produit dans l'estomac. Si nécessaire, contacter un médecin.
•En cas de contact du toner avec les yeux, rincer abondamment avec de l'eau. En cas
d'inconfort persistant, contacter un médecin.
•En cas de contact du toner avec la peau, laver avec du savon et de l'eau.
Ne tenter pas de forcer l'ouverture de le réservoir d'encre ni du réservoir de toner au rebut.
Autres précautions
Après utilisation, toujours jeter le réservoir d'encre et la bouteille de récupération de toner
conformément aux réglementations locales.
Si la machine est appelée à ne pas fonctionner pendant une période prolongée, retirer le papier du
magasin et du bac MF (bac multifonctions) et le remettre dans son emballage d'origine.
Ne pas stocker la machine dans un endroit exposé :
•directement à la lumière du soleil ;
•à une température ou une humidité élevée ou très variable (limite : 40 °C ou 104 °F).
xviii
Sécurité laser (Europe)
Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain. Par conséquent, le rayonnement
laser émis à l'intérieur de la machine est hermétiquement enfermé dans le boîtier de protection et le
couvercle externe. Dans des conditions normales d'utilisation de la machine, il n'y a aucune fuite du
rayonnement de la machine.
Conformément à la norme IEC 60825, la machine est classé comme produit laser de classe 1.
Attention : l'exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent manuel risque
d'entraîner une exposition dangereuse au rayonnement laser.
Les étiquettes ci-dessous sont apposées sur l'unité laser de numérisation à l'intérieur de la machine
et ne sont pas directement accessibles à l'utilisateur.
L'étiquette ci-dessous est apposée sur le côté droit de la machine.
xix
Instructions de sécurité concernant le débranchement de l'alimentation
électrique
Attention : la fiche du cordon d'alimentation constitue le principal dispositif d'isolement électrique.
Les autres interrupteurs de la machine ne sont que des interrupteurs fonctionnels et ne conviennent
pas pour l'isolation de la machine.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät
sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu
unterbrechen.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
AUX DIRECTIVES
89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC et 1995/5/EC
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit concerné par
la présente déclaration est conforme aux spécifications suivantes.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950
EN60825-1
Emetteur de fréquences radio
Cette machine contient un module de transmission. Nous, le fabricant, déclarons que cet
équipement est conforme aux réglementations de la directive 1999/5/EC.
Technologie de balises radio
Dans certains pays, la technologie de balise radio utilisée dans cet équipement pour identifier le
réservoir d'encre peut être sujette à autorisation et l'utilisation de cet équipement peut être par
conséquent limitée.
EN300330-1
EN300330-2
xx
À propos de ce manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation contient les chapitres suivants :
1 Noms des composants
Identifie les composants de la machine et les touches du panneau de commande.
2 Préparation à l'utilisation
Explique l'ajout de papier, le positionnement d'originaux, la connexion de la machine et toutes les
configurations nécessaires avant une première utilisation.
3 Utilisation de base
Décrit les procédures de copie, d'impression et de numérisation de base.
4 Matériel en option
Introduit les équipements en option disponibles pour cette machine.
5 Maintenance
Décrit le nettoyage et le remplacement de toner.
6 Dépannage
Explique comment gérer les messages d'erreur, les incidents et les autres problèmes.
Annexe
Répertorie les spécifications de la machine.
xxi
Manuels fournis
Les manuels ci-après sont fournis avec cette machine. Se reporter au manuel approprié en fonction
des besoins.
Manuel d'utilisation (ce manuel)
Décrit la mise en place du papier, les procédures de copie, d'impression et de numérisation de base
et les procédures dépannage.
Manuel d'utilisation avancée
Explique les opérations de copie, d'impression et de numérisation en détail, ainsi que les
paramètres par défaut. Ce manuel figure sur le CD-ROM sous forme de fichier PDF.
Extended Driver User Guide
Explique la procédure d'installation et de configuration du pilote d'imprimante. Ce manuel figure sur
le CD-ROM sous forme de fichier PDF.
PRESCRIBE Command Reference
Explique comment utiliser les commandes PRESCRIBE pour exécuter différentes fonctions et
opérations. Ce manuel figure sur le CD-ROM sous forme de fichier PDF.
xxii
Conventions utilisées dans ce manuel
Les conventions suivantes sont utilisées en fonction de la nature de la description.
Convention DescriptionExemple
GrasIndique un message ou un bouton
affiché sur la touche du panneau de
commande ou sur un écran
d'ordinateur.
[Normal]Indique les touches du panneau de
commande.
ItaliqueIndique les messages du panneau de
commande.
RemarqueIndique des informations
supplémentaires ou des opérations pour
référence.
ImportantIndique les éléments requis ou interdits
pour éviter tout problème.
Appuyer sur la touche Démarrer.
Appuyer sur [Base].
Prêt à copier s'affiche.
REMARQUE :
IMPORTANT:
xxiii
Formats papier et formats d'originaux
Cette section explique la notation utilisée dans ce manuel pour désigner le format des originaux ou
du papier.
Comme pour les formats A4 et B5, qui peuvent être utilisés à l'horizontale ou à la verticale, pour
indiquer l'orientation de l'original/du papier, l'orientation horizontale est indiquée par le caractère
supplémentaire R.
Direction originalFormat indiqué
Direction verticale
BB
AA
OriginalFormat
Pour l'original/le papier, la dimension A est plus longue que B.
Direction horizontale
BB
†
A4, B5, A5, B6, A6, 16K
A4R, B5R, A5R, B6R, A6R,
16KR
A
A
OriginalFormat
Pour l'original/le papier, la dimension A est plus courte que B.
†Le format de l'original/du papier pouvant être utilisé dépend de la fonction et du bac
source. Pour plus de détails, se reporter à la page décrivant cette fonction ou ce bac
source.
xxiv
1Noms des composants
Ce chapitre identifie les différent composants de la machine ainsi que les touches du panneau de
commande.
•Corps principal...1-2
•Panneau de commande...1-4
•Écran tactile...1-5
1-1
Noms des composants
Corps principal
1
2
3
4
11
12
8
14 15171618
13
5
7
1920
6
9
10
1Glace des originaux (Option)
2Glace d'exposition
3Plaques d'indication du format d'original
4Panneau de commande
5Bac MF (bac multifonctions)
6Guide
7Rallonge du bac MF
8Magasin 1
9Magasin 2
10 Guide de longueur du papier
11 Guide de largeur du papier
12 Onglet de réglage de la largeur du papier
13 couvercle d'interface
14 Connecteur d'interface réseau (Imprimante)
15 Connecteur d'interface USB
16 Connecteur d'interface parallèle
17 Logement de carte mémoire (CompactFlash)
18 Connecteur d'interface réseau (Scanner)
19 Interrupteur principal
20 Couvercle de l'interrupteur principal
1-2
Noms des composants
21
22
23
31
25
26
27
28
30
29
24
21 Bac de sortie
22 Couvercle gauche 1
23 Couvercle gauche 2
24 Capot avant
25 Réservoir d'encre (Noir)
26 Réservoir d'encre (Jaune)
27 Réservoir d'encre (Cyan)
28 Réservoir d'encre (Magenta)
29 Levier de verrouillage du réservoir d'encre
30 Bac de récupération de toner
31 Poignées de transport
1-3
Noms des composants
Panneau de commande
11011121314 15161719
2
3
4
5
6
Prêt à copier.( Pl. coul. )
A4
Normal
A3
APS
Coul eur
A4
Normal
A4
Normal
9202221
78
Bac MF
Normal
Auto %
100%
Réduire/
Agra ndi rMode
Exposition
Auto
Exposition
Fonc.Coul.FonctionChoix util.Bas ic
Forma t pap. Rég l.
A4
100%
Aucun
Agraf age
Gche Supér
Agraf age
Program me
Fusion
copie
Marge/
Image
Effac er
Bordure
18
1Cadran de réglage de la luminosité
2Touche/voyant Copieur
3Touche/voyant Imprimante
4Touche/voyant Scanner
5Touche/voyant Fax
6Touche Menu Système/Compteur
7Touche Couleur Auto
8Touche Pleine Couleur
9Touche Noir&Blanc
10 Touche/voyant Gestion Document
11 Touche/voyant Gestion Imprimante
12 Touche/voyant Répétition De Copie
13 Touche/voyant Construction Du Travail
14 Touche/voyant Sélection Auto.
15 Touche Comptabilité Des Tâches
16 Touche/voyant Interruption
17 Touche/voyant Economie D'Energie
18 Touche/voyant Alimentation
19 Voyant d'alimentation principal
20 Écran tactile
21 Touches numériques
22 Touche Initialiser
23 Touche Arrêter/Effacer
24 Touche/voyant Démarrer
23
24
1-4
Loading...
+ 148 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.