Triumph Adler DCC 2520, DCC2525, DCC2532 Instruction Handbook [it]

Guida alle funzioni
Questa Guida alle funzioni è per i modelli DCC 2520, 2525 e 2532. In questa Guida, DCC 2520 fa riferimento al modello a 25/20 ppm (stampe al minuto), DCC 2525 al modello a 32/25 ppm e DCC 2532 al modello a 32/32 ppm.
Utilizzo delle funzioni avanzate
Modalità Fronte/Retro
Consente di creare automaticamente copie fronte/retro da qualunque tipo di originali
5
4
3
2
1
3
4
1
2
Copia avanzata
Modalità Gruppo
Pratica opzione che consente di impilare i set di documenti con orientamento alternato
3
3
2
1
2
1
3
2
1
3
2
1
Modalità Separazione
Permette di copiare automaticamente originali fronte/retro o di due pagine su fogli separati
5
21
1
2
1
1
Modalità Fusione
Consente di unire due o quattro originali su un'unica pagina
2
2
Modalità Margine
Consente di impostare margini vuoti o interni per esigenze di rilegatura
Centratura originali
Consente di personalizzare le copie centrando l'immagine sulla pagina.
Numerazione pagina
Consente di stampare numeri di pagina in sequenza sulle copie
A
B
C
D
E
A
B
C
-1-
D
-2-
-3-
-4-
-5-
Cancella Bordi
Consente di eliminare i bordi non necessari sull'originale per ottenere copie più pulite
Modalità Copertina
Consente l'utilizzo di una specifica copertina anteriore e/o posteriore
E
Poster
Consente di copiare un'immagine ingrandita su più pagine
Libretto
Consente di copiare pagine e quindi di impilarle e piegarle in formato libretto
i
Modalità Note
3
Scansione a lotti
Regolazione intensità
Consente di aggiungere spazio per le note accanto alle immagini copiate
Regolazione esposizione sfondo
Consente di regolare lo sfondo delle immagini a colori
Modalità Foglio supporto per lucidi
Consente di inserire fogli di supporto di carta comune quando si esegue la stampa di trasparenti per proiezione
Consente di copiare numerosi originali in un singolo lavoro di copia
200
100
1
1
Copia di prova
Consente di copiare un foglio di prova prima di un lavoro voluminoso
3
2
1
3
2
1
2
1
EcoPrint
Consente di utilizzare il toner in maniera più efficiente secondo le necessità
Consente di regolare l'intensità dei profili delle immagini
Ripeti Copia
Consente di produrre il numero di copie necessarie una volta eseguite le copie iniziali
Copia invertita
Consente di invertire le immagini in bianco e nero e a colori
Copia invertita
Consente di creare immagini invertite di originali
ii
Ripeti immagine
Riempie un foglio copiato con un'immagine originale
Regolazione bilanciamento colore
Consente di cambiare la densità dei colori delle immagini
Regolazione tinta
Regolazione immagine rapida
Selezione Colore/B&N
Consente di regolare il colore (la tinta) delle immagini
Copia a singolo colore
Consente di eseguire copie con un colore diverso dal nero
Imposta lavoro
Consente di impostare la copertina e le pagine centrali,
Consente di regolare la qualità dell'immagine in modo che corrisponda all'originale
Copia programmata
Consente di ricordare le impostazioni utilizzate più comunemente
regola le impostazioni di riduzione/ingrandimento e di cancellazione bordo per ciascuna pagina e
Consente di eseguire copie a colori e in B/N in un'unica operazione
copia tutte le pagine in un'unica operazione
7
8
5
6
3
4
1
2
Pratica funzionalità di gestione documenti/copie
Box Condivisione Dati
Consente di memorizzare i documenti utilizzati più comunemente
per riprodurli successivamente quanto occorre, anche senza l'originale
7
3
21
5
4
2
8
5
6
3
4
1
iii
Box Combinazione Lavori
3
Modo di gestione uscita
Consente di memorizzare i documenti utilizzati più comunemente...
Funzionalità di stampa
Percorso fronte/retro
Stampa fronte/retro automatica
5
3
4
1
2
per renderli subito disponibili successivamente in combinazione con altri lavori di copia
Copia veloce
Consente di ristampare qualunque numero di fogli dal pannello comandi
Consente di modificare e gestire la coda di uscita
1 2 3 4
Modalità Controlla e mantieni
1 4 3 2
††
Stampa di grandi volumi dopo prova di stampa
3
2
3
2
1
1
2
1
Stampa privata
††
Consente di ritardare la stampa fino all'immissione dal pannello comandi
Memorizzazione lavori
Consente di stampare in qualunque momento dati di utilizzo comune dal
Mailbox virtuale
Consente di salvare i dati di stampa in una mailbox virtuale
pannello comandi
Per le funzioni di copia veloce, memorizzazione lavori e mailbox virtuale è richiesto un hard disk opzionale
†† Le modalità Controlla e mantieni e Stampa privata richiedono la configurazione del disco RAM oppure un hard
disk opzionale
iv
Funzionalità di scansione
Scansione a colori
Consente di eseguire scansioni di alta qualità di documenti a colori uniformi
Scan to FTP
Consente di caricare le immagini scansite direttamente sul server FTP
Invia a PC
Consente di inviare immagini scansite a un computer come file PDF o JPEG
TWAIN
Consente di importare immagini utilizzando un'applicazione TWAIN compatibile
Invia e-mail
Consente di inviare le immagini scansite come e-mail
Collegamento Database
Consente di inviare immagini scansite a un computer dopo aver aggiunto dati di testo
Scansione programmata
Consente di ricordare le impostazioni della destinazione e della procedura
Funzioni per facilitare la copia
Job Accounting
Consente di utilizzare codici reparto per gestire i volumi totali di copia
Lingua
Consente di scegliere la lingua per la visualizzazione dei messaggi
DeutschEnglish
A B C
v
Panoramica completa dei componenti opzionali... Vedere Apparecchiature opzionali a pagina 4-1
Processore documenti Alimentatore carta Alimentatore carta da 3000 fogli
Finisher documenti Finisher documenti da 3000 fogli (Quando dotata di mailbox e unità di
piegatura)
Separatore lavori Contatore Kit per fax
Scheda memoria (CompactFlash) Hard disk Memoria aggiuntiva
Kit sicurezza Scheda interfaccia di rete Interfaccia seriale
Kit di espansione PDF
vi
Sommario
Informazioni legali e sulla sicurezza ............................................................................................................. ix
Informazioni sulla presente Guida alle funzioni .......................................................................................... xxi
1 Nomi dei componenti ..................................................................................... 1-1
Corpo ...................................................................................................................................... 1-2
Pannello comandi ................................................................................................................... 1-4
Schermo a sfioramento .......................................................................................................... 1-5
2 Operazioni preliminari per l'utilizzo .............................................................. 2-1
Caricamento della carta .......................................................................................................... 2-2
Impostazione del tipo e del formato carta per i cassetti e il vassoio bypass .......................... 2-8
Posizionamento degli originali .............................................................................................. 2-17
Lingua ................................................................................................................................... 2-21
Collegamento dei cavi .......................................................................................................... 2-22
Preparazione della stampante .............................................................................................. 2-23
Preparazione dello scanner .................................................................................................. 2-32
3 Funzioni di base ............................................................................................. 3-1
Procedure di copia di base ..................................................................................................... 3-2
Selezione della qualità immagine ........................................................................................... 3-5
Regolazione dell'esposizione ................................................................................................. 3-6
Riduzione/Ingrandimento ........................................................................................................ 3-7
Modalità Fronte/retro ............................................................................................................. 3-11
Modalità Separazione ........................................................................................................... 3-14
Modalità Sorter ..................................................................................................................... 3-16
Interruzione della copia ........................................................................................................ 3-17
Prenotazione lavori ............................................................................................................... 3-18
Annullamento di un lavoro di stampa ................................................................................... 3-19
Funzionamento dello scanner .............................................................................................. 3-20
Modalità Risparmio energia .................................................................................................. 3-35
Modalità Riposo .................................................................................................................... 3-36
4 Apparecchiature opzionali ............................................................................. 4-1
Panoramica delle apparecchiature opzionali .......................................................................... 4-2
Processore documenti ............................................................................................................ 4-4
Alimentatore carta .................................................................................................................. 4-4
Alimentatore carta da 3.000 fogli ............................................................................................ 4-4
Finisher documenti ................................................................................................................. 4-5
Finisher documenti da 3.000 fogli ........................................................................................... 4-5
Separatore lavori .................................................................................................................... 4-5
Contatore ................................................................................................................................ 4-6
Kit per fax ............................................................................................................................... 4-6
Scheda memoria (CompactFlash) ......................................................................................... 4-6
Hard disk ............................................................................................................................... 4-7
Memoria aggiuntiva ................................................................................................................ 4-7
Kit sicurezza ........................................................................................................................... 4-7
Scheda di interfaccia di rete ................................................................................................... 4-8
Interfaccia seriale ................................................................................................................... 4-8
Kit di espansione PDF ............................................................................................................ 4-8
5 Manutenzione ................................................................................................. 5-1
Pulizia ..................................................................................................................................... 5-2
Sostituzione del contenitore del toner e della vaschetta di recupero del toner ...................... 5-5
vii
6 Problemi e soluzioni .......................................................................................6-1
Risoluzione dei malfunzionamenti .......................................................................................... 6-2
Risposta ai messaggi di errore ............................................................................................... 6-5
Eliminazione degli inceppamenti carta ................................................................................. 6-18
Appendice ................................................................................................ Appendice-1
Specifiche ................................................................................................................ Appendice-2
Indice ................................................................................................................ Indice-1
viii
Informazioni legali e sulla sicurezza
Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente queste informazioni. In questo capitolo vengono fornite informazioni sui seguenti argomenti:
Informazioni legali...x
Nomi commerciali...xi
Programma Energy Star (ENERGY STAR®)...xii
Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questa guida...xiii
Etichette di attenzione...xiv
Precauzioni per l'installazione...xv
Precauzioni d'uso...xvi
ix
Informazioni legali
Avviso Le informazioni contenute in questa guida sono soggette a modifica senza preavviso. Nelle
successive edizioni potrebbero essere inserite pagine supplementari. Ci scusiamo per eventuali imprecisioni tecniche o errori tipografici contenuti nella presente edizione.
Si declina ogni responsabilità per eventuali incidenti occorsi nel seguire le istruzioni contenute in questa guida. Si declina ogni responsabilità per difetti del firmware della stampante (contenuto della memoria di sola lettura).
Questa guida e tutti gli argomenti soggetti a copyright venduti, forniti o connessi alla vendita del sistema, sono protetti da copyright. Tutti i diritti riservati. La copia o altra forma di riproduzione di tutta la guida o di una sua parte e di tutti gli oggetti coperti da copyright è vietata senza la preventiva autorizzazione da parte di "Kyocera Mita Corporation". Eventuali copie costituite, in parte o in toto, dalla presente guida ed eventuali materiali tutelati dal copyright devono riportare la stessa nota di copyright riportata nel materiale da cui è stata eseguita la copia.
Restrizioni legali sulle copie
La copia di materiale protetto da copyright senza previa autorizzazione del titolare dei diritti
È assolutamente vietato riprodurre banconote in valuta locale o estera.
Potrebbe essere vietata la copia anche di altro materiale.
potrebbe essere vietata.
x
Nomi commerciali
PRESCRIBE e ECOSYS sono marchi registrati di "Kyocera Corporation".
KPDL è un marchio di "Kyocera Corporation".
Windows e Windows Server sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Windows NT è un marchio di Microsoft Corporation.
PCL e PJL sono marchi registrati di Hewlett-Packard Company.
Adobe, Adobe Acrobat e Adobe Reader sono marchi registrati di Adobe Systems Inc.
PowerPC è un marchio di "International Business Machines Corporation".
CompactFlash è un marchio di "SanDisk Corporation".
Tutti gli altri nomi e marchi dei prodotti sono marchi o marchi registrati delle rispettive aziende. I simboli ™ e ® non verranno utilizzati in questa guida.
xi
Programma Energy Star (ENERGY STAR®)
In qualità di azienda partecipante al Programma internazionale Energy Star, la società dichiara che questo prodotto è conforme alle direttive specificate nel Programma internazionale Energy Star.
Informazioni relative al Programma internazionale Energy Star
Il Programma internazionale Energy Star ha come obiettivo principale la promozione di un uso efficace dell'energia e la riduzione dell'inquinamento ambientale associato al consumo di energia promuovendo la produzione e la vendita di prodotti conformi alle direttive del programma.
Gli standard del Programma internazionale Energy Star stabiliscono che i dispositivi multifunzione siano dotati di una modalità di risparmio energetico, durante la quale le funzioni della stampante e del fax rimangono in uno stato di attesa, e che il consumo energetico venga ulteriormente ridotto dopo un certo periodo di inattività del dispositivo. Inoltre, gli stessi dispositivi devono essere dotati di una modalità di riposo, durante la quale le funzioni della stampante e del fax rimangono in uno stato di attesa, mentre il consumo energetico viene ridotto al minimo se il dispositivo non viene utilizzato entro un periodo di tempo specificato Questo prodotto è provvisto delle funzioni indicate di seguito in conformità agli standard del Programma internazionale Energy Star.
Modalità Risparmio energia
La modalità Risparmio energia viene automaticamente attivata trascorsi 15 minuti dall'ultimo utilizzo del dispositivo. È possibile prolungare il periodo di inattività del sistema prima che venga attivata la modalità Risparmio energia. Vedere Modalità Risparmio energia a pagina 3-35 per ulteriori informazioni.
Modalità Riposo
La modalità Riposo viene automaticamente attivata trascorsi 45 minuti dall'ultimo utilizzo del dispositivo. È possibile prolungare il periodo di inattività del sistema prima che venga attivata la modalità Riposo. Per ulteriori informazioni, vedere Modalità Riposo a pagina 3-36.
Funzione di copia fronte/retro automatica
Il Programma Energy Star promuove l'utilizzo delle copie fronte/retro per ridurre il consumo di carta. Questo dispositivo include la copia fronte/retro come funzione standard. Ad esempio, se si copiano due originali solo fronte su un singolo foglio di carta come una copia fronte/retro, è possibile ridurre la quantità di carta utilizzata. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione Modalità Fronte/retro a pagina 3-11.
Riciclaggio della carta
Il Programma Energy Star promuove l'utilizzo della carta riciclata nel pieno rispetto dell'ambiente. Per informazioni sui tipi di carta consigliati, rivolgersi al proprio rappresentate di vendita o del servizio di assistenza clienti.
xii
Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questa guida
Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente questa guida. Conservarla vicino al sistema per una rapida consultazione.
Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati con dei simboli sono avvertenze di sicurezza per proteggere l'utente, gli altri operatori e gli oggetti presenti nelle vicinanze nonché garantire un utilizzo sicuro del sistema. Di seguito sono riportati i simboli e i rispettivi significati.
AVVERTENZA: questo simbolo segnala la possibilità di un grave rischio di infortunio o di morte qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
ATTENZIONE: questo simbolo segnala un rischio di infortunio o di danno meccanico qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
Simboli
Il simbolo indica che nella relativa sezione sono incluse avvertenze sulla sicurezza. All'interno del simbolo sono indicati specifici punti a cui prestare attenzione.
.... [Avvertenza generale]
.... [Pericolo di scossa elettrica]
.... [Alte temperature]
Il simbolo indica che nella relativa sezione sono incluse informazioni sulle azioni vietate. All'interno del simbolo sono specificate le azioni vietate.
.... [Azione vietata]
.... [Disassemblaggio vietato]
Il simbolo indica che nella relativa sezione sono incluse informazioni sulle azioni da eseguire. All'interno del simbolo sono specificate le azioni richieste.
.... [Avvertenza di azione richiesta]
.... [Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa]
.... [Collegare sempre il sistema a una presa con collegamento a massa]
Se le avvertenze sulla sicurezza in questa Guida alle funzioni sono illeggibili o la guida è stata persa, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti per ordinarne una copia (servizio a pagamento).
Nota
In qualche raro caso, potrebbe non risultare possibile copiare un documento fortemente rassomigliante a una banconota. Ciò in quanto il sistema è dotato di una funzione anti-contraffazione.
xiii
Etichette di attenzione
Le etichette di attenzione sono state fissate al sistema nei seguenti punti a fini di sicurezza. Fare attenzione al possibile verificarsi di scosse elettriche o incendi durante la rimozione della carta inceppata o la sostituzione di toner.
Etichette 1, 2
Elevate temperature all'interno. Non toccare i componenti in quest'area: pericolo di ustioni.
xiv
NOTA: non rimuovere le etichette.
Precauzioni per l'installazione
Ambiente
Attenzione
Non mettere il sistema su superfici instabili o non a livello in quanto potrebbe cadere o rovesciarsi. Inoltre, in questo caso l'operatore potrebbe ferirsi o il sistema venire danneggiato.
Evitare posti molto umidi, polverosi e sporchi. Se la spina di alimentazione è sporca o polverosa, pulirla immediatamente per evitare ogni pericolo di incendio o scosse elettriche.
Evitare posizioni in prossimità di radiatori, termosifoni o altre sorgenti di calore o punti vicino a materiali infiammabili, per evitare ogni rischio di incendio.
Per evitare di surriscaldare il sistema e facilitare la sostituzione dei componenti e le operazioni di manutenzione, lasciare uno spazio di accesso sufficiente come indicato di seguito. Lasciare uno spazio adeguato, specialmente attorno al coperchio posteriore, per consentire una corretta circolazione dell'aria nel sistema.
10 cm
30 cm 30 cm
100 cm
Altre precauzioni
La sicurezza e le prestazioni del sistema possono essere compromesse da condizioni ambientali avverse. Installare il sistema in un ambiente dotato di aria condizionata (temperatura consigliata dell'ambiente: da da 10 a 32,5 °C (50 a 90,5 °F), umidità: 15-80 % circa) ed evitare le seguenti ubicazioni.
Non installare vicino a una finestra o alla luce diretta del sole.
Non installare in posti soggetti a vibrazioni.
Non installare in posti soggetti a variazioni drastiche della temperatura.
Non installare in posti soggetti all'esposizione diretta di aria calda o fredda.
Non installare in posti poco ventilati. Durante le operazioni di copia vengono rilasciate piccole quantità di ozono e altre sostanze
chimiche; tali quantità non presentano tuttavia alcun rischio di salute per l'uomo. In ogni caso, se il sistema è utilizzato per periodi di tempo prolungati in un ambiente poco ventilato o se si effettua un gran numero di copie, l'odore potrebbe essere poco piacevole. Al fine di mantenere un ambiente adeguato per lo svolgimento delle operazioni di copiatura, si consiglia di ventilare adeguatamente il locale che ospita il sistema.
Non installare il sistema sotto luci fluorescenti. Ciò potrebbe compromettere una corretta rilevazione del formato.
xv
Alimentazione/Messa a terra del sistema
Avvertenza
Non utilizzare un'alimentazione con una tensione superiore a quella specificata. Non eseguire collegamenti multipli sulla stessa presa per evitare rischi di incendio o scosse elettriche.
Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa. In caso di contatto tra le puntine della spina e oggetti metallici, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Collegare sempre il sistema a una presa di corrente dotata di messa a terra per evitare rischi di incendio o scosse elettriche in caso di cortocircuito. Se non è possibile effettuare il collegamento a massa, rivolgersi al proprio rivenditore.
Altre precauzioni
Collegare la spina di alimentazione alla presa più vicina. Il cavo di alimentazione è utilizzato come principale dispositivo di scollegamento. Controllare che la
presa sia posizionata/installata vicino al sistema e che sia facilmente accessibile.
Utilizzo delle buste di plastica
Avvertenza
Tenere le buste di plastica che si usano con il sistema lontano dalla portata dei bambini poiché la plastica potrebbe aderire al naso e provocare il loro soffocamento.
Precauzioni d'uso
Precauzioni mentre si utilizza il sistema
Avvertenza
Non posizionare oggetti metallici o contenitori con acqua (vasi di fiori, tazze e così via) sopra o vicino al sistema per evitare che cadano all'interno e provochino incendi o scosse elettriche.
Non rimuovere i coperchi del sistema per evitare scosse elettriche prodotte dai componenti ad alta tensione presenti all'interno del sistema.
Non danneggiare, rompere o cercare di riparare il cavo di alimentazione. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, non tirarlo, né piegarlo o produrre altri tipi di danno per evitare rischi di incendio o scosse elettriche.
Non cercare mai di riparare o disassemblare il sistema o i relativi componenti per evitare ogni rischio di incendio, scosse elettriche o danni al laser. La fuoriuscita del fascio laser potrebbe provocare danni alla vista.
In caso di surriscaldamento del sistema, fumo, odore strano o qualsiasi altra situazione anomala, fare attenzione a ogni rischio di incendio o scosse elettriche. Portare immediatamente l'interruttore di alimentazione nella posizione di spegnimento (posizione ), verificare di aver rimosso la spina di alimentazione dalla presa e rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Se all'interno del sistema cadono oggetti potenzialmente dannosi (punti metallici, acqua, altri fluidi e così via), portare immediatamente l'interruttore di alimentazione nella posizione di spegnimento (). Quindi rimuovere la spina di alimentazione dalla presa per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche. Accertarsi che la spina sia completamente rimossa. Quindi, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Non rimuovere o collegare la spina di alimentazione con le mani bagnate per evitare possibili scosse elettriche.
Rivolgersi sempre al rappresentante del servizio di assistenza clienti per le operazioni di manutenzione e riparazione dei componenti interni.
xvi
Attenzione
Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa. I fili elettrici potrebbero rompersi con conseguente rischio di incendi o scosse elettriche (afferrare sempre la spina di alimentazione per estrarla dalla presa).
Rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla presa prima di spostare il sistema. Eventuali danni al cavo di alimentazione possono essere causa di incendi o scosse elettriche.
Quando si solleva o si sposta il sistema, fare sempre presa sui componenti predisposti allo scopo.
Per motivi di sicurezza, prima di eseguire la pulizia del sistema, rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla presa.
Se all'interno del sistema si accumula polvere, questa potrebbe provocare un incendio o problemi analoghi. Pertanto si consiglia di rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti per informazioni sulla pulizia dei componenti interni. In particolare, eseguire tali operazioni prima delle stagioni più umide. Per informazioni sui costi di pulizia dei componenti interni del sistema, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Altre precauzioni
Se è installato il kit per fax opzionale, quando l'interruttore di alimentazione principale si trova nella posizione di spegnimento (posizione ), la funzione di invio/ricezione dei fax è disabilitata. Per spegnere il sistema, premere il tasto Alimentazione sul pannello comandi.
Non posizionare oggetti pesanti sul sistema o causare altri danni al sistema. Non aprire il coperchio anteriore né spegnere il sistema o tirare la spina di alimentazione durante
l'operazione di copiatura. Rivolgersi al proprio rappresentante del servizio di assistenza clienti per sollevare o spostare il
sistema. Non toccare i componenti elettrici, quali connettori o schede dei circuiti di stampa per evitare che
siano danneggiati dall'elettricità statica. Non cercare di eseguire operazioni non illustrate in questa guida. Attenzione: l'utilizzo di comandi, regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle
specificate nel presente manuale potrebbe comportare l'esposizione a radiazioni pericolose. Non guardare direttamente la luce della lampadina di scansione per evitare affaticamento o disturbi
agli occhi. Il sistema viene fornito con un hard disk (HDD). Non tentare di spostare il sistema quando è acceso;
poiché eventuali urti o vibrazioni possono danneggiare l'hard disk, accertarsi di spegnere il sistema prima di spostarlo.
xvii
Precauzioni con i materiali di consumo
Attenzione
Non bruciare il contenitore del toner né la vaschetta di recupero del toner. In caso contrario, le scintille potrebbero provocare ustioni.
Tenere il contenitore del toner e la vaschetta di recupero del toner lontano dalla portata dei bambini.
In caso di fuoriuscita di toner dal contenitore o dalla vaschetta di recupero, evitare l'inalazione o l'ingestione nonché il contatto con occhi e pelle.
In caso di inalazione del toner, uscire all'aperto e fare gargarismi con abbondante acqua. In caso di tosse persistente, rivolgersi a un medico.
In caso di ingestione del toner, risciacquare la bocca e bere 1 o 2 bicchieri di acqua per diluire il contenuto dello stomaco. Se necessario, contattare un medico.
In caso di contatto con gli occhi, risciacquarli abbondantemente con acqua. In caso di irritazione persistente o ipersensibilità, contattare un medico.
In caso di contatto con la pelle, lavare con acqua e sapone.
Non tentare di aprire o manomettere il contenitore del toner o la vaschetta di recupero del toner.
Altre precauzioni
Dopo l'uso, smaltire sempre il contenitore del toner e la vaschetta di recupero del toner nel rispetto delle leggi e delle regolamentazioni europee, nazionali e locali.
Se non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la carta dal cassetto e dal vassoio universale, riporla nella confezione originale e richiuderla ermeticamente.
Non conservare l'unità in un luogo esposto a:
luce solare diretta
temperatura o umidità elevata o rapidamente variabile (limite: 40 °C o 104 °F)
xviii
Sicurezza del laser (Europa)
Le radiazioni laser possono essere pericolose per il corpo umano. Per tale motivo, le radiazioni laser emesse all'interno del sistema sono sigillate ermeticamente all'interno dell'alloggiamento di protezione e del pannello esterno. Durante il normale utilizzo del prodotto da parte di un operatore, nessuna radiazione può fuoriuscire dal sistema.
Questo sistema è classificato come prodotto laser di Classe 1 ai sensi della IEC 60825.
Attenzione: l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate nel presente manuale può comportare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Queste etichette sono fissate all'unità di scansione laser all'interno del sistema e non si trovano in un'area accessibile all'operatore.
L'etichetta illustrata di seguito è fissata al lato destro del sistema.
xix
Istruzioni di sicurezza relative all'interruzione dell'alimentazione
Attenzione: per questo sistema la spina di alimentazione costituisce il principale dispositivo di
isolamento. Altri interruttori presenti sul sistema sono solo funzionali e non adatti per isolare l'apparecchiatura dalla fonte di alimentazione.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
ALLE DIRETTIVE
89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC e 1995/5/EC
Si dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle seguenti specifiche.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950
EN60825-1
EN300330-1
Trasmettitore di radiofrequenza
Il sistema è dotato di modulo trasmettitore. La casa produttrice dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e ad altre clausole rilevanti della Direttiva 1999/5/EC.
Tecnologia Radio Tag
In alcuni paesi, la tecnologia radio tag (radio-etichette) utilizzata in questo sistema per identificare il contenitore del toner potrebbe essere soggetta ad autorizzazione e l'utilizzo dell'apparecchiatura essere di conseguenza soggetto a limitazioni.
EN300330-2
xx
Informazioni sulla presente Guida alle funzioni
Questa Guida alle funzioni è suddivisa nei capitoli seguenti:
1 Nomi dei componenti
In questo capitolo vengono identificati i componenti del sistema e i pulsanti del pannello comandi.
2 Operazioni preliminari per l'utilizzo
In questo capitolo viene illustrato come aggiungere carta, disporre gli originali e collegare il sistema, nonché le configurazioni da eseguire prima di utilizzare il sistema per la prima volta.
3 Funzioni di base
In questo capitolo vengono descritte le procedure per le funzioni base di copia, stampa e scansione.
4 Apparecchiature opzionali
In questo capitolo vengono presentate le apparecchiature opzionali disponibili per questo sistema.
5 Manutenzione
In questo capitolo vengono descritte le procedure per la sostituzione del toner e la pulizia del sistema.
6 Problemi e soluzioni
In questo capitolo viene spiegato come gestire messaggi di errore, inceppamenti carta e altri problemi.
Appendice
In questo capitolo vengono elencate le specifiche del sistema.
xxi
Guide incluse
Insieme al sistema vengono fornite le guide sottostanti. Fare riferimento alla guida appropriata in base alle proprie esigenze.
Guida alle funzioni (questa guida)
Descrive la modalità di caricamento carta, le funzioni base di copia, stampa e scansione e le procedure per la risoluzione dei problemi.
Guida alle funzioni avanzate
Descrive in dettaglio le funzioni di copia, stampa e scansione, nonché le impostazioni di default. La guida è disponibile sul CD-ROM come documento PDF.
Extended Driver User Guide
Descrive come installare e configurare il driver di stampa. La guida è disponibile sul CD-ROM come documento PDF.
PRESCRIBE Command Reference
Descrive ciascun comando per eseguire varie funzioni e controlli tramite comandi stabiliti. La guida è disponibile sul CD-ROM come documento PDF.
xxii
Convenzioni utilizzate in questa guida
Vengono utilizzate le seguenti convenzioni basate sul tipo di descrizione.
Convenzione Descrizione Esempio Grassetto Indica un messaggio o un pulsante
visualizzato sul pannello comandi o su una schermata del computer.
[Normale] Indica i tasti dello schermo a
sfioramento.
Corsivo Indica i messaggi dello schermo a
sfioramento.
Nota Indica informazioni aggiuntive oppure
operazioni come riferimento.
Premere il tasto Avvio.
Premere [Base].
Viene visualizzata la schermata Pronta a copiare.
NOTA:
Importante Indica azioni obbligatorie o vietate al
fine di evitare problemi.
IMPORTANTE:
xxiii
Formati degli originali e della carta
Questa sezione descrive le convenzioni grafiche utilizzate nella guida in riferimento ai formati degli originali o della carta.
Per i formati A4 e B5, che possono essere utilizzati con orientamento sia orizzontale sia verticale, al fine di indicare l'orientamento dell'originale/della carta, l'orientamento orizzontale viene indicato tramite l'aggiunta di un carattere R.
Impostazione della direzione Formato indicato
Direzione verticale
B B
A A
Originale Formato
Per l'originale/la carta, la dimensione A è più lunga della dimensione B.
Direzione orizzontale
B B
A4, B5, A5, B6, A6, 16K
A4R, B5R, A5R, B6R, A6R, 16KR
A
A
Originale Formato
Per l'originale/la carta, la dimensione A è più corta della dimensione B.
Il formato dell'originale/della carta che è possibile utilizzare dipende dalla funzione e dal
vassoio di uscita. Per ulteriori informazioni, consultare la pagina che illustra in dettaglio la funzione o il vassoio di uscita specifici.
xxiv
1 Nomi dei componenti
Nel presente capitolo vengono identificati i componenti e i tasti del pannello comandi del sistema.
Corpo...1-2
Pannello comandi...1-4
Schermo a sfioramento...1-5
1-1
Nomi dei componenti
Corpo
1
2 3
4
11
12
8
14 15 17 16 18
13
5
7
19 20
6
9
10
1 Piano degli originali (opzionale) 2 Lastra di esposizione 3 Targhette indicatrici del formato degli originali 4 Pannello comandi 5 Vassoio universale 6 Guida a scorrimento 7 Prolungamento del vassoio bypass 8 Cassetto 1 9 Cassetto 2 10 Guida della lunghezza della carta 11 Guida della larghezza della carta 12 Linguetta di regolazione larghezza carta 13 Coperchio interfaccia 14 Connettore interfaccia di rete (stampante) 15 Connettore interfaccia USB 16 Connettore interfaccia porta parallela 17 Slot per scheda memoria (CompactFlash) 18 Connettore interfaccia di rete (scanner) 19 Interruttore di alimentazione principale 20 Coperchio dell'interruttore di alimentazione principale
1-2
Nomi dei componenti
21
22
23
31
25 26 27 28
30
29
24
21 Vassoio di uscita 22 Coperchio sinistro 1 23 Coperchio sinistro 2 24 Coperchio anteriore 25 Contenitore toner (nero) 26 Contenitore toner (giallo) 27 Contenitore toner (ciano) 28 Contenitore toner (magenta) 29 Leva di blocco del contenitore del toner 30 Vaschetta recupero toner 31 Maniglie per il trasporto
1-3
Nomi dei componenti
Pannello comandi
1 1011121314 151617 19
2
3
4
5
6
Pron ta a co piare. ( A co lo ri. )
A4 Normale
A3
APS
Colo ra ta A4
Normale A4
Normale
9202221
78
Bypa s s Normale
Auto %
100%
Riduzione/ Ingrandim. Es posiz.
Auto Esposiz .
Modo
Funz. ColoreFunzioneScelta uten.Bas e
Form. Carta Im pos
A4
100%
Nessuno
Pinzatrice Alto s inis
Pinzatrice
Program ma
Combin are
Margine / Centratura
Cancella Foglio
18
1 Ghiera di regolazione della luminosità 2 Ta s to /s pi a Copiatrice 3 Ta s to /s pi a Stampante 4 Ta s to /s pi a Scanner 5 Ta s to /s pi a Fax 6 Ta s to Menu Sistema/Contatore 7 Ta s to Colore Automatico 8 Ta s to A colori 9 Ta s to Bianco&Nero 10 Tas to /s pi a Gestione documenti 11 Ta st o/ sp ia Print Management 12 Tas to /s pi a Ripeti Copia 13 Tas to /s pi a Imposta lavoro 14 Tas to /s pi a Selezione Autom. 15 Tas to Job Accounting 16 Tas to /s pi a Interruzione 17 Tas to /s pi a Risparmio Energetico 18 Tas to /s pi a Alimentazione 19 Spia di alimentazione principale 20 Schermo a sfioramento 21 Tas ti n u mer i ci 22 Tas to Reset 23 Tas to Stop/Annulla 24 Tasto e spia Avvio
23
24
1-4
Loading...
+ 146 hidden pages