•Microsoft, Windows e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en EE.UU. y en otros países.
•Windows ME y Windows XP son marcas comerciales de Microsoft
Corporation.
•Ethernet es una marca comercial registrada de Xerox Corporation.
•IBM e IBM PC-AT son marcas comerciales de International Business
Machines Corporation.
•Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems
Incorporated.
Todos los demás nombres de empresas y productos incluidos en esta guía son
marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas empresas. Las
designaciones ™ y ® se han omitido en esta guía.
GUÍA DE USOiii
Aviso general
Declaraciones relativas a las directivas europeas
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD RELATIVA A LAS DIRECTIVAS 89/336/EEC,
73/23/EEC, 93/68/EEC y 1999/5/EC
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto al que hace referencia
esta declaración cumple las siguientes especificaciones.
Límites y métodos de medición relativos a las
características de inmunidad de los equipos
informáticos.
Límites y métodos de medición relativos a las
características de radiointerferencia de los equipos
informáticos.
Límites de emisiones de corrientes armónicas
relativos a la corriente de entrada de los equipos
<
16 A por fase.
=
Limitación de fluctuaciones de tensión y parpadeo
en sistemas de suministro de baja tensión para
equipos con corriente nominal de 16 A.
Seguridad de equipos informáticos, incluidos los
equipos eléctricos.
Reglamentación técnica común relativa a los
requisitos de conexión a las redes telefónicas
públicas conmutadas (RTPC) analógicas de
equipos terminales (excluyendo los equipos
terminales compatibles con servicios de telefonía
vocal de caso justificado) en que el
direccionamiento de la red, si se proporciona, es
por medio de señales de multifrecuencia bitono
(DTMF).
<
=
EN55024
EN55022 Clase B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
CTR 21
ivGUÍA DE USO
Reglamentación técnica para equipos terminales
Este equipo terminal cumple con:
•TBR21
Declaración de compatibilidad de redes
El fabricante declara que el equipo ha sido diseñado para su uso en las redes
telefónicas públicas conmutadas (RTPC) en los siguientes países:
Normas de seguridad relativas a la desconexión de la alimentación
eléctrica
PRECAUCIÓN: el enchufe es el interruptor principal de la máquina. Los otros
interruptores del equipo son sólo interruptores funcionales y no sirven para aislar el
equipo de la fuente de alimentación.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter
auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um
den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
viGUÍA DE USO
Información legal y relativa a la
Aviso legal
NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN
TOTALES O PARCIALES, DE DOCUMENTOS RECIBIDOS SI DICHA PÉRDIDA
SE DEBE A DAÑOS EN FAX SYSTEM, ERRORES DE FUNCIONAMIENTO, USO
INDEBIDO O FACTORES EXTERNOS, COMO APAGONES ELÉCTRICOS, O
POR PÉRDIDAS PURAMENTE ECONÓMICAS O PÉRDIDAS DE BENEFICIOS
RESULTANTES DE OPORTUNIDADES PERDIDAS ATRIBUIBLES A LLAMADAS
O MENSAJES GRABADOS PERDIDOS DERIVADOS DE ELLO.
Convenios de seguridad
Lea esta Guía de uso antes de utilizar la máquina. Guárdela cerca de la máquina
para mayor comodidad.
Los símbolos que aparecen en secciones de esta guía y componentes de la
máquina indican advertencias de seguridad cuya finalidad es proteger al usuario, a
otras personas y a los objetos próximos al dispositivo, además de garantizar que
éste se utiliza de forma correcta y segura. Los símbolos y sus significados se indican
a continuación.
seguridad
PELIGRO: si no se presta la debida atención o no se siguen
correctamente las instrucciones señaladas, existen riesgos
muy probables de sufrir lesiones graves e incluso la muerte.
ADVERTENCIA: si no se presta la debida atención o no se
siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen
posibles riesgos de sufrir lesiones graves e incluso la
muerte.
PRECAUCIÓN: si no se presta la debida atención o no se
siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen
posibles riesgos de sufrir lesiones personales o daños a la
máquina.
GUÍA DE USOvii
Información legal y relativa a la seguridad
Símbolos
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene advertencias de
seguridad. Los puntos específicos de atención se indican dentro del símbolo.
.... [Advertencia general]
.... [Advertencia de peligro de descarga eléctrica]
.... [Advertencia de temperatura elevada]
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información relativa a
acciones prohibidas. Dentro de cada símbolo se indican detalles específicos de la
acción prohibida.
.... [Advertencia de acción prohibida]
.... [Desmontaje prohibido]
El símbolo z indica que la sección correspondiente contiene información sobre
acciones que deben llevarse a cabo necesariamente. En el símbolo en cuestión se
indican detalles específicos de la acción requerida.
.... [Alerta de acción requerida]
.... [Desenchufar el cable eléctrico]
[Conectar siempre la máquina a una toma con conexión
....
a tierra]
Si las advertencias de seguridad de la guía son ilegibles o ésta se ha extraviado,
póngase en contacto con el servicio técnico para solicitar otro ejemplar (deberá
abonar el importe correspondiente).
<Nota>
La información de esta guía de uso está sujeta a cambios si previo aviso debido a
las actualizaciones de funcionamiento.
viiiGUÍA DE USO
Información legal y relativa a la seguridad
Importante. Lea esta información en primer lugar.
Esta guía de uso incluye información sobre el uso de las funciones de fax de esta
máquina. Consulte también la Guía de uso. Conserve ambas guías cerca de la
máquina para poder consultarlas fácilmente.
Durante el uso, consulte la Guía de uso de la máquina para obtener la siguiente
información.
•Etiquetas de precaución
•Precauciones de instalación
•Precauciones de uso
•Carga de papel
•Limpieza de la máquina
•Sustitución del cartucho de tóner
•Solución de problemas
•Atascos de papel
Precauciones de instalación
Suministro eléctrico/conexión a tierra del producto
No conecte este producto a la misma toma eléctrica que un acondicionador de aire,
una copiadora, etc.
Precauciones de uso
•No abra la cubierta frontal, apague el interruptor ni desenchufe la unidad
durante una transmisión, recepción o copia.
•Este producto sólo puede utilizarse en el país donde se haya adquirido, debido
a las diferentes normativas de seguridad y comunicaciones de cada país. (No
obstante, la normativa internacional sobre comunicaciones permite la
comunicación entre países.)
•Es posible que este producto no funcione en zonas cuyas líneas telefónicas o
condiciones de comunicación no sean óptimas.
•La función “LLAMADA EN ESPERA” u otros servicios opcionales de la
compañía telefónica que produzcan sonidos audibles o “clics” en la línea
pueden llegar a interferir o interrumpir las comunicaciones por fax.
•El tamaño del papel cargado en la fuente de papel debe coincidir con el tamaño
del papel configurado para la fuente de papel seleccionada. De no ser así, es
posible que se restrinja la impresión de los documentos recibidos.
GUÍA DE USOix
Introducción
Introducción
Descripción general de la guía de uso
Esta guía contiene los siguientes capítulos:
1Componentes de la máquina: identifica los nombres y funciones de la
máquina y el panel de control.
2Preparación para enviar un fax: describe la configuración preliminar y cómo
preparar FAX System para su uso.
3Funcionamiento básico: describe las operaciones básicas de fax, como el
envío y la recepción de documentos.
4Funciones básicas: describe funciones básicas que ofrece FAX System,
como la transmisión programada o múltiple.
5Configuración de FAX System: describe la configuración mecánica y las
funciones.
6Edición de la libreta de teléfonos con un equipo (mediante QLINK):
describe cómo editar su libreta de teléfonos mediante un equipo.
7Solución de problemas: describe cómo resolver problemas y responder a los
mensajes de error.
8Información de referencia: proporciona las especificaciones de FAX System,
la lista de caracteres disponibles, etc.
xGUÍA DE USO
Convenciones
ConvenciónDescripciónEjemplo
Introducción
En este manual se utilizan las siguientes convenciones:
Tipografía cursiva Se utiliza para enfatizar una
palabra o frase clave o para hacer
referencia a información adicional.
Fuente CourierSe utiliza para indicar mensajes o
nombres que aparecen en el panel
de control.
Texto entre
corchetes y con
tipografía negrita
Tipografía negrita Se utiliza para enfatizar botones o
NotasSe utiliza para proporcionar
ImportanteSe utiliza para proporcionar
Se utiliza para indicar las teclas del
panel de control.
elementos que deben
seleccionarse en cuadros de
diálogo y títulos que aparecen en
cuadros de diálogo.
información adicional o de utilidad
sobre una función o característica.
También puede incluir referencias
a otros manuales.
información importante.
Abra la Cubierta frontal.
Si desea información detallada sobre el
reposo automático, consulte Modo reposo en la página 8-1.
Acceda a 13. Modo reposo.
Pulse [Modo de copia] para seleccionar el
modo que desee.
Haga clic en Siguiente.
NOTA: Si desea información sobre cómo
guardar el perno, consulte el paso 10.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el papel
no esté doblado, curvado o dañado.
PrecauciónLas precauciones son
declaraciones que sugieren daños
mecánicos resultantes de una
acción concreta.
AdvertenciaSe utiliza para avisar a los
usuarios acerca de la posibilidad
de sufrir lesiones personales.
PRECAUCIÓN: No sujete la parte frontal
de la máquina al extraer el cassette.
ADVERTENCIA:
cargador contiene alto voltaje.
La sección del
GUÍA DE USOxi
Introducción
Acceso a elementos de menú
Cuando configure la máquina, puede hacerlo accediendo a un elemento de menú y
estableciendo los ajustes desde ese punto. Todas las instrucciones de configuración
de esta guía le indican que acceda al elemento de menú y le ofrecen una ruta de
menús para poder llegar al mismo. A continuación se muestra un ejemplo de ruta de
menús y su significado.
.
[Menú]Esto representa el botón del panel de control que debe pulsar.
W o X
1.Config. común
[OK]
W o X
12.Tamaño papel
[OK]
Pulse el botón izquierdo o derecho hasta que aparezca la opción 1.Config.
común.
Pulse el botón izquierdo o derecho hasta que aparezca la opción 12.Tamaño
papel.
xiiGUÍA DE USO
Cuerpo principal
1Componentes de la máquina
A continuación se describen los componentes del cuerpo principal relativos al FAX.
Si desea información sobre otros componentes, consulte la Guía de uso.
2
3
1
1Panel de control5Toma de teléfono
2Cubierta original6Toma de LÍNEA
3Cristal de exposición7Interruptor principal
4Bandeja de salida8Alimentador de originales
NOTA: Conecte los cables de teléfonos modulares a esta toma. Para conectar un
teléfono externo, enchufe el cable del teléfono modular a la toma de teléfono.
5
4
6
8
7
GUÍA DE USO1-1
Componentes de la máquina
Panel de control
Las siguientes teclas e indicadores se utilizan para enviar o recibir faxes. Si desea
información sobre las teclas e indicadores que se utilizan para otras funciones,
consulte la Guía de uso.
11
Re-Marcar/
Cambiar
Calidad
131516121417
Directorio
Pausa
BrilloManual
Mode de copia
Claro
IntercalarCombinar
Oscuro
ESCANEAR
Normal Estándar
06/12 20:52
Escanear a PC
COPIAR
Menú
789106
1
FAX
4235
Cancelar
1Indicador y tecla de FAX10 Tecla Inicio
2Tecla W11Teclas de un toque (1 a 12)
3Tecla X12 Tecla Cambiar
4Teclas numéricas13 Tecla Calidad
5Tecla Parar/Borrar14 Tecla Re-Marcar/Pausa
6Pantalla de mensajes15 Tecla Brillo
7Tecla Menú16 Tecla Manual
8Tecla Cancelar17 Tecla Directorio
9Tecla OK
Parar/
/
Borrar
Inicio
Pantalla de mensajes
Pantalla de fax preparado
Pulse [FAX] para utilizar la función de fax. El indicador FAX se encenderá y
aparecerá la pantalla de fax preparado.
NOTA: Los menús o mensajes de error aparecen en la pantalla de mensajes
durante el funcionamiento del fax. Si desea información sobre los códigos o
mensajes de error, consulte Mensajes de advertencia en la página 7-3.
Normal Estándar
3
06/12 20:52
21
1Brillo
2Calidad
3Fecha y hora
1-2GUÍA DE USO
2Preparación para enviar un
fax
Ajuste de la fecha y hora actual (ajuste de fecha y hora)
Defina la fecha y hora del reloj integrado. Confirme que la fecha y hora definidas aquí
son las correctas, ya que se utilizarán para todas las transmisiones programadas.
IMPORTANTE: La batería que se utiliza en el reloj integrado es recargable. No
apague la máquina inmediatamente después de definir la fecha y hora. Manténgala
encendida durante aproximadamente 2 horas hasta que se complete la carga.
Compruebe periódicamente la hora que aparece en la pantalla de mensajes y
ajústela si es preciso para que esté siempre en hora.
1
[Menú]
W o X
4.Config. fax
[OK]
W o X
Acceda a 41.Fecha/Hora.
Si no está seguro de cómo seguir esta ruta de menús, consulte Acceso a elementos de menú en la página xii.
2
Introduzca la hora y fecha actual utilizando las teclas numéricas y pulse [OK].
La pantalla volverá a mostrar Preparado.
41.Fecha/Hora
[OK]
Configuración de Fecha y hora
DestinatarioEn la pantalla de
ajuste de fecha y
hora
EE.UU./
Canadá
EuropaDD/MM/YYYY hh:mm
OtrosYYYY/MM/DD hh:mm
NOTA: Defina la hora en la configuración de 24 horas.
’YY-MM-DD hh:mmMM/DD/YYYY hh:mmY: año,
En información/
informe
Nota
M: mes,
D: día,
h: hora,
m: minutos
GUÍA DE USO2-1
Preparación para enviar un fax
Introducción de la información del fax (información local)
Introduzca su nombre de estación y número de fax.
ElementoDescripción
NombreIntroduzca el nombre de la estación con un
máximo de 20 caracteres.
FaxIntroduzca el número de fax con un máximo de 20
dígitos. Es posible utilizar 0-9, + y espacio.
NOTA: Consulte Lista de caracteres en la página 8-2 para conocer los caracteres
que pueden introducirse utilizando las teclas numéricas.
1
[Menú]
W o X
4.Config. fax
[OK]
W o X
Acceda a 42.Encabzdo fax.
Si no está seguro de cómo seguir esta ruta de menús, consulte Acceso a elementos de menú en la página xii.
2
Introduzca el nombre de la estación utilizando las teclas numéricas y pulse
[OK].
42.Encabzdo fax
[OK]
3
Introduzca el número de fax utilizando las teclas numéricas y pulse [OK]. La
pantalla volverá a mostrar Preparado.
2-2GUÍA DE USO
Selección del tipo de línea
Seleccione el tipo de línea que corresponda a su servicio de telefonía. Tenga en
cuenta que FAX System no podrá enviar faxes si no realiza este ajuste
correctamente.
NOTA: Este menú sólo funciona siguiendo el modelo de pulgadas.
1
[Menú]
W o X
4.Config. fax
[OK]
W o X
43.Tonos/Pulsos
[OK]
Acceda a 43.Tonos/Pulsos.
Si no está seguro de cómo seguir esta ruta de menús, consulte Acceso a elementos de menú en la página xii.
2
Pulse W o X para seleccionar Tonos o Pulsos 10PPS y pulse [OK]. La
pantalla volverá a mostrar Preparado.
Preparación para enviar un fax
GUÍA DE USO2-3
Preparación para enviar un fax
Configuración de TTI
La información de TTI (Identificador de terminal de transmisión) identifica la hora de
transmisión, el número de páginas y el nombre y el número de fax de su estación.
Puede enviarse automáticamente a la máquina de fax del destinatario para que se
imprima en el documento enviado por fax. Esta máquina de fax le permite elegir si
debe enviarse información de TTI.
[Menú]
W o X
4.Config. fax
[OK]
W o X
46.Encabezado
[OK]
1
2
Acceda a 46.Encabezado.
Si no está seguro de cómo seguir esta ruta de menús, consulte Acceso a elementos de menú en la página xii.
Pulse W o X para seleccionar Activado o Desactivado y pulse [OK]. La
pantalla volverá a mostrar Preparado.
2-4GUÍA DE USO
3Funcionamiento básico
Envío de documentos
A continuación se describe el método básico de envío de documentos.
Pulse [FAX]. El indicador FAX se enciende
1
y la máquina entra en modo de fax.
La pantalla de fax preparado aparece en la
pantalla de mensajes.
ESCANEAR
Normal Estándar
06/12 20:52
Funcionamiento básico
COPIAR
FAX
Coloque el documento original que desea
2
transmitir en el alimentador de originales o
el cristal de exposición.
NOTA: Consulte la Guía de uso para saber
cómo colocar el original. El alimentador de
originales admite un máximo de 50 hojas.
Pulse [Calidad] repetidamente hasta que
3
aparezca la calidad de imagen que desea
en la pantalla de mensajes.
Escanear a PC
Cancelar
Menú
ABC
Normal Estándar
Mode de copi
06/12 20:52
Re-Marcar/
Cambiar
Calidad
Directorio
Pausa
BrilloManual
Claro
ModoDescripción
EstándarSeleccione este modo si el original contiene texto de un tamaño
estándar.
FinoSeleccione este modo si el original contiene texto de tamaño
pequeño o líneas finas.
SuperfinSeleccione este modo si el original contiene texto de tamaño
menor o líneas finas.
FotoSeleccione este modo si el original contiene fotografías.
NOTA: Es posible modificar el ajuste predeterminado de calidad de imagen. Si
desea información detallada, consulte Configuración predeterminada (calidad de
imagen y brillo) en la página 5-3.
GUÍA DE USO3-1
Funcionamiento básico
a
r
o
Pulse [Brillo] repetidamente hasta que
4
aparezca brillo que desea en la pantalla de
mensajes.
Normal Estándar
Mode de copi
06/12 20:52
Re-Marcar/
Cambiar
Pausa
Directorio
BrilloManual
Calidad
ModoDescripción
NormalRealiza el envío con un brillo normal
OscuroEnvía un original claro con un color oscuro
ClaroEnvía un original oscuro (original con un color de fondo, etc.) en
un color claro
NOTA: Es posible modificar el ajuste predeterminado de brillo. Si desea
información detallada, consulte Configuración predeterminada (calidad de imagen y
brillo) en la página 5-3.
Introduzca el número de fax del destinatario
5
utilizando las teclas numéricas.
•Pulse W para eliminar el número
introducido.
•Pulse [Re-Marcar/Pausa] para
insertar una pausa de 2 segundos al
marcar el número de fax.
•Pulse [] con las teclas numéricas
para cambiar temporalmente a la
marcación por tonos si ha seleccionado el tipo de línea de pulsos. Pulse
[Manual] para volver a cambiar a la marcación por pulsos.
•Pulse [×Cambiar] para insertar F(Flash) si se utiliza en PBX (Private Branch
eXchange, centralita telefónica privada).
Claro
Parar/
/
Borra
Inici
NOTA: El mismo fax puede enviarse de forma simultánea de varios destinatarios.
Si desea información detallada, consulte Transmisión múltiple en la página 4-2.
Para marcar sin utilizar las teclas numéricas, utilice:
•Marcación de un toque (consulte página 3-5)
•Marcación rápida (consulte página 3-6)
•Marcación de grupo (consulte página 3-7)
•Remarcación manual (consulte página 3-13)
3-2GUÍA DE USO
Pulse [Inicio].
6
Si desea realizar un escaneado continuo
mediante el cristal de exposición, cambie el
primer documento original cuando haya
completado el escaneo, cambie el
documento y pulse [Inicio] de nuevo.
Comenzará el escaneado del siguiente
original. Cuando se hayan escaneado todos
los originales, pulse [] en las teclas
numéricas para iniciar el envío del fax.
NOTA: Aparecerá un mensaje solicitando que confirme si desea continuar con el
escaneo. Si no realiza ninguna operación durante los 30 segundos siguientes a la
aparición de este mensaje, la transmisión comenzará automáticamente.
Detención de la transmisión
Pulse [Parar/Borrar] para detener la
transmisión del trabajo que aparece en la
pantalla de mensajes.
Funcionamiento básico
Parar/
/
Borrar
Inicio
Es posible detener la transmisión durante el
proceso de:
•Escaneo
Parar/
/
Borrar
Inicio
•Marcación
•Transmisión
NOTA: Para cancelar una transmisión programada o un trabajo en espera (a la
espera de una remarcación automática, etc.), consulte Administración de trabajos
en memoria en la página 4-11.
GUÍA DE USO3-3
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.