Pełne wykorzystanie zaawansowanych funkcji tego urządzenia
1Tryb powiększenia
Powiększanie/zmniejszanie
kopii do żądanego rozmiaru
między 25 a 400%
25 %
4Tryby łączenia
Wykonywanie jednej kopii z
dwóch lub czterech
oryginałów
400 %
2Wybór trybu kopiowania
Wykonywanie przejrzystych
kopii zdjęć
5Tryb sortowania
Sortowanie automatyczne
3Tryb EcoPrint
Oszczędzanie zużycia
toneru
6Funkcja Wybór języka
Wybieranie języka
wyświetlanych komunikatów
7Wykonywanie skanowania w
pełnym kolorze
8Ładowanie obrazu ze
sterownika TWAIN
PODRĘCZNIK OBSŁUGIiii
ivPODRĘCZNIK OBSŁUGI
Notatka
Regulacje prawne i
bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE: Firma nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane
niewłaściwą instalacją.
Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. W
przyszłych wydaniach mogą zostać dodane strony. Prosimy o wyrozumiałość w
przypadku niedokładności lub błędów typograficznych w bieżącej wersji.
Firma nie ponosi odpowiedzialności w razie wypadków podczas wykonywania
czynności podanych w podręczniku. Firma nie ponosi również odpowiedzialności za
usterki w oprogramowaniu systemowym drukarki (zawartym w jej pamięci ROM).
Niniejszy podręcznik oraz wszelkie materiały sprzedawane i dostarczane przy
sprzedaży urządzenia lub związane z nią chronione są prawem autorskim. Wszelkie
prawa są zastrzeżone, a wykorzystywanie bez wcześniejszej pisemnej zgody firmy
TA Triumph-Adler jest zakazane. Wszelkie kopie całości lub części tego
podręcznika oraz dowolne jego elementy podlegające prawu autorskiemu muszą
zawierać takie samo zastrzeżenie praw autorskich, jak materiał, z którego została
wykonana kopia.
Znaki handlowe
Microsoft i Windows to zastrzeżone znaki handlowe firmy Microsoft Corporation.
ENERGY STAR to znak zastrzeżony w USA. Wszelkie inne nazwy handlowe i
produktów to znaki handlowe lub zastrzeżone znaki handlowe odpowiednich firm.
Ograniczenia prawne dotyczące kopiowania
Kopiowanie materiałów chronionych prawem autorskim może być niedozwolone bez
zgody właściciela praw autorskich.
W żadnych okolicznościach nie można kopiować walut krajowych lub
zagranicznych.
Zabronione może również być kopiowanie innych dokumentów.
USB
Ten produkt posiada certyfikat firmy USB Implementers Forum, Inc.
PODRĘCZNIK OBSŁUGIv
Regulacje prawne i bezpieczeństwo
Program Energy Star
Jako firma uczestnicząca w międzynarodowym programie Energy Star stwierdzamy,
że produkt ten jest zgodny ze standardami przedstawionymi w programie
International Energy Star.
Głównym celem programu International Energy Star jest zachęcanie do
oszczędnego zużycia energii oraz zmniejszenie zanieczyszczenia środowiska
związanego ze zużywaniem energii przez promowanie wytwarzania i sprzedaży
produktów spełniających standardy tego programu.
Standardy programu International Energy Star wymagają, aby urządzenia
wielofunkcyjne były wyposażone w tryb niskiego zużycia energii, w którym funkcje
drukarki i faksu pozostają w stanie oczekiwania, ale zużycie energii jest zmniejszone
po upływie określonego czasu od chwili ostatniego użycia urządzenia, a także w tryb
energooszczędny, w którym funkcje drukarki i faksu pozostają w stanie oczekiwania,
ale zużycie energii jest zmniejszone do minimum, gdy urządzenie nie jest aktywne
przez pewien czas. Niniejszy produkt wyposażono w następujące funkcje, tak aby
był zgodny ze standardami programu International Energy Star:
Tryb niskiego zużycia energii
Urządzenie automatycznie przechodzi w tryb niskiego zużycia energii, gdy minie 7,5
minuty od czasu ostatniego użycia urządzenia. Długość czasu braku aktywności,
który musi upłynąć zanim uaktywniony zostanie tryb niskiego zużycia energii można
zwiększyć. Aby uzyskać dalsze informacje, patrz Tryb energooszczędny na stronie 8-1.
Automatyczny tryb uśpienia
Urządzenie automatycznie przechodzi w tryb energooszczędny, gdy minie 15 minut
od czasu ostatniego użycia urządzenia. Długość czasu braku aktywności, który musi
upłynąć zanim uaktywniony zostanie tryb uśpienia można zwiększyć. Aby uzyskać
dalsze informacje, patrz Tryb energooszczędny na stronie 8-1.
Wtórne przetwarzanie papieru
W ramach programu Energy Star zachęca się także do wykorzystywania papieru
wtórnie przetworzonego. Aby uzyskać informacje dotyczące zalecanych typów
papieru, skontaktuj się ze sprzedawcą lub pracownikiem serwisu.
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia proszę przeczytać ten
Podręcznik obsługi. Należy go przechowywać w pobliżu urządzenia, aby
zapewnićłatwy dostęp do informacji.
Elementy tego podręcznika i części maszyny oznaczone są symbolami z
ostrzeżeniami, których celem jest ochrona użytkownika, innych osób oraz otoczenia
jak również zapewnienie prawidłowego i bezpiecznego użycia urządzenia. Symbole
i ich znaczenia przedstawione są poniżej.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Oznacza, że nieuwaga lub niestosowanie się
do podanych zaleceń może z dużym prawdopodobieństwem
spowodować poważne obrażenia, a nawet śmierć.
viPODRĘCZNIK OBSŁUGI
Regulacje prawne i bezpieczeństwo
UWAGA: Oznacza, że nieuwaga lub niestosowanie się do podanych
zaleceń może spowodować poważne obrażenia, a nawet śmierć.
OSTRZEŻENIE: Oznacza, że nieuwaga lub niestosowanie się do
podanych zaleceń może spowodować obrażenia lub uszkodzenia
mechaniczne.
Symbole
Podane symbole wskazują, że dana sekcja zawiera ostrzeżenia. Wewnątrz symbolu
podany jest określony rodzaj uwagi.
.... [Ogólne ostrzeżenie]
.... [Ostrzeżenie o możliwości porażenia prądem elektrycznym]
.... [Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze]
Podane symbole wskazują, że dana sekcja zawiera informacje o czynnościach
zabronionych. Rodzaje zabronionych czynności wskazane są wewnątrz symbolu.
.... [Ostrzeżenie przed zabronionymi czynnościami]
.... [Zabronione rozkładanie]
Podane symbole wskazują, że dana sekcja zawiera informacje o czynnościach,
które muszą być wykonane. Rodzaje wymaganych czynności wskazane są
wewnątrz symbolu.
.... [Alarm dotyczący wymaganej czynności]
.... [Wyjmij wtyczkę z gniazda]
.... [Zawsze podłączaj urządzenie do gniazda z uziemieniem]
Proszę skontaktować się ze sprzedawcą, aby zamówić wymianę, jeżeli ostrzeżenia
w tym Podręczniku obsługi są nieczytelne lub jeżeli brakuje podręcznika. (usługa
odpłatna)
PODRĘCZNIK OBSŁUGIvii
Regulacje prawne i bezpieczeństwo
WAŻNE - PROSZĘ PRZECZYTAĆ PRZED ROZPOCZĘCIEM
ETYKIETY OSTRZEGAWCZE
Etykiety ostrzegawcze zostały dołączone do tego urządzenia w następujących
miejscach, ze względów bezpieczeństwa.
Należy zachować ostrożność, aby nie spowodować pożaru lub porażenia prądem
podczas usuwania zablokowania papieru lub przy wymianie toneru.
NOTATKA: Nie usuwaj tych etykiet.
Etykieta 1
Wysoka temperatura wewnątrz. Nie dotykaj
części w tym obszarze, ponieważ może to
Nie należy umieszczać urządzenia na powierzchniach niestabilnych lub
pochyłych. Może to spowodować, że urządzenie spadnie lub zsunie się. W
takich przypadkach istnieje ryzyko obrażeń osób lub uszkodzenia
urządzenia.
Należy unikać miejsc o dużej wilgotności, zapyleniu lub
zanieczyszczonych. Jeżeli pył lub brud osadzą się na wtyczce, należy
oczyścić wtyczkę, aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia elektrycznego.
Nie należy stawiać urządzenia przy kaloryferach, grzejnikach lub innych
źródłach ciepła ani w pobliżu materiałów łatwopalnych, aby uniknąć ryzyka
pożaru.
Regulacje prawne i bezpieczeństwo
Aby zapewnić właściwe chłodzenie i ułatwić wymianę częś
konserwację, należy zapewnić odpowiedni dostęp do urządzenia, jak
pokazano niżej. O odpowiednią przestrzeń należy szczególnie zadbać
przy otworach wentylacyjnych, co zapewni właściwą wentylację
urządzenia.
Tył:
25 cm
Str. lewa:
30 cm
ci i
Str. prawa:
30 cm
Przód:
100 cm
Inne ostrzeżenia
Negatywne warunki środowiskowe mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo działania i
wydajność urządzenia. Urządzenie należy umieścić w pomieszczeniu z klimatyzacją
(zalecana temperatura pomieszczenia: około 22°C (71,6°F), wilgotność: około 60%)
i unikać podanych miejsc przy wyborze miejsca ustawienia urządzenia.
•Blisko okien lub miejsc narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
•Narażonych na drgania.
•Narażonych na gwałtowne zmiany temperatury.
•Narażonych na bezpośrednie działanie gorącego lub zimnego powietrza.
•Ze słabym przepływem powietrza.
PODRĘCZNIK OBSŁUGIix
Regulacje prawne i bezpieczeństwo
Podczas kopiowania wydzielany jest ozon w ilościach niemających wpływu na
zdrowie użytkowników. Jednak w przypadku stosowania urządzenia przez długi
czas w źle wietrzonym pomieszczeniu lub przy wykonywaniu bardzo dużej liczby
kopii zapach może stać się nieprzyjemny. W celu stworzenia odpowiednich
warunków kopiowania zaleca się właściwą wentylację pomieszczenia.
Zasilanie/uziemienie urządzenia
UWAGA:
Nie stosować zasilania o napięciu innym niż podane w danych
technicznych. Unikaj podłączania wielu urządzeń do tego samego
gniazda. Powoduje to zwiększenie ryzyka pożaru lub porażenia
elektrycznego.
Należy starannie podłączyć przewód zasilania do gniazda. Zetknięcie
metalowych przedmiotów z wtyczką może doprowadzić do pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Zawsze podłączać urządzenie do gniazda z uziemieniem, w celu
uniknięcia ryzyka pożaru lub porażenia elektrycznego w przypadku
zwarcia. Jeśli połączenie z uziemieniem nie jest możliwe, należy
skontaktować się z pracownikiem serwisu.
Inne ostrzeżenia
Podłączać wtyczkę do gniazda elektrycznego położonego możliwie najbliżej
urządzenia.
Przewód zasilania stosowany jest jako główny sposób odłączenia urządzenia.
Należy upewnić się, że gniazdo jest umieszczone/zainstalowane blisko urządzenia i
że jest łatwo dostępne.
Postępowanie z plastikowymi workami
UWAGA:
Plastikowe worki stosowane z urządzeniem należy przechowywać z dala
od dzieci. Folia może przywrzeć do nosa i ust, powodując uduszenie.
xPODRĘCZNIK OBSŁUGI
Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji
Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji urządzenia
UWAGA:
Nie stawiać metalowych przedmiotów lub pojemników z wodą (wazonów
na kwiaty, doniczek, kubków itd.) na urządzeniu lub w jego pobliżu.
Stwarza to ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego w przypadku ich
upadku do wnętrza urządzenia.
Nie należy zdejmować pokryw urządzenia — stwarza to ryzyko porażenia
elektrycznego przy dotknięciu części pod wysokim napięciem wewnątrz
urządzenia.
Nie należy niszczyć i rozrywać przewodu zasilania ani też naprawiać go
samodzielnie. Nie należy też stawiać na nim ciężkich przedmiotów, nie
ciągnąć i bez potrzeby nie zginać ani też nie powodowaćżadnych innych
uszkodzeń. Powoduje to zwiększenie ryzyka pożaru lub porażenia
elektrycznego.
Regulacje prawne i bezpieczeństwo
Nie próbować naprawiania lub rozkładania urządzenia lub jego części —
występuje ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego lub uszkodzenia
lasera. W przypadku uwolnienia wiązki lasera istnieje ryzyko
spowodowania utraty wzroku.
Jeżeli urządzenie stanie się nadmiernie gorące, wydziela się z niego dym,
występuje dziwny zapach lub inne niestandardowe zjawiska, oznacza to
ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. Natychmiast wyłączyć
włącznik zasilania (O), dokładnie upewnić się, że przewód zasilania jest
odłączony od gniazda i skontaktować się z pracownikiem serwisu.
Jeśli do wnętrza urządzenia dostaną się przedmioty takie jak spinacze,
woda i inne płyny itd., należy natychmiast wyłączyć włącznik zasilania (O).
Następnie trzeba dokładnie upewnić się, że przewód zasilania jest
odłączony od gniazda, aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
elektrycznego. W dalszej kolejności należy skontaktować się z
pracownikiem serwisu.
Nie wyciągać
ryzyko porażenia elektrycznego.
W celu konserwacji lub naprawy części wewnętrznych zawsze należy
kontaktować się z pracownikiem serwisu.
ani nie podłączać wtyczki mokrymi rękami — stwarza to
PODRĘCZNIK OBSŁUGIxi
Regulacje prawne i bezpieczeństwo
Nie ciągnij za przewód, aby odłączyć urządzenie od gniazda. Podczas ciągnięcia za
przewód może dojść do przerwania go, co może spowodować pożar lub porażenie
elektryczne. (Odłączając przewód zasilania, zawsze należy chwytać za wtyczkę).
Zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda przed przenoszeniem urządzenia.
Uszkodzenie przewodu może spowodować pożar lub porażenie
elektryczne.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez krótki czas (np. w nocy),
wyłączyć wyłącznik zasilania (O). Jeśli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czasu (urlop itp.), ze względów bezpieczeństwa należy
wyjąć wtyczkę zasilania z gniazda na czas przerwy w użytkowaniu.
OSTRZEŻENIE
Przy podnoszeniu lub przenoszeniu urządzenia zawsze chwyta
przeznaczone do tego części.
Ze względów bezpieczeństwa należy zawsze wyjąć wtyczkę zasilania z
gniazda przed czyszczeniem.
W przypadku nagromadzenia kurzu wewnątrz urządzenia występuje
ryzyko pożaru lub innych problemów. Dlatego oczyszczenie wewnętrznych
części drukarki należy zlecić pracownikowi serwisu technicznego.
Czyszczenie jest zalecane szczególnie przed okresami zwiększonej
wilgotności. Aby uzyskać informacje dotyczące kosztu czyszczenia
wewnętrznych części urządzenia, należy skontaktować się z pracownikiem serwisu.
ć tylko za
Inne ostrzeżenia
Nie stawiać na urządzeniu ciężkich przedmiotów; mogą one spowodować
uszkodzenie urządzenia.
Nie otwierać górnej, przedniej pokrywy, nie wyłączać wyłącznika ani nie wyciągać
wtyczki przewodu zasilania podczas kopiowania.
Przed podnoszeniem lub przenoszeniem urządzenia należy skontaktować się z
pracownikiem serwisu.
Nie dotykać części elektrycznych, takich jak złącza lub płytki drukowane układów.
Może to spowodować ich uszkodzenie prądem elektrostatycznym.
Nie należy próbować wykonywać żadnych czynności niewyjaśnionych w tym
podręczniku.
xiiPODRĘCZNIK OBSŁUGI
Regulacje prawne i bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Wszelkie regulacje i czynności inne niż wymienione w tej instrukcji mogą
spowodować ryzyko naświetlania laserem.
Nie należy patrzeć bezpośrednio na światło lampy skanera — może to powodować
zmęczenie lub ból oczu.
Ostrzeżenia dotyczące materiałów eksploatacyjnych
OSTRZEŻENIE
Nie należy palić pojemnika z tonerem. Niebezpieczne iskry mogą
spowodować poparzenia.
Przechowywać zbiornik toneru z dala od dzieci.
W przypadku wysypania toneru ze zbiornika należy unikać jego wdychania
i jedzenia, a także kontaktu z oczami i skórą.
•Jeśli toner dostanie się do dróg oddechowych, należy przejść do
pomieszczenia ze świeżym powietrzem i przepłukać gardło dużą
ilością wody. Jeżeli wystąpi kaszel, należy skontaktować się z lekarzem.
•W przypadku zjedzenia toneru należy przepłukać usta wodą i wypić 1 lub 2
szklanki wody, aby rozcieńczyć zawartość żołądka. W razie konieczności
należy skontaktować się z lekarzem.
•W przypadku dostania się toneru do oczu należy przepłukać je dokł
wodą. W przypadku utrzymywania się podrażnienia należy skontaktować się z
lekarzem.
•W przypadku zetknięcia toneru ze skórą należy przemyć ją mydłem i wodą.
Nie należy próbować otwierania zbiornika toneru ani niszczenia go.
Inne ostrzeżenia
Po zużyciu zawsze pozbywaj się zbiornika toneru zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
adnie
Wszystkie materiały eksploatacyjne należy przechowywać w chłodnym, ciemnym
pomieszczeniu.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyciągnij papier z kasety,
umieść go z powrotem w oryginalnym opakowaniu i szczelnie je zamknij.
PODRĘCZNIK OBSŁUGIxiii
Regulacje prawne i bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo związane z użyciem lasera (Europa)
Promieniowanie lasera może stanowić zagrożenie dla ludzkiego zdrowia. Dlatego
promieniowanie lasera emitowane wewnątrz tego urządzenia jest szczelnie
odizolowane za pomocą obudowy ochronnej i zewnętrznej pokrywy. Przy normalnej
eksploatacji promieniowanie nie może się wydostawać z urządzenia.
Urządzenie zostało zaklasyfikowane jako produkt laserowy klasy 1 wg normy IEC
60825.
OSTRZEŻENIE: Wykonywanie czynności innych niż podane w tym podręczniku
może powodować ryzyko naświetlenia laserem.
Ta etykieta naklejona jest na moduł skanera laserowego wewnątrz urządzenia i nie
występuje w obszarach dostępnych dla użytkownika.
xivPODRĘCZNIK OBSŁUGI
Regulacje prawne i bezpieczeństwo
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa związanego z odłączaniem
zasilania (Europa)
OSTRZEŻENIE: Głównym sposobem odizolowania jest przewód zasilania!
Pozostałe włączniki na urządzeniu pełnią jedynie rolę funkcjonalną i nie są
odpowiednie do odcięcia urządzenia od źródła zasilania.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter
auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um
den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Z NORMAMI
89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC i 1999/5/EC
Oświadczamy na naszą własną odpowiedzialność, że produkt, którego dotyczy
niniejsza deklaracja, spełnia podane niżej normy.
Urządzenia informatyczne. Charakterystyki
odporności. Metody pomiaru i dopuszczalne poziomy.
Urządzenia informatyczne. Charakterystyki zaburzeń
radioelektrycznych. Poziomy dopuszczalne i metody
pomiaru.
Dopuszczalne poziomy emisji harmonicznych
prądufazowy prąd zasilający odbiornika 16 A
Ograniczanie wahań napięcia i migotania światła
powodowanych przez odbiorniki o prądzie
znamionowym 16 A w sieciach zasilających
niskiego napięcia
Bezpieczeństwo urządzeń techniki informatycznejz
uwzględnieniem urządzeń elektrycznych
Bezpieczeństwo urządzeń laserowych — Klasyfikacja
sprzętu, wymagania i przewodnik użytkownika
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
PODRĘCZNIK OBSŁUGIxv
Regulacje prawne i bezpieczeństwo
Wprowadzenie
Dołączone instrukcje obsługi
Dołączone instrukcje obsługi różnią się zależności od modelu.
DC 2316Podręcznik obsługi (niniejszy dokument)
Podręcznik obsługi (niniejszy dokument)
Zawiera informacje na temat ładowania papieru, kopiowania, drukowania i
skanowania oraz rozwiązywania problemów.
Podręcznik obsługi telefaksu
Zawiera informacje na temat korzystania z funkcji faksu i rozwiązywania problemów.
ModelDołączona instrukcja obsługi
Podręcznik obsługi telefaksu
Zawartość Podręcznika obsługi
Niniejszy podręcznik obsługi zawiera następujące rozdziały:
1Części urządzenia — opisuje nazwy i funkcje urządzenia i panelu
operacyjnego.
2Ładowanie papieru — zawiera wyjaśnienia dotyczące ładowania papieru i
dołączania podajnika ręcznego.
3Przygotowanie — zawiera informacje dotyczące przygotowywania
urządzenia do pracy.
4Funkcje kopiowania — opisuje sposób wykonywania kopii.
5Funkcje skanowania — opisuje sposób skanowania.
6Funkcje drukowania — opisuje sposób drukowania.
7Używanie oprogramowania QLINK — opisuje, jak używać oprogramowania
QLINK.
8Ustawienia systemowe — opisuje procedury wprowadzania rozmaitych
ustawień.
9Konserwacja — wyjaśnia procedury konserwacyjne i wymiany toneru.
10 Rozwiązywanie problemów — wyjaśnia, jak postępować w przypadku
wyświetlenia komunikatów o błędach lub zablokowania papieru.
11Dane techniczne — zawiera dane techniczne urządzenia.
xviPODRĘCZNIK OBSŁUGI
Konwencje
KonwencjaOpisPrzykład
Regulacje prawne i bezpieczeństwo
W tym podręczniku obowiązują następujące konwencje.
KursywaStosowana do podkreślania słów
kluczowych, fraz lub odniesień do
dodatkowych informacji.
Czcionka Courier Używana do przedstawiania
komunikatów lub nazw
wyświetlanych na panelu
operacyjnym.
Tekst w
nawiasach
napisany
pogrubioną
czcionką
PogrubionaUżywana do podkreślenia
NotatkiStosowane do podawania
Używany w przypadku klawiszy
panelu operacyjnego.
przycisków lub elementów
wybieranych w oknach
dialogowych oraz tytułów
wyświetlanych w oknach
dialogowych.
dodatkowych lub przydatnych
informacji o funkcjach. Mogą także
zawierać odnośniki do innych
publikacji.
Otwórz przednią pokrywę. Aby uzyskać
szczegółowe informacje na temat
automatycznego uśpienia, patrz Tryb energooszczędny na stronie 8-1.
Przejdź do menu 13. Tryb uśpienia.
Naciśnij [Tryb kopiowania], aby wybrać żądany tryb.
Kliknij Dalej.
NOTATKA: Informacje na temat
przechowywania kołka transportowego
znajdują się w kroku 10.
WażneUżywane do podawania ważnych
informacji.
OstrzeżenieOstrzeżenia to uwagi sugerujące,
że w przypadku wykonywania czynności może dojść do
mechanicznego uszkodzenia
UwagaPrzedstawia informacje o
możliwości doznania obrażeń.
WAŻNE: Upewnij się, że papier nie jest
zgięty, wygięty lub uszkodzony.
OSTRZEŻENIE: Nie należy wyciągać
kasety, gdy trzymana jest przednia
ścianka urządzenia.
UWAGA: W części modułu ładowania
występuje wysokie napięcie.
PODRĘCZNIK OBSŁUGIxvii
Regulacje prawne i bezpieczeństwo
Uzyskiwanie dostępu do menu
Po skonfigurowaniu urządzenia wykonuje się to przez przejście do pozycji menu i
wprowadzenie żądanych ustawień. Każda instrukcja konfiguracyjna w tym
przewodniku opisuje sposób uzyskaniu dostępu do pozycji menu i zawiera ścieżkę
kierującą użytkownika do danej pozycji. Przykład ścieżki i jej opis są przedstawione
poniżej.
.
[Menu]Oznacza przyciski panelu operacyjnego, które należy nacisnąć.
W lub X
1. Wsp. ustawien.
[OK]
W lub X
12. Rozmiar pap.
[OK]
Naciśnij przycisk w lewo lub w prawo, aż wyświetlone zostanie menu
1. Wsp.ustawien.
Naciśnij przycisk w lewo lub w prawo, aż wyświetlone zostanie menu
1Płyta oryginałów4Przedłużenie płyty wydawania oryginałów
2Prowadnice oryginałów5Płyta wydawania oryginałów
3Lewa pokrywa
1-2PODRĘCZNIK OBSŁUGI
Panel operacyjny
Części urządzenia
DC 2316
12345986710
Przesunięcie
Jakość
Ponow. wyb./
Pauza
Jasność
Katalog
Odłoż. słuchawka
Tryb kopiowania
Jaśniej
11
Ciemniej
Sortuj
Połącz
Powiększenie
12 1315171819201614
SKANER
Skanuj do komputera
KOPIARKA
Menu
FAKS
Anuluj
OK
1Klawisz i wskaźnik Trybu kopiowania11Klawisz korekty ekspozycji
2Klawisz i wskaźnik Sortuj12 Klawisz Powiększenie
3Klawisz i wskaźnik Połącz13 Wskaźnik zablokowania papieru
4Klawisz i wskaźnik SKANER14 Wskaźnik toneru
5Klawisz i wskaźnik KOPIARKA15 Klawisz Skanuj do komputera
6Klawisz W16 Wyświetlacz komunikatów
7Klawisz X17 Klawisz Menu
8Klawisze numeryczne18 Klawisz Anuluj
9Klawisz i wskaźnik EcoPrint19 Klawisz OK
10 Klawisz Stop/Kasuj20 Klawisz Start
Stop/
/
Kasuj
NOTATKA: W przypadku kopiowania w trybie EcoPrint, należy nacisnąć klawisz
[EcoPrint] na panelu operacyjnym i zapoznać się z sekcją Tryb EcoPrint na stronie
4-7. Ustawiane przez sterownik drukarki podczas drukowania w trybie EcoPrint z
komputera, patrz Funkcje drukowania na stronie 6-1.
Wyświetlacz komunikatów
Wyświetlacz komunikatów na panelu operacyjnym przedstawia:
•Informacje o stanie, poniższe komunikaty wyświetlane podczas normalnego
działania.
•Kody błędów, gdy drukarka wymaga reakcji operatora. Aby uzyskać więcej
informacji, zapoznaj się z sekcją Konserwacja i komunikaty o błędach na stronie
10-4.
PODRĘCZNIK OBSŁUGI1-3
Części urządzenia
Informacje o stanie
KomunikatZnaczenie
NagrzewanieUrządzenie nagrzewa się i nie jest gotowe.
Gdy urządzenie jest włączane po raz pierwszy, ten komunikat może być
wyświetlany przez kilka minut.
100% A4
••••••• 01
UśpienieUrządzenie znajduje się w trybie automatycznego uśpienia. Urządzenie budzi
Oszczędn. energiiUrządzenie znajduje się w trybie oszczędnego poboru mocy.
Anulowanie...Urządzenie ignoruje dane.
KopiowanieUrządzenie wykonuje kopie.
DrukowanieUrządzenie drukuje dane odebrane z komputera.
SkanowanieUrz
Urządzenie jest gotowe do użycia. Jest to ekran gotowości w trybie kopiowania.
się z trybu automatycznego uśpienia przy każdorazowym naciśnięciu klawisza
na panelu operacyjnym lub w przypadku odebrania zadania drukowania.
Urządzenie następnie nagrzewa się i przechodzi w tryb on-line. Aby uzyskać
szczegółowe informacje na temat automatycznego uśpienia, patrz Tryb energooszczędny na stronie 8-1.
- A4, B5 (JIS), A5, Letter, Legal, Folio
i Oficio II
Dane technicznie papieru
W poniższej tabeli podano podstawowe dane techniczne papieru:
PozycjaDane techniczne
WagaKaseta: od 60 do 105 g/m²
Grubośćod 0,086 do 0,110 mm
Dokładność wymiarów±0,7 mm
Prostokątność rogów90° ±0,2°
Wilgotność materiałuod 4 do 6%
WłóknistośćWłóknistość wzdłużna
Zawartość masy włóknistej80% lub więcej
NOTATKA: Aby uzyskać więcej informacji o rozmiarach i typach stosowanych
nośników, patrz patrz Dane techniczne na stronie 11-1.
Podajnik ręczny:od 60 do 163 g/m²
PODRĘCZNIK OBSŁUGI2-1
Ładowanie papieru
Przed załadowaniem papieru
Należy ułożyć papier w kasecie do góry
stroną, która była skierowana do góry w
opakowaniu.
NOTATKA: Papier należy układać
zgodnie z instrukcjami, jeżeli podano
kierunek ułożenia stron.
Po otwarciu nowego opakowania papieru
należy rozwachlować papier, aby rozdzielić
arkusze przed jego załadowaniem. Jeśli
papier jest zgięty lub wygięty, przed
załadowaniem należy go wyprostować.
Papier, który jest zgięty lub wygięty, może
zostać zablokowany w urządzeniu.
WAŻNE: W przypadku używania papieru, który już raz przeszedł przez kopiarkę,
należy sprawdzić, czy wszystkie zszywki i spinacze zostały usunięte. Próba
kopiowania na papierze, który ma spinacze, może doprowadzić do niskiej jakości
obrazu lub awarii.
Należy wyprostować wszelkie fałdy lub zagięcia na papierze przed załadowaniem go
do kasety. Niewyprostowanie fałd i zagięć może doprowadzić do blokowania się
papieru.
Ładowanie papieru do kasety
Wyciągnąć całkowicie kasetę z drukarki.
1
WAŻNE: Podczas wyciągania kasety z
urządzenia należy upewnić się, że jest ona
podtrzymywana i nie spadnie.
Nacisnąć przycisk zwalniania i dopasować
2
prowadnicę długości papieru do żądanego
rozmiaru papieru.
2-2PODRĘCZNIK OBSŁUGI
Dostosować ustawienie prowadnic
3
szerokości papieru umieszczonych po
prawej i po lewej stronie kasety papieru.
Nacisnąć przycisk zwalniający lewej
prowadnicy i dopasować prowadnice do
wymaganego rozmiaru.
NOTATKA: Rozmiary papieru są
zaznaczone na kasecie.
Ładowanie papieru
W przypadku stosowania papieru o
formacie Folio lub Oficio II należy zdjąć
zielony ogranicznik
długości papieru i umieścić go w pozycji na
ograniczniku długości papieru
Pociągnąć prowadnicę długości papieru do
tyłu aż do zatrzymania.
Załadować papier do kasety.
4
WAŻNE: Przed załadowaniem papieru
zawsze należy dostosować prowadnice
długości i szerokości papieru, aby uniknąć
wygięcia papieru i/lub zablokowania go.
Nie należy ładować papieru powyżej
trójkątnego oznaczenia, znajdującego się
na prowadnicy szerokości papieru.
c z prowadnicy
d.
1
2
Upewnić się, że strona, na której ma być
wykonany wydruk, jest skierowana w dół i
że papier nie jest zgięty, wygięty lub
uszkodzony.
Wepchnąć kasetę z powrotem do drukarki,
5
aż się zatrzyma.
Miernik papieru znajduje się po prawej
stronie w przedniej części papieru, aby
wskazywał ilość pozostałego papieru.
PODRĘCZNIK OBSŁUGI2-3
Ładowanie papieru
Podajnik ręczny
Papier umieszczony w podajniku ręcznym podawany jest automatycznie i ma
pierwszeństwo przed kasetą papieru.
Wyciągnąć kasetę, aby uzyskać dostęp do
1
podajnika ręcznego.
Pociągnąćpodajnik ręczny w górę i w dół.
2
Wyciągnąć przód podajnika ręcznego.
3
Wepchnąć kasetę z powrotem do drukarki.
4
Dostosować prowadnice szerokości
5
papieru i wsunąć papier do tacy tak daleko,
jak to możliwe. Strona do drukowania
powinna być skierowana do góry.
Upewnić się, że prowadnice szerokości
papieru są ustawione równo z brzegiem
papieru.
2-4PODRĘCZNIK OBSŁUGI
Koperty należy podawać przednią stroną
skierowaną do góry i prawą krawędzią przy
otworze podawania.
NOTATKA: Przed zakupem kopert należy
wydrukować próbkę, aby sprawdzić ich
jakość.
WAŻNE: Wsunąć papier dokładnie do tacy,
aż napotka opór.
Należy ładować jeden arkusz lub kopertę na
raz.
Ładowanie papieru
Po załadowaniu podajnika ręcznego można rozpocząć drukowanie.
Po użyciu przesunąć prowadnice szerokości na zewnątrz i zamknąć podajnik
6
ręczny.
NOTATKA: Aby uzyskać więcej informacji o rozmiarach i typach stosowanych
nośników, patrz Dane techniczne na stronie 11-1.
Wyciągnąć ogranicznik papieru.
7
PODRĘCZNIK OBSŁUGI2-5
Ładowanie papieru
Ręczny dupleks
Ręczny dupleks należy stosować w przypadku drukowania na obu stronach papieru.
W trybie ręcznego dupleksu należy wkładać do podajnika ręcznego po jednym
arkuszu.
Włożyć jeden arkusz do podajnika
1
ręcznego, skierowany przednią stroną do
góry, i wydrukować najpierw przednią
stronę.
Ponownie włożyć arkusz zadrukowaną stroną w dół do podajnika ręcznego i
2
wydrukować tylną stronę.
W zależności od orientacji papieru można wybrać oprawę długiej krawędzi lub Oprawę krótszej krawędzi.
Orientacja oprawyJak ładować
Oprawa długiej
krawędzi
Oprawa krótszej
krawędzi
2-6PODRĘCZNIK OBSŁUGI
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.