Ampliación/reducción de las
copias al tamaño deseado
entre 25% y 400%.
25 %
4Modo Combinar
Realización de una sola
copia a partir de dos o cuatro
originales
400 %
2Selección de modos de
copia
Realización de copias de
gran calidad a partir de
fotografías
5Modo Intercalar
Intercalado automático
3Modo EcoPrint
Ahorro de tóner
6Función de selección del
idioma
Cambio del idioma utilizado
en la pantalla de mensajes
7Escaneado a todo color8Carga de una imagen desde
TWAIN
GUÍA DE USOiii
ivGUÍA DE USO
Aviso
Información legal y relativa a la
seguridad
PRECAUCIÓN: No se asume ninguna responsabilidad por los posibles daños
causados por una incorrecta instalación.
La información que contiene esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso. Es
posible que se introduzcan páginas adicionales en ediciones futuras. Se ruega al
usuario que disculpe las posibles inexactitudes técnicas o errores tipográficos en la
presente edición.
No se asume ninguna responsabilidad por los posibles accidentes que puedan
producirse al seguir las instrucciones incluidas en este manual. No se asume
ninguna responsabilidad por los posibles defectos del firmware de la impresora
(contenido de la memoria de solo lectura).
Esta guía y cualquier material susceptible de derechos de autor vendido o
proporcionado con la máquina o relacionado con su venta están protegidos por los
derechos de autor (copyright). Reservados todos los derechos. Está prohibida la
copia u otro tipo de reproducción total o parcial de esta guía, al igual que de
cualquier información protegida por derechos de autor, sin el previo consentimiento
por escrito de
parte de este manual y cualquier material susceptible de derechos de autor debe
contener el mismo aviso de copyright que el material del que se realizó la copia.
Nombres comerciales
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. ENERGY
STAR es una marca registrada en EE.UU. Todos los demás nombres de productos
y marcas son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Restricción legal sobre la realización de copias
La copia de material con derechos de autor puede estar prohibida si no se tiene
permiso del propietario de los derechos.
Se prohíbe terminantemente la copia de billetes de moneda nacional o extranjera.
Asimismo, es posible que esté prohibida la copia de otros elementos.
TA Triumph-Adler. Cualquier copia realizada de la totalidad o
GUÍA DE USOv
Información legal y relativa a la seguridad
USB
Este producto ha sido certificado por USB Implementers Forum, Inc.
Programa Energy Star
Como compañía participante en el programa internacional Energy Star, hemos
determinado que este producto cumple las normas estipuladas en el programa
internacional Energy Star.
Los objetivos básicos del programa internacional Energy Star son el de fomentar del
uso eficaz de la energía y la reducción de la contaminación medioambiental que
genera el consumo de energía, potenciando la fabricación y venta de productos que
cumplan las normas del programa.
Las normas del programa internacional Energy Star exigen que los dispositivos
multifunción estén equipados con un modo de bajo consumo en el que las funciones
de impresión y fax permanecen en estado de espera, reduciéndose el consumo de
energía después de un periodo de tiempo determinado desde la última vez que se
utilizó el dispositivo. Asimismo, las normas requieren un modo de reposo en el que
las funciones de impresión y fax permanecen en estado de espera, reduciéndose
aun más el consumo de energía después de un periodo de tiempo determinado.
Este producto está equipado con las siguientes funciones en cumplimiento de las
normas del programa internacional Energy Star.
Modo de bajo consumo
El dispositivo activa automáticamente el modo de bajo consumo transcurridos 7,5
minutos desde la última vez que se utilizó el dispositivo. El periodo de inactividad que
transcurre antes de que la máquina active el modo de bajo consumo puede aumentarse.
Para obtener más información, consulte Modo de reposo en la página 8-1.
Modo de reposo automático
El dispositivo activa automáticamente el modo de reposo una vez transcurridos 15
minutos desde la última vez que se utilizó el dispositivo. El periodo de inactividad que
transcurre antes de que la máquina active el modo de reposo puede aumentarse. Para
obtener más información, consulte Modo de reposo en la página 8-1.
Reciclaje de papel
El programa Energy Star fomenta el uso de papel reciclado ecológico. Su técnico de
servicio o representante comercial podrá proporcionarle información sobre los tipos
de papel recomendados.
viGUÍA DE USO
Información legal y relativa a la seguridad
Lea esta Guía de uso antes de utilizar la máquina. Guárdela cerca de la
máquina para mayor comodidad.
Algunas secciones de esta guía y algunos componentes de la máquina llevan
símbolos que sirven como avisos de seguridad para proteger al usuario, a otras
personas y a los objetos próximos a la máquina, además de garantizar que esta se
utilice de forma correcta y segura. Los símbolos y sus significados se indican a
continuación.
PELIGRO: Si no se presta la suficiente atención a las indicaciones o
estas no se cumplen correctamente, es muy posible que se produzcan
lesiones graves, o incluso la muerte.
ADVERTENCIA: Si no se presta la suficiente atención a las indicaciones
o estas no se cumplen correctamente, podrían producirse lesiones
graves, o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Si no se presta la suficiente atención a las indicaciones
o estas no se cumplen correctamente, podrían producirse lesiones
personales o daños mecánicos.
Símbolos
Los siguientes símbolos indican que la sección señalada incluye avisos de
seguridad. Los puntos específicos de atención se indican dentro del símbolo.
.... [Advertencia general]
.... [Advertencia de peligro de descarga eléctrica]
.... [Advertencia de temperatura elevada]
Los siguientes símbolos señalan que la sección indicada incluye información sobre
acciones prohibidas. Dentro de cada símbolo se indican detalles específicos de la
acción prohibida.
.... [Advertencia de acción prohibida]
.... [Desmontaje prohibido]
GUÍA DE USOvii
Información legal y relativa a la seguridad
Los siguientes símbolos señalan que la sección indicada incluye información sobre
acciones que deben llevarse a cabo. Dentro de cada símbolo se indican detalles
específicos de la acción requerida.
.... [Alerta de acción requerida]
.... [Desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente]
.... [Conectar siempre la máquina a una toma con conexión a tierra]
Póngase en contacto con el técnico de servicio para solicitar una guía nueva si los
avisos de seguridad de esta Guía de uso no pueden leerse bien o si no dispone de
la guía (se cobrará la reposición).
viiiGUÍA DE USO
Información legal y relativa a la seguridad
IMPORTANTE: PRIMERO LEA ESTA INFORMACIÓN
ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN
Las etiquetas de precaución se han adherido a la máquina en los siguientes lugares
por razones de seguridad.
Tome todas las precauciones necesarias para evitar incendios o descargas
eléctricas al retirar papel atascado o sustituir el tóner.
NOTA: No retire estas etiquetas.
Etiqueta 1
Temperatura elevada en el interior. No toque las
piezas de esta zona porque existen riesgos de
quemaduras. .................................
Etiqueta 2
No toque el área de soporte del escáner ya que
existe el peligro de que sus dedos u otros
objetos queden atrapados y se produzcan
Evite colocar la máquina en o sobre sitios que sean inestables o no estén
nivelados. Es posible que la máquina se caiga en dichos lugares. Este tipo
de situaciones implica riesgos de lesiones personales o daños a la
máquina.
Evite los lugares con humedad, polvo o suciedad. Si se observa polvo o
suciedad en el enchufe, límpielo para evitar el riesgo de incendio o de
sufrir una descarga eléctrica.
Evite colocar la máquina cerca de radiadores, estufas u otras fuentes de
calor, o cerca de objetos inflamables, para evitar el riesgo de incendio.
Para evitar que se caliente la máquina y facilitar la sustitución de
componentes y el mantenimiento, deje espacio de acceso suficiente,
como se muestra a continuación. Deje espacio suficiente, sobre todo
alrededor de los orificios de ventilación, para permitir una correcta
evacuación del aire de la máquina.
Atrás:
25 cm
Derecha:
30 cm
Izquierda:
30 cm
Adelante:
100 cm
Otras precauciones
Las condiciones ambientales nocivas pueden influir negativamente en el
funcionamiento seguro de la máquina y en su rendimiento. Instale la máquina en una
sala con aire acondicionado (temperatura recomendada de la sala: 22 °C
aproximadamente, humedad relativa: 60% aproximadamente) y evite colocarla en
los siguientes lugares.
•Evite los lugares próximos a una ventana o expuestos directamente a la luz
solar.
•Evite los lugares en los que se produzcan vibraciones.
•Evite los lugares con cambios drásticos de temperatura.
•Evite los lugares que estén expuestos directamente a aire frío o caliente.
•Evite los lugares mal ventilados.
xGUÍA DE USO
Información legal y relativa a la seguridad
Durante la realización de copias se genera ozono, aunque la cantidad generada no
produce efectos nocivos para la salud. Sin embargo, si se utiliza la máquina durante
un largo periodo de tiempo en una sala mal ventilada o se realiza gran cantidad de
copias, es posible que se perciba un olor desagradable. Para mantener un entorno
apropiado para realizar copias, se recomienda que la sala cuente con ventilación
adecuada.
Alimentación eléctrica y conexión a tierra de la máquina
ADVERTENCIA:
No utilice una toma eléctrica con una tensión de alimentación distinta a la
indicada. Evite realizar varias conexiones en una misma toma. Estas
situaciones podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Conecte el cable de alimentación de manera segura. Si algún objeto
metálico entra en contacto con las clavijas del enchufe, puede que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
Conecte siempre la máquina a una toma con una conexión a tierra para
evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas en caso de
cortocircuito. Si no es posible realizar una conexión a tierra, póngase en
contacto con el técnico de servicio.
Otras precauciones
Conecte el cable de alimentación a la toma más próxima a la máquina.
El cable de alimentación se utiliza como principal dispositivo de desconexión.
Asegúrese de que la toma esté situada cerca del equipo y de que se pueda acceder
a ella fácilmente.
Manipulación de bolsas de plástico
ADVERTENCIA:
Mantenga las bolsas de plástico que se utilicen con la máquina fuera del
alcance de los niños. Podrían ahogarse si el plástico les cubriera la nariz
y la boca.
GUÍA DE USOxi
Información legal y relativa a la seguridad
Precauciones de uso
Precauciones durante el uso de la máquina
ADVERTENCIA:
No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas,
tazas, etc.) sobre la máquina o en sus proximidades. Si cayeran en su
interior, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No desmonte ninguna de las cubiertas de la máquina ya que existe el
riesgo de que se produzca una descarga eléctrica de los componentes de
alta tensión del interior de la máquina.
No dañe, rompa ni intente reparar el cable de alimentación. No coloque
objetos pesados sobre el cable. Tampoco tire de él, lo doble
innecesariamente ni lo dañe en forma alguna. Estas situaciones podrían
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No intente nunca reparar o desarmar la máquina o sus piezas, ya que
podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños al láser.
Si se escapa el haz del láser, existen riesgos de que se produzca ceguera.
Si la máquina se calienta en exceso, empieza a salir humo de la máquina,
se percibe un olor extraño o se observa cualquier otra situación inusual,
podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Apague la
máquina inmediatamente (interruptor principal en posición O) y asegúrese
de desenchufar el cable. A continuación, póngase en contacto con el
técnico de servicio.
Si cayera dentro de la máquina algún objeto que pudiera provocar
desperfectos (clips, agua, otros líquidos, etc.), apague inmediatamente la
máquina (posición O del interruptor). A continuación, asegúrese de
desenchufar el cable para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Acto seguido, póngase en contacto con el técnico de servicio.
No enchufe ni desenchufe el conector del cable de alimentación con las
manos mojadas, ya que existe el riesgo de descarga eléctrica.
Póngase siempre en contacto con el técnico de servicio para llevar a cabo
el mantenimiento o reparación de las piezas internas.
xiiGUÍA DE USO
Información legal y relativa a la seguridad
PRECAUCIÓN
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma de corriente. Si se
tira del cable, puede que los hilos conductores se rompan y existe el riesgo de
incendio o descarga eléctrica (sujete siempre el enchufe al desenchufar el cable).
Desenchufe siempre el cable de alimentación cuando desee mover la
máquina. Si el cable se daña, existe el riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Si no se va a utilizar la máquina durante períodos cortos de tiempo (por la
noche, etc.), apáguela (posición O del interruptor). Si la máquina no va a
utilizarse durante un período prolongado de tiempo (vacaciones, etc.),
desenchúfela de la corriente por razones de seguridad mientras no se use.
Sujete siempre las piezas indicadas para ello cuando levante o mueva la
máquina.
Por razones de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación
antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza.
Si se acumula polvo en el interior de la máquina, existen riesgos de
incendio u otros problemas. Se recomienda, por tanto, que se ponga en
contacto con el técnico de servicio para consultar todo aquello referente a
la limpieza de las piezas internas. Es muy eficaz si se lleva a cabo antes
de las temporadas con más humedad. Póngase en contacto con el técnico
de servicio para obtener información sobre el precio de la limpieza de piezas
internas de la máquina.
Otras precauciones
No coloque objetos pesados sobre la máquina ni cause otro tipo de daños en la
máquina.
No abra la cubierta superior delantera, apague la máquina ni desenchufe el cable de
alimentación durante la realización de copias.
Para levantar o mover la máquina, póngase en contacto con el técnico de servicio.
No toque las piezas eléctricas, tales como conectores o placas de circuitos
impresos. Podrían dañarse debido a la electricidad estática.
No intente llevar a cabo ninguna operación que no esté descrita en este manual.
GUÍA DE USOxiii
Información legal y relativa a la seguridad
PRECAUCIÓN
El uso de controles o ajustes o la realización de otros procedimientos diferentes a
los aquí indicados puede provocar una exposición peligrosa a radiaciones.
No mire directamente a la luz de la lámpara de escaneado, ya que puede provocar
dolor o cansancio en los ojos.
Precauciones durante la manipulación de consumibles
PRECAUCIÓN
No intente quemar el cartucho de tóner. Es posible que salten chispas
peligrosas que ocasionen quemaduras.
Mantenga el cartucho de tóner fuera del alcance de los niños.
Si se derrama tóner del cartucho, evite la inhalación e ingestión, así como
el contacto con los ojos o la piel.
•Si llegara a inhalar tóner, vaya a un lugar con aire fresco y haga
gárgaras con una gran cantidad de agua. Si empieza a toser,
póngase en contacto con un médico.
•Si llegara a ingerir tóner, enjuáguese la boca con agua y beba uno o dos
vasos de agua para diluir el contenido en el estómago. Si fuera necesario,
póngase en contacto con un médico.
•Si el tóner entrara en contacto con los ojos, enjuáguelos bien con agua. Si
sigue sintiendo alguna molestia, póngase en contacto con un médico.
•Si el tóner entrara en contacto con la piel, lave bien la zona con agua y jabón.
No intente abrir el cartucho de tóner a la fuerza ni destruirlo.
Otras precauciones
Después de su utilización, deseche el cartucho de tóner según la normativa estatal
y local vigente.
Almacene todos los consumibles en un lugar fresco y oscuro.
Si no va a utilizar la máquina durante un período de tiempo prolongado, retire el
papel del depósito, vuelva a colocarlo en su envoltorio original y ciérrelo de nuevo.
xivGUÍA DE USO
Seguridad del láser (Europa)
La radiación láser podría ser nociva para el cuerpo humano. Por este motivo, la
radiación láser emitida en el interior de la máquina está sellada herméticamente
dentro de la carcasa de protección y la cubierta externa. Durante el funcionamiento
normal del producto, la máquina no emite ninguna radiación.
Esta máquina está clasificada como un producto láser de Clase 1 según la norma
IEC 60825.
PRECAUCIÓN: La realización de procedimientos diferentes a los indicados en
este manual puede producir una exposición peligrosa a la radiación.
La etiqueta siguiente está adherida al escáner láser dentro de la máquina y no está
en un área a la cual debe acceder el usuario.
Información legal y relativa a la seguridad
GUÍA DE USOxv
Información legal y relativa a la seguridad
Normas de seguridad relativas a la desconexión de la alimentación
eléctrica (Europa)
PRECAUCIÓN: El enchufe es el dispositivo de aislamiento principal de la
máquina. Otros interruptores del equipo son solo interruptores funcionales y no
sirven para aislar el equipo de la fuente de alimentación.
VORSICHT! Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter
auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um
den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CON
89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC y 1999/5/EC
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, que el producto al que hace
referencia esta declaración cumple las siguientes especificaciones.
Límites y métodos de medición relativos a las
características de inmunidad de los equipos de
tecnología de la información
Límites y métodos de medición relativos a las
características de radiointerferencia de los equipos
de tecnología de la información
Límites de emisiones de corrientes armónicas de la
corriente de entrada del equipo 16 A por fase
Limitación de las fluctuaciones de voltaje y
vacilaciones en los sistemas de suministro de bajo
voltaje de equipo con corriente nominal 16 A
Seguridad de equipos de tecnología de la
información, incluido el equipo eléctrico
Seguridad contra la radiación de productos láser,
clasificación del equipo, requisitos y guía del usuario
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
xviGUÍA DE USO
Introducción
Información legal y relativa a la seguridad
Manuales incluidos
Los manuales que se incluyen varían según el modelo.
ModeloManuales incluidos
DC 2316Guía de uso (este documento)
Guía de uso del fax
Guía de uso (este documento)
Describe cómo se coloca el papel y se utilizan las funciones de copia, impresión y
escaneado, y explica cómo resolver los problemas.
Guía de uso del fax
Describe cómo se utiliza la función de fax y explica cómo resolver los problemas.
Contenido de la Guía de uso
Esta Guía de uso contiene los siguientes capítulos:
1Componentes de la máquina: identifica los nombres y las funciones de la
máquina y el panel de controles.
2Carga del papel: describe cómo cargar el papel y acoplar la bandeja manual.
3Preparativos: contiene información sobre cómo configurar la máquina para su
uso.
4Funciones de copia: explica cómo realizar copias.
5Funciones de escaneado: explica cómo escanear originales.
6Funciones de impresión: explica cómo imprimir.
7Uso de QLINK: explica cómo utilizar el software QLINK.
8Configuración del sistema: explica los procedimientos a seguir para
configurar las diversas opciones.
9Mantenimiento: describe los procedimientos de mantenimiento y de
sustitución del tóner.
10 Solución de problemas: explica cómo solucionar problemas tales como
indicaciones de error o atascos de papel.
11Especificaciones: contiene las especificaciones de la máquina.
GUÍA DE USOxvii
Información legal y relativa a la seguridad
Convenciones
En este manual se utilizan las siguientes convenciones.
ConvenciónDescripciónEjemplo
Tipografía
cursiva
Tipografía
Courier
Tipografía en
negrita entre
corchetes
Tipografía negrita Se utiliza para enfatizar los
NotasSe utilizan para facilitar
ImportanteSe utiliza para proporcionar
Se utiliza para enfatizar una
palabra o frase clave o referencias
a información adicional.
Se utiliza para indicar mensajes o
nombres que aparecen en el
panel de controles.
Se utiliza para indicar las teclas
del panel de controles.
botones o elementos que deben
seleccionarse en los cuadros de
diálogo, así como los títulos de los
cuadros de diálogo.
información adicional o de utilidad
sobre una función o característica.
También pueden contener
referencias a otras publicaciones.
información importante.
Abra la cubierta frontal. Para obtener más
información sobre el modo de reposo
automático, consulte la sección Modo de reposo en la página 8-1.
Acceda a 13. Modo reposo.
Pulse [Modo de copia] para seleccionar
el modo deseado.
Haga clic en Siguiente.
NOTA: Para obtener información sobre el
almacenamiento del perno, consulte el
paso 10.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el
papel no esté doblado, curvado ni dañado.
PrecauciónLas precauciones son
comentarios que indican que
pueden producirse daños
mecánicos como consecuencia de
una acción.
AdvertenciaSe utiliza para advertir al usuario
de la posibilidad de lesiones
personales.
PRECAUCIÓN: No extraiga el depósito
mientras sostiene la parte delantera de la
máquina.
ADVERTENCIA: La zona del
cargador es de alto voltaje.
xviiiGUÍA DE USO
Acceso a los elementos del menú
La configuración de la máquina se lleva a cabo accediendo a un elemento del menú
y ajustando los parámetros desde dicho elemento. Cada instrucción de
configuración de esta guía le solicita que acceda a un elemento del menú y
proporciona instrucciones para localizar dicho elemento. A continuación se muestra
un ejemplo de estas instrucciones y una explicación.
.
[Menú]Representa el botón del panel de controles que se debe pulsar.
Información legal y relativa a la seguridad
W o X
1.Config. común
[OK]
W o X
12.Tamaño papel
[OK]
Pulse el botón izquierdo o derecho hasta que aparezca 1.Config. común.
Pulse el botón izquierdo o derecho hasta que aparezca 12.Tamaño papel.
GUÍA DE USOxix
Información legal y relativa a la seguridad
xxGUÍA DE USO
Carcasa principal
1
1Componentes de la máquina
7
2
3
1Escáner5Cartucho de tóner
2Cubierta frontal6Revelador
3Depósito7Unidad de tambor
4Bandeja (depósito) manual
5
4
6
11
12
8
9
10
8Seguro para transporte12 Cristal de exposición
9Lámina indicadora del tamaño del original13 Bandeja de salida
10 Panel de controles14 Tope del papel
11Cubierta de originales
GUÍA DE USO1-1
13
14
Componentes de la máquina
15
16
15 Conector de interfaz USB18 Interruptor de encendido
16 Salida de 5 V c.c. (para servidor de impresión
IB-110)
19 Receptáculo del cable de alimentación
17 Cubierta trasera
Alimentador de originales
1
2
3
4
5
17
18
19
1Bandeja de originales4Prolongación de la bandeja de expulsión
2Guías de inserción de los originales5Bandeja de expulsión de originales
3Cubierta izquierda
1-2GUÍA DE USO
Panel de controles
Componentes de la máquina
DC 2316
12345986710
Cambiar
Calidad
Re-Marcar/
Pausa
BrilloManual
Modo de copia
Directorio
Intercalar
Oscuro
Claro
1112 1315171819201614
ESCANEAR
Escanear a PC
Menú
1Indicador y tecla Modo de copia11Tecla de ajuste de la exposición
2Indicador y tecla Intercalar12 Tecla Zoom
3Indicador y tecla Combinar13 Indicador de atasco de papel
4Indicador y tecla ESCANEAR14 Indicador de tóner
5Indicador y tecla COPIAR15 Tecla Escanear a PC
6Tecla W16 Pantalla de mensajes
7Tecla X17 Tecla Menú
8Teclas numéricas18 Tecla Cancelar
9Indicador y tecla EcoPrint19 Tecla OK
10 Tecla Parar/Borrar20 Tecla Inicio
Borrar
Inicio
NOTA: Al copiar en modo EcoPrint, pulse [EcoPrint] en el panel de controles;
consulte la sección Modo EcoPrint en la página 4-6. Se programa a través del
controlador de impresora cuando se imprime en modo EcoPrint desde el PC; consulte la sección Funciones de impresión en la página 6-1.
Pantalla de mensajes
La pantalla de mensajes del panel de controles muestra la siguiente información.
•Información de estado: los mensajes que se muestran a continuación y que
aparecen durante el funcionamiento normal.
GUÍA DE USO1-3
Componentes de la máquina
•Códigos de error, cuando la impresora requiere la atención del operador. Hallará
más información en Mensajes de mantenimiento y error, en la página 10-4.
Información de estado
MensajeSignificado
PreparándoseLa máquina se está calentando y todavía no está lista.
Cuando se enciende la máquina por primera vez, este mensaje permanece
durante varios minutos.
100% A4
••••••• 01
En reposoLa máquina está en el modo de reposo automático. La máquina se activará
Baja energíaLa máquina está en el modo de bajo consumo.
Cancelando...La máquina está omitiendo los datos.
CopLa máquina está realizado la copia.
ImprimiendoLa máquina está imprimiendo los datos recibidos del PC.
EscaneandoLa máquina está escaneando el original.
La máquina está lista para el uso. Esta es la pantalla de máquina lista en el
modo de copia.
cuando se pulse una tecla del panel de controles o se reciba un trabajo de
impresión. A continuación, la máquina comienza a calentarse y se pone en
línea. Para obtener más información sobre el modo de reposo automático,
consulte la sección Modo de reposo en la página 8-1.
Códigos de error
Consulte la sección Solución de problemas.
1-4GUÍA DE USO
2Carga del papel
Bandeja manual
- 1 hoja
- 60 a 163 g/m²
- A4, B5 (JIS), A5, Carta, Legal, Folio, Oficio II,
Statement, Executive, A6, B6, B5 (ISO), Sobre #10,
Sobre #9, Sobre Monarch, Sobre #6, Sobre C5, Sobre
DL y 16K
Depósito de papel
- 250 hojas (80 g/m²)
- 60 a 105 g/m²
- A4, B5 (JIS), A5, Carta, Legal, Folio
y Oficio II
Especificaciones del papel
En la tabla que se muestra a continuación se resumen las especificaciones del papel
básicas:
ElementoEspecificación
GramajeDepósito: 60 a 105 g/m²
Grosor0,086 a 0,110 mm
Precisión dimensional±0,7 mm
Ángulos90° ±0,2°
Humedad4 a 6%
Dirección de la fibraA lo largo
Contenido de pulpa80% o más
NOTA:
impresión que pueden utilizarse, consulte la sección Especificaciones en la página 11-1.
Para obtener más información sobre los tipos y tamaños de material de
Bandeja manual: 60 a 163 g/m²
GUÍA DE USO2-1
Carga del papel
Antes de cargar papel
Coloque el papel en el depósito con el lado
que estaba orientado hacia la parte superior
del paquete mirando hacia arriba.
NOTA: Coloque el papel teniendo en
cuenta la cara del papel según se indica en
las instrucciones.
Cuando abra un paquete de papel nuevo,
ventile el papel para separar ligeramente
las hojas antes de colocarlas en la máquina.
Si el papel está curvado o doblado, alíselo
antes de colocarlo. El papel curvado o
doblado puede causar atascos.
IMPORTANTE: Si utiliza papel que ya ha sido utilizado en una copiadora, asegúrese
de que ha retirado todas las grapas y clips. Si intenta copiar un papel que incorpora
este tipo de elementos podría provocar errores de funcionamiento o generar
imágenes de calidad reducida.
Alise cualquier doblez o arruga del papel antes de colocarlo en el depósito. De lo
contrario, podría provocar atascos de papel.
Carga del papel en un depósito
Extraiga el depósito de la impresora
1
completamente.
IMPORTANTE: Cuando extraiga el
depósito de la impresora, sosténgalo
firmemente para que no se caiga.
Pulse el botón de liberación y ajuste la guía
2
de ajuste de la longitud del papel al tamaño
de papel que se requiere.
2-2GUÍA DE USO
Ajuste la posición de las guías de ajuste de
3
la anchura ubicadas a la izquierda y a la
derecha del depósito. Pulse el botón de
liberación de la guía izquierda y deslice las
guías según el tamaño de papel que se
requiera.
NOTA: Los tamaños de papel están
marcados en el depósito.
Carga del papel
Si se utiliza papel de tamaño Folio u Oficio
II, quite el tope verde
de la longitud del papel y colóquelo en
posición en la guía
ajuste de la longitud del papel hacia la parte
trasera hasta que haga tope.
Cargue el papel en el depósito.
4
IMPORTANTE: Ajuste siempre las guías de
ajuste de la anchura y longitud del papel
antes de cargarlo para evitar que salga
torcido o que se atasque.
No cargue papel por encima de la marca
triangular en la guía de ajuste de la anchura
del papel.
c de la guía de ajuste
d. Tire de la guía de
1
2
Asegúrese de colocar boca abajo la cara
que se imprime y de que el papel no esté
arrugado, curvado ni deteriorado.
Vuelva a introducir el depósito en la
5
impresora hasta el tope.
En la parte delantera derecha del depósito
de papel hay un indicador que muestra la
cantidad de papel restante.
GUÍA DE USO2-3
Carga del papel
Bandeja manual
1
2
El papel colocado en la bandeja manual (o depósito manual) se alimenta
automáticamente y tiene prioridad sobre el depósito del papel.
Extraiga el depósito para acceder a la
bandeja manual.
Tire hacia arriba y hacia fuera de la bandeja manual.
Extraiga la parte delantera de la bandeja
3
manual.
Vuelva a introducir el depósito en la
4
impresora.
Ajuste las guías de ajuste de la anchura del
5
papel y deslice el papel dentro de la
bandeja hasta que haga tope. La cara a
imprimir debe colocarse hacia arriba.
Asegúrese de que las guías de ajuste de la
anchura del papel estén bien contra los
bordes de las hojas.
2-4GUÍA DE USO
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.