Triumph Adler DC 2230, DC2240, DC2250 Instruction Handbook [de]

Bedienungsanleitung
Basis
DC 2230 | 2240 | 2250
Digitales
Multifunktionssystem
Einführung
In dieser Einführung lernen Sie, wie Sie das Gerät in Betrieb nehmen, die Routinewartung durchführen und erforderlichenfalls einfache Maßnahmen zur Behebung von Störungen vornehmen, damit das Gerät immer in gutem Betriebszustand bleibt.
Lesen Sie diese Einführung, bevor Sie mit der Arbeit an dem Gerät beginnen und bewahren Sie es in der Nähe des Geräts auf, damit Sie jederzeit Informationen nachschlagen können.
In dieser Einführung werden die Geräte DC 2230, DC 2240 und DC 2250 als Modell 30 ppm, 40 ppm und 50 ppm bezeichnet.
Rechtliche Informationen und
Sicherheitsrichtlinien
Vor der Benutzung des Geräts müssen diese Informationen gelesen werden. In diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt:
Rechtliche Informationen..................................................ii
Zu den Markennamen ..................................................... iii
Energy Star (ENERGY STAR®) Program........................vi
Warnungen und Gefahrensymbole in diesem Handbuch
.......................................................................................vii
Warnschilder im Gerät................................................... viii
Sicherheitsvorkehrungen bei der Installation ..................ix
Betriebssicherheit............................................................xi
Lasersicherheit.............................................................. xiv
Sicherheitshinweise zur Trennung vom Stromnetz ........xv
EINFÜHRUNG i
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien

Rechtliche Informationen

Das vorliegende Handbuch darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der TA Triumph-Adler weder ganz noch teilweise kopiert oder auf sonstige Weise reproduziert werden.

Gesetzliches Kopier- bzw. Scanverbot

Urheberrechtlich geschütztes Material darf u.U. nur mit Erlaubnis des
Urheberrechtsinhabers kopiert oder gescannt werden.
Banknoten jeglicher Währung dürfen niemals kopiert oder gescannt
werden.
Die Gesetze und Vorschriften des jeweiligen Landes können u.U. auch
das Kopieren oder Scannen von anderen oben nicht aufgeführten Materialien verbieten oder beschränken.
ii EINFÜHRUNG

Zu den Markennamen

Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien
KPDL ist eine Marke der Kyocera Corporation.
Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT und Internet Explorer sind
eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Windows Me und Windows XP sind Warenzeichen von Microsoft
Corporation.
PCL ist ein Warenzeichen von Hewlett-Packard Company.
Adobe Acrobat, Adobe Reader und PostScript sind Warenzeichen von
Adobe Systems, Incorporated.
Ethernet ist ein eingetragenes Warenzeichen von Xerox Corporation.
Novell und NetWare sind eingetragene Warenzeichen von Novell, Inc.
Centronics ist ein Warenzeichen von Centronics Data Computer
Corporation.
IBM und IBM PC/AT sind Warenzeichen von International Business
Machines Corporation.
Power PC ist ein Warenzeichen von IBM in den USA und/oder
anderen Ländern.
AppleTalk ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer,
Inc.
CompactFlash und CF sind Warenzeichen von SanDisk, Inc.
PC-PR201/65A ist ein Produkt von NEC Corporation.
VP-1000 ist ein Produkt von Seiko Epson Corporation.
Dieses Gerät wurde unter Einsatz des integrierten Echtzeit-
Betriebssystems Tornado™ von Wind River Systems, Inc. entwickelt.
PCL6, eine von diesem Gerät emulierte Befehlssprache für den HP
LaserJet, verwendet den kompatiblen Interpreter PeerlessPrint XL, der von Peerless Systems Corporation entwickelt wurde. PeerlessPrint XL ist ein Warenzeichen der Peerless Systems Corporation (2381 Rosecrans Ave., El Segundo, CA 90245, USA).
TrueType ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer,
Inc.
DFHSGOTHIC-W5 und DFHSMINCHO-W3 sind Heisei-Fonts.
Kyocera Mita Corporation nutzt diese Fonts im Rahmen von Abkommen mit der Japanese Standards Assocation. Jegliche Art von Vervielfältigung dieser Fonts ohne ausdrückliche vorherige Genehmigung der Kyocera Mita Corporation ist verboten.
Heisei-Fonts wurden von den Arbeitsgruppen in Zusammenarbeit mit
der Japanese Standards Assocation entwickelt. Die Vervielfältigung dieser Fonts ohne Genehmigung ist verboten.
TypeBank G-B, TypeBank M-M und TypeBank OCR sind
Warenzeichen von TypeBank
Alle in diesem Gerät installierten Fonts für europäische Sprachen
unterliegen Lizenzabkommen mit Monotype Imaging Inc.
®
.
EINFÜHRUNG iii
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien
Helvetica, Palatino und Times sind eingetragene Warenzeichen von
Linotype-Hell AG.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery und ITC
Zapf Dingbats sind eingetragene Warenzeichen von International Typeface Corporation.
In diesem Gerät sind UFST™ MicroType
Imaging Inc. installiert.
Dieses Gerät enthält ein von ACCESS Co., Ltd entwickeltes NF-
Modul.
Dieses Gerät enthält Software mit Moduln, die von Independent JPEG
Group entwickelt sind.
Alle anderen Marken-/Produktnamen werden hiermit anerkannt. Die Symbole ™ und ® werden in diesem Handbuch nicht verwendet.

General Public License-Software

Die Firmware dieses Geräts umfasst GPL-Software (www.fsf.org/copyleft/ gpl.html). Informationen zur Verfügbarkeit des Quellcodes gibt der Händler, bei dem dieses Gerät gekauft wurde.
®
Fonts von Monotype

Monotype Imaging License Agreement

1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to
maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except
that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
iv EINFÜHRUNG
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien
5 This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery,
the Software will perform in accordance with Monotype Imaging­published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded.
8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in
connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it,
and agree to be bound by its terms and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.
EINFÜHRUNG v
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien

Energy Star (ENERGY STAR®) Program

Als teilnehmendes Unternehmen des International Energy Star Program stellen wir fest, daß dieses Gerät den Anforderungen des International Energy Star Program entspricht.
Informationen über das International Energy Star Program
Ziel des International Energy Star Program ist die Förderung des Umweltschutzes durch die Produktion von Energie sparenden Geräten.
Die Anforderungen des International Energy Star Program geben vor, daß Multifunktionsgeräte mit einem Niedrigenergiemodus ausgerüstet sein müssen, in dem der Energieverbrauch gesenkt wird, nachdem das Gerät für eine bestimmte Zeit nicht benutzt worden ist, und außerdem einen Abschaltmodus, in dem das Gerät sich automatisch abschaltet, nachdem es für eine bestimmte Zeit nicht benutzt worden ist. Wenn das Gerät Drucker- und Faxfunktionen aufweist, muß der Drucker bzw. das Faxgerät automatisch in den Niedrigenergiemodus und damit verringerten Energieverbrauch umschalten, nachdem das Gerät für eine bestimmte Zeit nicht benutzt worden ist, und muß außerdem einen Schlafmodus aufweisen, in dem der Energieverbrauch auf ein Minimum gesenkt wird, nachdem das Gerät für eine bestimmte Zeit nicht benutzt worden ist.
Die Energiesparstufen dieses Geräts sind wie folgt vorprogrammiert:
This machine has a Sleep Mode only to attain further savings of energy.

Standymodus

Das Gerät wechselt automatisch in den Schlafmodus, wenn seit der letzten Gerätebenutzung 15 Minuten vergangen sind. Die Inaktivitätsdauer bis zum Eintritt in den Schlafmodus kann bei Bedarf verlängert werden. Weiteres hierzu siehe Standby- und Ruhemodus auf Seite 3-4.

Automatische 2-seitige Kopierfunktion

Das Energy Star Program unterstützt die Verwendung 2-seitiger Kopien, da dadurch die Umweltbelastung verringert wird. Dieses Gerät enthält 2­seitiges Kopieren als Standardfunktion. Es ist z. B. möglich, durch das Kopieren von zwei einseitigen Vorlagen auf ein einzelnes Blatt als zweiseitige Kopie den Papierverbrauch zu reduzieren. Genaue Einzelheiten hierzu siehe Duplexkopieren auf Seite 3-13.

Recyclingpapier

Im Rahmen des Energy Star Program wird der Einsatz von Recyclingpapier gefördert. Welche Recyclingpapiere für das Gerät geeignet sind, ist beim Vertriebs- oder Kundendienstrepräsentanten zu erfahren.
vi EINFÜHRUNG
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien

Warnungen und Gefahrensymbole in diesem Handbuch

In diesem Handbuch sowie am Gerät befinden sich Warnungen und Symbole, die auf Gefahren hinweisen und zur Gewährleistung des sicheren Gerätebetriebs beachtet werden müssen. Die Bedeutung der einzelnen Symbole wird im Folgenden erläutert.
ACHTUNG: Weist auf schwerwiegende Verletzungsgefahr hin.
VORSICHT: Weist auf Verletzungsgefahr und das Risiko von
Schäden am Gerät hin.

Symbole

Das Symbol U weist auf eine Warnung hin. Die verwendeten Gefahrensymbole haben folgende Bedeutung:
.... [Allgemeine Warnung]
.... [Stromschlaggefahr]
.... [Verbrennungsgefahr]
Das Symbol weist auf ein Verbot hin. Die verwendeten Verbotssymbole haben folgende Bedeutung:
.... [Unzulässige Aktion]
.... [Demontage verboten]
Das Symbol z weist auf ein Gebot hin. Die verwendeten Gebotssymbole haben folgende Bedeutung:
.... [Allgemeiner Hinweis]
.... [Netzstecker abziehen]
.... [Erdung erforderlich]
Falls die Sicherheitshinweise im vorliegenden Handbuch unlesbar werden oder das Handbuch verloren geht, kann ein neues Exemplar beim Kundendienst bestellt werden (kostenpflichtig)
EINFÜHRUNG vii
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien

Warnschilder im Gerät

Das Gerät ist mit den unten beschriebenen Warnschildern versehen. Bei der Beseitigung von Papierstaus sowie beim Auswechseln des Tonerbehälters mit entsprechender Vorsicht vorgehen, um Brand- und Stromschlaggefahr auszuschließen.
Der vom Etikett bezeichnete Bereich führt Hochspannung. Berühren Sie keine Komponenten in diesem Bereich, es besteht Stromschlaggefahr.
Der vom Etikett bezeich­nete Bereich wird sehr heiß. Berühren Sie keine Komponenten in diesem Bereich, es besteht die Gefahr von Verbrennun­gen.
Der vom Etikett bezeich­nete Bereich wird sehr heiß. Berühren Sie keine Komponenten in diesem Bereich, es besteht die Gefahr von Verbrennun­gen.
Versuchen Sie keinesfalls, den Tonerbehälter oder den Resttonerbehälter zu verbrennen. Gefährliche Funken könnten Verbrennungen verursachen.
HINWEIS: Diese Warnschilder dürfen nicht entfernt werden.
Enthält bewegliche Teile. Berühren Sie keine Komponenten in diesem Bereich, es besteht die Gefahr von Verletzungen.
viii EINFÜHRUNG
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien

Sicherheitsvorkehrungen bei der Installation

Umgebung

Vorsicht
Das Gerät auf einer ebenen und stabilen Fläche aufstellen. Es könnte sonst um- bzw. herunterfallen. In diesem Fall besteht Verletzungsgefahr, und das Gerät könnte beschädigt werden.
Der Aufstellungsort soll möglichst trocken und staubfrei sein. Setzt sich Staub oder Schmutz auf dem Netzstecker ab, den Stecker reinigen, ansonsten besteht Brand-/Stromschlaggefahr.
Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (Heizung o. ä.) oder entzündbaren Materialien aufstellen: Brandgefahr.
Zur Gewährleistung ausreichender Belüftung und um den bequemen Zugang zum Gerät zu ermöglichen, die unten aufgeführten Abstände einhalten. Es ist darauf zu achten, dass Lüftungsschlitze besonders auf der Rückseite der Abdeckung nicht verstellt werden.

Andere Vorsichtsmaßnahmen

Bestimmte Bedingungen können sich auf die Betriebssicherheit und Leistung nachteilig auswirken. Das Gerät ist in einem klimageregelten Raum aufzustellen, und bei der Installation sind Stellen der nachstehenden Art zu vermeiden.
Gerät nicht in der Nähe eines Fensters oder an einem anderen Ort mit
direkter Sonneneinstrahlung aufstellen.
Gerät nicht an einem Ort aufstellen, der Vibrationen ausgesetzt ist.
10 cm
30 cm 30 cm
100 cm
EINFÜHRUNG ix
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien
Gerät nicht an einem Ort mit starken Temperaturschwankungen
aufstellen.
Gerät nicht direkter Heiß- oder Kaltzugluft aussetzen.
Gerät nur an einem ausreichend belüfteten Ort aufstellen.
Wenn das Gerät nach der Aufstellung bewegt wird, kann das Fußbodenmaterial beschädigt werden, falls es gegenüber Transportrollen empfindlich ist.
Während des Kopierens können geringe Mengen Ozon freigesetzt werden, was jedoch kein Gesundheitsrisiko darstellt. Wenn das Gerät jedoch in einem schlecht belüfteten Raum über länge Zeit verwendet wird, oder wenn extrem große Mengen von Kopien erstellt werden, kann ein unangenehmer Geruch entstehen. Es empfiehlt sich, für den Kopierbetrieb eine günstige Umgebung zu schaffen, indem man den Raum ausreichend lüftet.

Netzanschluss/Erdung

Achtung
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßige Steckdose anschließen. Keinesfalls über Mehrfachsteckdosen mehrere Geräte an denselben Stromkreis wie den Kopierer anschließen. Ist das Netzkabel beschädigt, kann ein Brand oder Stromschlag auftreten.
Das Netzkabel fest in die Steckdose stecken. Ansonsten könnten die Pole mit einem metallischen Gegenstand in Berührung kommen. In diesem Fall besteht Brand- bzw. Stromschlaggefahr.
Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden, um bei einem Kurzschluss einen Brand oder einen Stromschlag zu vermeiden. Ist ein geerdeter Anschluss nicht verfügbar, den Kundendienst benachrichtigen.

Andere Vorsichtsmaßnahmen

Das Netzkabel an die dem Gerät nächstgelegene Steckdose anschließen.

Plastikverpackungen

Achtung
Die Plastiktüten der Kopiererverpackung außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Sie können sich um Mund und Nase legen und zu Erstickung führen.
x EINFÜHRUNG

Betriebssicherheit

Vorsichtsmaßnahmen beim Einsatz des Geräts

Achtung
Keine metallischen Objekte und keine Behälter mit Flüssigkeiten (Vasen, Tassen etc.) auf das Gerät oder dessen Nähe stellen. Falls diese Objekte in das Gerät fallen, besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Keine Abdeckungen vom Gerät entfernen: Stromschlaggefahr.
Keinesfalls das Netzkabel beschädigen oder zu reparieren versuchen. Keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel abstellen, am Kabel nicht übermäßig ziehen oder sonstwie beschädigen. Andernfalls besteht die Gefahr eines Brands oder Stromschlags.
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien
Keine Reparaturversuche unternehmen und das Gerät oder seine Komponenten nicht demontieren, ansonsten besteht Brand- oder Stromschlaggefahr und das Risiko eines Kontakts mit dem Laserstrahl. Ein Austreten des Laserstrahls kann zu Erblinden führen.
Falls das Gerät übermäßig heiß läuft, Rauch austritt, ein ungewöhnlicher Geruch oder eine andere außergewöhnliche Situation auftritt, besteht Bandgefahr oder die Gefahr eines Stromschlags. Das Gerät zur Vermeidung von Brand oder Stromschlag sofort ausschalten (O) und unbedingt den Netzstecker ziehen. Danach den Kundendienst verständigen.
Gelangt ein Fremdkörper (z. B. Heftklammern) oder Flüssigkeit in das Gerät, das Gerät sofort am Betriebsschalter (O) abschalten. Dann sicherheitshalber den Netzstecker ziehen, ansonsten besteht Brand-/Stromschlaggefahr. Kundendienst verständigen.
Netzstecker/-kabel nicht mit nassen Händen anfassen: Stromschlaggefahr.
Wartung oder Reparatur von Komponenten im Geräteinneren grundsätzlich von einem qualifizierten Kundendiensttechniker durchführen lassen.
EINFÜHRUNG xi
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien
Vorsicht
Beim Abziehen des Netzsteckers nicht am Kabel ziehen. Dadurch können die Drähte des Kabels beschädigt werden und es besteht Brand- bzw. Stromschlaggefahr. (Das Netzkabel beim Ziehen des Netzsteckers grundsätzlich am Stecker fassen.)
Soll das Gerät umgestellt werden, immer den Netzstecker ziehen. Wird das Netzkabel beschädigt, besteht Brand-/ Stromschlaggefahr.
Zum Anheben/Umstellen des Geräts dieses nur an den dafür ausgewiesenen Stellen anfassen.
Aus Sicherheitsgründen immer den Netzstecker ziehen, wenn das Gerät gereinigt wird.
Setzt sich Staub im Gerät ab, besteht Brandgefahr. Daher bezüglich der Reinigung der Teile im Geräteinneren Kontakt mit dem Kundendiensttechniker aufnehmen. Besonders zweckmäßig ist diese Maßnahme zu Beginn von Jahreszeiten mit hoher Luftfeuchtigkeit. Informationen zu den Kosten für die Reinigung der geräteinternen Komponenten liefert der Kundendienst.

Andere Vorsichtsmaßnahmen

Keine schweren Gegenstände auf das Gerät stellen.
Während des Kopierens nicht die vordere Abdeckung öffnen, den Betriebsschalter auf AUS stellen oder den Netzstecker ziehen.
Zum Umstellen des Geräts den Kundendienst anrufen.
Elektrische Bauteile (Stecker, Platinen etc.) nicht berühren. Diese Teile können durch statische Elektrizität beschädigt werden.
Nur die in diesem Handbuch beschriebenen Arbeitsgänge durchführen.
Nicht direkt in die Scannerlampe blicken.
Dieses Gerät ist mit einem Festplattenlaufwerk ausgestattet. Das Gerät nicht umstellen, solange es eingeschaltet ist, weil jeder Stoß oder jede Vibration die Festplatte beschädigen kann. Vor dem Umstellen des Geräts ist das Gerät daher unbedingt abzuschalten.
xii EINFÜHRUNG
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien

Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Verbrauchsmaterial

Vorsicht
Der Tonerbehälter oder Resttonerbehälter ist entzündlich - nicht offenen Flammen aussetzen.
Toner- und Resttonerbehälter außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Tritt Toner aus dem Tonerbehälter oder Resttonerbehälter aus, Kontakt mit Haut und Augen vermeiden und Toner nicht verschlucken oder einatmen.
Wird versehentlich Toner eingeatmet, in einem gut gelüfteten
Raum mit einer großen Wassermenge gurgeln. Bei Husten einen Arzt aufsuchen.
Wird versehentlich Toner verschluckt, Mund spülen und ein bis zwei
Gläser Wasser trinken. Falls nötig, einen Arzt aufsuchen.
Gelangt Toner in die Augen, gründlich mit Wasser spülen. Bei
bleibenden Problemen einen Arzt aufsuchen.
Toner, der mit der Haut in Berührung gekommen ist, mit Wasser und
Seife abwaschen.
Tonerbehälter oder Resttonerbehälter nicht gewaltsam öffnen oder beschädigen.
Wenn das optionale Faxmodul installiert ist und der Hauptschalter ausgeschaltet wird, wird dabei der Sende- und Empfangsbetrieb für Fax deaktiviert. Das Gerät sollte daher nicht mit dem Hauptschalter abgeschaltet, sondern durch Betätigen der Power Taste am Bedienfeld in den Schlafmodus umgestellt werden.

Andere Vorsichtsmaßnahmen

Tonerbehälter und Resttonerbehälter den örtlichen Bestimmungen gemäß entsorgen.
Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, sämtliche Papierstapel aus der Kassette und der Universalzufuhr entfernen und in der Originalverpackung vor Feuchtigkeit geschützt lagern.
Die Einheit darf beim Lagern folgenden Bedingungen nicht ausgesetzt werden:
Direktes Sonnenlicht
Hohe oder schnell wechselnde Raumtemperaturen oder Feuchtigkeit
(Grenze: 40°C / 104°F)
EINFÜHRUNG xiii
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien
Lasersicherheit
Laserstrahlung ist gefährlich. Der Laserstrahl des Geräts ist daher jederzeit hermetisch abgeriegelt. Beim normalen Betrieb kann keine Laserstrahlung aus dem Gerät austreten.
Das Gerät ist ein Laserprodukt der Klasse 1 (IEC 60825).
Vor sich t: Alle hier nicht beschriebenen Verfahren können dazu führen, dass gefährliche Laserstrahlung freigesetzt wird.
Das unten abgebildete Warnschild befindet sich im Scanmodul, das nicht für den Benutzer zugänglich ist.
Das darunter abgebildete Schild befindet sich auf der rechten Seite des Geräts.
xiv EINFÜHRUNG
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien
Sicherheitshinweise zur Trennung vom Stromnetz
Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the
equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
KONFORMITÄTSERLÄRUNG
89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC und 1995/5/EC
Wir erklären hiermit in Eigendeklaration, dass das Gerät den nachfolgenden Normen entspricht:
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950
EN60825-1
EN300330-1
Hochfrequenzsender
Radio Tag-Technologie
EN300330-2
Dieses Gerät enthält ein Sendermodul. Als Hersteller erklären wir hiermit, dass dieses Gerät den erforderlichen Anforderungen und anderen relevanten Maßnahmen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
In einigen Ländern unterliegt die in diesem Gerät zur Identifizierung des Tonerbehälters verwendete Radio Tag-Technologie einer Genehmigung, und die Verwendung dieses Geräts kann somit eingeschränkt sein.
EINFÜHRUNG xv
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien
xvi EINFÜHRUNG

Über diese Einführung

Die vorliegende Einführung ist in folgende Kapitel unterteilt:
Kapitel 1 - Bezeichnungen der Komponenten
Beschreibt die Geräteteile und die Tasten auf der Bedienungstafel.
Kapitel 2 - Vorbereitung zum Betrieb
Beschreibt das Einlegen von Papier, Auflegen des Originals, Anschließen des Geräts sowie die erforderlichen Konfigurationseinstellungen vor der ersten Verwendung.
Kapitel 3 - Grundlegende Bedienungsabläufe
Beschreibt die Vorgehensweisen für das Kopieren, Drucken und Scannen.
Kapitel 4 - Zubehör
Beschreibt das praktische Zubehör, das für dieses Gerät erhältlich ist.
Kapitel 5 - Wartung
Beschreibt das Reinigen und Austauschen des Tonerbehälters.
Kapitel 6 - Störungsbeseitigung
Erklärt die Vorgehensweise bei Fehlermeldungen, Papierstaus und anderen Problemen.
Anhang
Erläutert, wie Zeichen eingegeben werden und listet die technischen Daten des Geräts auf.
EINFÜHRUNG xvii
Über diese Einführung

Im Lieferumfang enthaltene Dokumentation

Für dieses Gerät steht die nachfolgend aufgeführte Dokumentation zur Verfügung. Sie können diesen Dokumentationen bei Bedarf weitere Informationen entnehmen.
Einführung (vorliegendes Handbuch)
Beschreibt die Papierhandhabung, grundlegende Kopier-, Druck- und Scan-Operationen sowie die Störungsbeseitigung.
Bedienungsanleitung
Beschreibt in detaillierter Form Kopier-, Druck- und Scan-Funktionen sowie die Standardeinstellungen.

Konventionen in diesem Handbuch

Die verwendeten Konventionen sind von der jeweils beschriebenen Situation abhängig.
Konvention Beschreibung Beispiel
Fett Hebt Tasten auf der
Bedienungstafel oder einem Computerbildschirm hervor.
[Standard] Hebt Tasten auf dem Touch
Panel hervor.
Kursiv Kennzeichnet Meldungen auf
dem Touch-Panel.
Wird verwendet, um ein Stichwort, eine Formulierung oder Referenzen zu weiteren Informationen anzuzeigen.
Hinweis Kennzeichnet zusätzliche
Informationen oder Referenzabläufe.
Wichtig Kennzeichnet notwendige oder
untersagte Elemente, um Probleme zu vermeiden.
Achtung Zeigt die Regeln an, die
eingehalten werden müssen, um Schäden oder Verletzungen zu vermeiden und wie damit umgegangen werden soll.
Drücken Sie die Taste Start.
Tippen Sie auf [OK].
Kopierbereit wird angezeigt.
Weitere Hinweise finden Sie unter
Sleep-Modus und Ruhemodus auf Seite 3-4.
HINWEIS:
WICHTIG:
ACHTUNG:
xviii EINFÜHRUNG

Beschreibung der Betriebsvorgänge

In dieser Einführung wird die fortlaufende Verwendung von Tasten auf dem Touch Panel wie folgt angezeigt:
Über diese Einführung
Tatsächliche Prozedur
Tippen Sie auf [Kopieren].
T
Tippen Sie auf [Weiter] in Basis.
T
Tippen Sie zweimal auf [T].
T
Tippen Sie auf [Ändern] in Originalbild.
Beschreibung in dieser
Einführung
Tippen Sie auf [Kopieren], [Weiter] in Basis, zweimal [T] und dann [Ändern] in Originalbild.
EINFÜHRUNG xix
Über diese Einführung

Original- und Papierformate

Dieser Abschnitt erläutert die verwendete Notation, wenn Bezug auf Original­oder Papierformate genommen wird.
Bei A4, B5 und Letter, die sowohl horizontal als auch vertikal ausgerichtet sein können, wird die Ausrichtung des Originals/Papiers bei der horizontalen Ausrichtung durch ein zusätzliches „R“ angezeigt.
Ausrichtung einstellen
Vertikale Ausrichtung A4, B5, A5, B6,
B B
Angegebenes
Format *
A6, 16K, Letter, Statement
A A
Original Papier
Bei Originalen/Papier, bei denen die Länge A größer als die Länge B ist.
Horizontale Ausrichtung A4-R, B5-R, A5-R,
B B
A
Original Papier
A
B6-R, A6-R, 16K-R, Letter-R, Statement-R
Bei Originalen/Papier, bei denen die Länge A größer als die Länge B ist.
* Das Format des Originals bzw. Papiers, das verwendet werden
kann, hängt von der Funktion und der Papierquelle ab. Weitere Angaben befinden sich in den Abschnitten, in denen die jeweilige Funktion oder Papierquelle beschrieben werden.
xx EINFÜHRUNG

Symbole auf der Bedienungstafel

Die folgenden Symbole werden benutzt, um Original- und Papierausrichtungen auf dem Bedienungsfeld anzuzeigen.
Über diese Einführung
Ausrichtung
einstellen
Vertikale Ausrichtung
Horizontale Ausrichtung
Originale Papier
EINFÜHRUNG xxi
Über diese Einführung
xxii EINFÜHRUNG

Inhaltsverzeichnis

Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien
Über diese Einführung
1 Bezeichnungen der Komponenten
Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Bedienungsfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Touch Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
2 Vorbereitung zum Betrieb
Anschlussmethode ermitteln und Kabel vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Kabel anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Datum und Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Netzwerk konfigurieren (LAN-Kabelanschluss) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Software installieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Standardanzeige auswählen (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Sprache ändern (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Papier einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Originale einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Inhaltsverzeichnis
3 Grundlegende Bedienungsabläufe
Ein- und Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Standby- und Ruhemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Neigungswinkel der Bedienungstafel einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Touch-Panel-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Kopierbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Drucken - Drucken aus Anwendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Senden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Ziel angeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Dokumenten Box verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Im externen USB-Speicher gespeichertes Dokument drucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
Auftrag stornieren/anzeigen/ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Toner und Papier prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52
Basis-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53
4 Zubehör
Zubehör – Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Automatischer Vorlageneinzug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Papierzufuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
3.000-Blatt-Papierzufuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Integrierter Finisher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Dokument-Finisher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
3.000-Blatt-Dokument-Finisher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Job-Separator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Dokumentauflage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Zähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Fax-Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
EINFÜHRUNG xxiii
Inhaltsverzeichnis
Datensicherungs-Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Sicherheits-Kit (USB-Schlüssel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Serielle Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
PDF-Upgrade-Kit (USB-Schlüssel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
5Wartung
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Tonerbehälter und Resttonerbehälter austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
6 Störungsbeseitigung
Fehler beseitigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Maßnahmen bei Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Papierstaus beseitigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Anhang
Methode für die Zeicheneingabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anhang-2
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anhang-6
Index
xxiv EINFÜHRUNG
1 Bezeichnungen der
Komponenten
Dieses Kapitel beschreibt die Komponenten des Geräts sowie die Tasten und Anzeigen auf der Bedienungstafel.
Gerät ............................................................................ 1-2
Bedienungsfeld............................................................. 1-5
Touch Panel.................................................................. 1-6
EINFÜHRUNG 1-1
Bezeichnungen der Komponenten

Gerät

1
3
2
4 5
6
7
8
1 Abdeckung des Vorlagenglases (Optional) 2 Originalformat-Markierungen 3 Büroklammernhalter 4 Empfangsanzeige … blinkt während des Datenempfangs
9
10
11
12
5 Fehleranzeige … blinkt, wenn ein Fehler auftritt und der Auftrag
abgebrochen wird
6 Linke Abdeckung 1 7 Hebel der linken Abdeckung 1 8 Linke Abdeckung 2 9 Vorlagenglas 10 Bedienungsfeld 11 Kassette 1 12 Kassette 2
1-2 EINFÜHRUNG
Bezeichnungen der Komponenten
15
34 35
13
14
36
16
17 18
24
33
29
19
20
21 22
25 26
27
28
30
31 32
23
EINFÜHRUNG 1-3
Bezeichnungen der Komponenten
13 Tonerbehälter 14 Tonerbehälter-Stopper 15 Resttonerbehälter 16 Vordere Abdeckung 17 Breiteneinstellung 18 Längeneinstellungsplatte 19 Obere Ablage 20 Hauptschalter 21 Papierbreitenführungen 22 Universalzufuhr 23 Halter der Speicherkartenabdeckung 24 Griffe 25 USB-Speicher-Steckplatz (A2) 26 USB-Speicher-Steckplatz (A3) 27 Speicherkartensteckplatz 28 Netzwerkschnittelle 29 USB-Anschluss 30 Parallelanschluss 31 Steckplatz für optionale Schnittstelle (OPT1) 32 Steckplatz für optionale Schnittstelle (OPT2) 33 USB-Speicher-Steckplatz (A1) 34 Grüner Knopf (A1) 35 Papierzufuhreinheit (A2) 36 Papierzufuhreinheit-Abdeckung (A2)
1-4 EINFÜHRUNG
Loading...
+ 162 hidden pages