Triumph Adler DC 2218, DC2222 Instruction Handbook [da]

Instruktionshåndbog
DC 2218 | 2222
Multif unktionsmaskiner
Indledning
Tak fordi du valgte at købe en DC 2218/2222.
Denne betjeningsvejledning er beregnet til at hjælpe dig med at betjene maskinen korrekt, udføre rutinemæssig vedligeholdelse og løse enkle problemer, hvis der bliver behov for det, så maskinen bevares i god stand. Læs denne betjeningsvejledning, inden maskinen tages i brug, og opbevar den i nærheden af maskinen, så du har den lige for hånden, når du skal bruge den. Vi anbefaler, at du anvender vores tilbehør og forsyninger. Vi er ikke ansvarlige for skader, der skyldes brug af tilbehør og forsyninger af andet mærke i maskinen.
I denne betjeningsvejledning henviser 18 ppm-modellen og 22 ppm-modellen til henholdsvis DC 2218 og DC 2222.

Juridiske og sikkerhedsmæssige oplysninger

Læs oplysningerne, inden du tager maskinen i brug. Dette kapitel indeholder følgende emner:
Juridiske oplysninger........................................................ii
Energy Star......................................................................iii
Sikkerhedskonventioner..................................................iv
Advarselsmærkater.........................................................vi
Forholdsregler ved installation .......................................vii
Maskinens strømforsyning/jordforbindelse....................viii
Forholdsregler for brug....................................................ix
Lasersikkerhed...............................................................xii
Fjerne strømmen til maskinen........................................xii
CE-mærket....................................................................xiii
BETJENINGSVEJLEDNING i

Juridiske oplysninger

Juridiske og sikkerhedsmæssige oplysninger
FORSIGTIG:
skade, der skyldes forkert installation.
Kyocera Mita Corporation påtager sig intet ansvar for

Bemærk

Kyocera Mita Corporation påtager sig intet ansvar for ulykker, der måtte opstå, mens brugeren følger anvisningerne i denne Grundlæggende betjeningsvejledning. Kyocera Mita Corporation påtager sig intet ansvar for mangler i printerens firmware (indholdet af printerens skrivebeskyttede hukommelse).

Copyright

Denne vejledning og alle emner, der sælges eller leveres sammen med eller i forbindelse med salget af denne maskine, og som kan beskyttes af copyright, er beskyttet af copyright. Alle rettigheder forbeholdes. Hvis der fremstilles kopier af en del af eller hele denne vejledning, skal eventuelle emner, som kan beskyttes af copyright, indeholde samme oplysninger om copyright som det materiale, der kopieres.

Oplysninger om handelsbetegnelser

PRESCRIBE, ECOSYS, KPDL og KIR (Kyocera Image Refinement) er registrerede varemærker, der tilhører Kyocera Corporation.
Diablo 630 er et produkt fra Xerox Corporation. IBM Proprinter X24E er et produkt fra International Business Machines Corporation. Epson LQ-850 er et produkt fra Seiko Epson Corporation. Hewlett-Packard, PCL og PJL er registrerede varemærker, der tilhører Hewlett-Packard Company. Adobe Acrobat, Acrobat Reader og PostScript er registrerede varemærker, der tilhører Adobe Systems Incorporated. Macintosh, AppleTalk og TrueType er registrerede varemærker, der tilhører Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, Windows NT, Windows XP, Windows Vista og Internet Explorer er registrerede varemærker, der tilhører Microsoft Corporation. PowerPC er et varemærke, der tilhører IBM i USA og andre lande. ENERGY STAR er et varemærke, der er registreret i USA. Alle andre firmanavne og produktnavne er registrerede varemærker eller varemærker, der tilhører de respektive virksomheder.
CompactFlash og CF er varemærker, der tilhører SanDisk Corporation of America.
BETJENINGSVEJLEDNING ii
Denne maskine er udviklet vha. integreret realtids-operativsystemet Tornado™ fra Wind River Systems, Inc.
Alle europæiske sprogfonte, der er installeret på denne maskine, bruges i henhold til licensaftale med Monotype Imaging Inc. UFST™ MicroType®-fonte fra Monotype Imaging Inc. er installeret på denne maskine.
Helvetica, Palatino og Times er registrerede varemærker, der tilhører Linotype-Hell AG.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery og ITC ZapfDingbats er registrerede varemærker, der tilhører International Type-face Corporation.
TypeBankG-B, TypeBankM-M og Typebank-OCR er varemærker, der tilhører TypeBank

Juridisk kopibegrænsning

Det kan være forbudt at kopiere ophavsretligt beskyttet materiale uden tilladelse fra indehaveren af ophavsretten.
Det er under alle omstændigheder forbudt at kopiere pengesedler, værdipapirer, checks, frimærker, pas, legitimationsdokumenter osv.
Nationale love og national lovgivning kan forbyde eller begrænse kopiering/scanning af andre elementer end de, der er nævnt ovenfor.
®
.

Energy Star

Lavenergi

Automatisk energisparer

Automatisk 2-sidet kopiering (tilbehør)

Maskinen er udstyret med en Lavenergi funktion, hvor energiforbruget reduceres, når der er gået en vis tid, efter maskinen sidst blev anvendt. Maskinen er også udstyret med Automatisk energisparer funktion, hvor printer- og fax-funktionerne er i venteposition, mens energiforbruget reduceres til et minimum, når maskinen ikke har været i brug i et vist stykke tid.
Lavenergi funktionen aktiveres automatisk, når maskinen har været ubenyttet i 1 minut.
Den automatiske energisparer funktion aktiveres automatisk, når maskinen har været ubenyttet i 1 minut.
Maskinen har evt. en 2-sidet kopieringsfunktion (tilbehør). Ved f.eks. at kopiere to 1-sidede originaler på et enkelt ark papir kan papirforbruget reduceres.
BETJENINGSVEJLEDNING iii

Genbrug af papir

Energy Star-programmet (ENERGY STAR®)

Sikkerhedskonventioner

Juridiske og sikkerhedsmæssige oplysninger
Maskinen understøtter genbrugspapir, der mindsker miljøbelastningen. Du kan få flere oplysninger om anbefalede papirtyper af en salgs- eller servicerepræsentant.
Vi har som deltagervirksomhed i programmet International Energy Star Program fastslået, at dette produkt overholder de standarder, der er fastlagt i International Energy Star Program.
Læs denne Grundlæggende betjeningsvejledning, inden du tager maskinen i brug. Opbevar den i nærheden af maskinen, så du hurtigt kan slå op i den.
Symboler i vejledningen og på maskinens dele er sikkerhedsadvarsler, der har til formål at beskytte brugeren, andre personer og omgivende objekter. De har også til formål at sikre korrekt og sikker brug af maskinen.
Symbolerne og deres betydning vises nedenfor.
FARE:
pågældende punkter sandsynligvis kan forårsage alvorlig personskade.
ADVARSEL:
pågældende punkter kan forårsage alvorlig personskade.
FORSIGTIG:
pågældende punkter kan forårsage personlig eller mekanisk skade.
Angiver, at manglende eller forkert overholdelse af de
Angiver, at manglende eller forkert overholdelse af de
Angiver, at manglende eller forkert overholdelse af de
BETJENINGSVEJLEDNING iv

Symboler

Juridiske og sikkerhedsmæssige oplysninger
Følgende symboler angiver, at det relevante afsnit indeholder sikkerhedsadvarsler. Punkter, brugeren skal være særlig opmærksom på, er angivet i symbolet.
.... [Generel advarsel]
.... [Advarsel om risiko for elektrisk stød]
.... [Advarsel om høj temperatur]
Følgende symboler angiver, at det pågældende afsnit indeholder oplysninger om forbudte handlinger. I symbolet er angivet nærmere oplysninger om den forbudte handling.
.... [Advarsel om forbudt handling]
.... [Adskillelse forbudt]
Følgende symboler angiver, at det pågældende afsnit indeholder oplysninger om handlinger, der skal udføres. I symbolet er angivet nærmere oplysninger om den obligatoriske handling.
.... [Obligatorisk handling påkræveet]
.... [Tag stikket ud af stikkontakten]
.... [Slut altid maskinen til en stikkontakt med jordforbindelse]
Hvis sikkerhedsadvarslerne i denne Grundlæggende betjeningsvejledning er ulæselige, eller selve vejledningen mangler, skal du kontakte en
servicerepræsentant for at bestille en ny (der opkræves et gebyr).
BETJENINGSVEJLEDNING v
Juridiske og sikkerhedsmæssige oplysninger
BEMÆRK: Fjern ikke disse mærkater.
Mærkat 2
Høj indvendig temperatur. Rør ikke ved dele i dette område, da der er risiko for forbrænding.
Mærkat 3
Forsøg ikke at brænde tonerbeholderen. Farlige gnister kan forårsage forbrændinger.
Mærkat 1
Høj indvendig temperatur. Rør ikke ved dele i dette område, da der er risiko for forbrænding.
Mærkat 4
Forsøg ikke at brænde beholderen til brugt toner. Farlige gnister kan forårsage forbrændinger.

Advarselsmærkater

Af sikkerhedshensyn er der placeret advarselsmærkater følgende steder på maskinen. Undgå brand eller elektrisk stød, når du udreder papirstop eller udskifter toner.
vi BETJENINGSVEJLEDNING

Forholdsregler ved installation

Venstre:
30 cm
Forside:
100 cm
Højre:
30 cm
Bagside:
10 cm

Omgivelser

Juridiske og sikkerhedsmæssige oplysninger
FORSIGTIG:
ujævne overflader. En ustabil placering kan bevirke, at maskinen falder ned eller vælter. Denne situation indebærer en risiko for personskade eller beskadigelse af maskinen.
Undgå fugtige, støvede eller meget snavsede omgivelser. Hvis stikket bliver støvet eller snavset, skal du rense det for at undgå brand eller elektrisk stød.
Placer ikke maskinen nær radiatorer, elektriske varmeapparater eller andre varmekilder eller i nærheden af brændbart materiale for at undgå risikoen for brand.
For at holde maskinen kølig og lette vedligeholdelse og udskiftning af dele skal maskinen placeres, så der er plads til at foretage vedligeholdelse, som vist nedenfor. Placer maskinen, så der er tilstrækkelig plads omkring den, især ved ventilationsåbninger, så luften kan cirkulere uhindret ud af maskinen.
Placer ikke maskinen på ustabile eller

Andre forholdsregler

Uegnede omgivelser kan påvirke betjeningen af maskinen og dens ydeevne. Installér maskinen i et lokale med god ventilation (anbefalet rumtemperatur: ca. 10-32,5°C, luftfugtighed: ca. 15-80%) og undgå følgende placeringer.
Placer ikke maskinen i nærheden af et vindue, og udsæt den ikke for direkte sollys.
Undgå steder med vibrationer.
Undgå steder med voldsomme temperaturudsving.
Placer ikke maskinen et sted, hvor den er udsat for en direkte varm eller kold luftstrøm.
Undgå steder med dårlig ventilation.
BETJENINGSVEJLEDNING vii
Hvis gulvtæppet er sart, kan det blive beskadiget, hvis produktet flyttes efter installation.
Der frigives en vis mængde ozon under kopiering, men mængden er ikke helbredsskadelig. Lugten kan dog være ubehagelig, hvis maskinen bruges i lang tid i et lokale med dårlig ventilation, eller hvis der fremstilles ekstraordinært mange kopier. Det bedste miljø er et lokale med god ventilation.

Maskinens strømforsyning/jordforbindelse

Juridiske og sikkerhedsmæssige oplysninger
ADVARSEL:
spænding end den angivne. Undgå flere tilslutninger i samme stikkontakt. Der kan være risiko for brand eller elektrisk stød i følgende situationer.
ADVARSEL:
Hvis metalobjekter berører benene på stikket, kan det forårsage brand eller elektrisk stød.
ADVARSEL:
jordforbindelse for at undgå risikoen for brand eller elektrisk stød i tilfælde af en kortslutning. Kontakt en servicerepræsentant, hvis der ikke er mulighed for jordforbindelse.

Andre forholdsregler

Sæt stikket i en stikkontakt så tæt på maskinen som muligt.
Netledningen fungerer som den primære afbryder for maskinen. Sørg for, at stikkontakten er placeret i nærheden af udstyret, og at der er nem adgang til den.

Håndtering af plasticposer

ADVARSEL:
maskinen, opbevares uden for børns rækkevidde. Plastic'en kan klæbe sig fast til næse og mund og medføre kvælning.
Benyt ikke en strømforsyning med en anden
Sæt netledningen korrekt i stikkontakten.
Tilslut altid maskinen til en stikkontakt med
Sørg for, at plasticposer, som benyttes til
BETJENINGSVEJLEDNING viii
Juridiske og sikkerhedsmæssige oplysninger

Forholdsregler for brug

Advarsler i forbindelse med anvendelse af maskinen

ADVARSEL:
med væske (vaser, urtepotter, kopper m.v.) på eller i nærheden af maskinen. Der er risiko for brand eller elektrisk stød, hvis disse genstande falder ned i maskinen.
ADVARSEL:
risiko for elektrisk stød fra dele inde i maskinen.
ADVARSEL:
reparere netledningen. Placer ikke tunge genstande på ledningen, og undgå at trække i den, bøje den meget eller på anden måde beskadige den. Der kan være risiko for brand eller elektrisk stød i følgende situationer.
ADVARSEL:
maskinen eller dens dele ad, da det kan medføre brand, elektrisk stød eller beskadigelse af laseren. Hvis laserstrålen blotlægges, kan det medføre blindhed.
ADVARSEL:
hvis maskinen bliver ekstremt varm, ryger, afgiver en mærkelig lugt, eller der opstår en anden unormal situation. Sluk straks for strømmen ( en servicerepræsentant.
Placér ikke metalgenstande eller beholdere
Fjern ikke dækslerne på maskinen, da der er
Undgå at beskadige, åbne eller forsøge at
Forsøg aldrig at reparere eller skille
Der er risiko for brand eller elektrisk stød,
), tag netledningen ud af stikkontakten, og kontakt
ADVARSEL:
skadelige genstande, f.eks. hæfteklammer eller væske ned i maskinen. Det er meget vigtigt, at du derefter tager netledningen ud af stikkontakten for at undgå risiko for brand eller elektrisk stød. Kontakt derefter en servicerepræsentant.
ADVARSEL:
pga. risiko for elektrisk stød.
ADVARSEL:
indvendige dele skal vedligeholdes eller repareres.
FORSIGTIG:
af stikkontakten. Hvis der trækkes i netledningen, kan blive ødelagt og øge risikoen for brand eller elektrisk stød. Tag altid fat om stikket, når netledningen tages ud af stikkontakten.
FORSIGTIG:
flytter maskinen. Risikoen for brand eller elektrisk stød øges, hvis netledningen er beskadiget.
Sluk straks for strømmen (), hvis der falder
Håndter ikke netledningen med våde hænder
Kontakt altid en servicerepræsentant, hvis
Træk ikke i netledningen, når du tager den ud
Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du
BETJENINGSVEJLEDNING ix
Juridiske og sikkerhedsmæssige oplysninger
Sluk for strømmen ( stykke tid (f.eks. om natten). Hvis maskinen ikke skal anvendes i længere tid (f.eks. under ferie), skal du af sikkerhedsmæssige hensyn tage stikket ud af kontakten, mens maskinen ikke er i brug.
Hold altid kun på de angivne dele, når du løfter eller flytter maskinen.
Af sikkerhedsmæssige årsager skal du altid tage stikket ud af stikkontakten før rengøring.
Risikoen for brand eller andre problemer øges, hvis der samler sig støv inde i maskinen. Det anbefales at spørge en servicerepræsentant ang. rengøring af de indvendige dele. Rengøring inden perioder med høj luftfugtighed er særlig nyttig. Servicerepræsentanten kan oplyse omkostningerne i forbindelse med rengøring af maskinens indvendige dele.

Andre forholdsregler

Undgå at anbringe tunge genstande på maskinen eller på anden måde beskadige den.
), hvis maskinen ikke skal anvendes i et
Undlad at åbne øverste frontlåge, slukke for strømmen eller trække netledningen ud af stikket under kopiering.
Kontakt en servicerepræsentant, hvis maskinen skal løftes eller flyttes.
Rør ikke ved elektriske dele, f.eks. stik eller kredsløbskort. De kan blive beskadiget af statisk elektricitet.
Undlad at foretage betjening, som ikke er beskrevet i denne vejledning.
FORSIGTIG:
eller procedurer end de, der er beskrevet i denne vejledning, kan medføre farlig stråling.
Se ikke direkte på lyset fra scanningslampen, da det kan trætte øjnene eller give øjensmerter.
Anvendelse af andre reguleringsenheder, tilpasninger
BETJENINGSVEJLEDNING x
Juridiske og sikkerhedsmæssige oplysninger

Advarsler i forbindelse med håndtering af forbrugsstoffer

FORSIGTIG:
beholderen til brugt toner. Farlige gnister kan forårsage forbrændinger.
Opbevar tonerbeholderen og beholderen til brugt toner uden for børns rækkevidde.
Undgå at indånde eller indtage toner eller få den i øjnene eller på huden, hvis der spildes toner fra tonerbeholderen eller beholderen til brugt toner.
Hvis du kommer til at indånde toner, skal du gå til et sted med frisk luft og gurgle grundigt med rigeligt vand. Kontakt en læge, hvis du begynder at hoste.
Hvis du kommer til at indtage toner, skal du rense munden med vand og drikke 1-2 glas vand for at fortynde maveindholdet. Kontakt en læge, hvis der er behov for det.
Hvis du får toner i øjnene, skal du skylle dem grundigt med vand. Kontakt en læge, hvis øjnene gør ondt.
Hvis du får toner på huden, skal du vaske det af med sæbe og vand. Forsøg ikke at åbne eller ødelægge tonerbeholderen eller beholderen til
brugt toner.
Forsøg ikke at brænde tonerbeholderen eller

Andre forholdsregler

Kassér altid den brugte tonerbeholder og beholderen til brugt toner i henhold til gældende lovgivning.
Opbevar alle forbrugsstoffer et køligt, mørkt sted.
Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid, skal du fjerne papiret fra kassetten/erne, lægge det tilbage i originalindpakningen og forsegle det igen.
BETJENINGSVEJLEDNING xi
Juridiske og sikkerhedsmæssige oplysninger
Lasersikkerhed
Laserstråling kan være farlig. Laserstrålingen inde i maskinen er derfor hermetisk forseglet vha. beskyttelseskabinettet og det ydre dæksel. Der kan ikke slippe stråling ud fra maskinen, når den benyttes normalt af en bruger.
Maskinen er klassificeret som et klasse 1-laserprodukt under IEC 60825. Forsigtig: Udførelse af andre fremgangsmåder end de, der beskrives i denne vejlednin g, kan medføre farlig
stråling. Disse mærkater er placeret på laserscanneren inde i maskinen og er ikke tilgængelige for brugeren.
Mærkaten, der vises nedenfor, findes på højre side af maskinen.

Fjerne strømmen til maskinen

FORSIGTIG:
strømmen. Kontakter på udstyret er kun til brug af funktioner og er ikke egnede til at isolere udstyret fra strømkilden.
Netstikket er den primære enhed til afbrydelse af
ACHTUNG: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die
anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
xii BETJENINGSVEJLEDNING

CE-mærket

Juridiske og sikkerhedsmæssige oplysninger
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
IFØLGE DIREKTIVERNE
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC og 1999/5/EC
Vi erklærer, at produktet, som er omfattet af denne erklæring, er i overensstemmelse med følgende specifikationer.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2
BETJENINGSVEJLEDNING xiii

Introduktion

Denne Grundlæggende betjeningsvejledning indeholder følgende kapitler:
1 Maskinens dele
Indeholder navnene på maskindelene og hovedfunktionerne.
2 Klargøring
Indeholder forklaringer på ilægning af papir og maskinens tilslutningsmuligheder.
•3 Almindelig betjening
Indeholder forklaringer for simple kopierings- og udskrivningsopgaver.
4 Tilbehør
Indeholder en beskrivelse af det tilbehør, der kan installeres på maskinen.
5 Vedligeholdelse
Indeholder fremgangsmåder for vedligeholdelse og udskiftning af toner.
6 Problemløsning
Indeholder fremgangsmåder for problemløsning, f.eks. fejlindikationer eller papirstop.
Tillæg
Indeholder specifikationer for maskinen.
BETJENINGSVEJLEDNING xiv

Typografi

Introduktion
I vejledningen benyttes følgende typografi
Typografi Beskrivelse Eksempel
Kursiv Benyttes til at fremhæve et
vigtigt ord eller en vigtig sætning eller meddelelse. Henvisninger til andre publikationer vises også i kursiv.
Fed tekst i
parentes
Bemærk Indeholder yderligere, nyttige
Vigtigt Indeholder vigtige oplysninger. VIGTIGT: Brug aldrig vand, fortyndings
Forsigtig Bemærkninger, der angiver, at
Bruges til at fremhæve valg af en funktion eller tast.
oplysninger om en funktion.
en handling kan medføre mekanisk skade.
Åbn bypassbakken.
Tryk på [Enter].
BEMÆRK: For at sikre optimal
kopikvalitet anbefales det, at denne rengøring udføres mindst én gang om måneden.
middel eller andre organiske opløsningsmidler ved rengøring af CVT-glaspladen.
FORSIGTIG:
mæssige årsager skal du altid tage stikket ud af stikkontakten før rengøring af maskinen.
:
Af sikkerheds
Advarsel Bruges til at advare brugeren
om risikoen for personskade.

Måleenheder

Denne vejledning indeholder både angivelser i tommer og millimeter, så den kan benyttes til begge version af maskinen. De fleste skærmbilleder og meddelelser, der vises i denne vejledning, er angivet i tommer. Hvis du benytter millimeter, henvises til meddelelserne på maskinen.
ADVARSEL:
opladerdelen.
Der er højspænding i
BETJENINGSVEJLEDNING xv

Indholdsfortegnelse

Juridiske og sikkerhedsmæssige oplysninger
Juridiske oplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Sikkerhedskonventioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iv
Advarselsmærkater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Forholdsregler ved installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Maskinens strømforsyning/jordforbindelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Forholdsregler for brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
SAFETY OF LASER BEAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .-xii
Fjerne strømmen til maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
CE-mærket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Introduktion
Typografi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
1 Maskinens dele
Maskinen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Betjeningspanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
2Klargøring
Ilægning af papir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Tænd for maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Netværksindstillinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Angivelse af dato og klokkeslæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Angivelse af sprog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
3 Almindelig betjening
Almindelig kopiering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Anvendelse af Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Duplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Sorter kopiering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Kombineret kopiering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Afbrydelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Energisparerfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Auto-dvaletilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Almindelig udskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
4 Tilbehør
Oversigt over tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Dokumentfremfører. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
BETJENINGSVEJLEDNING xvi
Papirbehandler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Duplexmodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Efterbehandler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Opgaveadskiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Tæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Faxmodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Netværksscannermodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Hukommelseskort (CompactFlash). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Netværksinterfacekort (IB-23) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Harddisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Ekstra hukommelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
5 Vedligeholdelse
Rengøring af maskine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Udskiftning af tonerpatron og beholder til brugt toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
6 Problemløsning
Problemløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Fejlmeddelelser og udredning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Papirstop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Indholdsfortegnelse
Tillæg
Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tillæg-2
BETJENINGSVEJLEDNING xvii

1 Maskinens dele

Dette kapitel indeholder følgende emner:
Maskinen...................................................................... 1-2
Betjeningspanel............................................................ 1-5
Display.......................................................................... 1-7
BETJENINGSVEJLEDNING 1-1

Maskinen

1
2
3
7
8
9
10
6
5
4
Maskinens dele
1
Originallåge
2 Udfaldsbakke
3 Betjeningspanel
4 Kassette
5 Justeringsstyr for papirbredde
6 Justeringsstyr for papirlængde
7 Udløser til venstre frontlåge
8 Multifunktionsbakke
9 Udtræk til multifunktionsbakke
10 Fremføringsstyr
BETJENINGSVEJLEDNING 1-2
Maskinens dele
11
16
12
15
141317
18
11 Glasplade
12 Indikatorer for originalstørrelse
13 Venstre dæksel
14 Beholder til brugt toner
15 Udløser til tonerpatron
16 Tonerpatron
17 Opladningsrenser
18 Frontdæksel
BETJENINGSVEJLEDNING 1-3
Maskinens dele
22
23
24
19
20
21
21
19 Afbryderknap
20 Låge til afbryderknap
21 Håndtag til flytning
22 Stik til netværksinterface
23 Stik til USB-interface
24 Stik til hukommelseskort
BETJENINGSVEJLEDNING 1-4

Betjeningspanel

Auto
1
100%
Klar til kopiering.
Auto
123 76 11 1213 25
21
28 27 26 29 30 31 37
5 4 8 9 10 16 14 17 182219
23
20
24
33 34 36 35
32
15
Maskinens dele
1
System Menu/Counter-tast og -indikator
2 Copy-tast og -indikator
3 Print-tast og -indikator
4 Scan-tast og -indikator
5 FAX-tast og -indikator
6 Combine-tast og -indikator
7 Border Erase-tast og -indikator
8 Duplex-tast og -indikator
9 Offset-tast og -indikator
10 Function-tast
11 Scan Function-tast
12 Mixed Size Originals-tast og -indikator
13 Margin-tast og -indikator
14 Collate-tast og -indikator
15 Staple-tast og -indikator
16 Program-tast
17 Zoom<-tast
18 Auto%/100%-tast/-tast
19 Original Size-tast/-tast
20 Paper Selection-tast/>-tast
21 Enter-tast
BETJENINGSVEJLEDNING 1-5
22 Image Quality Mode Select-tast
23 Auto Density-tast
24 Lighter-tast/Darker-tast/eksponeringsdisplay
25 Display 26 Ready-indikator (grøn lampe) 27 Data-indikator (grøn lampe) 28 Attention-indikator (rød lampe)
29 Logout-tast
30 Interrupt-tast og -indikator
31 Energy Saver-tast og -indikator
32 Power-tast og -indikator
33 Numeriske taster
34 Reset-tast
35 Stop/Clear-tast
36 Start-tast og -indikator
37 Hovedstrømsindikator
Maskinens dele
BEMÆRK Basisfunktion (maskinens position efter opvarmning, eller når der
trykkes på Reset). I standardindstillingen vælges automatisk papir med samme størrelse som den valgte original (automatisk papirvalg), kopieringens forstørrelsesværdi er indstillet til 100 %, antallet af kopierer indstillet til 1, og billedkvaliteten er indstillet til Tekst+Foto.
Indstillingerne til basisfunktionen kan ændres ved hjælp af
proceduren for standardindstillinger. Dette omfatter ændring af kassetten, som blev valgt i basisfunktionen, samt funktionen for billedkvalitet og eksponering (autoeksponering).
Automatisk slettefunktion
Et bestemt tidsrum efter afbrydelse af kopieringen (10-270 sekunder) vender maskinen tilbage til de samme indstillinger som efter opvarmningen. Det er muligt at fortsætte med at fremstille kopier med samme indstillinger (kopifunktion, antal kopier og eksponering), hvis den efterfølgende kopiserie indledes inden aktivering af den automatiske slettefunktion.
BETJENINGSVEJLEDNING 1-6

Display

Auto
1
100%
Klar til kopiering.
Auto
1
3
25
6
4
Maskinens dele
Displayet angiver status for den funktion, som maskinen er ved at udføre.

Kopiskærmbillede

Følgende skærmbillede vises, når du trykker på tasten
Henvisnings
nummer
1 Angiver maskinens aktuelle status.
2 Vises, når originalformatet vælges automatisk.
3 Viser forstørrelsesværdien ved kopiering.
4 Vises, hvis funktionen Autovalg er valgt.
Betydning
Copy
.
5 Viser originalstørrelsen, papirstørrelsen og den valgte
kassette.
6 Det valgte antal kopier.
BETJENINGSVEJLEDNING 1-7

Printerskærmbillede

START ANNULLER
Klar
MENU
1
2
3
4
Kopieringsstandard Standardindst for mask
Systemmenu/tæller:
Printerstandard
Følgende skærmbillede vises, når du trykker på tasten Print.
Maskinens dele
Henvisnings
nummer
1 Viser maskinens aktuelle status.
2 Vælges for at skifte mellem online og offline, udskrive/
genoptage udskrivning, nulstille en bestemt fejl og annullere den side, der aktuelt behandles, for at starte udskrivning på en ny side.
3 Vælges for at stoppe den igangværende udskrivning.
4 Vælges for at justere netværksindstillinger. Der findes flere
oplysninger i Netværksindstillinger på side 2-14.
BEMÆRK Følgende fremgangsmåde kan også benyttes til at ændre
printerfunktionernes standardindstillinger
1 Tryk på tasten System Menu/Counter. 2 Tryk på tasten eller for
at vælge Printer default.
3 Tryk på tasten Enter. Der
vises det samme skærmbillede, som når der vælges MENU på printerens standardskærmbillede
Betydning
.
.
BETJENINGSVEJLEDNING 1-8

2 Klargøring

Dette kapitelstørrelse indeholder følgende emner:
Ilægning af papir........................................................... 2-2
Tilslutning ....................................................................2-11
Tænd for maskinen .................................................... 2-13
Netværksindstillinger.................................................. 2-14
Angivelse af dato og klokkeslæt................................. 2-17
Angivelse af sprog...................................................... 2-19
BETJENINGSVEJLEDNING 2-1
Klargøring

Ilægning af papir

Klargøring af papir

Der kan lægges papir og andre medier i kassetterne eller i multifunktionsbakken.
BEMÆRK: Der er flere oplysninger om de materialetyper, som kan
benyttes, i afsnittet Appendix i Advanced Operation Guide.
Når du har taget papiret ud af indpakningen, skal det luftes for at adskille arkene inden ilægningen.
Ret papiret ud inden ilægningen, hvis det er foldet eller krøllet. Ellers kan der opstå papirstop.
VIGTIGT: Kontrollér, at papiret ikke er sammenhæftet, og fjern eventuelle clips.
Ilæg papiret med forsiden (den side af papiret, der vender opad, når du åbner indpakningen) opad, hvis du bruger en kassette og med forsiden nedad, hvis du bruger multifunktionsbakken.
Hvis papir opbevares uden for indpakningen ved høj temperatur og høj luftfugtighed, kan det forårsage problemer. Når du har lagt papir i en kassette eller i multifunktionsbakken, skal du pakke det resterende papir ind i originalemballagen. Hvis maskinen ikke skal benyttes i længere tid, skal du tage papiret ud af kassetten eller kassetterne og multifunktionsbakken og pakke det ind i originalemballagen igen.

Ilægning af papir i kassette

Der kan anvendes standardpapir (80 g/m²), tykt papir (90-105 g/m²), genbrugspapir eller farvet papir. I hver kassette kan der lægges op til 300 ark standardpapir (80 g/m²) ad gangen.
Følgende papirstørrelser kan benyttes: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 (Letter), 5
VIGTIGT: Når du lægger papir i kassetten, skal siden, hvorpå kopien skal placeres, vende opad.
1/2 × 14" (Legal), 11 × 8 1/2 ", 8 1/2 × 11"
1/2 ×8 1/2 " (Statement), 8 1/2 × 13" (Oficio II), 8K, 16K.
2-2 BETJENINGSVEJLEDNING
Træk kassetten helt ud af
1
maskinen.
VIGTIGT: Understøt kassetten når du trækker den ud af maskinen, så den ikke falder ud.
BEMÆRK: Træk en kassette ud ad gangen.
Tryk kassettens bundplade ned.
2
Klargøring
Brug tappen til justering af
3
papirbredde til at indstille breddestyrene efter den relevante papirstørrelse.
BEMÆRK: Kontrollér, at justeringsstyrene flugter med papiret. Indstil
justeringsstyrene igen, hvis der er afstand mellem styrene og papiret.
Brug justeringsstyret for
4
papirlængde til at indstille længdestyrene efter den relevante papirstørrelse.
BETJENINGSVEJLEDNING 2-3
Når du ilægger papir med
Maks. linjer
størrelsen A3 eller 11 × 17" (Ledger), skal du flytte papirlængdestyret helt til højre og skubbe det ned, som vist.
BEMÆRK: Papirstørrelserne er angivet i selve kassetten.
Læg papir i kassetten, så papirets
5
forreste kant flugter med
papirlængdestyret.
VIGTIGT: Justér altid papirlængde- og papirbreddestyrene, før papiret ilægges for at undgå skæv papirfremføring og/eller papirstop.
Sørg for, at lægge papiret helt op mod papirlængde- og papirbreddestyrene. Hvis papirstyrene ikke er indstillet korrekt, vises muligvis en anden papirstørrelse på displayet.
Der må højst ilægges papir op til maks.linjerne på breddestyret.
Sørg for, at siden, der skal udskrives på, vender opad, og at papiret ikke er foldet, krøllet eller beskadiget.
Klargøring
Placér den medfølgende mærkat
6
således, at det er muligt at se det indstillede papirformat i kassetten fra kassettens forreste del.
BETJENINGSVEJLEDNING 2-4
Skub kassetten helt ind i
7
maskinen igen.

Ilægning af papir i Multifunktionsbakke

Foruden standardpapir og genbrugspapir er det også muligt at benytte specialpapir. Anvend multifunktionsbakken til specialpapir.
Det er muligt at ilægge maks. 100 ark standardpapir (80 g/m²) (25 ark A3, B4, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 13" (Oficio II), eller 8K). Følgende papirformater kan benyttes: A3 til A6R, postkort, Folio, 11 × 17" (Ledger) til 5 1/2 × 8 1/2" (Statement), 8K, 16K og 16KR.
Følgende papirtyper, -størrelser og antal ark kan ilægges:
Klargøring
Type eller størrelse Kapacitet
Standardpapir 100 ark (80 g/m²)
Tyndt og tykt papir 50 ark (90-105 g/m²)
Hagaki 15 ark
Farvet papir 100 ark
Kuvert DL, Kuvert C5, Kuvert #10 (Comm. #10), Monarch, Youkei 4,
Youkei 2
Åbn Multifunktionsbakke.
1
5 ark
BETJENINGSVEJLEDNING 2-5
Justér forlængeren til Multifunktionsbakke, så den passer til papirformatet.
Justér fremføringsstyrene, så
2
de passer til papirets bredde.
Skub papiret så langt ind i bakken,
3
som det kan komme langs
fremføringsstyrene.
Klargøring
Kontrollér, at fremføringsstyrene flugter med kanten af papiet.
VIGTIGT: Postkort og andre typer tykt papir, som kan være bøjet, skal rettes ud, inden det ilægges. Afhængigt af papirets kvalitet, kan det muligvis ikke fremføres.
Læg kun papir i bakken, når du skal bruge det, og lad det ikke ligge i bakken i længere tid.
Den side, der skal kopieres eller udskrives på, skal vende nedad, når papiret lægges i multifunktionsbakken. Kontrollér, at papiret er helt glat. Bøjninger osv. i papiret kan medføre papirstop.
BETJENINGSVEJLEDNING 2-6

Ilægning af postkort eller kuverter i multifunktionsbakken

Der kan ilægges op til 5 kuverter
Luk flappen.
Åbn papirstopperen som vist i
1
figuren i forbindelse med ilægning af et postkort eller en kuvert.
Luk flappen, hvis kuverten har et liggende format. Ilæg kuverten, så den ligger langs med justeringsstyrene. Lad den side, der skal skrives på, vende nedad med flappen vendt ud mod dig selv. Luk flappen, hvis kuverten har et stående format. Ilæg kuverten, så den ligger langs med justeringsstyrene. Lad den side, der skal skrives på, vende nedad med flappen vendt mod åbningen.
Klargøring
BETJENINGSVEJLEDNING 2-7
VIGTIGT: Hvordan kuverten skal ilægges (retningen og siden, der vender opad) afhænger af kuverttypen. Sørg for at ilægge den korrekt, da der ellers vil blive trykt i den forkerte retning eller på den forkerte side.

Multifunktionsbakke og -type

Slut
Systemmenu/tæller:
Sprog Multifunktionsbakke
Papirstørrelse i MF-bakke:
Inputstørrelse
Følg nedenstående instruktioner, når du angiver papirstørrelse og -type, inden du bruger multifunktionsbakken.
Papirstørrelse
Der findes følgende papirvalgsindstillinger for multifunktionsbakken:
Almindelig størrelse – Disse standardpapirstørrelser kan vælges på menuen for papirstørrelse i multifunktionsbakken.
Anden almindelig størrelse – Brug denne indstilling til at vælge andre almindelige papirstørrelser.
Inputstørrelse – Brug denne indstilling til at angive en brugerdefineret papirstørrelse, hvis den ønskede papirstørrelse ikke vises.
Almindelig størrelse:
Der kan vælges mellem følgende almindelige papirstørrelser:
Klargøring
A3, B4, A4R, A4, B5R, B5, A5R, B6R, A6R, 8
1/2
", Folio.
Tryk på tasten [System Menu / Counter].
1
Tryk på eller for at vælge
2
Multifunktionsbakke, og tryk på
[Enter].
Tryk på eller for at vælge
3
den ønskede papirstørrelse, og tryk på [Enter].
Skærmbilledet for Papirstørrelse i MF-bakke vises. Vælg den ønskede papirtype ved hjælp af instruktionerne på side 2-10.
1/2
× 11" (Letter), 11 × 8
BETJENINGSVEJLEDNING 2-8
Anden almindelig størrelse:
Slut
Systemmenu/tæller:
Sprog Multifunktionsbakke
Papirstørrelse i MF-bakke:
Anden almindelig str.
Anden almindelig størrelse:
Der kan vælges mellem følgende andre almindelige papirstørrelser:
11 × 17" (Ledger), 8 1/2 × 14" (Legal), 8 1/2 × 13" (Oficio II), 5 1/2 × 8 1/2"(Statement), HAGAKI, Executive, ISO B5, Enveloppe DL, Enveloppe C5, Enveloppe C4, Comm. #10, Comm. #9, Comm. #6-3/4, Monarch, OufukuHagaki, YOUKEI 2, YOUKEI 4, 8K, 16KR, 16K
Tryk på tasten [System Menu / Counter].
1
Tryk på eller for at vælge
2
Multifunktionsbakke, og tryk på
[Enter].
Tryk på eller for at vælge
3
Anden almindelig str., og tryk på [Enter].
Klargøring
Tryk på eller for at vælge
4
den ønskede papirstørrelse, og tryk på [Enter].
Skærmbilledet for MF-bakke papirtype vises. Vælg den ønskede papirtype ved hjælp af instruktionerne på side 2-10.
BETJENINGSVEJLEDNING 2-9
Inputstørrelse:
Slut
Systemmenu/tæller:
Sprog Multifunktionsbakke
Papirstørrelse i MF-bakke:
Universalstørrelse Inputstørrelse
*
Inputstørrelse:
297mm
98mm
Inputstørrelse:
98mm
297mm
MF-bakke papirtype:
Normal Transparent
*
Fortrykt
Tryk på tasten [System Menu / Counter].
1
Tryk på eller for at vælge
2
Multifunktionsbakke, og tryk på
[Enter].
Tryk på eller for at vælge
3
Inputstørrelse, og tryk på [Enter].
Tryk på < eller > for at vælge den
4
ønskede længde. Vælg en værdi på mellem 98 og 297 mm i enheder på 1 mm.
Tryk på for at vælge bredde.
Klargøring
Tryk på < eller > for at vælge den
5
ønskede bredde – Vælg en værdi på mellem 148 og 432 mm i enheder på 1 mm.
Tryk på [Enter]. Skærmbilledet for MF-bakke papirtype vises.
Vælg den ønskede papirtype ved hjælp af instruktionerne på side 2-10.
Papirtype
Der kan vælges mellem følgende papirtyper:
Normal, Transparent, Fortrykt, Etiketter, Bond, Genbrugspapir, Vellum,
Tryk på eller for at vælge
1
den ønskede papirtype, når du har valgt den ønskede papirstørrelse.
Tryk på [Enter]. Kopiskærmbilledet vises igen.
Groft papir, Brevhoved, Farve, Kanthullet, Kuvert, Pap, Tykt papir, Høj kvalitet, Brugerdefineret 1 (til 8)
BETJENINGSVEJLEDNING 2-10

Tilslutning

Tilslutning til netværk

Brug et 10Base-T/100Base-TX-netværkskabel til at slutte maskinen til et netværk.
Åbn lågen til afbryderknappen på
1
højre side af maskinen, og indstil
knappen til Sluk ( derefter netledningen ud af stikket.
Sæt netværkskablet i stikket til
2
netværksinterface på højre side af maskinen.
), og tag
Klargøring
Slut den anden ende af netværkskablet til din netværksenhed (hub'en).
3
Foretag de nødvendige netværksindstillinger. Der findes flere oplysninger
4
i Netværksindstillinger på side 2-14.
BETJENINGSVEJLEDNING 2-11

Tilslutning af USB-kabel

Brug et USB-kabel til at slutte maskinen direkte til en computer.
VIGTIGT: Sluk altid for strømmen til maskinen ( ud af stikkontakten, før du isætter printerkablet.
Kontrollér også, at der er slukket for computeren.
Åbn frontlågen til
1
afbryderknappen på højre side af maskinen, og indstil strømknappen til Sluk ( derefter netkablet ud af stikket.
Sæt printerkablet i USB-
2
interfacets konnektor på højre side af maskinen.
), og tag
Klargøring
), og tag netledningen
Sæt den anden ende af kablet i computerens stik til USB-interfacet.
3
BETJENINGSVEJLEDNING 2-12

Strømtilslutning

Tænd for maskinen

Sæt netledningen i stikket til netledningen på højre side af maskinen.
1
Sæt den anden ende af netledningen i en stikkontakt.
2
Åbn frontlågen til afbryderknap­pen på højre side af maskinen, og indstil knappen til Tænd ( | ).
Maskinen begynder at varme op.
Efter endt opvarmning lyser den
grønne indikator.
Klargøring
BETJENINGSVEJLEDNING 2-13

Netværksindstillinger

START ANNULLER
Klar
MENU
Tilbage Udskriv statusside
Menu
interface
Tilbage Netværk
Interface
USB
Tilbage NetWare
Netværksindstillinger
TCP/IP
Til Fra
TCP/IP
Skift nr.
Tilbage DHCP
TCP/IP-indstillinger
IP-adresse

Angivelse af IP-adresse

1
2
Klargøring
Indhent oplysninger om IP-adressen, der skal indtastes, hos netværksadministratoren inden udførelse af denne indstilling.
Inden indtastning af IP-adressen som beskrevet nedenfor skal du sikre dig, at DHCP indstillingen er Slukket og TCP/IP indstillingen er Tændt.
BEMÆRK: Ændringer af netværksindstillingerne træder i kraft, når du
slukker og derefter tænder maskinen igen.
Tryk på tasten [Print].
Tryk på eller for at markere MENU, og tryk på [Enter].
Tryk på eller for at markere
3
Interface, og tryk på [Enter].
Tryk på eller for at markere
4
Netværk, og tryk på [Enter].
Tryk på eller for at markere
5
TCP/IP, og tryk på [Enter].
Tryk på eller for at markere
6
Skift nr., og tryk på [Enter].
Tryk på eller for at markere
7
IP-adresse, og tryk på [Enter].
BETJENINGSVEJLEDNING 2-14
Indtast adressen vha. det
IP-adresse
0 0..00.
IP-adresse
10 0..00 .
DHCP IP-adresse
TCP/IP-indstillinger
Subnet Mask
Subnet Mask
0 0..00.
8
numeriske tastatur. Indtast den første del af IP-adressen i det fremhævede område, og tryk på [#].
Indtast den næste del af
9
adressen, og tryk på [#].
Indtast resten af adressen på samme måde.
Tryk på [Enter], når du har indtastet hele adressen.

Angivelse af undernetmaske

Fortsæt fra trin 9 ovenfor for at registrere adressen til undernetmasken.
BEMÆRK: Kontakt netværksadministratoren, hvis du ikke er sikker på
den rigtige adresse til undernetmasken.
Klargøring
Gå til skærmbilledet TCP/IP-indstillinger.
1
Tryk på eller for at markere
2
Subnet Mask, og tryk på [Enter].
Indtast Subnet Mask-adressen på
3
samme måde som for IP-adressen i trin 8-9 ved angivelse af IP-adresse.
Tryk på [Enter], når du har indtastet hele adressen.
BETJENINGSVEJLEDNING 2-15

Registrering af standardgateway

IP-adresse Subnet Mask
TCP/IP-indstillinger
Gateway
Gateway
0 0..00.
Fortsæt fra forrige trin 3 for at registrere standardgateway.
BEMÆRK: Kontakt netværksadministratoren, hvis du ikke er sikker på
den rigtige adresse til standardgatewayen.
Gå til skærmbilledet TCP/IP-indstillinger.
1
Tryk på eller for at markere
2
Gateway, og tryk på [Enter].
Indtast adressen for gateway
3
på samme måde som for IP-adressen i trin 8-9 ved angivelse af IP-adresse.
Tryk på [Enter], når du har indtastet hele adressen.
Klargøring
Tryk på [Reset], når du har angivet alle netværksindstillingerne.
4
Printerskærmbilledet vises.
BETJENINGSVEJLEDNING 2-16

Angivelse af dato og klokkeslæt

Jobregnskab
Systemmenu/tæller:
Kopieringsstandard Standardindst for mask
Angiv PIN-kode via tastatur
Slut Auto kassette SW
Standardindstil for maskine:
Papirstr. (1.)
Til Auto I
: :
Dato/klokkeslæt:
Tastelyd til/fra Til:
Standardindstil for maskine:
Lav effekt tid : 1 Min.
06:33:
Tidszone
06:33 Fra GMT
: : :
tid
Dato/klokkeslæt:
Sommertid
00:00+
Slut tid
Dato/klokkeslæt:
Sommertid
06:33 Fra
::06:33
Fra
: :
Slut tid
Dato/klokkeslæt:
Sommertid
Brug disse instruktioner til at angive den aktuelle dato og det aktuelle klokkeslæt, tidsforskellen i forhold til GMT (Greenwich Mean Time) og indstillingen for sommertid.
Tryk på [System Menu / Counter].
1
Tryk på eller for at markere
2
Standardinstilling for maskine, og tryk på [Enter].
Indtast den firecifrede PIN-kode
3
vha. det numeriske tastatur.
BEMÆRK: Styrekoden (standardindstilling) er '1800' for 18 ppm-
modellen og '2200' for 22 ppm-modellen. Skærmbilledet Maskine standard vises.
Klargøring
Tryk på eller for at
4
markere Dato/klokkeslæt, og tryk på [Enter].
Tryk på eller for at vælge
5
Tidszone.
Tryk på < eller > for at angive tidsforskellen i forhold til GMT (Greenwich Mean Time).
Tryk på eller for at vælge tid.
6
Tryk på < eller > for at angive det aktuelle klokkeslæt.
Tryk på eller for at vælge
7
Sommertid.
Tryk på < eller > for at angive
Til eller Fra.
BETJENINGSVEJLEDNING 2-17
Tryk på eller for at vælge År.
År
Fra
7
: : :
Tidszone
Dato/klokkeslæt:
Sommertid
GMT 00:00+
Måned
GMT+00:00 7 11
: : :
År
Tidszone
Dato/klokkeslæt:
GMT 00:00+
Dag
7 11 28
: : :
Måned
År
Dato/klokkeslæt:
06:33 Fra
: :
Slut tid
Dato/klokkeslæt:
Sommertid
8
Tryk på < eller > for at angive det aktuelle årstal.
Tryk på eller for at vælge
9
Måned.
Tryk på < eller > for at angive den aktuelle måned.
Klargøring
10
11
12
Tryk på eller for at vælge Dag.
Tryk på < eller > for at angive den aktuelle måned.
Tryk på eller for at vælge Slut, og tryk på [Enter], når du har angivet indstillingerne for dato og klokkeslæt.
Tryk på [Reset].
Kopiskærmbilledet vises.
BETJENINGSVEJLEDNING 2-18

Angivelse af sprog

Klargøring
Du kan vælge, hvilket sprog der skal vises på displayet.
Du kan vælge mellem følgende sprog:
Engelsk (English), fransk (Français), tysk (Deutsch), italiensk (Italiano), hollandsk (Nederlands), spansk (Español), russisk (Русский) og portugisisk (Português).
BETJENINGSVEJLEDNING 2-19

3 Almindelig betjening

Dette kapitel indeholder følgende emner:
Almindelig kopiering ..................................................... 3-2
Anvendelse af Zoom .................................................... 3-5
Duplex .......................................................................... 3-9
Sorter kopiering.......................................................... 3-13
Kombineret kopiering ................................................. 3-14
Afbrydelse .................................................................. 3-18
Energisparerfunktion .................................................. 3-20
Auto-dvaletilstand....................................................... 3-21
Almindelig udskrivning................................................ 3-22
BETJENINGSVEJLEDNING 3-1

Almindelig kopiering

Auto
1
100%
Klar til kopiering.
Auto
Åbn lågen til afbryderknappen på
1
højre side af maskinen, og indstil
knappen til Tænd ( | ).
Start-indikatoren lyser efter endt
opvarmning.
Åbn låget til glaspladen, og placer
2
originalen med forsiden nedad på glaspladen. Originalen skal flugte med glaspladens bageste venstre hjørne.
Almindelig betjening
BEMÆRK: se Dokumentfremfører på side 4-3, hvis der er installeret en
dokumentbehandler (tilbehør) i maskinen.
Vælg papirformatet.
3
Hvis Auto vises, vælges automatisk kopipapir med samme størrelse som originalen.
Tryk på [Paper Selection], hvis du vil ændre papirvalget.
Tryk på [Image Quality] for at vælge den ønskede indstilling
4
for billedkvalitet. Indikatorlampen angiver den valgte indstilling.
BETJENINGSVEJLEDNING 3-2
Almindelig betjening
Se nedenstående skema vedrørende valg af billedkvalitet
Billedkvalitet Beskrivelse
Text+Photo Vælg denne indstilling for originaler, der indeholder
både tekst og fotografier.
Photo Vælg denne indstilling for originaler, der hovedsageligt
indeholder fotografier.
Text Vælg denne indstilling for originaler, der hovedsageligt
indeholder tekst.
Copy Density kan justeres
5
automatisk eller manuelt.
Tryk på [Auto Density], så maskinen vælger den optimale eksponeringsindstilling for originalen.
Tryk på [Lighter] eller [Darker] for at justere kopieksponeringen manuelt. eksponeringsniveauer.
Displayet angiver det aktuelle eksponeringsniveau.
Der er 7 tilgængelige
BEMÆRK: Hvis Photo er valgt, kan den automatiske density function
ikke benyttes.
Angiv det ønskede kopiantal.
6
Du kan vælge op til 999.
Tryk på [Start]. Kopieringen begynder, så snart den grønne Start-indikator
7
lyser.
Færdige kopier leveres i
8
udfaldsbakken.
BEMÆRK: Udfaldsbakken kan rumme 250 ark standardpapir (80 g).
Kapaciteten variererer afhængigt af det papir, der benyttes.
BETJENINGSVEJLEDNING 3-3
Almindelig betjening
FORSIGTIG:
et (tilbehør) er installeret, og maskinen ikke skal benyttes for en kortere periode (f.eks. natten over), skal du slukke for strømmen på afbryderknappen
). Hvis den ikke skal anvendes
( i længere tid (f.eks. under ferie), skal du af sikkerhedshensyn tage stikket ud af kontakten.
Hvis faxmodul
BEMÆRK: Hvis faxmodulet (tilbehør) er installeret, og der er slukket for
strømmen på afbryderknappen, eller stikket er taget ud af kontakten, kan faxafsendelse eller -modtagelse ikke finde sted.
BETJENINGSVEJLEDNING 3-4

Anvendelse af Zoom

8
1/2
×11"
A4
11 × 17": 129 % A3: 141 %
5
1/2×81/2
": 64 %
A5: 70 %
Almindelig betjening
Du kan fremstille større eller mindre kopier ved at ændre zoomprocenten.
Du kan vælge den ønskede Zoomprocent vha. følgende indstillinger.
Indstilling Beskrivelse

Automatisk zoom

Automatisk
zoom
Zoom Zoomprocenten kan indstilles fra 25 % til 400 % i
Forudindstil-
let zoom
Tilpasser zoomprocent for det billede, der skal kopieres efter den valgte papirstørrelse.
enheder på 1 %.
Bruger en af de forudindstillede zoomprocenter ved kopiering. Følgende procenter kan vælges:
100%, Auto, 400% (maks.), 200 % (A5
% (A4 (11 × 15" 15" (min.)
A3, A5A4), 127 % (Folio  A3), 106 %
A3), 90 % (Folio  A4), 75 % (11 ×
A4), 70 % (A3  A4, A4  A5), 50 %, 25%
A3), 141
BEMÆRK: Når forstørrelsesværdien er højere end 201 %, drejes
billederne 90° mod uret inden kopieringen
Tilpasser zoomprocenten for det billede, der skal kopieres efter den valgte papirstørrelse.
BEMÆRK: Det er muligt at indstille en standardindstilling, så der
vælges automatisk zoom, når der vælges en kassette.
Placér originalen, og tryk på [Auto% / 100%].
1
Auto % vises på skærmen.
Tryk på [Paper Selection] for at vælge det ønskede kopipapir.
2
BETJENINGSVEJLEDNING 3-5
Zoomprocenten vises på skærmen.
Almindelig betjening
Tryk på [Start].
3
Originalen kopieres og tilpasses automatisk, så den passer efter det valgte papir.
BETJENINGSVEJLEDNING 3-6

Zoom

25 %
400 %
100%:
106
Zoom:
% 118
:11x15%
90 :Folio%
Med denne indstilling kan zoomprocenten indstilles fra 25 % til 400 % i enheder på 1 %.
Placér originalen, og tryk på [Zoom].
1
Indtast zoomprocenten vha.
2
det numeriske tastatur.
Zoomprocenten vises. (I dette eksempel er der indtastet 118 %).
Tryk på [Enter].
Almindelig betjening
Tryk på [Start].
3
Kopierne leveres i udfaldsbakken.
BETJENINGSVEJLEDNING 3-7

Forudindstillet zoom

100%
100%:
Zoom:
11x17
106 :11x15%
90 :Folio%
Auto
1
Klar til kopiering.
Auto
%115
Bruges til at oprette kopier vha. et af de forudindstillede zoomprocenter.
Placér originalen, og tryk på [Zoom].
1
Tryk på eller for at vælge
2
den ønskede zoom-værdi, og tryk på [Enter].
Zoomprocenten vises.
Tryk på [Start].
3
Kopierne leveres i udfaldsbakken.
Almindelig betjening
BETJENINGSVEJLEDNING 3-8

Duplex

Original Kopiering
Originaler
Kopier
ghi
def
abc
ghi
abc
def
ghi
abc
def
Originaler Kopier
AB
Almindelig betjening
Hvis en duplex-modulet (tilbehør) er installeret, kan der fremstilles 2-sidede kopier af 1- eller 2-sidede originaler.
Der kan vælges følgende duplex-indstillinger:
Indstilling Beskrivelse
1-sidet 2-sidet 2-sidede kopier kan fremstilles af 1-sidede originaler. Hvis antallet af
originaler er ulige, er bagsiden af den sidste kopiside tom.
Der kan vælges følgende indstillinger for midterhæftningsretning:
Venstre side Indbindingskanten placeres i venstre side af kopier: Billederne til den anden side kopieres uden rotation. Kopier kan indbindes i venstre side, og billederne har den korrekte retning...A.
Øverste kant Indbindingskant placeres øverst på kopierne: Billederne til den anden side roteres 180 grader. Kopier kan indbindes øverst på siden, og billederne har den korrekte retning...B.
BETJENINGSVEJLEDNING 3-9
Almindelig betjening
Originaler
Kopier
Original Kopier
Indstilling Beskrivelse
2-sidet ¼ 2-sidet 2-sidede kopier kan fremstilles af 2-sidede originaler.
Bog ¼ 2-sidet 2-sidet output fremstilles af en 2-sidet original, f.eks. et tidsskrift eller
BEMÆRK: Følgende papirstørrelser kan benyttes: A3 til A5R, Folio,
11 × 17" (Ledger), 8 5 1/2 ×8 1/2 " (Statement) og 8,5 × 13" (Oficio II), 8K, 16K, 16KR.
en bog.
1/2 × 14" (Leg a l ), 8 1/2 × 11" (Letter), 11 × 8 1/2",
BEMÆRK: Der kan benyttes følgende originalstørrelser: A3, B4,
A4R, B5R, A5R, 11 × 17" (Ledger) og 8 Papirstørrelserne er begrænset til 16K for specifikationer i tommer eller størrelserne A4 og B5. Papirstørrelsen kan ændres, og zoomprocenten afpasses efter papirstørrelsen.
1/2 × 11" (Letter, 8K).
3-10 BETJENINGSVEJLEDNING
Almindelig betjening
Original Kopiering
2
1
1
2
2
1
21
Indstilling Beskrivelse
2-sidet ¼ 1-sidet 1-sidede kopier kan fremstilles af 2-sidede originaler.
Der er følgende indstillinger for hæfteside på original:
Venstre side Æ Indbindingskanten placeres i venstre side af originaler: Billederne på den anden side af originalerne kopieres uden rotation for at sikre korrekt billedretning på kopioutputtet.
Øverste kant Æ Indbindingskanten placeres øverst på originaler: Billederne på den anden side af originalerne roteres 180 grader for at sikre korrekt retning på outputkopierne.
Bog ¼ 1-sidet 1-sidede kopier fremstilles af en 2-sidet original, f.eks. et
tidsskrift eller en bog.
BEMÆRK: Der kan benyttes følgende originalstørrelser: A3,
B4, A4R, B5R, A5R, 11 × 17" (Ledger) og 8,5 × 11" (Letter, 8K). Papirstørrelserne er begrænset til 16K for specifikationer i tommer eller størrelserne A4 og B5. Papirstørrelsen kan ændres, og zoom-værdien afpasses efter papirstørrelsen.
BETJENINGSVEJLEDNING 3-11
Almindelig betjening
Bog 2-sidet
1-sidet 2-sidet 2-sidet 2-sidet
Duplex/opdel side:
Midterhæftningsretning:
Venstre side Overkant
Placér originalen, og tryk på [Duplex].
1
Tryk på eller for at markere
2
den relevante duplex-indstilling, og tryk på [Enter].
Hvis du vælger [1-sidet
2-sidet], skal du trykke på eller for at markere den ønskede
Midterhæftningsretning og derefter trykke på [Enter].
Tryk på [Start].
3
Hvis dokumentbehandleren (tilbehør) benyttes, udføres kopieringen automatisk.
Hvis du bruger glaspladen, vises en meddelelse, når den næste original skal bruges. Placér den næste original, og tryk på [Start].
Tryk på [Enter], når alle originalerne er scannede.
BETJENINGSVEJLEDNING 3-12

Sorter kopiering

Original Kopiering
!
!
!
!
Almindelig betjening
Det er muligt at scanne flere originaler ind i hukommelsen i én enkelt arbejdsgang for at fremstille det ønskede antal kopisæt.
Maskinens ledige hukommelse bestemmer, hvor mange originaler der kan scannes.
BEMÆRK: Hvis dokumentbehandleren (tilbehør) er installeret, kan
sorteringsindstillingen angives som standardindstilling.
Placér originalen, og tryk på [Collate].
1
Indtast det ønskede antal kopier vha. det numeriske tastatur.
2
Tryk på [Start].
3
Hvis dokumentbehandleren (tilbehør) benyttes, udføres kopieringen automatisk.
Hvis du bruger glaspladen, vises en meddelelse, når den næste original skal bruges. Placér den næste original, og tryk på [Start].
Tryk på [Enter], når alle originalerne er scannet.
BETJENINGSVEJLEDNING 3-13

Kombineret kopiering

Original Kopiering
2
1
1
2
Original Kopi
2
1
1
2
Original Kopi
Almindelig betjening
To eller fire originaler formindskes således, at de kan kopieres på et enkelt ark. Endvidere er det muligt at markere kanterne på hver original med fuldt optrukne eller stiplede linjer.
BEMÆRK: Både originalen og kopipapiret skal have standardstørrelse.
Der findes følgende funktioner for kombineret kopiering:.
Funktion Beskrivelse
Benyt denne funktion for at kopiere to originaler på et ark.
2-i-1
4-i-1
(vandret)
4-en-1 (lodret)
Benyt denne funktion for at kopiere to originaler på fire ark.
BETJENINGSVEJLEDNING 3-14
2-i-1
KopiOriginal
KopiOriginal
KopiOriginal
KopiOriginal
Almindelig betjening
Placeringen af originalerne og den færdige kopi er vist nedenfor.
Ved hjælp af glaspladen:
Ved hjælp af dokumentføderen:
BETJENINGSVEJLEDNING 3-15
4-i-1 (vandret)
Kopi
Original
Kopi
Original
KopiOriginal
KopiOriginal
Almindelig betjening
Placeringen af originalerne og den færdige kopi er vist nedenfor.
Ved hjælp af glaspladen:
Ved hjælp af dokumentføderen:
BETJENINGSVEJLEDNING 3-16
4-i-1 (lodret)
KopiOriginal
KopiOriginal
KopiOriginal
KopiOriginal
Almindelig betjening
Placeringen af originalerne og den færdige kopi er vist nedenfor.
Ved hjælp af glaspladen:
Ved hjælp af dokumentføderen:
BETJENINGSVEJLEDNING 3-17

Afbrydelse

Almindelig betjening
Afbrydelsesfunktionen kan
bruges til midlertidigt at stoppe en kopi- eller udskrivningsopgave for at køre en hasteopgave.
Når hasteopgaven er afsluttet, kan den afbrudte opgave genoptages.
Der findes følgende afbrydelsesindstillinger:
Indstilling Beskrivelse
Afbryd kopiering Med denne funktion kan du afbryde en kopiopgave,
der er ved at blive scannet, og fremstille kopier fra en anden original vha. andre indstillinger. Når hasteopgaven er afsluttet, genindsættes de forrige indstillingerne automatisk igen, og den afbrudte opgave genoptages.
Denne funktion kan også bruges til at afbryde kopiering for at fremstille en kopi af en anden opgave. Den afbrudte opgave genoptages, når hastekopien er fremstillet.
Prioriteret : Output Med denne funktion kan du afbryde en opgave for at

Afbrydelse af kopiopgave

Tryk på [Interrupt].
1
Meddelelsen Afbrydelsestilstand OK vises.
Fjern og gem originalen for den aktuelle kopiopgave.
2
udskrive et hasteopgave eller udskrive en fax, der er modtaget. Når hasteopgaven er afsluttet, kan den afbrudte opgave genoptages.
BEMÆRK: For at kunne bruge faxfunktionerne skal
faxmodulet (tilbehør) være installeret.
Ilæg originalen for hasteopgaven.
3
BETJENINGSVEJLEDNING 3-18
Vælg de ønskede funktioner for hasteopgaven, og tryk på [Start].
Vælg afbrydelsestilstand.
Afbryd kopiering Prioritet: printer Prioritet: fax
4
Når hasteopgaven er afsluttet, skal du fjerne orginalen og trykke
5
[Interrupt].
Indstillingerne for den afbrudte opgave genindstilles.
Placér den tidligere original, og tryk på [Start] for at genoptage
6
kopieringen.

Afbrydelse af udskrivnings- eller faxopgave

Tryk på [Interrupt], mens maskinen udskriver.
1
Vælg afbrydelsestilstand vises.
Tryk på eller for at
2
markere den relevante afbrydelsestilstand., og tryk på [Enter].
Eksemplet til højre viser maskinen med både data til udskrivning (2) og modtagne faxdata (3) i kø.
Almindelig betjening
Vælg (1) for at kopiere ved at afbryde den aktuelle udskrivningsopgave eller faxopgave. Kopiér som beskrevet i det foregående afsnit.
Vælg (2) for at lade maskinen afslutte udskrivningsopgaven.
Vælg (3) for at lade maskinen afslutte faxopgaven (modtaget)
Priority:Printer vises, hvis der modtages udskrivningsdata.
Priority:Fax vises, hvis der modtages faxdata.
Hvis du vil køre en kopiopgave, skal du placere originalen, vælge de
3
ønskede funktioner og trykke på [Start].
Indsæt originalen til afbrydelse af kopiering, når den aktuelle udskrivning
4
er afsluttet, og udfør kopieringen.
Tryk på Interrupt efter udførelse af kopiopgaven. Den efterfølgende udskrivningsopgave genoptages.
BETJENINGSVEJLEDNING 3-19

Energisparerfunktion

Energisparerfunktion

Automatisk lavenergi

Almindelig betjening
Tryk på [Energy Saver] for at indstille maskinen til energisparefunktionen.
1
Det er kun indikatorerne Energy Saver, Power og Main Power, der fortsat lyser på betjeningspanelet.
Tryk på [Energy Saver] igen for at genoptage kopifunktionerne.
2
Genaktiveringstiden for kopiering er 10 sekunder.
BEMÆRK: Hvis maskinen modtager udskrivnings- eller faxdata, mens
energisparerfunktionen er aktiveret, skifter den automatisk til klar-tilstand og behandler data.
Hvis den automatiske lavenergifunktion er aktiveret, skifter maskinen automatisk til Lavenergi, hvis der ikke udføres funktioner i det forudindstillede tidsrum. Ved levering er standardindstillingen 1 minut.
Maskinen aktiverer automatisk lavenergi, hvis der ikke er udført aktivitet i et forudindstillet tidsrum. Dette tidsrum er som standard 1 minut. Denne indstilling kan indstilles til:
1 til 120 minutter (i enheder på 1 minut)
BETJENINGSVEJLEDNING 3-20

Auto-dvaletilstand

Almindelig betjening
Maskinen aktiverer automatisk energisparer, hvis der ikke aktivitet i et forudindstillet tidsrum. Dette tidsrum er som standard 1 minut.
Denne indstilling kan indstilles til:
1 til 120 minutter (i enheder på 1 minut)
Du kan manuelt aktivere Auto-dvaletilstand:
Tryk på [Power]. Auto-dvaletilstand aktiveres med det samme.
1
Nu er det kun Main Power-indikatoren, der er tændt, alle andre er slukket.
Strømforbruget ved denne indstilling er mindre end ved Lavenergi.
Tryk på tasten [Power], når du vil aktivere kopiering igen. Det tager ca.
2
17,2 sekunder at genoprette strømmen.
BEMÆRK: Hvis maskinen modtager udskrivnings- eller faxdata, mens
Auto-dvaletilstand er aktiveret, skifter den automatisk til klar-tilstand og behandler data.
BETJENINGSVEJLEDNING 3-21

Almindelig udskrivning

Installation af printerdriver

Udskrivning fra softwareprogram

Almindelig betjening
Kontrollér, at maskinens printerkabel, netværkskabel og netledning er tilsluttet korrekt.
For at kunne bruge maskinens printerfunktion skal printerdriver­programmet være installeret på computeren. Oplysninger om, hvordan du installerer printerdriverprogrammet er beskrevet i KX Printer Drivers Operation Guide.
I dette afsnit beskrives udskrivning af et dokument, som er oprettet i et softwareprogram. Du kan vælge papirstørrelse og outputdestination for udskrivningen.
BEMÆRK: I nedenstående fremgangsmåde bruges udskrivning fra
Microsoft Word som eksempel. Fremgangsmåden kan være lidt anderledes, hvis du benytter et andet program.
Læg papiret, der skal bruges, i papirkassetten.
1
Vælg [Udskriv] i menuen Filer i programmet. Dialogboksen Udskriv vises.
2
Klik på rullelisten med printernavne. Alle printerne, som er installeret i
3
Windows, vises. Klik på navnet på maskinen.
Indtast det ønskede antal udskrifter i [Antal kopier]. Du kan vælge op
4
til 999 kopier. Når du udskriver to eller flere kopier, kan du få dem leveret i
sæt ved at markere (
) afkrydsningsfeltet [Sætvis].
BETJENINGSVEJLEDNING 3-22
Almindelig betjening
3
4
I Microsoft Word anbefales det at klikke på [Indstillinger] og vælge [Brug printerindstillinger] for standardudfaldsbakken.
Klik på [OK] for at starte udskrivningen.
5
BETJENINGSVEJLEDNING 3-23

4 Tilbehør

Følgende tilbehør kan fås til maskinen:
Oversigt over tilbehør................................................... 4-2
Dokumentfremfører ...................................................... 4-3
Papirbehandler............................................................. 4-7
Duplexmodul ................................................................ 4-7
Efterbehandler.............................................................. 4-8
Opgaveadskiller.......................................................... 4-12
Tæller ......................................................................... 4-13
Faxmodul.................................................................... 4-14
Netværksscannermodul ............................................. 4-14
Hukommelseskort (CompactFlash)............................ 4-14
Harddisk ..................................................................... 4-15
Ekstra hukommelse.................................................... 4-15
BETJENINGSVEJLEDNING 4-1

Oversigt over tilbehør

Dokumentfremfører
Ekstra hukommelse
Faxmodul
Netværksscanner
Duplexmodul
Efterbehandler
Opgaveadskiller
Papirfremfører
Hukommelseskort
(CompactFlash)
Harddisk
Tæller
Netværksinterfacekort
Tilbehør
Følgende tilbehør kan fås til maskinen.
BETJENINGSVEJLEDNING 4-2

Dokumentfremfører

Godkendte originaler

Fremfører og scanner automatisk flere originaler en side ad gangen.
2-sidede originaler vendes automatisk, så begge sider scannes.
Brug kun arkoriginaler
Papirvægt:
– 1-sidede originaler: 45 – 160 g/m – 2-sidede originaler: 50 – 120 g/m
2
2
Papirstørrelser: A3 til A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger) til 5 (Statement).
Maks. antal ark: 50 ark (50 – 80 g/m
2
) ad gangen. 30 ark til Autovalg.
1/2
Tilbehør
×8
1/2
"

Bemærkninger om godkendte originaler

Brug ikke nedenstående originaler i dokumentfremføreren. Hvis originalerne har udstukne huller eller perforeringer, skal de lægges i dokumentfremføreren, så kanten med huller eller perforering vender væk fra fremføringsåbningen.
OHP og andre transparenter.
Bløde originaler, f.eks. karbon- eller vinylpapir, eller originaler, som er krøllet, foldet eller bøjet.
Originaler med uregelmæssig facon, våde originaler eller originaler med tape eller lim.
Originaler, der er hæftet sammen med clips eller hæfteklammer. Hvis disse originaler skal benyttes, skal du fjerne clips og hæfteklammer og rette eventuelle folder ud, inden originalerne lægges i dokument- fremføreren for at undgå papirstop.
Originaler, der er klippet i, eller som er glatte på begge sider.
Originaler med våd rettelak.
Originaler med tydelige folder. Hvis disse originaler skal benyttes, skal du rette folderne ud, inden originalerne lægges i dokumentfremføreren. Ellers kan originalerne forårsage et papirstop.
Krøllede originaler. Hvis disse originaler skal benyttes, skal du glatte dem ud, inden de lægges i dokumentfremføreren.
BETJENINGSVEJLEDNING 4-3

Maskinens dele

3 2124 5
76
Tilbehør
1 Originalbakke – Her
placeres originaler, der skal kopieres.
2 Fremføringsstyr for
originaler – Juster
styrene, så de passer til bredden på de originaler, der skal kopieres.
3 Venstre frontlåge –
Åbn lågen, hvis en original sidder fast.
4 Originalbakke –
Originaler, der er kopieret, føres ud og placeres her.
5 Udtræk til udfaldsbakke – Træk udtrækket ud, hvis der benyttes
originaler i stor størrelse, f.eks. A3, B4, 11 × 17" (Ledger) og 8,5 × 14" (Legal).
6 Dokumentfremførerens udløserhåndtag – Brug dette håndtag til
at åbne eller lukke dokumentfremføreren.
7 Udfaldsbakke – 2-sidede originaler føres ud og placeres
midlertidigt her.

Placering af originaler i dokumentfremfører

1
VIGTIGT: Sørg for, at dokumentfremføreren er lukket, hvis maskinen
flyttes.
Justér fremføringsstyrene, så de passer til bredden på originalerne.
VIGTIGT: Fjern eventuelle originaler fra originalbakken, og luft originalerne for at adskille arkene inden ilægning, så papirstop undgås.
Brug kun originaler med samme størrelse, hvis du angiver flere originaler på én gang. Det er muligt at bruge originaler i forskellige størrelser med samme bredde, f.eks. 11 × 17" (Ledger) og 11 × 8,5 " eller A4 og A3 på samme tid, når autovalgsfunk­tionen benyttes.
BETJENINGSVEJLEDNING 4-4
Læg originalerne i den rigtige
2
rækkefølge med tekstsiden opad i originalbakken. Skub originalernes forreste kant ind i dokumentfremføreren, så langt de kan komme.
VIGTIGT: Sørg for, at originalerne ikke overstiger maks.indikatoren på indersiden af det bageste fremføringsstyr for at undgå papirstop.
Åbn forlængeren, hvis der
3
benyttes originaler i stor størrelse, f.eks. A3, B4, 11 × 17" (Ledger) og 8,5 × 14" (Legal), for at sikre, at originalerne, der leveres i originalbakken, ikke falder ud.
Tilbehør
VIGTIGT: Når du kopierer 2-sidede originaler, føres originaler midlertidigt ud i udfaldsbakken, hvor de vendes. De må ikke røres, når de ligger i denne bakke. Hvis du forsøger at fjerne dem, kan det forårsage papirstop.
BETJENINGSVEJLEDNING 4-5

Placering af originaler på glaspladen

Når du kopierer en original, som ikke kan lægges i dokumentfremføreren, f.eks. bøger, tidsskrifter, genstande osv., skal du løfte dokumentfremføreren og placere originalen direkte på glaspladen.
BEMÆRK: Sørg for, at der ikke ligger originaler i dokumentfremføreren,
inden du åbner den. De kan falde ud, når dokumentfremføreren åbnes. Der kan forekomme skygger rundt om kanterne og midt på kopier, der er fremstillet fra åbne originaler som f.eks. bøger.
VIGTIGT: Tryk ikke unødvendigt hårdt på glaspladen, når du lukker
dokumentfremføreren
Tilbehør
ADVARSEL:
medføre personskade.
Lad ikke dokumentfremføreren stå åben, da det kan
BETJENINGSVEJLEDNING 4-6

Papirbehandler

Tilbehør
En papirfremfører med ekstra kassetter kan isættes under bypassbakken eller standardkassetterne.
Kassettekapacitet: Op til 300 ark standardpapir (64 – 105 g/m
Papirstørrelser: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 1 1 × 17" (Ledger), 8
1/2 ×8 1/2 " (Statement) og 8 1/2 × 13" (Oficio II), 8K, 16K.
5
2
).
1/2 × 14" (Legal), 11 × 8 1/2 ", 8 1/2 × 11" (Letter),
BEMÆRK: Der kan isættes op til tre kassetter i 18 ppm-modellen og op
til to kassetter i 22 ppm-modellerne.
Fremgangsmåden til ilægning af papir er den samme som for standardkassette(r). Der findes flere oplysninger i Ilægning af papir på
side 2-2.

Duplexmodul

Ved hjælp af de venstre låger er det muligt at fjerne papir, hvis der opstår papirstop.
VIGTIGT: Hvis der er installeret en papirfremfører, skal du altid fjerne den, før du løfter eller transporterer maskinen.
2-sidede kopier af størrelser fra A3 til A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger) til 5 1/2 × 8 1/2" (Statement), 8K, 16K og 16KR (64-80 g/m²) kan udføres.
BETJENINGSVEJLEDNING 4-7

Efterbehandler

5 41 2 3
6
Tilbehør
Efterbehandleren kan indeholde en stor mængde kopier og er i stand til at
sortere flere kopisæt ved at forskyde hvert sæt. Det er også muligt at sammenhæfte hvert kopisæt.
Specifikationerne for efterhandleren er følgende:
Udfaldsbakkens kapacitet og papirstørrelser
Ingen hæftning 500 ark (A4, 11 × 8,5 ", B5)
250 ark (A3, B4, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8,5 × 14" (Legal), 8,5 × 13" (Oficio II))
Hæftning
(80 g eller mindre)
Hæftningskapacitet 30 ark (A4, 11 × 8,5 ", B5)

Efterbehandlers dele

1 Efterbehandlerbakke
2 Behandlingsbakke
3 Forlænger til
4 Forlænger til
5 Papiroutputstyr 1
6 Papiroutputstyr 2
Hæftning af 2 til 4 ark: 130 ark Hæftning af 5 ark +: 250 ark
20 ark (A3, B4, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8,5 × 14" (Legal), 8,5 × 13" (Oficio II))
behandlingsbakke
efterbehandlerbakke
BETJENINGSVEJLEDNING 4-8

Brug af efterbehandler

Sorterede kopier leveres forskudt i efterbehandlerbakken.
Justér forlængeren til efterbehandlerbakken, så den passer til papirstørrelsen.
Tilbehør
Papirstørrelserne er angivet på forlængeren til
efterbehandlerbakken. Åbn papiroutputstyr 1 eller 2
afhængigt at papirstørrelsen.
Når du sammenhæfter papir i store størrelser, f.eks. A3, B4, 11 × 17" (Ledger) og 8,5 × 14" (Legal), skal du trække
forlængeren til behandlingsbakken ud.
BETJENINGSVEJLEDNING 4-9

Isætning af hæfteklammer

Åbn lågen på forsiden af
1
hæftemodulet.
Træk hæfteklammeholderen ud.
2
Tilbehør
Tag den tomme hæftekassette ud
3
af holderen.
Sæt den nye hæftekassette i
4
holderen.
Pilen på hæftekassetten angiver den korrekte retning for kassetten.
Skub hæftekassetten ind i holderen, og træk tapen omkring kassetten af.
BETJENINGSVEJLEDNING 4-10
Sæt hæfteklammeholderen
A
5
tilbage i hæftemodulet. Holderen klikker på plads, når den isættes korrekt.
Luk lågen på forsiden af hæftemodulet.
6

Udredning af hæfteklammestop

Tag hæfteklammeholderen ud, se
1
Isætning af hæfteklammer på side 4-10.
Brug knappen A på pladen til hæfteklammeholderen til at løfte
pladen.
Tilbehør
Fjern den fastsatte hæfteklamme
2
fra den ende, hvor hæfteklammerne fremføres.
Sæt pladen til
3
hæfteklammeholderen på plads igen.
BETJENINGSVEJLEDNING 4-11

Opgaveadskiller

Sæt holderen til hæfteklammer i
4
hæftemodulet, og luk lågen på forsiden af hæftemodulet.
Denne enhed bruges til at adskille papiroutput, så det nemt kan fordeles efterfølgende. Kopier leveres i udfaldsbakken, mens udskrifter leveres i opgaveadskil­leren. Outputdestinationerne kan angives af brugerne.
Tilbehør
En papirindikator på forsiden af maskinen, angiver, når der er papir i opgaveadskilleren.
Hvis output skal leveres i opgaveadskillerbakken, skal du ændre maskinens standardindstillinger for kopier og papirindstillingerne for udskrifter.
Tag forsigtigt papiret ud af opgaveadskillerbakken, så du ikke beskadiger outputtet.
BEMÆRK: Hvis papiret er meget krøllet, kan der opstå papirstop i
outputområderne. Hvis outputtet er krøllet eller stakket ujævnt, kan du prøve at vende papiret i bakken.
BETJENINGSVEJLEDNING 4-12

Tæller

Tilbehør
Tælleren bruges til at registrere,
hvor meget kopimaskinen benyttes. Den kan kontrollere kopiforbruget for hver afdeling, hver division og for hele virksomheden.

Indsættelse af tæller

Indsæt nøgletæller angiver, om tælleren er installeret eller ej.
Sæt tælleren i tællerfordybningen, og sørg for, at den er monteret korrekt.
BEMÆRK: Når tælleren er installeret, kan der kun fremstilles kopier, når
tælleren sidder i fordybningen.
BETJENINGSVEJLEDNING 4-13

Faxmodul

Når faxmodulet er installeret, er det muligt at vælge faxfunktioner. Hvis netværksscannermodulet er installeret, kan maskinen bruges som et
netværksfaxmodul til afsendelse og modtagelse af data via en pc.
Der findes flere oplysninger i Operation Guide til faxmodulet.

Netværksscannermodul

Hvis netværksscannermodulet er installeret, kan maskinen bruges til netværksscanning.
Der findes flere oplysninger i Operation Guide til netværksscannermodulet.

Hukommelseskort (CompactFlash)

Hukommelseskortet er et mikrochipkort, som ekstra skrifttyper, makroer og formularer kan skrives til.
Tilbehør
Sæt hukommelseskortet i stikket til hukommelseskort på højre side af maskinen.

Netværksinterfacekort (IB-23)

Netværksinterfacekortet understøtter protokollerne TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI og AppleTalk, så printeren kan bruges i netværksmiljøer med Windows, Macintosh, UNIX, NetWare osv. Se kortets dokumentation for yderligere oplysninger.
BETJENINGSVEJLEDNING 4-14

Harddisk

Ekstra hukommelse

Tilbehør
Harddisken bruges til lagring af udskriftsdata. For at kunne benytte alle
e-MPS-funktionerne skal harddisken være installeret.
Det er muligt at øge maskinens hukommelse. Hvis du tilføjer mere hukommelse, kan du scanne flere originaler i samme opgave. Ved kopiering af originaler med fotografier, der normalt har et lavt komprimeringsforhold, er ekstra 64 MB eller 128 MB en fordel.
Tilgængelig hukommelse:
Til kopimaskine: 16 MB, 32 MB, 64 MB og 128 MB
Til printer: 32 MB, 64 MB, 128 MB og 256 MB
Antallet af originaler, der kan scannes (A4-originaler ved en dækning på 6%, Tekst + Foto):
16 MB 32 MB 64 MB 128 MB
289 ark
(179 ark)
Værdierne i parentes er beregnet til de maskiner med netværksscannerenmodulet (tilbehør) installeret.
VIGTIGT: Installation af hukommelsesmoduler (DIMM) bør overlades til forhandleren. Kyocera Mita Corporation påtager sig intet ansvar for skade, der skyldes forkert installation af hukommelsesmoduler.
392 ark
(282 ark)
597 ark
(487 ark)
1006 ark (896 ark)
BETJENINGSVEJLEDNING 4-15

5 Vedligeholdelse

Dette kapitel indeholder følgende emner:
Rengøring af maskine .................................................. 5-2
Udskiftning af tonerpatron og beholder til brugt toner .. 5-5
BETJENINGSVEJLEDNING 5-1

Rengøring af maskine

A
B
Vedligeholdelse
FORSIGTIG:
netledningen ud af stikkontakten før rengøring af maskinen.
Den bedste kopikvalitet sikres ved regelmæssig rengøring af maskinen.
Af sikkerhedsmæssige årsager skal du altid tage

Rengøring af originalglaspladen, låget til glaspladen, dokumentføderen og glaspladerne

Rengør glaspladen og låget til
1
glaspladen eller dokumentfremføreren med en
blød klud, der er fugtet med sprit eller et mildt rengøringsmiddel.
VIGTIGT: Brug aldrig fortyndingsmiddel eller andre organiske opløsningsmidler ved rengøring af låget til glaspladen eller dokumentfremføreren.
Hvis der er sorte streger eller
2
snavs på kopierne i forbindelse med brug af dokumentfremføreren (tilbehør), er glaspladerne A og B snavsede. Tør glaspladerne af med en tør klud.
VIGTIGT: Brug aldrig vand, fortyndingsmiddel eller andre organiske opløsningsmidler til rengøring af CVT-glaspladen.
BETJENINGSVEJLEDNING 5-2

Rengøring af skilleblade

Åbn frontlågen, og tag
1
rengøringsbørsten ud.
Træk op i håndtaget til venstre
2
dæksel, og åbn dækslet.
Vedligeholdelse
Fjern eventuelt snavs eller støv
3
fra skillebladene ved at bevæge børsten fra venstre mod højre langs nålen, som vist i illustrationen.
Luk venstre dæksel.
4
BETJENINGSVEJLEDNING 5-3

Rengøring af transferrullen

Denne opgave bør udføres mindst én gang om måneden.
Åbn frontdækslet, og tag
1
rengøringsbørsten ud.
Træk op i håndtaget til venstre
2
dæksel, og åbn dækslet.
Vedligeholdelse
Mens du drejer den venstre
3
transferrulle, som vist i illustrationen, skal du bevæge børsten fra venstre mod højre langs rullen for at fjerne snavs eller støv.
Luk venstre dæksel.
4
BETJENINGSVEJLEDNING 5-4

Udskiftning af tonerpatron og beholder til brugt toner

10
100%
Installér tonerbeholder.
Auto
Tilsat toner
Hvis der vises en meddelelse om, at der ikke kan kopieres og der skal tilsættes toner, skal du udskifte tonerbeholderen og
beholderen til brugt toner.
Udskift kun tonerbeholderen, når denne meddelelse vises.
Du skal også foretage den relevante rengøring, når tonerbeholderen og
beholderen til brugt toner udskiftes.
Vedligeholdelse
FORSIGTIG:
gnister kan forårsage forbrændinger. Forsøg ikke på at åbne eller ødelægge tonerbeholderen.
Åbn frontdækslet.
1
Skub holderen til beholderen til
2
brugt toner til venstre, og tag beholderen til brugt toner ud.
VIGTIGT: Vend ikke den flydte beholder til brugt toner på hovedet.
ADVARSEL:
spænding i opladerdelen. Vær ekstra forsigtig, hvis du arbejder i dette område, da der er fare for elektrisk stød.
Forsøg ikke på at brænde tonerbeholderen. Farlige
Der er høj
BETJENINGSVEJLEDNING 5-5
Brug kapslen, der er monteret
3
midt på den brugte beholder til brugt toner til at dække åbningen
og forhindre toner i at løbe ud.
Drej udløserknappen til
A
B
4
tonerbeholderen (A) til venstre, og træk tonerbeholderen ud.
Placér den brugte tonerbeholder
5
og den fyldte beholder til brugt toner i de medfølgende
plastikaffaldsposer.
Tag fat i stangen til
6
opladerrensning, og træk den forsigtigt så langt ud som muligt, og skub den bagefter tilbage igen.
Vedligeholdelse
Gentag dette to til tre gange.
VIGTIGT: Vær forsigtig, når du trækker stangen udad, og forsøg aldrig at trække den helt ud.
Træk den elektriske opladerdel ca. 5 cm udad, mens den presses mod højre. Tag gitterrenseren ud af indpakningen, og tag kapslen af.
Sæt gitterrenser ind i fordybningen, og installér den i maskinen.
Hold forsigtigt fast i gitterrenseren
7
med venstre hånd, træk den elektriske opladerdel så langt ud som muligt, og skub den ind igen, indtil området B ikke berører den hvide klods på gitterrenseren.
Gentag dette et par gange.
BETJENINGSVEJLEDNING 5-6
Tag gitterrenseren ud, og sæt
C
8
kapslen på igen.
VIGTIGT: Når du har brugt gitterrenseren til at rengøre den elektriske opladerdel, skal du vente 5 minutter, inden du bruger maskinen igen.
Hold den nye tonerbeholder
9
lodret, og bank mindst 5 gange ovenpå beholderen. Vend den nye tonerbeholder på hovedet, og bank mindst 5 gange ovenpå beholderen.
Ryst tonerbeholderen op og ned mindst 5 gange.
Vedligeholdelse
10
Vend den nye tonerbeholder på hovedet, og ryst den mindst 5 gange.
Hold tonerbeholderen vandret, og ryst den fra side til side mindst 5 gange.
Installér den nye tonerbeholder. Brug begge hænder til at skubbe tonerbeholderen på plads, indtil den låses fast.
BETJENINGSVEJLEDNING 5-7
Vedligeholdelse
11
12
Installér den nye beholder til brugt toner.
Luk frontdækslet.
BEMÆRK: Kassér altid den brugte tonerbeholder og beholderen til
brugt toner i henhold til gældende lovgivning.
BETJENINGSVEJLEDNING 5-8

6 Problemløsning

Dette kapitel indeholder følgende emner:
Problemløsning ............................................................ 6-2
Fejlmeddelelser og udredning...................................... 6-5
Papirstop .....................................................................6-11
BETJENINGSVEJLEDNING 6-1

Problemløsning

Problemløsning
Tabellen indeholder generelle retningslinjer til brug for problemløsning.
Hvis der opstår problemer med maskinen, skal du udføre de løsningsforslag og procedurer, der er beskrevet på de efterfølgende sider. Kontakt en servicerepræsentant eller et autoriseret servicecenter, hvis dette ikke løser problemet.
Problem Kontrolpunkt Procedure
Der er intet, der lyser på betjeningspanelet, når der tændes på afbryderknappen.
Der leveres ingen kopier, når der trykkes på tasten [Start].
Kopierne er blanke. Er originalerne placeret
Kopierne er for lyse. Er kopimaskinen
Er netledningen sat i stikkontakten?
Er der en indikation af problemet på betjeningspanelet?
korrekt?
indstillet til justering af autoeksponering?
Er maskinen indstillet til manuel justering af eksponering?
Er toneren jævnt fordelt i tonerbeholderen?
Er indstillingen EcoPrint aktiveret for kopimaskinen?
Vises Tilsæt toner? Udskift tonerbeholderen. side 5-5 Er kopipapiret vådt? Udskift kopipapiret med nyt papir. side 2-2 Er den elektriske
opladerdel snavset?
Reference-
side
Sæt netledningen i stikkontakten. side 2-11
Kontrollér den relevante handling til denne indikation, og udfør den tilhørende procedure.
Originaler skal anbringes på glaspladen med tekstsiden nedad.
Når originaler lægges i dokumentbe- handleren (tilbehør), skal de lægges med tekstsiden opad
Udfør proceduren til justering af autoeksponering for at vælge det overordnede eksponeringsniveau.
Justér eksponeringsniveauet korrekt vha. tasten Image Quality.
Udfør den relevante procedure til justering af eksponering for hver billedkvalitetsindstilling for at justere den overordnede eksponering.
Ryst tonerbeholderen i vandret retning ca. 10 gange.
Vælg en anden billedkvalitet end EcoPrint.
Åbn frontdækslet, og brug stangen til opladerrensning til at rengøre den elektriske opladerdel.
side 6-5
side 3-2
side 4-3
side 3-2
side 5-7
side 5-6
BETJENINGSVEJLEDNING 6-2
Problemløsning
Problem Kontrolpunkt Procedure
Kopierne er for mørke. Er kopimaskinen
indstillet til justering af autoeksponering?
Er maskinen indstillet til manuel justering af eksponering?
Et moireret mønster optræder på kopierne – dvs. punkterne er grupperet i mønstre.
Kopierne er ikke klare. Har du valgt den
Kopierne er snavsede. Er glaspladen eller
Kopibilledet er skævt. Er originalerne indført
Der opstår ofte papirstop.
Er originalen et trykt fotografi?
korrekte billedkvalitet for den type original, der kopieres?
dokumentbehandleren (tilbehør) snavset?
korrekt?
Er papiret anbragt korrekt?
Lægger papiret korrekt i kassetten?
Er papiret krøllet, foldet eller bøjet?
Er der fastsiddende eller iturevne papirstumper i maskinen?
Passer papirstørrelsen i bypassbakken med den registrerede størrelse?
Reference-
side
Udfør proceduren til justering af autoeksponering for at vælge det
overordnede eksponeringsniveau. Justér eksponeringsniveauet korrekt
vha. tasten Image Quality. Udfør den relevante procedure til
justering af eksponering for hver billedkvalitetsindstilling for at justere den overordnede eksponering.
Indstil billedkvaliteten til Photo. side 3-2
Vælg en relevant indstilling for billedkvalitet.
Rengør glaspladen og/eller dokumentbehandleren (tilbehør).
Originaler skal placeres på glaspladen, så de flugter med øverste venstre hjørne.
Ved placering af originaler i dokumentbehandleren (tilbehør) skal indføringsstyrene justeres, inden originalerne ilægges.
Kontrollér placeringen af breddestyret i kassetten.
Ilæg papiret korrekt. side 2-2 Hvis de færdige kopier er krøllede, skal
du vende papiret i kassetten om. Udskift papiret med nyt papir. side 2-2
Udfør den relevante procedure for at fjerne papiret.
Kontrollér, at størrelsen i bypassbakken er den samme som den registrerede størrelse.
side 3-2
side 3-2
side 5-2
side 3-2
side 4-3
side 2-2
side 2-2
side 6-11
side 2-8
BETJENINGSVEJLEDNING 6-3
Problemløsning
Problem Kontrolpunkt Procedure
Der er sorte linjer på de kopier, der fremstilles vha. dokumentbehand­leren (tilbehør).
Kopier er rynket. Er skillebladet
Der er sorte eller hvide lodrette striber på kopierne.
Der er hvide prikker på kopierne.
Kopierne er uskarpe. Benyttes maskinen ved
Der kan ikke udskrives. Er netledningen sat i
De korrekte tegn udskrives ikke.
Udskrivning udføres ikke korrekt.
Er CVT-glaspladen snavset?
tilsmudset? Er den elektriske
opladerdel snavset?
Er transferrullen snavset?
høj luftfugtighed?
stikkontakten? Er der tændt for
strømmen? Er printerkablet isat
korrekt? Blev printerkablet isat,
efter maskinen blev tændt?
Er maskinen offline? Lyser Ready-indikatoren ikke?
Er det et korrekt printerkabel, der er isat?
Er indstillingen på computeren korrekt?
Reference-
side
Rengør CVT-glaspladen. side 5-2 Du kan også bruge funktionen til
korrigering af sorte linjer til at gøre sorte linjer mindre synlige på kopier.
Rengør skillebladet. side 5-3
Åbn frontdækslet, og brug stangen til opladerrensning til at rengøre den elektriske opladerdel.
Rengør transferrullen med rengøringsbørsten.
Udfør opfriskning af tromlen.
Sæt netledningen i stikkontakten. side 2-11
Tænd for strømmen ( | ). side 2-13
Isæt printerkablet korrekt. side 2-11
Tænd for strømmen ( | ), når du har isat printerkablet.
Tryk på [Print] for at se printerens skærmbillede.
Tryk på eller for at markere [START], og tryk på [Enter]. Indikatoren Ready lyser.
Isæt et tildækket printerkabel. side 2-11
Kontrollér printerdriverens eller softwareprogrammets indstilling.
side 5-7
side 5-4
side 2-13
BETJENINGSVEJLEDNING 6-4

Fejlmeddelelser og udredning

Udfør den beskrevne procedure, hvis en af følgende meddelelser vises.
Problemløsning
Meddelelse Procedure
Luk dækslet ##. Det angivne dæksel er åbent.
Luk alle dæksler korrekt.
Læg papir i kassette. eller Læg papir i kassette P.
Læg papir i kassette. ## størrelse (###)
Isæt kassette. eller Luk papirkassetten.
Kontrollér papirstørrelse. Der er ingen papir med den korrekte størrelse, der kan bruges
Læg originalen tilbage, eller vælg en anden papirkassette eller læg originalen tilbage, eller vælg en anden kassette.
Kopimaksimum overskredet. Kanikkekopiere.
Installer tonerbeholder. Tonerbeholderen er ikke installeret korrekt.
Klar til kopiering. Toner lav.
Der er ikke mere papir. Læg mere papir i.
Udskriftsdata passer ikke til papirstørrelsen eller -typen i kassetten. Udskift papiret.
Sådan ændrer du valg af papirkassette: Tryk på [Paper Selection] for at markere den ønskede papirkassette, og tryk derefter på [Enter].
Hvis du trykker på [Print], vises følgende meddelelse:
START: Udskriver på det aktuelt valgte papir. – ANNULLER: Udskrivningen stopper.
Tryk på eller for at markere den ønskede indstilling, og tryk derefter på [Enter].
Kassetten er ikke lukket rigtigt. Træk kassetten ud, og skub den på plads igen.
med den aktuelt valgte funktion. Kontrollér papiret.
Originalens retning er forskellig fra retningen på det valgte papir. Skift retningen på originalen. Hvis du trykker på [Start] uden at ændre retningen, udføres kopiering med et forstørrelsesforhold på 100 % (1:1).
Det maksimale antal kopier, der er fremstillet med din styrekode, er nået, og der kan ikke foretages yderligere kopiering med denne kode. Brug afdelingsstyringsfunktionen til at nulstille kopitælleren.
Installér tonerbeholderen korrekt. Tonerbeholdningen i maskinen er lav. Det er kun muligt at
kopiere én original ad gangen. Udskift tonerbeholderen.
Reference-
side
side 2-2
side 5-5
side 5-5
BETJENINGSVEJLEDNING 6-5
Problemløsning
Meddelelse Procedure
Kan ikke kopiere. Tilsæt toner. eller kan ikke kopiere. Tilsæt toner, genoptag kopiering.
Udskift beholder til brugt toner
Rengør glasgitteret til originalfremføring fra dokumentbehandleren.
Tilkald service. Åbn og luk frontdækslet.
Tid til eftersyn. Regelmæssige eftersyn er nødvendige for at holde maskinen i
Tonerbeholderen er tom. Udskift tonerbeholderen.
Beholderen til brugt toner er fuld. Udskift beholderen til brugt toner.
CVT-glaspladen er snavset. Rengør CVT-glaspladen, hvis der opstår sorte linjer, når dokumentbehandleren (tilbehør) benyttes.
Hvis meddelelsen vises igen, skal du trykke på [Stop/Clear] og kontrollere nummeret. Sluk for strømmen (), og kontakt en servicerepræsentant eller et autoriseret servicecenter.
god stand. Kontakt en servicerepræsentant eller et autoriseret servicecenter straks.
Reference-
side
side 5-5
side 5-5
side 5-2
BETJENINGSVEJLEDNING 6-6
Problemløsning
Meddelelse Procedure
Hukommelsen er fuld. Kopiering kan ikke behandles, da hukommelsen til kopiering er
fuld, eller det maksimale antal originaler på 999 sider er nået.
•Vælg [Kopier scannet billede] for at få de sider, der er scannet, ud, eller vælg [ANNULLER] for at slette de scannede data. Der kan ikke udføres andre kopi- eller scanningsopgaver, før en af disse funktioner er valgt.
Afhængigt af betingelserne for kopiindstillingen, fremstilles muligvis kun ét kopisæt. Denne meddelelse kan også vises, hvis der er valgt flere kopisæt. Hvis det er tilfældet, kan kopieringen ikke fortsætte.
Tryk på [Enter], og udfør kopieringsfunktionen igen.
Hvis denne fejl opstår ofte, anbefales det, at der installeres yderligere hukommelse.
Udskrivning kan ikke behandles, da hukommelsen til udskrivning er fuld.
Tryk på [Print] for at få vist følgende meddelelser.
START: Udskrivningen fortsætter. Behandlet data uds-
krives, mens den resterende data udskrives på næste
side. – ANNULLER: Udskrivningen stopper. – NULSTIL: Nulstiller printerkortet. Er det tilfældet, er det
kun printerfunktionerne, der nulstilles.
Tryk på eller for at markere den ønskede indstilling, og tryk derefter på [Enter].
Reference-
side
BEMÆRK: Hvis RAM-diskfunktionen benyttes, skal du reducere
RAM-diskstørrelsen. Hvis denne fejl opstår ofte, anbefales det, at der installeres yderligere printerhukommelse. Kontakt en servicerepræsentant eller et autoriseret servicecenter, hvis du vil installere ekstra printerhukommelse.
Hvis indstillingen Auto fortsæt er aktiveret, genoptages udskrivningen efter det forudindstillede tidsrum.
Papirfremføringsfejl. Der er opstået papirstop.
Papirstoppets placering er angivet i en meddelelse, og maskinen stopper. Lad afbryderknappen være tændt ( | ), og følg den relevante procedure for at fjerne det fastsiddende papir.
Læg alle originaler i dokumentbehandleren.
Fremføringsfejl i dokumentbehandleren. Fjern original(er).
Tag originalerne ud af dokumentbehandleren (tilbehør), og læg dem i igen, og start kopieringen forfra.
Originaler har sat sig fast i dokumentbehandleren (tilbehør). Lad afbryderknappen være tændt ( | ), og følg den relevante procedure for at fjerne de fastsatte originaler.
side 6-11
side 6-18
BETJENINGSVEJLEDNING 6-7
Problemløsning
Meddelelse Procedure
Fjern papir fra den øverste bakke. Tryk på tasten START.
Fjern papir fra den øverste bakke. Tryk på tasten START
Fjern papir fra efterbehandleren. Tryk på tasten START.
Fjern papir fra efterbehandleren. Tryk på START.
Papirkapaciteten er overskredet. Fjern papir fra jobadskilleren.
Papirfremføringsfejl i efterbehandleren. Sænk behandlerbakken, og
ern papir.
j
f Ikke flere
hæfteklammer. Isæt hæfteklammer. eller Hæfteklammemagasinet er tomt. Ilæg hæfteklammer.
Kapaciteten for udfaldsbakken er overskredet under kopiering. Der er 250 ark i udfaldsbakken. Der er 150 ark i udfaldsbakken, og jobadskilleren (tilbehør) er installeret. Der er 100 ark i udfaldsbakken, og efterbehandleren (tilbehør) er installeret. Tag outputtet ud.
Kapaciteten for udfaldsbakken er overskredet under udskrivning. Der er 250 ark i udfaldsbakken. Der er 150 ark i udfaldsbakken, og jobadskilleren (tilbehør) er installeret. Der er 100 ark i udfaldsbakken, og efterbehandleren (tilbehør) er installeret. Tag outputtet ud.
Tryk på [Print], og tryk derefter på eller for at vælge [START].
Tryk på [Enter]. Udskrivningen genoptages.
•Vælg [ANNULLER], og tryk på [Enter] for at annullere udskrivning.
Der er 250 ark i efterbehandleren (tilbehør) under kopiering. Tag outputtet ud.
Der er 250 ark i efterbehandleren (tilbehør) under udskrivning. Tag outputtet ud.
Tryk på [Print], og tryk derefter på eller for at vælge [START].
Tryk på [Enter]. Udskrivningen genoptages.
•Vælg [ANNULLER], og tryk på [Enter] for at annullere udskrivning.
Der er allerede 100 ark papir i jobadskilleren (tilbehør). Tag outputtet ud.
Der er opstået papirstop i efterbehandleren (tilbehør). Tag outputtet ud.
Der er ingen hæfteklammer i efterbehandleren (tilbehør). Isæt hæfteklammer.
Reference-
side
side 6-19
side 4-8
BETJENINGSVEJLEDNING 6-8
Loading...