Triumph Adler DC 2218, DC2222 Instruction Handbook [pt]

Manual de Instruções
DC 2218 | 2222
Sistem a multifuncional
Introdução
Agradecemos-lhe por comprar o modelo DC 2218/2222.
Este Manual de Utilização destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente, a efectuar a manutenção de rotina e, se necessário, a tomar medidas de resolução de problemas, para poder utilizar a máquina sempre em boas condições. Leia este Manual de Utilização antes de começar a utilizar a máquina e mantenha-o perto desta para uma consulta mais fácil. Recomendamos a utilização de produtos da nossa marca. Não seremos responsabilizados por qualquer dano causado pela utilização de produtos de terceiros nesta máquina.
Neste Manual de Utilização, os modelos DC 2218 e DC 2222 são referidos como modelos de "18-ppm" e "22-ppm", respectivamente.

Informação Jurídica e de Segurança

Leia esta informação antes de usar a máquina. Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Informação Jurídica..........................................................ii
Programa Energy Star.....................................................iii
Convenções de Segurança.............................................iv
Etiquetas de Atenção ......................................................vi
Precauções para Instalação...........................................vii
Energia Eléctrica/Ligação à Terra ................................. viii
Precauções para Uso......................................................ix
Segurança relativa ao laser............................................ xii
Desligar da Corrente ..................................................... xiii
Declaração de Conformidade CE.................................. xiii
GUIA DE USO i
Informação Jurídica e de Segurança

Informação Jurídica

Atenção

Copyright

ATENÇÃO:
causados devido a instalação inadequada.
A informação neste guia está sujeita a alterações sem aviso prévio. Podem ser adicionadas páginas nas edições futuras. Pede-se ao utilizador que desculpe se houver alguma imprecisão técnica ou erros tipográficos nesta edição.
Não se aceita responsabilidade por acidentes ocorridos enquanto o utilizador está a seguir as instruções deste manual. Não se aceita responsabilidade por defeitos no firmware da impressora (conteúdo da memória de leitura).
Este guia e qualquer material sujeito a direitos de autor, vendido ou fornecido ao ser adquirida esta máquina, estão protegidos por copyright. Estão reservados todos os direitos. Quaisquer cópias feitas de parte ou da totalidade deste manual, ou de qualquer material sujeito a direitos de autor, devem conter o mesmo aviso de direitos de autor (copyright) contido no material de onde foi feita a cópia.
Não se aceita responsabilidade alguma por danos

No que respeita a nomes Comerciais

PRESCRIBE, ECOSYS, KPDL e KIR (Kyocera Image Refinement) são marcas comerciais da Kyocera Corporation.
Diablo 630 é um produto da Xerox Corporation. IBM Proprinter X24E é um produto da International Business Machines Corporation. Epson LQ-850 é um produto da Seiko Epson Corporation. Hewlett-Packard, PCL, e PJL são marcas registadas da Hewlett-Packard Company. Adobe Acrobat, Acrobat Reader, e PostScript são marcas comerciais registadas da Adobe Systems Incorporated. Macintosh, AppleTalk, e TrueType são marcas comerciais registadas da Apple Computer, Inc.. Microsoft, Windows, e Windows NT, Windows XP, Windows Vista, e Internet Explorer são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation. Power PC é uma marca comercial da IBM nos E.U.A. e em outros países. ENERGY STAR é uma marca registada nos E.U. Todas as outras marcas e produtos são marcas registadas ou marcas das respectivas companhias.
CompactFlash e CF são marcas registadas da SanDisk Corporation of America.
Esta máquina foi desenvolvida utilizando o Tornado™, um sistema operativo em tempo real incorporado da Wind River Systems, Inc.
Todas as fontes de idiomas europeus instaladas nesta máquina são utilizadas ao abrigo de um contrato de licenciamento com a Monotype
ii GUIA DE USO
Imaging Inc. As fontes UFST™ MicroType®, da Monotype Imaging Inc., encontram-se instaladas nesta máquina
Helvetica, Palatino e Times são marcas comerciais registadas da Linotype-Hell AG.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC ZapfDingbats são marcas comerciais registadas da International Type-face Corporation.
TypeBankG-B, TypeBankM-M e Typebank-OCR são marcas comerciais da TypeBank®.

Restrições Legais Sobre Cópias

Pode ser proibido copiar material sujeito a direitos de autor sem autorização do proprietário.
É proibido, sob quaisquer circunstâncias, copiar moedas nacionais ou estrangeiras e títulos, etc., incluindo: Papel moeda, notas de banco, títulos, selos, passaportes, certificados.
A legislação e regulamentos locais podem proibir ou restringir a cópia ou digitalização de outros itens, para além dos previamente mencionados.

Programa Energy Star

Modo Baixa Energia

Modo Espera Auto

Função opcional de cópia automática de duas faces

O aparelho vem equipado com o Modo de Baixo Consumo, onde o consumo de energia é reduzido depois de um determinado período de tempo após a sua última utilização, bem como um Modo de Espera, onde as funções de impressão e de fax permanecem num estado de espera mas o consumo de energia é reduzido a um mínimo depois de um determinado período de tempo sem qualquer actividade. Se o tempo de baixo consumo automático for igual ao tempo de espera automático, é iniciado um Modo de Espera:
O dispositivo passa automaticamente ao Modo de Espera após um minuto desde a sua última utilização.
O dispositivo passa automaticamente ao Modo de Espera após um minuto desde a sua última utilização.
Este dispositivo pode incluir uma função de cópia de duas faces como função opcional. Por exemplo, ao copiar dois originais de 1 lado numa só folha de papel como uma cópia de 2 faces, é possível reduzir a quantidade utilizada de papel.
GUIA DE USO iii
Informação Jurídica e de Segurança

Reciclar Papel

Este dispositivo suporta papel reciclado, o que reduz os danos ambientais. O seu Representante de Vendas ou Assistência Técnica pode prestar informações sobre os tipos de papel recomendados.

Programa Energy Star (ENERGY STAR®)

Determinámos, como empresa participante no Programa Internacional Energy Star, que este produto cumpre os standards estipulados no Programa Internacional Energy Star.

Convenções de Segurança

Por favor leia este Guia de Uso antes de usar a máquina. Mantenha-o perto da máquina para uma consulta mais fácil.
As secções deste guia e as partes da máquina marcadas com símbolos, são avisos de segurança que visam proteger o utilizador, outros indivíduos e os objectos que se encontram nas imediações. Visam também facilitar a utilização da máquina com segurança.
Os símbolos e os respectivos significados estão indicados a seguir.
PERIGO: Indica que é muito provável a ocorrência de
ferimentos graves ou mesmo morte se não se prestar a devida atenção ou não se cumprir o que está especificado nos pontos em questão.
AVISO: Indica que é possível a ocorrência de ferimentos graves ou
mesmo morte se não se prestar a devida atenção ou não se cumprir o que está especificado nos pontos em questão.
ATENÇÃO: Indica que é possível a ocorrência de ferimentos
pessoais ou danos mecânicos se não se prestar a devida atenção ou não se cumprir o que está especificado nos pontos em questão.
iv GUIA DE USO

Símbolos

Informação Jurídica e de Segurança
Os símbolos seguintes indicam que a respectiva secção contém avisos de segurança. No símbolo estão indicados pontos específicos para atenção.
.... [Aviso geral]
.... [Aviso de perigo de choque eléctrico]
.... [ Aviso de altas temperaturas]
Os símbolos seguintes indicam que a respectiva secção contém informação sobre acções proibidas. No símbolo estão indicados pontos específicos da acção proibida.
.... [Aviso de acção proibida]
.... [Proibido desmontar]
Os símbolos seguintes indicam que a respectiva secção contém informação sobre acções que devem ser executadas. No símbolo estão indicados pontos específicos da acção requerida.
.... [Alerta de acção requerida]
.... [Retire a ficha da tomada]
.... [Ligue sempre a máquina a uma tomada com fio de terra]
Contacte o seu Representante de Assistência Técnica para encomendar outro guia (taxa pagável) se os avisos de segurança neste Guia de Uso estiverem ilegíveis ou se o guia não estiver incluído.
GUIA DE USO v
Informação Jurídica e de Segurança

Etiquetas de Atenção

As etiquetas de atenção foram colocadas nos seguintes locais da máquina por motivos de segurança. Cuidado para evitar incêndio ou choque eléctrico ao retirar o papel preso ou ao substituir o toner.
Etiqueta 2
Altas temperaturas dentro. Não toque nas partes desta área, pois existe o perigo de queimaduras.
Etiqueta 3
Não tente incinerar o recipiente de toner. Faíscas perigosas podem causar queimaduras.
Etiqueta 1
Altas temperaturas dentro. Não toque nas partes desta área, pois existe o perigode queimaduras.
Etiqueta 4
Não tente incinerar a caixa de resíduos do toner. Faíscas perigosas podem causar queimaduras.
NOTA: Não retire estas etiquetas.
vi GUIA DE USO

Precauções para Instalação

Ambiente

ATENÇÃO: Evite colocar a máquina em locais que não
sejam estáveis ou nivelados. Esses locais podem fazer com que a máquina caia. Este tipo de situações representam perigos de danos pessoais e materiais.
Evite locais com humidade, pó ou sujidade. Se o pó ou sujidade se amontoarem na ficha de alimentação, limpe-a para evitar o perigo de incêndio ou choque eléctrico.
Evite locais perto de aquecedores e outras fontes de calor, ou locais perto de materiais inflamáveis para evitar o perigo de incêndio.
Para que a máquina se mantenha a boa temperatura e para facilitar a mudança de peças, deixe bastante espaço, como se indica a seguir. Deixe um espaço adequado, principalmente perto das entradas de ar, para permitir a ventilação da máquina.
Informação Jurídica e de Segurança

Outras Precauções

Atrás:
3 15/16" 10 cm
Esquerda:
13/16"
11 30 cm
Direita:
13/16"
Em frente:
39 3/8" 100 cm
11 30 cm
As condições ambientais adversas podem afectar o funcionamento seguro e o desempenho da máquina. Instalar num compartimento com ar condicionado (temperatura ambiente recomendada: cerca de 50-90,5 ºF (10-32,5 °C), humidade: cerca de 15-80 %), e evite os seguintes locais ao seleccionar o local para a máquina.
Evite locais perto de janelas ou expostos à luz solar directa.
Evite locais com vibrações.
Evite locais com flutuações drásticas de temperatura.
Evite locais expostos directamente ao ar quente ou frio.
Evite áreas com pouca ventilação.
Se o chão for delicado, poderá ficar danificado se o equipamento for mudado após a instalação.
GUIA DE USO vii
Informação Jurídica e de Segurança
Durante a realização de cópias liberta-se ozono, mas a quantidade não constitui perigo para a saúde. No entanto, se a máquina for usada durante longos períodos em lugares com pouca ventilação, ou quando se efectua um grande volume de cópias, o cheiro pode tornar-se desagradável. Para manter um ambiente propício para trabalhos de cópias, sugerimos que o local seja bem ventilado.

Energia Eléctrica/Ligação à Terra

AVISO:
indicada. Evite ligar várias coisas na mesma tomada. Esse tipo de situações representam perigo de incêndio ou choque eléctrico.
AVISO: Ligue bem a ficha à tomada. Se houver objectos
metálicos em contacto com os dentes da ficha, isso pode causar incêndio ou choque eléctrico.
AVISO: Ligue sempre a máquina a uma tomada com fio de
terra para evitar o perigo de incêndio ou choque eléctrico em caso de curto-circuito. Se não for possível uma ligação com fio de terra, contacte o Representante da Assistência Técnica.

Outras Precauções

Ligue o cabo de alimentação da máquina à tomada mais próxima.
O fio de alimentção é o principal dispositivo para se desligar a máquina da electricidade. Certifique-se de que a tomada está situada/instalada perto do equipamento e é de fácil acesso.

Lidar com Bolsas de Plástico

AVISO: Mantenha as bolsas de plástico usadas com a
máquina, fora do alcance das crianças. O plástico pode aderir ao nariz e à boca e causar asfixia.
Não use energia com voltagem diferente da
viii GUIA DE USO

Precauções para Uso

Cuidados a Ter ao Usar a Máquina

AVISO: Não coloque objectos metálicos nem recipientes
com água (vasos de plantas, copos, etc.) em cima ou perto da máquina. Esse tipo de situações representam perigo de incêndio ou choque eléctrico se a água cair para dentro.
AVISO: Não retire nenhuma das tampas da máquina devido
ao perigo de choque eléctrico em partes da máquina com alta voltagem.
AVISO: Não danifique, não corte, nem tente reparar o fio de
alimentação. Não coloque objectos pesados em cima do fio, não o puxe, não o dobre desnecessariamente nem cause qualquer outro tipo de danos. Esse tipo de situações representam perigo de incêndio ou choque eléctrico.
Informação Jurídica e de Segurança
AVISO: Nunca tente reparar ou desmontar a máquina nem
nenhum dos seus componentes devido ao perigo de incêndio, choque eléctrico ou danificação do laser. Se o feixe de luz do laser sair, pode causar cegueira.
AVISO: Se a máquina ficar excessivamente quente, se
começar a aparecer fumo, se houver um cheiro estranho ou qualquer outra situação anormal, existe o perigo de incêndio ou choque eléctrico. Desligue a máquina imediatamente ({), certifique-se de que a desliga da tomada e contacte o seu Assistente Técnico.
AVISO: Se algo nocivo (clipes, água, outros fluidos, etc.)
cair dentro da máquina, desligue-a ({) imediatamente. Depois certifique-se de que desliga a ficha da tomada para evitar o perigo de incêndio ou choque eléctrico. Depois contacte o seu Assistente Técnico.
AVISO: Não ligue nem desligue a ficha com as mãos
molhadas, pois existe o perigo de choque eléctrico.
AVISO: Contacte sempre o seu Assistente Técnico para
fazer a manutenção ou a reparação de partes internas.
ATENÇÃO: Não puxe pelo fio para desligar a ficha da
tomada. Ao puxar pelo cabo pode danificar os fios e se isso acontecer existe o perigo de incêndio ou choque eléctrico. (Agarre sempre na ficha quando a quiser desligar da tomada.)
ATENÇÃO: Antes de mudar a máquina de lugar, desligue
sempre a ficha da tomada. Se o cabo se danificar existe o perigo de incêndio ou choque eléctrico.
GUIA DE USO ix
Informação Jurídica e de Segurança

Outras Precauções

Se a máquina não for usada por um curto período de tempo
{
(durante a noite, etc.), desligue-a ( usada por longos períodos de tempo (férias, etc.), desligue o fio da tomada por razões de segurança.
Ao levantar a máquina segure sempre nas partes indicadas.
Antes de efectuar operações de limpeza, desligue sempre a ficha da tomada por razões de segurança.
Se o pó se acumular dentro da máquina, existe o perigo de incêndio e outros problemas. Recomenda-se, portanto, que consulte o seu Assistente Técnico no que se refere à limpeza das partes internas. Isso é particularmente benéfico quando se efectua antes de estações muito húmidas. Consulte o seu Assistente Técnico com referência aos custos da limpeza de partes internas da máquina.
). Se a máquina não for
Não coloque objectos pesados em cima da máquina nem cause qualquer outro tipo de danos.
Não abra a tampa superior frontal, não desligue o interruptor nem o fio da tomada enquanto a máquina está a copiar.
Quando desejar levantar ou transportar a máquina, contacte o seu Assistente Técnico.
Não toque nas partes eléctricas, tais como conectores ou placas de circuitos. Isso pode causar danos devido à electricidade estática.
Não tentar levar a cabo operações que não tenham sido explicadas neste manual.
ATENÇÃO: O uso de comandos, ajustes ou procedimentos de
desempenho que não tenham sido aqui especificados, pode causar exposição a radiação perigosa.
Não olhe directamente para a luz do scanner, pois isso pode fazer com que sinta os olhos cansados e com dores.
x GUIA DE USO

Precauções ao Manejar Consumíveis

ATENÇÃO: Não tente incinerar o Recipiente de Toner nem
a Caixa de Toner Usado. Faíscas perigosas podem causar queimaduras.
Mantenha o Recipiente de Toner e a Caixa de Toner Usado fora do alcance das crianças.
Se cair toner do Recipiente de Toner ou da Caixa de Toner Usado, evite inalar ou ingerir e evite o contacto com a pele e olhos.
Se por acaso inalar toner, vá para um lugar com bastante ar fresco e gargareje com grandes quantidades de água. Se tiver tosse, vá ao médico.
Se ingerir toner, lave a boca com água e beba 1 ou 2 copos de água para diluir o conteúdo do estômago. Se for necessário, vá ao médico.
Se o toner entrar em contacto com os olhos, lave-os bem com água. Se ainda sentir os efeitos, vá ao médico.
Se o toner entrar em contacto com a pele, lave com água e sabão.
Informação Jurídica e de Segurança

Outras Precauções

Não tente abrir ou destruir o Recipiente de Toner nem a Caixa de Toner Usado.
Após usar, trate os Recipientes de Toner e as Caixas de Toner Usado de acordo com os regulamentos e leis federais, estatais e locais.
Guarde os consumíveis em lugar escuro e fresco.
Se a máquina não for usada por longos períodos de tempo, retire o papel da(s) Cassete(s) e da Bandeja Multi-Bypass, coloque-o na embalagem original e feche-a bem.
GUIA DE USO xi
Informação Jurídica e de Segurança

Segurança relativa ao laser

A radiação laser pode ser perigosa para o corpo humano. Por este motivo, a radiação laser emitida dentro da máquina está hermeticamente fechada dentro do invólucro protector e da tampa exterior. Durante o uso normal do produto, não é emitida qualquer radiação da máquina.
Esta máquina está classificada como produto laser de Class 1 segundo a normativa IEC 60825.
Cuidado: A utilização de procedimentos que não tenham sido especificados neste manual pode causar exposição a radiação perigosa.
Estas etiquetas encontram-se na unidade do scanner, dentro da máquina, e não em áreas a que o utilizador tem acesso.
A etiqueta apresentada de seguida encontra-se do lado direito da máquina.
xii GUIA DE USO

Desligar da Corrente

Informação Jurídica e de Segurança
ATENÇÃO:
botões do equipamento são apenas botões funcionais e não servem para isolar o equipamento da corrente eléctrica.
ACHTUNG: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die
anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.

Declaração de Conformidade CE

2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC e 1999/5/EC
Declaramos por responsabilidade própria que o produto a que se refere esta declaração, está em conformidade com as seguintes especificações:
EN55024 EN55022 Class B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN60950-1 EN60825-1 EN300 330-1 EN300 330-2
A ficha é o principal dispositivo de isolamento! Os outros
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
COM
GUIA DE USO xiii
Informação Jurídica e de Segurança
xiv GUIA DE USO

Introdução

Este Guia de Uso Básico tem os seguintes capítulos:
1 Componentes da Máquina
Identifica os nomes dos componentes da máquina e as funções principais.
2 Preparação
Contém explicações sobre a colocação do papel e as ligações da máquina.
3 Uso Básico
Explica como se fazem cópias e impressões simples.
4 Equipamento Opcional
Descreve o equipamento opcional disponível.
5 Manutenção
Descreve o procedimento para manutenção e reposição de toner.
6 Resolução de Problemas
Explica como proceder perante problemas, tais como indicações de erros e papel preso.
•Apêndice
Contém especificações do equipamento.
GUIA DE USO xv
Introdução

Convenções

Convenção Descrição Exemplo
Este manual usa as seguintes convenções.
Letra em Itálico Usa-se para dar ênfase a uma
palavra-chave ou mensagem. Usa-se também itálico quando se faz referência a outras publicações.
Letra em Negrito
entre Parêntesis
Notas Usa-se para dar informação útil
Importante Usa-se para dar informação
Atenção Atenção, é uma declaração que
Aviso Usa-se para alertar os
Usa-se para dar ênfase à selecção de uma função ou tecla.
ou adicional sobre uma função ou característica.
importante.
sugere um dano mecânico resultante de uma acção.
utilizadores para a possibilidade de danos pessoais.
Abra a Bandeja Multi-Bypass.
Prima [Enter].
NOTA: Para se obter a melhor
qualidade nas cópias, esta tarefa deve ser efectuada pelo menos uma vez por mês.
IMPORTANTE: Não use nunca água, diluente ou outros solvenes orgânicos para limpar o vidro da fenda.
ATENÇÃO: Antes de efectuar
operações de limpeza, desligue sempre a ficha da tomada por razões de segurança.
AVISO: A secção do carregador
contém alta voltagem.

Medidas

Este guia contém informação para o uso das versões de medidas métricas e imperiais. Os ecrãs e mensagens ilustrados neste guia reflectem a versão de medidas imperiais. Ao usar a versão métrica, veja as mensagens que aparecem na máquina.
xvi GUIA DE USO
Informação Jurídica e de Segurança
Informação Jurídica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Programa Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Convenções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iv
Etiquetas de Atenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Precauções para Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Energia Eléctrica/Ligação à Terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Precauções para Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
Segurança relativa ao laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Desligar da Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Declaração de Conformidade CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Introdução
Convenções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
1 Componentes da Máquina
Corpo Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Painel de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Ecrã de Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7

Índice

2 Preparação
Colocar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Inicialização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Configurações de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Configurar a Data e a Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Seleccionar o Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
3 Uso Básico
Procedimento Básico de Cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Cópiar com Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Modo Duplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Agrupar cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Cópia Conjunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Modo de Interrupção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Modo Baixa Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Modo Espera Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Procedimento Impressão Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
4 Equipamento Opcional
Apresentação do Equipamento Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Processador de Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
GUIA DE USO xvii
Índice
Alimentador de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Unidade Duplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Finalizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Separador de Trabalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Chave/Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Kit do Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Kit do Scanner de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Cartão de Memória (CompactFlash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Cartão de Interface de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Disco Rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Expansão da Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
5 Manutenção
Limpeza da Máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Substituição do Kit de Toner e do Depósito de Toner Residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
6 Resolução de Problemas
Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Mensagens de Erro e Procedimento Correctivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Papel preso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Apêndice
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apêndice-2
xviii GUIA DE USO
1 Componentes da
Máquina
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Corpo Principal............................................................. 1-2
Painel de Operação...................................................... 1-5
Ecrã de Mensagens ..................................................... 1-7
GUIA DE USO 1-1
Componentes da Máquina

Corpo Principal

8
9
1
2
3
10
7
6
5
1 Tampa dos Originais 2 Bandeja de Saída 3 Painel de Operação 4 Cassete 5 Guia de Ajuste da Largura do Papel 6 Guia de Ajuste do Comprimento do Papel 7 Puxador da Tampa Esquerda 8 Bandeja Multifunções 9 Extensão da Bandeja Multifunções 10 Guias de Inserção
4
1-2 GUIA DE USO
11
Componentes da Máquina
12
15
16
141317
18
11 Vidro de Exposição 12 Indicadores de Tamanho do Original 13 Tampa Esquerda 14 Caixa de Toner Usado 15 Alavanca de Soltar o Recipiente de Toner 16 Recipiente de toner 17 Vareta do Limpador do Carregador 18 Ta mpa Frontal
GUIA DE USO 1-3
Componentes da Máquina
23
24
22
21
21
19
20
19 Interruptor Principal 20 Tampa do Interruptor Principal 21 Puxadores para Transporte 22 Conector de Interface de Rede 23 Conector de Interface USB 24 Ranhura para Cartão de Memória
1-4 GUIA DE USO

Painel de Operação

Componentes da Máquina
123 76 11 1213 25
Pronto para copiar.
Autom.
Autom.
1
5 4 8 9 10 16 14 17 18
15
22
19
23
1 Tecla e Indicador System Menu/Counter 2 Tecla e Indicador Copy 3 Tecla e Indicador Print 4 Tecla e Indicador Scan 5 Tecla e Indicador FAX 6 Tecla e Indicador Combine
20
28 27 26 29 30 31 37
21
32
1
33 34 36 35
24
7 Tecla e Indicador Border Erase 8 Tecla e Indicador Border Duplex 9 Tecla e Indicador Offset 10 Tecla Function 11 Tecla Scan Function 12 Tecla e Indicador Mixed size original 13 Tecla e Indicador Margin 14 Tecla e Indicador Collate 15 Tecla e Indicador Staple 16 Tecla Program 17 Tecla Zoom/< Tecla 18 Auto%/100% Tecla/T Tecla 19 Tecla Original Size/S Tecla 20 Tecla Paper Selection/> Tecla 21 Tecla Enter
GUIA DE USO 1-5
Componentes da Máquina
22 Tecla de Selecção Modo Qualidade da Imagem 23 Tecla Auto Density 24 Tecla Lighter / Tecla Darker / Visor de Exposição 25 Ecrã de Mensagens 26 Indicador Ready (luz verde) 27 Indicador Data (luz verde) 28 Indicador Warning (luz vermelha) 29 Tecla Logout 30 Tecla e Indicador Interrupt 31 Tecla e Indicador Energy Saver 32 Tecla e Indicador Power 33 Teclas Numéricas 34 Tecla Reset 35 Tecla Stop/Clear 36 Tecla e Indicador Start 37 Indicador Power
NOTA Modo inicial (o estado em que a máquina entra depois de aquecer ou
quando é premida a tecla Reset). Na predefinição da fábrica é automaticamente seleccionado o papel de tamanho igual ao do original (modo de selecção de papel automático), a proporção da cópia é definida como 100%, o número de cópias a realizar é definido como 1 e a qualidade de imagem é definida como o modo Texto + Foto.
As definições para o modo inicial podem ser alteradas usando o
procedimento de predefinição. Isto inclui alterar a cassete seleccionada no modo inicial, o modo de qualidade de imagem e a exposição (Modo de exposição automática).
Função de Limpeza Automática
Assim que um determinado período de tempo passar após a realização de cópias (entre 10 e 270 segundos), a máquina regressará às definições do período após o aquecimento. Pode-se continuar a copiar utilizando as mesmas definições (modo de cópia, número de cópias e modo de exposição) se a próxima série de cópias for iniciada antes de activar a função de limpeza automática.
1-6 GUIA DE USO

Ecrã de Mensagens

Ecrã Básico do Copiador

Componentes da Máquina
O ecrã de mensagens indica o estado operacional da máquina.
O ecrã seguinte aparece quando se prime a tecla Copy.
1
3
Pronto para copiar.
Autom.
1
25
Número de
referência
1 Indica o estado actual da máquina.
2 Aparece quando se selecciona automaticamente o tamanho
do original.
3 Mostra a percentagem de ampliação da cópia.
4 Aparece se estiver seleccionado o modo Selecção Automática
de Papel.
5 Mostra o Tamanho do Original, Tamanho do Papel e a cassete
seleccionada.
Autom.
1
Significado
4
6
6 Número de cópias seleccionado.
GUIA DE USO 1-7
Componentes da Máquina

Ecrã Básico da Impressora

O ecrã seguinte aparece quando se prime a tecla Print:
1
2 3 4
NOTA O seguinte procedimento também pode ser usado para alterar as
Pronto
IR CANCELAR MENU
Número de
referência
1 Indica o estado actual da máquina.
2 Permite escolher online ou offline, imprimir/continuar a
imprimir, limpar um erro específico, e cancelar a página que está a ser processada para começar a imprimir uma nova página.
3 Permite parar a impressão em curso.
4 Permite ajustar a configuração de rede. Para mais informação
consulte Configurações de Rede, na página 2-13.
predefinições das funções da impressora.
Significado
1 Prima o System Menu/Counter. 2 Prima a S ou T para
seleccionar Predef da impressora.
Prima a tecla Enter. É exibido o mesmo ecrã do que aquele exibido quando o MENU se encontra seleccionado no ecrã básico de impressora.
Menu de sistema / contador:
Copiar predefinição Predef da máquina Predef da impressora
1-8 GUIA DE USO

2 Preparação

Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Colocar papel ............................................................... 2-2
Ligação....................................................................... 2-10
Inicialização................................................................ 2-12
Configurações de Rede.............................................. 2-13
Configurar a Data e a Hora ........................................ 2-16
Seleccionar o Idioma.................................................. 2-18
GUIA DE USO 2-1
Preparação

Colocar papel

Prepare o papel

O papel e outros materiais podem ser colocados na Cassete ou na Bandeja multifunções.
NOTA: Para ver informação sobre os tipos de material que pode usar,
consulte o Apêndice, Guia Avançado de Operação.
Após retirar o papel da embalagem, abra as folhas em leque para as separar antes de as colocar.
Se usar papel que foi dobrado ou enrolado, endireite-o antes de o usar. Se não o fizer, o papel pode prender.
IMPORTANTE: Verifique se o papel não tem agrafes nem clipes.
Coloque o papel com a face que estava para a parte superior da embalagem voltada para cima se usar a Cassete e voltada para baixo se usar a Bandeja multifunções.
Se deixar o papel fora da embalagem e exposto a alta temperatura ou humidade, pode trazer problemas causados pela condensação do ar. Depois de colocar papel na Cassete ou na Bandeja multifunções, feche hermeticamente o papel que sobrou na embalagem original. Se a máquina não for usada por longos períodos de tempo, retire o papel da(s) Cassete(s) e da Bandeja multifunções, coloque-o na embalagem original e feche-a bem.

Colocar papel na cassete

Pode ser usado papel standard (80 g/m²), papel espesso (90 a 105 g/m²), papel reciclado ou colorido. Podem ser colocadas de cada vez um máximo de 300 folhas de papel standard (80 g/m²) em cada cassete.
Pode ser usado papel dos seguintes tamanhos: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 (Letter), 5
1/2 × 14" (Legal), 11 × 8 1/2", 8 1/2 ×11"
1/2 ×81/2" (Statement), 8 1/2 × 13" (Oficio II, 8K, 16K).
IMPORTANTE: Quando colocar papel na cassete, coloque-o com o lado a ser impresso virado para cima.
2-2 GUIA DE USO
Loading...
+ 101 hidden pages